WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.875
A NETFLIX SERIES

00:10.583 --> 00:12.791
-[folk music plays]
-[people clap to the beat]

00:12.875 --> 00:16.500
1960, THRACE

00:56.041 --> 00:58.375
[girl] Cemil, you don't wanna jump?

01:00.875 --> 01:02.791
[man] Come on, kid. Let's jump.

01:03.958 --> 01:05.541
No, Papa. I'm scared of fire.

01:08.250 --> 01:11.291
Tell me this.
What is it that makes our stoves work?

01:14.375 --> 01:15.791
Fire is not your enemy.

01:17.125 --> 01:19.916
Fire protects us, feeds us, keeps us.

01:21.083 --> 01:22.500
If you know how to handle it.

01:23.166 --> 01:25.916
And if you don't,
that's when it burns you to the ground.

01:26.416 --> 01:27.875
And, if you're smart enough,

01:28.916 --> 01:31.333
you will rise from the ashes.

01:31.416 --> 01:32.708
But, if you're not,

01:34.125 --> 01:35.583
there's no healing the burns.

01:36.416 --> 01:39.291
Now jump over it,
so you can get your courage back. Huh?

01:39.958 --> 01:40.875
Come, my boy.

01:41.625 --> 01:42.500
Come, Çiçek.

01:44.875 --> 01:46.375
Make way, my boy's coming.

01:46.875 --> 01:49.708
[Papa] Yusuf! Yusuf. My boy's here.

01:49.791 --> 01:51.750
Make way.
Make way for the chief. Make way!

01:51.833 --> 01:53.291
-[Papa] Let's go.
-Papa, I don't know.

01:53.375 --> 01:55.000
-[Papa] Don't worry, boy.
-[Yusuf] Come on.

01:55.583 --> 01:58.250
-Papa, please. I'm scared!
-Don't be scared, son. I'm here.

01:58.333 --> 01:59.458
Yusuf. One…

01:59.541 --> 02:00.750
-Two, three.
-Two, three.

02:00.833 --> 02:03.083
[Papa] Let's go! There we go!

02:03.166 --> 02:04.291
-[Papa laughs]
-[crowd cheers]

02:04.875 --> 02:06.875
[Papa] Wow! Good job.

02:07.375 --> 02:09.291
-[Papa laughs]
-[soldier 1] Stop the music. Stop!

02:11.500 --> 02:14.041
-[soldier 2] All of you, stand back.
-Who's Gypsy Chief Adem Ayaz?

02:14.125 --> 02:15.166
That's me.

02:15.250 --> 02:17.666
Last night, you killed Master Eşref.
You're coming with us.

02:18.250 --> 02:19.083
I didn't do it.

02:19.166 --> 02:20.333
[crowd chattering]

02:20.416 --> 02:21.833
Commander, he wouldn't do that!

02:21.916 --> 02:23.333
-Tell that to the judge.
-I didn't.

02:23.416 --> 02:25.625
The rest of you, take down these tents.
Pack up and leave.

02:25.708 --> 02:26.583
Hey, I didn't do it.

02:26.666 --> 02:28.625
-Take them down. Let's go!
-[Adem] I didn't do it.

02:28.708 --> 02:31.833
-[Yusuf] Please, wait. Please. Please!
-[Cemil] Where are they taking him?

02:31.916 --> 02:34.458
[mournful music plays]

02:35.750 --> 02:38.666
[Ada] You wouldn't believe
that a fire lit years ago

02:38.750 --> 02:40.708
could still burn today, would you?

02:40.791 --> 02:43.083
What if that fire was put out too early?

02:44.250 --> 02:47.208
And all that was left
was thick, black smoke?

02:47.708 --> 02:50.750
Is it possible to be reborn
from those ashes?

02:59.125 --> 03:01.375
[Sevgi] Why would you even need
to do something like this?

03:01.458 --> 03:03.958
I mean, making up fake names like Tevfik.

03:04.041 --> 03:06.000
It just seems like it's beneath you.

03:09.125 --> 03:10.916
[sighs] The Earth is my Eden

03:12.375 --> 03:14.250
Humanity is my nation

03:14.875 --> 03:17.333
And I believed only those
who understood that could be human

03:17.958 --> 03:20.166
We are the devil, the demon

03:21.708 --> 03:23.375
There is no Satan, nor angels

03:24.166 --> 03:27.041
The Earth will become Eden with people

03:27.125 --> 03:28.041
I believe

03:29.125 --> 03:30.625
I don't understand any of that.

03:30.708 --> 03:31.541
Tevfik Fikret.

03:31.625 --> 03:32.583
[chuckles]

03:33.458 --> 03:34.500
My dad was a fan.

03:34.583 --> 03:36.500
He decided to name me after him.

03:36.583 --> 03:38.958
My first name is Tevfik.
No lie. I don't lie.

03:39.041 --> 03:40.666
If you like Tevfik, I'm Tevfik. Or Fiko.

03:40.750 --> 03:41.625
Take your pick.

03:42.125 --> 03:43.791
Okay, I get it. I get it.

03:43.875 --> 03:47.583
But, still, you didn't have to pretend
to be someone else just to text me.

03:49.791 --> 03:50.708
I wasn't sure,

03:51.458 --> 03:55.291
if I asked you to go out with me,
that you'd say yes.

03:55.375 --> 03:56.625
[chuckles] Fiko, come on.

03:56.708 --> 03:59.333
"Go out with you"?
We're not in high school anymore, are we?

03:59.416 --> 04:01.791
Okay, whatever you call it now. A date?

04:02.625 --> 04:04.625
-A meet-up, perhaps?
-A meet-up.

04:05.416 --> 04:06.250
Huh?

04:10.208 --> 04:11.291
Listen, Fiko.

04:12.250 --> 04:16.000
I'm sorry, but I just never
thought about you in that way, really.

04:16.083 --> 04:17.458
I mean, you and I and…

04:22.000 --> 04:22.833
I see…

04:24.708 --> 04:25.708
-[Sevgi] Mm…
-I see.

04:26.708 --> 04:30.291
So, some random guy you found online
has a chance apparently, but I don't.

04:30.375 --> 04:32.125
-Is that the case?
-Come on, Fiko.

04:32.208 --> 04:34.791
That wasn't even my idea.
It was all Leyla's plan.

04:34.875 --> 04:36.833
I didn't want anything to do with it.

04:36.916 --> 04:37.750
Okay.

04:38.416 --> 04:39.541
Anyway, you should eat.

04:39.625 --> 04:42.000
The appetizers here aren't bad at all.

04:42.083 --> 04:44.791
-I mean, not as good as ours. Still…
-Mm.

04:49.458 --> 04:50.291
Mm.

04:51.625 --> 04:53.625
[cell phone chimes]

04:55.416 --> 04:56.458
Yeah. What's up, Ada?

04:57.875 --> 04:58.750
Huh?

04:58.833 --> 04:59.833
PRECINCT CAPTAIN

05:11.958 --> 05:13.750
[policeman] All right, Toprak Ayaz.

05:15.500 --> 05:17.041
Toprak Ayaz, son of Cemil.

05:17.833 --> 05:18.708
Have a seat.

05:21.291 --> 05:23.500
Why did you assault Selim Saban?

05:32.291 --> 05:34.833
TEN YEARS AGO

05:40.708 --> 05:41.541
[sighs]

05:47.833 --> 05:49.375
Oh, fuck me. Babe…

05:51.041 --> 05:52.333
I totally forgot.

05:52.875 --> 05:53.875
[sighs]

05:56.000 --> 05:57.791
The only night I'm not on call.

05:58.541 --> 06:00.750
The only one. And you come home wasted?

06:00.833 --> 06:01.958
Thank you very much.

06:03.166 --> 06:06.583
Eh… wasted or not, you still love me. Huh?

06:10.541 --> 06:11.500
Look at yourself.

06:13.750 --> 06:15.000
Ada, enough.

06:15.833 --> 06:17.541
Stop scolding me like I'm a child.

06:19.166 --> 06:20.916
Then why don't you grow up?

06:21.625 --> 06:22.583
Every day…

06:22.666 --> 06:25.125
Every day I'm trying
to save people's lives out there,

06:25.208 --> 06:26.791
and what are you doing, Toprak?

06:28.041 --> 06:29.083
Huh?

06:29.166 --> 06:31.583
Seriously, what you do all day?
What do you do?

06:31.666 --> 06:34.041
What, you wanted me
to be on call with you?

