WEBVTT

00:06.000 --> 00:08.875
A NETFLIX SERIES

00:11.916 --> 00:15.166
[traditional Turkish music plays]

00:16.833 --> 00:19.666
[horses approaching]

00:20.833 --> 00:22.625
[man] Our troops are back
from the front lines.

00:23.333 --> 00:24.958
-Hasan?
-[horse neighs]

00:29.083 --> 00:33.375
1917, THE AEGEAN

00:33.958 --> 00:35.083
Oh.

00:35.583 --> 00:37.208
-[sighs]
-[knocking on door]

00:38.541 --> 00:39.666
My love?

00:41.333 --> 00:43.000
[banging on door]

00:44.541 --> 00:46.916
[music intensifies]

00:52.041 --> 00:54.500
[rock ballad plays]

00:54.583 --> 00:57.291
[crowd chattering]

00:59.166 --> 01:01.208
[singing rock ballad in Turkish]

01:04.875 --> 01:07.416
What's that? Come on, Ada.

01:13.166 --> 01:14.458
Whoo!

01:15.083 --> 01:16.916
[inaudible]

01:19.875 --> 01:21.208
Yeah, it's not just me.

01:23.666 --> 01:25.666
[continues singing in Turkish]

01:31.083 --> 01:32.333
[inaudible]

01:44.000 --> 01:47.000
[inaudible]

02:09.333 --> 02:11.166
[crowd applauds and cheers]

02:11.250 --> 02:13.041
[emcee] Toprak, ladies and gentlemen!

02:13.625 --> 02:15.833
[rock music plays on speakers]

02:19.583 --> 02:21.583
[Toprak] Fancy seeing you here, Doctor.

02:23.291 --> 02:25.041
I have to get up early tomorrow.

02:25.541 --> 02:26.666
Okay.

02:27.333 --> 02:28.916
You're taking out my stitches.

02:30.208 --> 02:31.666
So I'm up early too.

02:34.416 --> 02:35.333
I'm Toprak.

02:35.958 --> 02:38.375
-I'm Sevgi. Nice to meet you.
-You too.

02:38.458 --> 02:41.458
-Finally! Leyla. Nice to meet you.
-[Toprak chuckles] Nice to meet you.

02:41.541 --> 02:43.666
-Yeah, you look great.
-Yeah, you too.

02:43.750 --> 02:45.041
Come with me. We're dancing.

02:45.125 --> 02:46.375
-[Toprak chuckles]
-Come!

02:48.333 --> 02:49.541
[mouths] No, no.

02:52.958 --> 02:55.833
So… are you gonna hurt me again?

02:59.291 --> 03:01.041
Yeah, but only if you don't behave.

03:08.958 --> 03:09.791
[chuckles]

03:14.166 --> 03:15.000
Uh…

03:15.083 --> 03:16.750
Yeah, sorry about that.

03:16.833 --> 03:18.125
Uh, my roommate.

03:19.250 --> 03:21.083
He had a guest last night.

03:24.041 --> 03:26.166
-All right.
-[bottles clatter]

03:30.333 --> 03:32.708
Beer? Or wine?

03:35.083 --> 03:35.958
Taxi.

03:37.083 --> 03:38.125
Taxi?

03:38.625 --> 03:39.875
You killed the mood.

03:40.750 --> 03:42.750
I don't even know
why I came here with you.

03:46.500 --> 03:47.500
Because you're curious.

03:48.166 --> 03:49.458
Curious? About what?

03:53.500 --> 03:55.541
About what could happen between us.

04:02.041 --> 04:03.916
So are you gonna call the cab?

04:04.000 --> 04:05.416
Or should I do it myself?

04:06.375 --> 04:08.416
[soft music plays]

04:11.458 --> 04:12.291
Ada.

04:12.916 --> 04:15.000
Okay, I'm sorry. That was stupid.

04:15.083 --> 04:18.458
We don't have to do anything.
Just let me make you coffee, okay?

04:18.541 --> 04:20.083
We don't have to do anything?

04:21.333 --> 04:22.208
Really?

04:22.291 --> 04:23.375
Who do you think you are?

04:23.458 --> 04:26.083
Acting like you're the one
who gets to decide what I do?

04:26.166 --> 04:28.791
[chuckles] Honestly, it's baffling
how you can be this entitled.

04:28.875 --> 04:29.916
Oh my God.

04:30.833 --> 04:32.875
Listen. I like you.

04:33.458 --> 04:34.666
Is that so wrong?

04:37.625 --> 04:40.083
-What do you like about me?
-What? [scoffs]

04:41.041 --> 04:42.875
Well, first, you're beautiful.

04:44.125 --> 04:45.333
And you smell great.

04:45.833 --> 04:46.875
Mm.

04:48.666 --> 04:51.625
I guess that's enough to get
any woman you meet into bed, isn't it?

04:53.125 --> 04:54.083
[sighs]

04:54.166 --> 04:55.541
You're right. Fine.

04:56.958 --> 04:59.000
I messed up. That was stupid.

05:00.041 --> 05:01.500
I thought you liked me back.