06:35.041 --> 06:37.125
Just grow up, Toprak. Grow up.

06:37.208 --> 06:38.666
You have to grow up eventually.

06:40.416 --> 06:41.833
So I'm not a man, huh?

06:44.375 --> 06:46.375
You're three months behind on your rent.

06:46.958 --> 06:48.958
I'll pay it once I finish the album.

06:49.833 --> 06:51.666
Album? What album are you talking about?

06:51.750 --> 06:54.250
I haven't heard a single song of yours.

06:54.333 --> 06:55.833
What album are you talking about?

06:55.916 --> 06:56.875
Enough!

06:56.958 --> 06:58.750
Are you my girlfriend or my father?

06:59.625 --> 07:00.500
Your father?

07:01.500 --> 07:02.708
Seriously, Toprak?

07:02.791 --> 07:04.375
Yeah, father, give me a break.

07:05.833 --> 07:06.750
[Toprak sighs]

07:06.833 --> 07:09.333
A break. Here's your break.

07:09.416 --> 07:12.500
Is that better? Happy now? Is that enough?

07:12.583 --> 07:13.958
-Ada, you need to calm down.
-[sobs]

07:14.041 --> 07:15.250
[shouts] Just calm down!

07:17.916 --> 07:20.291
How long do you plan on
living your life like this?

07:20.375 --> 07:21.416
Ada.

07:22.083 --> 07:22.958
This is me.

07:23.041 --> 07:25.291
I don't want to save the world
like you do.

07:25.791 --> 07:27.458
I don't care about that shit.

07:27.541 --> 07:28.916
I don't give a fuck.

07:30.166 --> 07:31.208
Fine.

07:32.291 --> 07:33.458
You can live like that.

07:34.875 --> 07:36.333
But I'm not going to be here.

07:36.416 --> 07:39.583
Ada, I love you.
Why is that not enough for you?

07:48.875 --> 07:50.083
[policeman] Selim Saban.

07:50.833 --> 07:53.625
All right, what are you
pressing charges for? How did it happen?

07:55.166 --> 07:56.416
[Selim] Why do you care so much?

07:58.166 --> 07:59.708
The guy hasn't changed at all.

08:00.333 --> 08:01.916
He's not relationship material.

08:02.666 --> 08:04.416
Then what've we been doing
the last two years?

08:05.166 --> 08:06.250
Listen.

08:06.333 --> 08:07.583
You and Toprak are doomed.

08:07.666 --> 08:09.791
You don't even get to see each other
that much, anyway.

08:09.875 --> 08:13.583
Either you're on call, or he's got a gig,
or he's on tour or whatever.

08:13.666 --> 08:15.791
[Selim] Wait a second.
Let me ask you this.

08:15.875 --> 08:19.500
Where do you see yourself in five years?
Like, do you see yourself getting married?

08:19.583 --> 08:20.958
Give her a break, Selim.

08:21.041 --> 08:22.541
What's with the questions?

08:23.041 --> 08:24.750
The girl's confused enough.

08:24.833 --> 08:26.875
She needs to focus on her exams.

08:28.041 --> 08:28.875
I think I do.

08:31.291 --> 08:32.375
[Sevgi] What?

08:33.416 --> 08:35.500
So what are you doing
with a guy who doesn't want that?

08:36.083 --> 08:37.250
The guy's a punk.

08:37.750 --> 08:39.666
Am I wrong? He'll let you down.

08:39.750 --> 08:41.208
Selim, come here for a second.

08:41.291 --> 08:42.291
-Toprak.
-What the hell?

08:42.375 --> 08:43.666
-Talk to me like a man.
-What for?

08:43.750 --> 08:45.583
-[Ada] Stop it.
-What do you want from me?

08:45.666 --> 08:46.791
[Selim] Shut the hell up!

08:46.875 --> 08:48.833
-You. You're trying to steal her.
-[Selim] Shut up!

08:48.916 --> 08:51.125
-You think I don't see it? Weasel!
-Why are you even here?

08:51.208 --> 08:52.833
-[Ada] Come on.
-[Leyla] Selim, ignore him!

08:52.916 --> 08:54.791
-[Ada] Come on, Toprak.
-[Leyla] Get out of here.

08:54.875 --> 08:55.875
Look at me.

08:56.375 --> 08:57.208
Sh.

08:58.791 --> 09:00.166
Are you in love with Ada?

09:00.666 --> 09:02.958
[soft music plays]

09:03.041 --> 09:05.000
[music continues]

09:13.458 --> 09:14.291
Ada.

09:15.416 --> 09:17.625
Please take care of it, okay?
I don't have time.

09:24.375 --> 09:25.583
Ah.

09:25.666 --> 09:26.791
Here's my attorney.

09:27.583 --> 09:28.625
Thanks for coming.

09:29.375 --> 09:30.916
I'm gonna sue that bastard over there.

09:31.000 --> 09:33.583
Excuse me, officer. Could we have
a couple minutes alone, please?

09:33.666 --> 09:35.125
[policeman] Sure, sure. Of course.

09:35.208 --> 09:36.166
Selim, come here.

09:38.750 --> 09:39.958
Hey. What happened?

09:40.458 --> 09:42.500
Selim, don't press charges, man.

09:43.041 --> 09:43.875
[Selim] I'm going to.

09:45.000 --> 09:47.791
Sevgi, I talked to my attorney.

09:48.958 --> 09:50.500
My visa isn't renewed.

09:51.208 --> 09:52.375
To be eligible,

09:53.541 --> 09:55.000
I can't have a criminal record.

09:55.083 --> 09:58.000
I don't fucking care.
I'm gonna press charges. You got that?

09:58.083 --> 09:59.625
-I'm gonna sue this guy.
-Selim.

09:59.708 --> 10:01.875
For heaven's sake,
just work it out between you two.

10:01.958 --> 10:04.041
Just do it for me, Selim, please.
Do it for me, please.

10:04.125 --> 10:07.291
I'm not gonna just work it out.
He made a move on my wife.

10:07.375 --> 10:09.666
Why should I? Son of a bitch.

10:09.750 --> 10:11.750
-[Sevgi] Hey! That's not okay.
-What did you call me?

10:11.833 --> 10:12.666
Calm down. Calm down.

10:12.750 --> 10:14.750
-Say it again. Say it again!
-[Sevgi] Toprak!

10:14.833 --> 10:16.916
-Hey! Hey! Hey!
-[Toprak] Bastard!

10:17.875 --> 10:20.000
[policeman] That's it.
We're taking you in.

10:22.583 --> 10:23.666
[sighs]

10:36.750 --> 10:38.041
[yells]

10:39.500 --> 10:40.500
[Ada] You're kidding.

10:40.583 --> 10:41.750
[Sevgi] I'm really not.

10:42.250 --> 10:45.291
They'll let him out in the morning,
but he'll spend the night inside.

10:45.791 --> 10:48.083
He already has a criminal record
in the Netherlands.

10:48.166 --> 10:50.500
So now we might not be able
to renew his visa.

10:50.583 --> 10:53.333
Since he's got a record there,
getting another one here

10:53.916 --> 10:55.791
would prevent him
from going back home again.

10:55.875 --> 10:57.125
Not even to see his daughter.

10:58.083 --> 10:59.083
Hm.

11:01.833 --> 11:04.000
Did you know
he had a daughter in the Netherlands?

11:04.583 --> 11:05.416
[clicks tongue]

11:11.500 --> 11:14.166
I thought making peace with the past
would fix everything.

11:15.083 --> 11:16.458
According to Mr. Zaman.

11:16.541 --> 11:18.250
What does this have to do with Zaman now?

11:18.333 --> 11:20.416
I had a pretty normal life before him,
didn't I?

11:21.625 --> 11:22.708
And just look at me now.

11:22.791 --> 11:24.125
I got fired from my job.

11:24.208 --> 11:25.291
I'm getting divorced.

11:26.333 --> 11:28.500
Out of the blue, I ran into my ex.

11:28.583 --> 11:30.791
First I push him away,
but then I sleep with him.

11:31.375 --> 11:34.083
So all of this is Mr. Zaman's fault.
Is that the case?

11:35.458 --> 11:38.333
After all these years,
my mom just shows up?

11:38.416 --> 11:41.916
"Oh, your heart,
your mind, our ancestors."

11:42.000 --> 11:44.333
I'm a logical person, damn it.

11:44.416 --> 11:46.833
And I like being that way.
And what the hell is all this?

11:47.958 --> 11:51.625
So you're asking if Zaman
really heals all wounds? [chuckles]

11:51.708 --> 11:53.500
-Sevgi, stop it.
-[Sevgi laughs]

11:53.583 --> 11:54.541
Stop laughing. Stop it.

11:54.625 --> 11:56.291
Oh, come on. I'm messing with you.

11:56.375 --> 11:58.333
Come here. I love you. Come here.

11:58.416 --> 12:00.500
Shut up. You know I do. Come on, come on.

12:00.583 --> 12:01.708
[both chuckle]

12:01.791 --> 12:02.750
[kisses]

12:02.833 --> 12:05.375
[Turkish pop music play]

12:11.916 --> 12:12.833
[song continues]

12:12.916 --> 12:14.916
[singing along in Turkish]

12:29.958 --> 12:32.208
What are you doing? It's so early.

12:33.125 --> 12:33.958
Leyla!

12:34.041 --> 12:36.041
[continues singing]

12:42.708 --> 12:48.250
Leyla's trial by poverty is over,
and we're celebrating!

12:48.333 --> 12:50.666
What's up? Did you inherit something?

12:50.750 --> 12:52.458
Love, how'd you guess?

12:52.541 --> 12:54.833
-Don't tell me it's that obvious?
-[Sevgi] What?

12:54.916 --> 12:58.041
Come on! Hey, come on! Dance with me!

12:58.125 --> 13:01.083
It's over, ladies. It's all over.

13:02.083 --> 13:03.833
Come on. You should be happy for me.

13:04.416 --> 13:06.375
I'm gonna be filthy rich.

13:07.708 --> 13:09.500
-Uh, Leyla.
-Yes, darling?

13:09.583 --> 13:12.416
Okay, tell us about it.
What is it? How is it possible?

13:12.500 --> 13:13.875
Who left what to you?

13:13.958 --> 13:16.208
Okay, listen. It's in Crete.

13:16.291 --> 13:17.875
A huge piece of land.

13:17.958 --> 13:22.000
My grandma left it to us,
and they say it's really valuable.

13:22.083 --> 13:24.500
I'm gonna be so rich. Filthy rich!

13:25.083 --> 13:26.125
[yelps]

13:26.208 --> 13:27.541
What was that move you had, Ada?

13:27.625 --> 13:29.875
-Leyla, no. No freaking way.
-[Leyla] Come on. Please?

13:29.958 --> 13:31.208
-Please.
-[Sevgi] Come on.

13:31.291 --> 13:33.041
-Ada, do it for us. Ada!
-Yeah!

13:33.125 --> 13:34.916
-Ada, come on.
-Okay.

13:36.625 --> 13:38.250
-[Leyla] Wow!
-[Sevgi] Whoo!

13:38.750 --> 13:40.583
[Leyla and Sevgi] Whoo!

13:41.500 --> 13:43.291
[all exclaiming]

13:43.375 --> 13:44.541
[Leyla] Yeah. Mm.

13:44.625 --> 13:45.458
[Sevgi] Hey!

13:45.541 --> 13:47.541
[Leyla] Muko! Muko!

13:48.541 --> 13:49.875
Dance, dance, dance.

13:49.958 --> 13:53.291
You've turned this into a madhouse.
Look at that.

13:53.375 --> 13:56.708
One of you's a surgeon,
the other an attorney, and the other…

13:56.791 --> 13:58.041
-Is rich.
-[Sevgi] Woo-hoo!

13:58.125 --> 14:00.416
Sweetie, from now on,
you can just call me rich.

14:00.500 --> 14:04.291
Come on. Come here.
Tepsi börek, fresh from the oven.

14:04.375 --> 14:06.333
-I'll finish all of it!
-[Muko chuckles]

14:06.416 --> 14:07.333
[Leyla] Oh, looks good!

14:07.416 --> 14:09.625
-Tepsi, tepsi!
-[Muko vocalizing]

14:09.708 --> 14:12.000
[Leyla and Muko chuckle]

14:12.083 --> 14:14.208
-[Muko] Ah.
-[Ada] Mm. Smells delicious, Muko.

14:14.291 --> 14:15.500
[Muko chuckles]

14:16.083 --> 14:17.875
Hey, but you know what, Leyla?

14:19.083 --> 14:22.541
Don't you think there's something strange
about the timing of this inheritance?

14:22.625 --> 14:24.833
Think about it. Remember what Zaman said?

14:25.416 --> 14:27.916
"You'll be able to claim
what's rightfully yours."

14:28.000 --> 14:29.666
And this is your grandma's land.

14:30.708 --> 14:32.833
Huh. Wait a minute.

14:34.375 --> 14:36.666
-This land came from Eleni, right?
-[Sevgi] Mm.

14:36.750 --> 14:38.708
And now it's coming back to the family?

14:39.208 --> 14:41.125
[Leyla] God, that really is so weird.

14:41.208 --> 14:43.375
Does this mean Dad can come back now?

14:43.458 --> 14:45.541
He should stop working
so we can come back home.

14:45.625 --> 14:47.041
Oh, Sarp.

14:47.125 --> 14:49.416
Does that mean you'll be leaving us?

14:49.916 --> 14:50.875
That's too bad.

14:51.500 --> 14:53.916
-Psst, kiddo! Come on, let's make tea.
-Okay.

14:54.000 --> 14:55.666
Can't spend the day dancing and sitting.

14:55.750 --> 14:56.958
-[Sarp] Okay.
-Come on. Move it.

14:57.041 --> 14:58.916
[chuckles] Right.

15:02.791 --> 15:04.875
So tell me. What's the plan for tomorrow?

15:04.958 --> 15:06.958
Ah! Yeah, what's the plan?
What are we doing?

15:07.041 --> 15:10.083
-Ladies… leave that to me.
-Mm-hm.

15:10.166 --> 15:12.500
We don't have much time.
We have to work as a team.

15:12.583 --> 15:15.458
And, as your captain,
I have a lot to do. Okay? [kisses]

15:15.541 --> 15:18.041
Dude, I have to go back.
My daughter's there.

15:18.125 --> 15:19.458
It's so fucked up.

15:20.541 --> 15:23.416
You should've thought about that
before attacking the guy, don't you think?

15:23.916 --> 15:25.625
What was I supposed to do? Just take it?

15:25.708 --> 15:27.458
I'm talking about Eva's boyfriend.

15:28.291 --> 15:30.166
Isn't that why your visa was revoked?

15:30.666 --> 15:32.541
Yeah, well, he yelled at my daughter.

15:32.625 --> 15:34.541
He's lucky I let him off easy.

15:34.625 --> 15:36.166
See? You hear that?

15:36.833 --> 15:39.416
You should've let this guy
stay inside a little longer.

15:40.000 --> 15:41.041
I told them. I swear.

15:41.125 --> 15:43.333
I asked if they could keep him
a few more weeks,

15:43.416 --> 15:44.708
but they didn't wanna hear it.

15:45.416 --> 15:47.250
All right, just keep doing
what you're doing.

15:47.750 --> 15:52.083
You can just beat up anyone you don't like
and then just sit here and sulk, okay?

15:53.958 --> 15:55.958
I want to see you in tomorrow's session.

15:58.416 --> 16:00.666
No, thanks. I'm done with the past.

16:01.500 --> 16:02.625
I have things to do.

16:03.791 --> 16:06.208
-[Leyla laughing]
-That's my amazing wife.

16:06.291 --> 16:08.916
Yes! We're out of the woods, thank god.

16:09.000 --> 16:12.291
Now go to the docks, okay?
There's gonna be a boat called Liberty.

16:12.375 --> 16:14.166
You gotta find the captain.
His name is Sadık.

16:14.250 --> 16:17.208
Tell him that he's gonna get
a special price for a trip to Midilli,

16:17.291 --> 16:19.416
and that you'll get his money
very soon. Okay?

16:19.500 --> 16:20.333
But wait a second.

16:20.416 --> 16:23.750
How am I supposed to sell the land so fast
let alone get all that money on time?

16:23.833 --> 16:26.250
You can do anything you want
when you put your mind to it.

16:26.833 --> 16:28.166
Give my regards to your dad, okay?

16:28.250 --> 16:30.416
Tell him to sell that land
as fast as he can.

16:30.500 --> 16:32.166
And kiss my son for me.

16:32.250 --> 16:34.500
He'll be back with his dad
very soon, okay?

16:34.583 --> 16:35.875
Ugh, Erdem.

16:38.250 --> 16:39.125
Phew.