05:02.166 --> 05:03.666
Or you wouldn't have come to the bar.

05:03.750 --> 05:06.000
-I thought you'd give up after 100 texts…
-[horn honks]

05:06.083 --> 05:07.500
…but I was wrong.

05:07.583 --> 05:08.583
[Toprak sighs]

05:10.833 --> 05:11.708
Ada.

05:13.041 --> 05:15.291
Text me when you get home, please.
It's late.

05:15.375 --> 05:18.125
Don't worry.
I'm safer out here than I am with you.

05:21.708 --> 05:23.125
Be at the office at 9:00 a.m. sharp,

05:23.208 --> 05:25.750
or you'll get a scar
and ruin your image, rock star.

05:26.250 --> 05:28.166
[Toprak] Okay. See you in the morning.

05:29.583 --> 05:30.791
[scoffs]

05:41.958 --> 05:43.958
[soft music plays]

06:01.666 --> 06:03.666
[music intensifies]

06:13.125 --> 06:14.125
It's Toprak.

06:14.208 --> 06:16.416
Please, don't hang up.
I need to talk to you.

06:18.083 --> 06:19.666
What do you want, Toprak?

06:19.750 --> 06:20.833
Nothing.

06:20.916 --> 06:22.000
I just want to talk.

06:24.458 --> 06:25.916
You're coming back, right?

06:28.166 --> 06:30.166
I can call you back later,
if it's not a good time.

06:30.250 --> 06:33.208
-It sounds like you're driving.
-No. I'm in a cab.

06:33.708 --> 06:36.000
I've been in this cab
for the last ten years, Toprak.

06:36.083 --> 06:37.916
But I can't seem to get anywhere.

06:38.416 --> 06:39.625
[grunts]

06:40.708 --> 06:41.583
[sighs]

07:35.666 --> 07:37.791
Good morning, Ada.
Rise and shine. Wake up.

07:37.875 --> 07:39.791
Muko made your favorite omelette. Come on.

07:42.125 --> 07:43.333
[Ada] I'm not hungry.

07:48.416 --> 07:50.083
Why don't you read something then?

07:50.583 --> 07:52.583
It'll take your mind off things.

07:56.958 --> 07:57.791
[Ada] Sevgi?

07:58.375 --> 07:59.375
Yes, my love?

08:01.708 --> 08:03.916
Where do I keep going wrong all the time?

08:05.625 --> 08:06.958
Oh, Ada.

08:07.666 --> 08:09.041
My poor baby.

08:09.541 --> 08:11.375
Don't be too hard on yourself.

08:11.458 --> 08:14.625
We can't always control
everything and everyone, Ada.

08:16.958 --> 08:17.791
Right…

08:19.750 --> 08:21.958
I can't even control my own hand.

08:23.500 --> 08:25.333
Even that betrayed me.

08:27.791 --> 08:29.875
Who else am I supposed to trust?

08:30.375 --> 08:31.500
Or what else?

08:37.333 --> 08:40.041
Would you help me
file for a divorce from Selim?

08:42.416 --> 08:44.083
Ada, it all just happened.

08:44.583 --> 08:47.750
Just give it some time,
just to let the dust settle.

08:47.833 --> 08:50.208
And after that
maybe you two can talk about it.

08:51.083 --> 08:53.500
Will you do it?
Or do I need to find another lawyer?

08:56.416 --> 08:58.458
[sighs]

09:06.625 --> 09:08.208
She wants a divorce from Selim.

09:08.291 --> 09:09.333
[Muko] What?

09:09.416 --> 09:11.041
That girl's ruining her home.

09:11.125 --> 09:13.041
What do you mean?
She's not the one ruining it.

09:13.125 --> 09:14.750
Mom, are you and Dad getting divorced?

09:14.833 --> 09:15.833
No.

09:17.416 --> 09:18.875
-No!
-[Leyla sighs]

09:18.958 --> 09:21.041
-Sarp, wait. Sarp!
-[Muko] Hey, hey. Hey, boy, wait!

09:21.125 --> 09:23.125
-Wait. Hey!
-You stay here, I'll talk to him. Okay?

09:23.208 --> 09:25.333
-[blows raspberry]
-That's how it is now, I guess.

09:25.416 --> 09:27.375
Bailing after the first fight?

09:27.458 --> 09:28.625
It's the woman's duty.

09:29.291 --> 09:32.875
To keep the family together,
protect it with her life if she has to.

09:32.958 --> 09:33.916
But not anymore!

09:34.000 --> 09:36.250
You all have
your heads up in the clouds, Leyla.

09:36.333 --> 09:38.750
I… I didn't say anything wrong, though.

09:38.833 --> 09:39.875
[sighs]

09:40.416 --> 09:41.500
[Muko] Sarp!

09:41.583 --> 09:42.416
[sighs]

09:42.500 --> 09:45.625
I still don't understand it.
How could Selim do something like this?

09:45.708 --> 09:50.166
[sighs] Sweetie. He's human too.
It was obvious this was coming.

09:50.250 --> 09:52.291
How was it obvious, Leyla?

09:52.375 --> 09:54.250
Have you forgotten
how much Selim loves