16:39.208 --> 16:41.041
Can I see the place on Monday?

16:42.666 --> 16:45.125
Yes, right.
I'll be using it as a doctor's office.

16:48.458 --> 16:49.291
Okay.

16:49.791 --> 16:51.125
Okay, thank you very much.

16:51.666 --> 16:52.666
Good day to you.

17:16.541 --> 17:18.416
[melancholy music plays]

17:39.625 --> 17:40.666
[young Ada] Toprak?

17:44.000 --> 17:44.833
Toprak?

17:47.125 --> 17:48.000
Toprak?

17:52.833 --> 17:54.541
[woman and man moaning]

17:54.625 --> 17:57.166
-[springs squeaking]
-[woman chuckles]

17:57.250 --> 17:58.333
[woman] Oh…

18:01.666 --> 18:04.291
[moaning continues]

18:31.750 --> 18:34.291
[screaming]

18:37.625 --> 18:38.458
Ada?

18:39.541 --> 18:41.500
[panting]

18:50.333 --> 18:51.666
[cell phone chimes]

19:00.166 --> 19:04.500
SELİM
ADA, CAN WE TALK? PLEASE…

19:09.125 --> 19:10.750
IT DIDN'T START WITH YOU

19:11.958 --> 19:13.958
[people chattering]

19:25.916 --> 19:27.000
Selim.

19:32.416 --> 19:34.583
I'm here to have
a civilized conversation, please--

19:34.666 --> 19:36.291
You want to be civilized? Huh?

19:36.791 --> 19:38.041
[scoffs]

19:38.125 --> 19:39.500
After you broke my nose?

19:39.583 --> 19:40.833
Sit down, please.

19:53.583 --> 19:54.583
[sighs]

19:57.875 --> 19:59.000
This is my daughter.

20:00.625 --> 20:01.833
Her name's Flor.

20:03.000 --> 20:04.875
She was named after my mother.

20:06.875 --> 20:08.875
Every day she asks when I'll be back.

20:09.500 --> 20:13.500
It's not me… who you're punishing.
It's her.

20:16.916 --> 20:18.458
And what did Ada say about her?

20:20.083 --> 20:23.083
-What should she say?
-[chuckles] See, you don't know jack shit.

20:23.583 --> 20:25.916
You think the world revolves around you.

20:26.000 --> 20:27.875
You always gotta be
in the spotlight, right?

20:27.958 --> 20:28.958
Huh?

20:29.041 --> 20:30.083
Showoff.

20:30.166 --> 20:32.666
Selim, come on. Let this go. I apologized.

20:32.750 --> 20:35.250
You can't, damn it.
You have no right to apologize.

20:35.833 --> 20:38.541
It's not even about me.
I don't forgive you for Ada.

20:38.625 --> 20:42.000
And what exactly did I do to Ada?
Didn't you make the same mistake?

20:42.083 --> 20:43.875
Don't do that. Don't.

20:44.458 --> 20:46.750
Don't you ever compare yourself to me.

20:48.416 --> 20:50.791
I'm not dropping the charges.
I don't care what happens.

20:58.208 --> 21:00.250
You're leaving so soon? Already?

21:00.333 --> 21:02.375
[sighs] Wait. Who's going where?

21:02.958 --> 21:05.250
-Ada's going back to Istanbul.
-Ah.

21:06.666 --> 21:07.500
But why?

21:10.416 --> 21:12.458
-Don't eat those, Leyla.
-Mm.

21:12.541 --> 21:15.083
Muko's gonna make jam. Mm.

21:15.166 --> 21:16.250
Oh…

21:16.750 --> 21:18.916
-The jam. I get it. The jam.
-[Ada] Jam.

21:19.000 --> 21:19.916
[Leyla] Hm.

21:20.666 --> 21:23.000
[whispers] Don't worry. I got you.
I hear what you're saying.

21:23.083 --> 21:24.833
She's dying to go back to work.

21:25.583 --> 21:27.375
That's why she's abandoning us.

21:27.458 --> 21:30.666
As long as my hand behaves,
I have some patients waiting for me.

21:31.625 --> 21:33.333
Well then, good luck to you, love.

21:33.958 --> 21:36.416
And good luck
with your love life as well. [kisses]

21:36.916 --> 21:38.208
-[kisses]
-[Sevgi] Hey.

21:38.291 --> 21:41.291
Ada's love life aside,
where have you been? Hm?

21:42.041 --> 21:43.583
Fiko's been looking for you all morning.

21:43.666 --> 21:46.583
Come on. Fiko's just looking for
any kind of excuse to talk to you.

21:46.666 --> 21:47.916
Ugh.

21:48.000 --> 21:49.416
If Fiko's the only option,

21:49.500 --> 21:52.083
I think I'm just going
to have to stick to abstinence, baby.

21:52.166 --> 21:54.333
Why'd you rule out Fiko
so fast, now, love?

21:55.125 --> 21:57.208
The sexual chemistry
could surprise you, you know.

21:57.291 --> 21:58.625
Oh really? [scoffs]

21:58.708 --> 22:01.000
In bed it might be
a whole different story, just sayin'.

22:01.083 --> 22:02.291
What's she gonna say?

22:02.375 --> 22:04.958
"Hey, Fiko, can I just quickly test out
our sexual chemistry?"

22:05.041 --> 22:06.583
[all laugh]

22:06.666 --> 22:08.625
Of course not, babe. That's impossible.

22:09.208 --> 22:12.000
In order to understand
if you have sexual chemistry,

22:12.083 --> 22:14.833
you have to pay attention
to how a guy eats his food.

22:15.333 --> 22:19.708
The way he handles and treats his food
is the same way he behaves in bed.

22:19.791 --> 22:20.916
Now, for example,

22:21.833 --> 22:22.958
if the guy…

22:24.500 --> 22:26.750
…eats slowly, mm…

22:26.833 --> 22:27.958
Mm-hm.

22:28.041 --> 22:29.833
…enjoying every bite,

22:29.916 --> 22:32.041
that's how he is in bed.

22:32.125 --> 22:32.958
[Fiko] Mm.

22:33.041 --> 22:34.458
[Leyla] He takes his time.

22:34.541 --> 22:36.541
Takes pleasure and gives pleasure.

22:36.625 --> 22:37.666
Or…

22:37.750 --> 22:38.708
Or, if he…

22:38.791 --> 22:39.791
[eats noisily]

22:39.875 --> 22:42.708
…stuffs his face,
and he's just trying to fill his stomach,

22:42.791 --> 22:47.000
then, obviously,
he's going to finish early in bed too.

22:47.083 --> 22:48.875
'Cause he just thinks about
his own pleasure.

22:48.958 --> 22:53.083
Oh, and also, if his mind
is wandering around while he's eating,

22:53.166 --> 22:55.875
then that means, in bed,
he's what we call an absentee.

22:56.375 --> 22:59.583
And, ladies, are you ready for this?
It's gonna blow your mind.

23:00.291 --> 23:03.625
If he adds salt to his food
before even tasting the damn thing,

23:03.708 --> 23:04.541
just run!

23:04.625 --> 23:06.083
They're the worst.

23:06.166 --> 23:11.750
They're boring, distrustful, insecure,
and afraid to even touch you. God forbid!

23:12.375 --> 23:13.916
You made all that up, didn't you?

23:14.000 --> 23:16.291
Ah! That's offensive, honey.

23:16.375 --> 23:18.000
I studied psychology, didn't I?

23:18.083 --> 23:19.625
-[Leyla chuckles]
-Oh, Leyla. Come on.

23:19.708 --> 23:21.083
[all chuckling]

23:23.833 --> 23:27.333
Guys, I got really used to the three of us
being together all the time.

23:28.125 --> 23:29.458
I'm really gonna miss you.

23:29.541 --> 23:31.125
-[Sevgi] Mm.
-[Leyla] Oh, love.

23:31.208 --> 23:32.333
Cutie.

23:32.416 --> 23:35.333
Who wouldn't miss
the beautiful scenery we have here?

23:35.416 --> 23:37.166
Especially the view of Toprak.

23:37.250 --> 23:38.833
-[kisses]
-[Sevgi] Leyla! Shut up.

23:38.916 --> 23:40.333
Let her be. [shushes]

23:40.416 --> 23:41.541
[mouths] What?

23:41.625 --> 23:43.041
I'll take this to the kitchen.

23:43.541 --> 23:45.500
[Flor] Papa, when you back?

23:45.583 --> 23:48.125
I need to stay in Turkey
a little longer, okay?

23:49.125 --> 23:50.166
I miss you.

23:50.666 --> 23:51.750
I miss you so much.

23:52.708 --> 23:54.875
When I get back,
we'll go to the beach, sound good?

23:54.958 --> 23:57.083
But Dani says Papa won't come.

23:57.666 --> 23:59.625
Dani should mind his own business.

24:00.375 --> 24:01.333
Put your mother on.

24:03.166 --> 24:04.041
Okay, Papa.

24:04.125 --> 24:05.208
[in Dutch] I love you.

24:05.291 --> 24:07.125
[in Dutch] I love you too, sweetheart.
Okay?

24:09.041 --> 24:09.916
Hello, Eva?

24:10.458 --> 24:12.458
-[line disconnected alert]
-[sighs]

24:17.250 --> 24:19.250
[line ringing]

24:19.875 --> 24:20.875
[line disconnected alert]

24:20.958 --> 24:22.833
[Zaman] Whatever happened in the past,

24:23.583 --> 24:26.500
it's not our job here
to look for a culprit.

24:27.208 --> 24:30.833
Blaming our families or parents,

24:31.375 --> 24:34.125
uh… our past traumas,

24:34.208 --> 24:37.875
and using them as excuses
for things that aren't going our way,

24:37.958 --> 24:40.791
that isn't… that isn't what we do here.

24:41.750 --> 24:43.416
We just… Hello.

24:44.416 --> 24:46.416
We just look at what's happened.

24:47.333 --> 24:49.291
All right, who's going first?
[clears throat]

24:52.500 --> 24:54.500
Fiko, what do you have,
like, season tickets?

24:54.583 --> 24:56.208
You're here all the time. I'm in a hurry.

24:56.708 --> 24:59.041
-I'm in a hurry too, dude.
-[sighs]

25:00.708 --> 25:03.875
All right.
Let's start with you, Toprak. Come on.

25:10.250 --> 25:12.250
Go ahead and pick someone for yourself.

25:18.000 --> 25:20.125
What's up? You're scaring me.

25:20.208 --> 25:22.875
[Leyla whispering] Yeah.
Sh… Quiet, quiet. Oh, he's there.

25:23.625 --> 25:24.958
[Muko] Quiet, quiet.

25:26.666 --> 25:28.291
-Are you ready?
-I am.

25:29.958 --> 25:31.208
-Surprise!
-[Muko exclaims]

25:31.291 --> 25:32.916
-[screams]
-[all laugh]

25:33.000 --> 25:33.916
[Ada] Happy birthday!

25:34.000 --> 25:35.541
[Muko] Oh, baby.

25:35.625 --> 25:38.291
[Sevgi] I thought you forgot it!
-[Leyla] Baby!

25:38.375 --> 25:39.708
[Muko] Happy birthday, sweet girl.

25:39.791 --> 25:42.791
Come on, did you seriously think Muko
would ever let us forget your birthday?

25:42.875 --> 25:44.625
[Leyla] Come on, come on.
Let's go. Come on.

25:44.708 --> 25:46.750
[Muko] No, wait.
Someone's coming too. Wait a minute.

25:46.833 --> 25:48.125
-[Selim] I'm here!
-Who's coming?

25:48.208 --> 25:49.958
-[Muko] Well…
-[panting] Sorry I'm late.

25:50.041 --> 25:52.666
-Where on earth have you been?
-You didn't give me much notice.

25:52.750 --> 25:54.625
-Well, okay. Okay!
-[kisses]

25:54.708 --> 25:55.875
-[Leyla chuckles]
-[Muko sighs]

25:55.958 --> 25:58.208
-Happy birthday!
-[screams] Yay! Everyone remembered.

25:58.291 --> 25:59.583
-Ow, my nose!
-[screams, chuckles]

25:59.666 --> 26:00.875
Easy now.

26:00.958 --> 26:02.500
-[Sevgi] You remembered.
-Okay, let's go.

26:02.583 --> 26:03.458
[Sevgi kisses] Ooh!

26:03.541 --> 26:06.416
-[Selim] How are you?
-Hey, welcome. [chuckles] Aw.

26:06.500 --> 26:08.291
-All right, let's go.
-Come on. Let's go.

26:11.625 --> 26:14.208
[Zaman] All right, how are you?
How is Toprak?

26:17.333 --> 26:20.125
[Toprak's proxy] I feel like… I'm not me.

26:21.666 --> 26:23.000
I'm feeling like…

26:25.041 --> 26:26.583
my feet are buried in cement.

26:27.083 --> 26:28.750
Can't… I can't breathe.

26:31.000 --> 26:33.166
Pick someone for the suffocating feeling.

26:53.916 --> 26:55.333
[Adem] Fire is not your enemy.

26:55.416 --> 26:57.500
You will rise from the ashes.

26:57.583 --> 26:58.416
I didn't do it.

26:58.500 --> 26:59.375
I didn't do it.

26:59.458 --> 27:00.666
[gasps]

27:24.958 --> 27:26.375
How are you doing right now?

27:27.958 --> 27:29.166
I'm so lonely.

27:37.916 --> 27:40.208
Uh, in your family

27:41.750 --> 27:43.250
was someone put in prison,

27:43.750 --> 27:46.208
captured, or taken prisoner?

27:48.750 --> 27:50.416
-[Toprak] Yes.
-[Zaman] Who?

27:50.500 --> 27:52.875
[Toprak] My father's father,
Gypsy Chief Adem.

27:52.958 --> 27:54.375
[door clangs]

27:55.833 --> 27:57.833
[melancholy music plays]

28:04.583 --> 28:06.708
[Yusuf] Come on, kids.
We're gonna hit the road.

28:09.500 --> 28:10.500
Where's my dad?

28:13.875 --> 28:14.708
Cemil.

28:16.583 --> 28:18.583
Your dad's not coming back, my boy.

28:18.666 --> 28:19.625
But why not?

28:24.250 --> 28:25.375
You have us now.

28:25.875 --> 28:28.000
Look around. We have plenty of food.

28:28.083 --> 28:30.208
Huh? And you wanna go to school.

28:30.291 --> 28:33.375
When we get to the city,
I'll send you to school. Okay, my boy?

28:33.458 --> 28:34.291
Huh?

28:37.708 --> 28:39.791
[Zaman] Pick someone
to represent your father.

28:40.833 --> 28:43.208
Bro, forget my father.
I'm here for my kid.

28:48.416 --> 28:49.500
Okay, sorry.

28:53.791 --> 28:54.791
Fiko.

29:10.583 --> 29:11.833
[groans softly]

29:14.333 --> 29:15.916
-[Cemil] Toprak!
-[Toprak] Papa?

29:16.875 --> 29:18.125
[Cemil] You're hopeless.

29:18.208 --> 29:20.541
[soft music plays]

29:35.083 --> 29:36.083
How are you feeling?

29:38.625 --> 29:40.333
I feel a lot of pain here.

29:42.666 --> 29:43.708
[Fiko] I don't feel good.

29:45.041 --> 29:46.083
[inhales deeply]

29:46.166 --> 29:47.208
Out of place

29:48.416 --> 29:49.250
alone.

29:54.708 --> 29:56.041
[Zaman sighs]

30:04.041 --> 30:05.500
Can you move closer to your father?

30:06.083 --> 30:06.916
[Zaman] Hm?

30:11.166 --> 30:12.333
I'm mad.

30:14.750 --> 30:15.833
He left me.

30:23.000 --> 30:26.625
[Zaman] Your father abandoned you,
so now you do the same to your own child?

30:26.708 --> 30:28.458
Look. You turned your back on him.

30:28.958 --> 30:31.875
He was imprisoned,
so you imprison yourself too. Is that it?

30:41.333 --> 30:42.166
Wait.

30:43.916 --> 30:44.791
Mm.

30:56.833 --> 30:59.583
Did your grandfather get out of prison?

30:59.666 --> 31:00.958
No, he was hanged.

31:01.458 --> 31:02.291
[Zaman] Oh.

31:03.541 --> 31:05.541
They found the real killer later.
He was innocent.

31:12.833 --> 31:14.916
Can you move closer to your father?

31:15.000 --> 31:16.458
-[sniffles]
-[Zaman] Hm?

31:22.166 --> 31:23.333
No. [sniffles]

31:25.208 --> 31:26.625
I don't want to go there.

31:30.458 --> 31:33.541
[Zaman] Then, tell your… grandfather,

31:34.333 --> 31:36.833
"Grandpa, I'm just like you."

31:38.166 --> 31:39.875
I'm just like you, grandfather.

31:40.833 --> 31:42.375
[Zaman] "My hands are tied."

31:42.458 --> 31:44.041
[Toprak's proxy] My hands are tied.

31:44.125 --> 31:45.708
[Zaman] "I'm alone, with no support."

31:45.791 --> 31:47.833
[Toprak's proxy] I'm alone,
with no support.

31:47.916 --> 31:49.875
[Zaman] "I'm far away from my loved ones."

31:49.958 --> 31:51.958
[Toprak's proxy] I'm far away
from my loved ones.

31:54.916 --> 31:55.791
[sniffles]

32:08.958 --> 32:12.625
[Zaman] For the one
far away from their loved ones, that is

32:13.625 --> 32:15.000
your daughter,

32:16.125 --> 32:17.000
pick someone.

32:33.458 --> 32:34.583
[sniffles]

32:34.666 --> 32:37.000
Toprak is it possible
you have another child?

32:47.625 --> 32:48.666
No way.

32:49.166 --> 32:52.625
-[Muko] ♪ Happy birthday, Sevgi ♪
-[Ada] ♪ Happy birthday to you ♪

32:52.708 --> 32:55.958
[all] ♪ Happy birthday, happy birthday ♪

32:56.041 --> 32:59.208
[all] ♪ Happy birthday to you ♪

32:59.916 --> 33:02.750
[Sevgi] ♪ Happy birthday to me ♪

33:02.833 --> 33:06.458
-[Sevgi] ♪ Happy birthday to me ♪
-[Ada] ♪ Happy birthday to you ♪

33:06.541 --> 33:09.416
[all] ♪ Happy birthday, happy birthday ♪

33:09.500 --> 33:12.083
[all] ♪ Happy birthday, Sevgi ♪

33:12.166 --> 33:14.041
-[Muko] Love you.
-[Ada] Whoo-hoo!

33:14.125 --> 33:15.041
[Leyla] Whoo-whoo!

33:15.125 --> 33:17.125
Oh, this is so touching, you guys.

33:17.208 --> 33:18.750
[Muko sniffles]

33:18.833 --> 33:21.125
I… lost my father on my birthday,

33:21.208 --> 33:23.916
so I never liked celebrating
this kind of thing.

33:24.000 --> 33:24.916
You all know that.

33:25.000 --> 33:27.708
Uh, baby… [chuckles]
Why don't you light the candles?

33:27.791 --> 33:29.291
[Muko] Stay away from sad stories.

33:29.375 --> 33:31.958
No, Mom. It's not gonna be a sad story.
Don't worry.

33:32.833 --> 33:35.500
[Sevgi] My dad would have liked me
to celebrate life.

33:36.000 --> 33:38.583
Not grieving for him in anger and in pain

33:39.375 --> 33:40.750
and making myself the victim

33:40.833 --> 33:43.291
of every single thing
that doesn't go right in my life.

33:44.250 --> 33:47.625
But rather… live my life as a celebration.

33:47.708 --> 33:49.000
[Sevgi] So that's why

33:49.833 --> 33:52.125
I'm lighting each of these candles

33:52.208 --> 33:55.041
for my dad and my ancestors
who made it possible

33:55.708 --> 33:58.083
for me to be here today.

34:04.125 --> 34:06.583
So I just have one little wish. [chuckles]

34:06.666 --> 34:07.958
Whatever happens to me,

34:08.041 --> 34:10.750
I want to take it
as an invitation to get up and dance.

34:11.375 --> 34:15.000
And I'll make all of my steps
dancing steps, as we all should.

34:15.791 --> 34:19.500
Even if we step
on each other's feet sometimes.

34:19.583 --> 34:21.750
Sevgi, come on.
Blow them out. Blow them out.

34:21.833 --> 34:22.958
Sarpie, boy.

34:23.958 --> 34:26.041
I have an idea.
Let's not blow them out. Why not?

34:26.125 --> 34:28.750
Let's just let them burn
until they go out on their own.

34:28.833 --> 34:30.083
If we blow the candles out,

34:30.166 --> 34:32.250
we're also blowing out
our wishes with them.

34:33.166 --> 34:35.375
I guess that means
no cake for any of us, then.

34:35.458 --> 34:36.958
[Sevgi and Selim chuckle]

34:37.041 --> 34:38.333
[all chuckle]

34:39.250 --> 34:40.250
Hm?

34:40.333 --> 34:41.875
[Sevgi hums]

34:43.916 --> 34:45.833
-Happy birthday, sweetie.
-[Leyla] Happy birthday.

34:45.916 --> 34:47.208
I'm lucky to have you.

34:47.708 --> 34:48.791
These people

34:49.791 --> 34:53.375
represent the seven generations
of your father's ancestors.

34:53.458 --> 34:56.833
Feel all their power
and all of their love.

34:56.916 --> 34:58.083
[fire burning]

34:58.958 --> 35:00.375
[Zaman] Let them touch you…

35:02.583 --> 35:03.666
care for you…

35:05.958 --> 35:07.666
heal your wounds…

35:10.416 --> 35:11.375
You can leave behind

35:11.458 --> 35:13.916
all the responsibilities
you took on for them.

35:15.750 --> 35:19.250
Whatever captured them can set you free.

35:22.875 --> 35:23.833
When you're ready,

35:25.083 --> 35:26.208
you can thank them.

35:31.333 --> 35:32.750
[sighs]

35:34.916 --> 35:36.250
[sniffles]

35:42.875 --> 35:45.416
[Zaman] You can release
a bird from a cage.

35:45.500 --> 35:47.250
This will also set you free.

35:53.958 --> 35:55.125
[Sevgi] Mom?

35:55.208 --> 35:56.041
Ah.

35:56.125 --> 35:57.875
Where have you drifted off to?

35:57.958 --> 35:59.833
-[sighs]
-You haven't even touched your cake.

35:59.916 --> 36:01.208
I don't want cake now.

36:01.791 --> 36:02.666
What's wrong?

36:03.916 --> 36:05.166
-Sevgi.
-Yeah?

36:05.250 --> 36:08.458
What did Zaman tell you about your father?
You never told me.

36:09.958 --> 36:12.541
He said there was some kind of mystery.

36:13.041 --> 36:16.041
And it would eventually reveal itself
when the time was right.

36:16.125 --> 36:17.458
Mm.

36:18.041 --> 36:20.125
You have any idea
what he could be trying to tell me?

36:22.291 --> 36:24.125
How would I know? [chuckles]

36:24.791 --> 36:25.708
Sarp!

36:26.250 --> 36:27.833
Sarp, get back here!

36:27.916 --> 36:28.958
He's gonna fall.

36:29.458 --> 36:30.916
Where's that boy's mother?

36:31.541 --> 36:33.416
Agh. [chuckles]

36:35.166 --> 36:38.416
HAPPY BIRTHDAY SEVGİ

36:38.500 --> 36:40.625
[classical music plays on radio]

36:40.708 --> 36:43.625
-Here you go. Please enjoy.
-Thank you very much. You're too kind.

36:46.250 --> 36:47.458
[radio station changes]

36:47.541 --> 36:50.541
[traditional Turkish music plays on radio]

36:52.375 --> 36:53.458
[clears throat]

36:54.500 --> 36:56.791
-Captain Sadık, excuse me.
-Ma'am?

36:56.875 --> 36:59.000
Would you, um, mind
if I asked you something?

36:59.083 --> 36:59.916
Shoot.

37:00.000 --> 37:02.916
-[whispers] Um, It's about Midilli.
-Pardon?

37:03.500 --> 37:04.791
-Midilli.
-Yes?

37:04.875 --> 37:06.375
Yeah. Yeah, well…

37:07.083 --> 37:11.125
I was told you were, um, giving
a special price for that trip, right?

37:11.208 --> 37:12.041
[Sadık] Uh-huh.

37:13.708 --> 37:14.875
So do you have it then?

37:15.541 --> 37:18.000
No, I don't have the money.

37:18.083 --> 37:21.416
But… don't worry.
You know I'm good for it, right?

37:21.500 --> 37:24.333
Well… [chuckles] …I mean,
you don't really know me, thank God.

37:24.416 --> 37:26.125
But I'll find it, of course. Uh…

37:26.625 --> 37:27.583
So when is that trip?

37:28.208 --> 37:32.333
Just find the money first,
and come find me again back here.

37:32.416 --> 37:35.291
Uh, after that it shouldn't be very long
only a few days, okay?

37:35.375 --> 37:37.375
-Oh, okay. Got it.
-Mm-hm.

37:37.458 --> 37:38.833
-That's great, okay.
-Mm-hm.

37:38.916 --> 37:41.125
-Thanks, Captain. I appreciate it.
-My pleasure. Goodbye.

37:41.208 --> 37:42.916
[Leyla] Thank you. Thank you.

37:43.000 --> 37:45.000
[soft music plays]

38:22.625 --> 38:23.541
It's positive.

38:23.625 --> 38:25.375
-[Leyla gasps]
-[Sevgi] Oh shit.

38:25.458 --> 38:27.958
Ah! This is amazing!

38:28.041 --> 38:29.125
[squeals]

38:30.625 --> 38:32.166
How are you feeling, honey?

38:35.000 --> 38:36.000
Specialization,

38:37.000 --> 38:38.375
and then civil service.

38:39.250 --> 38:40.208
How do I do it?

38:42.875 --> 38:44.458
And what if he doesn't want it?

38:46.041 --> 38:47.541
How am I gonna do this alone?

38:48.041 --> 38:48.958
Hey, listen.

38:49.458 --> 38:52.458
You will never know if you don't ask,
so go talk to him.

38:52.541 --> 38:54.208
Besides, if you don't want
to keep the baby,

38:54.291 --> 38:58.166
you could just have it,
and its aunts will raise it. [kisses]

38:58.750 --> 39:01.250
[mockingly] Just have it.
Its aunts will raise it.

39:01.333 --> 39:03.416
You need to get your head
out of the clouds, Leyla.

39:03.916 --> 39:06.541
-You think it's easy to raise a kid?
-[sighs]

39:06.625 --> 39:09.333
First you need to talk to Toprak, I guess.

39:09.416 --> 39:10.291
Hm?

39:11.333 --> 39:13.666
[melancholy music plays]

39:23.541 --> 39:24.541
[Selim] Ada.

39:28.041 --> 39:30.041
We're heading back. It's gonna rain.

39:31.333 --> 39:33.500
That's okay. The rain's gonna cool us off.

39:38.458 --> 39:40.458
[raindrops patter lightly]

39:44.208 --> 39:45.041
[sighs]

39:51.000 --> 39:52.541
Why don't we head back there? Hm?

39:53.250 --> 39:55.458
I mean it, Selim. I'm just fine here.

40:05.666 --> 40:06.708
[sighs]

40:09.458 --> 40:12.958
We got caught in the rain like this
on the way back to Lycia, remember?

40:13.041 --> 40:13.958
[scoffs]

40:14.041 --> 40:15.625
It was Mount Ida, actually.

40:15.708 --> 40:19.583
Oh, no way. It was our anniversary.
And we burned down the tent. [chuckles]

40:19.666 --> 40:21.083
[chuckles]

40:21.166 --> 40:23.125
It was for my birthday. [chuckles]

40:26.125 --> 40:26.958
That's right.

40:28.458 --> 40:29.666
Your birthday.

40:29.750 --> 40:31.083
Mm. My birthday.

40:33.666 --> 40:34.958
We were great campers.

40:35.041 --> 40:36.000
[chuckles]

40:37.250 --> 40:39.833
We only camped
because you couldn't stay at a hotel.

40:42.083 --> 40:43.083
It's true.

40:43.166 --> 40:45.541
You know I can't sleep
in a building I didn't build myself.

40:46.583 --> 40:47.750
But you did sleep here.

40:48.333 --> 40:49.916
I slept on the balcony, my love.

40:53.291 --> 40:54.791
Sorry. I said it out of habit.

41:08.250 --> 41:10.041
You and I, we were shelters.

41:12.083 --> 41:13.166
For each other.

41:15.875 --> 41:18.041
When it rained, we would get wet together.

41:19.458 --> 41:22.083
Or, if we stayed dry,
we'd enjoy that together.

41:23.750 --> 41:24.583
[Selim sighs]

41:26.125 --> 41:27.416
We were good, damn it.

41:34.125 --> 41:35.500
I'm so sorry, Selim.

41:37.250 --> 41:38.208
For hurting you.

41:39.791 --> 41:41.208
And making you feel lonely.

41:42.916 --> 41:43.750
I'm sorry.

41:46.666 --> 41:48.125
I'm so sorry.

41:49.041 --> 41:50.916
[thunder rumbling]

41:52.541 --> 41:53.875
[sighs]

42:11.750 --> 42:12.833
Hey, look.

42:15.208 --> 42:17.208
[uplifting music plays]

42:27.625 --> 42:29.958
Mom, look. A rainbow.

42:30.041 --> 42:31.291
[Muko] Come on, come on.

42:31.375 --> 42:34.500
-[Leyla] So beautiful. Oh!
-[Muko] Ah.

42:35.041 --> 42:35.875
[Sevgi] Ah!

42:35.958 --> 42:37.375
-[Muko chuckles]
-[Leyla] Beautiful.

42:37.458 --> 42:39.041
[Sevgi kisses] Muko.

42:39.125 --> 42:41.125
[music intensifies]

42:45.875 --> 42:47.791
-[Ada] Thank you.
-[Sadık] Thank you, everybody.

42:47.875 --> 42:49.416
-Bye. Come back soon.
-[Selim] Thank you.

42:49.916 --> 42:50.750
[Selim] Ada.

42:51.375 --> 42:54.291
I'm going back to Istanbul.
Would you like to come with me?

42:56.166 --> 42:57.000
Look.

42:58.083 --> 42:58.916
Let's go home.

42:59.708 --> 43:00.541
Please.

43:02.000 --> 43:03.625
Come on. Give us another chance.

43:04.583 --> 43:06.791
Selim, I'm… not sure.

43:06.875 --> 43:07.791
I understand.

43:08.791 --> 43:10.125
Just take your time, okay?

43:11.208 --> 43:13.166
And think about it. All right?

43:13.250 --> 43:14.958
[melancholy music plays]

43:15.041 --> 43:19.875
[Ada] Sometimes we may find ourselves
entangled in the same type of tragedy

43:19.958 --> 43:21.958
as our ancestors before us.

43:25.750 --> 43:28.458
And we may think,
"Look, I'm just like you."

43:29.458 --> 43:30.750
"I'm a prisoner too."

43:31.541 --> 43:33.833
"I'm far from my child like you."

43:35.791 --> 43:37.250
"I'm a victim like you."

43:37.333 --> 43:38.458
[exhales deeply]

43:39.083 --> 43:41.416
[Ada] "I have lost, just like you did."

43:42.041 --> 43:44.666
And we may try to honor them
with these words.

43:46.083 --> 43:46.916
[sighs]

43:48.458 --> 43:52.416
[Ada] In reality, we're not aware
that we have a much bigger power.

43:55.833 --> 43:59.416
And it's possible
for us to break free of that cycle.

44:00.500 --> 44:04.041
Because that was the plan for their life,
not for ours.

44:22.041 --> 44:22.875
Toprak.

44:25.416 --> 44:26.833
-Toprak!
-Sevgi?

44:27.666 --> 44:28.708
What is it?

44:28.791 --> 44:31.250
Selim dropped the charges against you.

44:31.333 --> 44:33.500
And I'd like to be your attorney,
if you'll have me.

44:34.000 --> 44:37.166
I promise I'll do everything I can
to get you back to your daughter.

44:38.083 --> 44:39.541
At the end of the day, no little girl

44:39.625 --> 44:41.708
should be separated
from her father, right?

44:44.583 --> 44:46.708
[saz playing traditional music]

44:46.791 --> 44:48.166
Thank you so much.

44:49.083 --> 44:51.083
[music continues]

44:52.958 --> 44:57.208
♪ I saw the sage today ♪

44:58.125 --> 45:02.125
♪ I saw the sage today ♪

45:02.958 --> 45:06.208
♪ Blessed is the sage's door ♪

45:07.666 --> 45:11.291
♪ Blessed is the sage's door ♪

45:12.291 --> 45:15.958
♪ I bowed down at his feet
And kissed his robe ♪

45:16.750 --> 45:20.458
♪ I bowed down at his feet
And kissed his robe ♪

45:21.541 --> 45:25.291
♪ Blessed is the sage's robe ♪

45:26.333 --> 45:28.833
♪ Blessed is the sage's robe ♪

45:28.916 --> 45:29.750
[clears throat]

45:30.708 --> 45:32.333
Oh, Ms. Mukadder. Welcome.

45:32.416 --> 45:33.875
-[Muko] Thank you.
-[chuckles]

45:34.458 --> 45:35.750
Can I offer you anything?

45:35.833 --> 45:37.916
-Some lemonade, tea…
-Oh no, thank you.

45:38.000 --> 45:39.958
I won't take too much of your time.
Don't worry.

45:40.041 --> 45:42.333
-I need to tell you something.
-I'm all ears.

45:43.416 --> 45:45.791
Zaman, I worked hard to raise my daughter.

45:45.875 --> 45:46.958
[soft music plays]

45:47.041 --> 45:49.791
Whatever you did has her confused.

45:49.875 --> 45:51.875
You talked about some kind of mystery.

45:53.333 --> 45:57.166
After all this time,
the last thing we need is more trouble.

45:57.791 --> 45:58.625
All right?

46:02.833 --> 46:03.916
Goodbye.

46:16.416 --> 46:17.875
[knocking on door]

46:23.625 --> 46:26.791
Who's knocking like that
this early in the morning?

46:26.875 --> 46:27.708
Ugh…

46:28.250 --> 46:29.083
Are you Leyla?

46:31.041 --> 46:31.875
Yes, that's me.

46:31.958 --> 46:33.333
This is from my commander.

46:43.333 --> 46:45.458
PLAINTIFF: LEYLA IŞIK
DEFENDANT: ERDEM IŞIK

46:45.541 --> 46:47.125
SUBJECT: UNCONTESTED DIVORCE

46:47.208 --> 46:49.250
[suspenseful music plays]

46:50.791 --> 46:52.875
[Leyla] "If you want
your share of the inheritance,

46:52.958 --> 46:54.333
you'll divorce Erdem."

46:55.208 --> 46:56.125
"Your dad."

46:59.666 --> 47:04.250
♪ I'm a ghost now ♪

47:05.916 --> 47:07.250
♪ It's time ♪

47:08.583 --> 47:11.250
♪ We will soon be apart ♪

47:12.958 --> 47:17.500
♪ Our love cannot be ♪

47:20.083 --> 47:26.000
♪ When we're torn between two worlds ♪

47:26.083 --> 47:27.166
It's beautiful.

47:29.416 --> 47:30.708
Is it one of yours?

47:35.166 --> 47:36.083
It's from the album.

47:36.833 --> 47:37.708
Mm.

47:45.333 --> 47:46.208
I'm leaving soon.

47:47.125 --> 47:48.500
I just came to say goodbye.

47:49.125 --> 47:50.083
[sighs]

48:02.375 --> 48:03.208
You kept it.

48:06.500 --> 48:08.708
The best gift anyone ever gave me.

48:10.916 --> 48:12.000
It was your mother's.

48:12.500 --> 48:14.250
And now it can be your daughter's.

48:15.625 --> 48:16.458
Thank you.

48:18.625 --> 48:19.750
She's gonna love it.

48:21.541 --> 48:22.375
[chuckles]

48:32.083 --> 48:33.041
Toprak.

48:34.833 --> 48:35.833
When we broke up…

48:38.500 --> 48:39.333
I was pregnant.

48:39.416 --> 48:41.416
[soft music plays]

48:41.500 --> 48:43.833
That night, I came home to tell you, but…

48:46.583 --> 48:48.291
I never got the chance to do it.

48:49.625 --> 48:51.958
So I made the decision on my own to get…

48:54.750 --> 48:55.625
to get an abortion.

49:00.750 --> 49:01.750
Ada, I'm…

49:04.958 --> 49:06.375
so sorry. Why didn't you tell me?

49:07.125 --> 49:07.958
[chuckles]

49:08.625 --> 49:10.208
What difference would it make?

49:11.625 --> 49:13.375
You were already with someone else.

49:16.875 --> 49:18.166
And then you disappeared.

49:19.750 --> 49:20.958
It's okay.

49:21.958 --> 49:23.750
It's all in the past, right?

49:25.666 --> 49:26.666
[chuckles]

49:29.625 --> 49:31.208
Have a great life, Toprak.

49:43.416 --> 49:44.250
Ada.

49:46.166 --> 49:47.250
You're leaving with him?

49:48.875 --> 49:49.750
What's it to you?

49:51.375 --> 49:52.375
[sighs]

49:53.375 --> 49:55.041
It just doesn't make sense to me.

49:56.708 --> 49:58.708
I mean, can't you see that we still have--

49:58.791 --> 49:59.625
Toprak.

50:01.625 --> 50:03.083
We're not in our twenties anymore.

50:04.916 --> 50:06.041
Look at our lives.

50:06.125 --> 50:09.416
We both have responsibilities
and real problems.

50:10.000 --> 50:13.250
You want us to leave everything behind,
live like we don't care.

50:15.750 --> 50:16.875
[Toprak] Stop talking.

50:21.666 --> 50:23.416
Let yourself go for once.

50:24.958 --> 50:27.291
Your logic, your job, responsibilities…

50:27.916 --> 50:29.291
Everything that should be?

50:30.541 --> 50:31.375
Ada…

50:32.333 --> 50:33.916
I'm not asking what should be.

50:35.750 --> 50:37.708
I'm asking what you really want.

50:39.541 --> 50:41.666
If you don't want me,
okay, I'll accept it.

50:49.541 --> 50:51.541
[dramatic music plays]

50:53.416 --> 50:56.083
[Ada] You wouldn't believe
that a fire lit years ago

50:56.166 --> 50:57.958
could still burn today, would you?

50:59.125 --> 51:01.333
What if that fire was put out too early?

51:02.041 --> 51:05.666
And all that was left
was thick, black smoke?

51:06.166 --> 51:08.916
Is it possible to be reborn
from those ashes?

51:09.750 --> 51:11.791
Accepting the past is never enough.

51:11.875 --> 51:14.750
To change, we must take new steps
without fear.

51:14.833 --> 51:19.625
Isn't that the story of the phoenix,
reborn from its own ashes?

51:24.250 --> 51:26.250
[music intensifies]

51:53.708 --> 51:55.708
[line ringing]

51:58.083 --> 51:59.083
Hey, Mom?

51:59.166 --> 52:02.000
[woman] Hi. I'm sorry to inform you
that Belgin's had a heart attack.

52:02.083 --> 52:03.916
We're prepping her for surgery now.

52:07.875 --> 52:09.875
[theme music plays]

52:20.541 --> 52:25.541
♪ What if the past is not yet history? ♪

52:26.166 --> 52:32.375
♪ And it's why my future
Gets away from me? ♪

52:32.458 --> 52:38.625
♪ The bliss, the joy, and the victory ♪

52:38.708 --> 52:44.750
♪ Are hidden in another self
deep inside of me ♪

52:44.833 --> 52:50.625
♪ So tell me
If the past is not yet history ♪

52:51.333 --> 52:57.208
♪ Could it be
Somewhere we've lost the harmony? ♪

52:57.291 --> 53:03.458
♪ The muse, the spell, and the irony ♪

53:03.541 --> 53:10.375
♪ Are sailing in another self
Deep inside of me ♪

53:12.875 --> 53:16.041
♪ I came to smile
I came to cry ♪

53:16.125 --> 53:19.291
♪ I came to fail, then grow up high ♪

53:19.375 --> 53:22.250
♪ I came to fall
I came to love ♪

53:22.333 --> 53:25.541
♪ I came to remember we're born to fly ♪

53:25.625 --> 53:28.500
♪ I came to sing
I came to fight ♪

53:28.583 --> 53:31.791
♪ I came to lose, then look upside ♪

53:31.875 --> 53:34.708
♪ I came to doubt
I came to trust ♪

53:34.791 --> 53:39.916
♪ I came to remind you
No one's born to die ♪

53:42.666 --> 53:46.416
♪ No one's born to die ♪

53:49.000 --> 53:52.000
♪ No one's born to die ♪

54:03.416 --> 54:08.458
♪ Don't you see
The past is not just history ♪

54:09.166 --> 54:11.541
♪ It's why you are you ♪

54:11.625 --> 54:15.250
♪ And it's why I'm me ♪

54:15.333 --> 54:20.958
♪ The spark, the taste, and the destiny ♪

54:21.500 --> 54:27.583
♪ Are dancing with another self
Deep inside of we ♪

54:27.666 --> 54:32.958
♪ So tell me if your past is not history ♪

54:33.958 --> 54:37.125
♪ But it's why you're here… ♪
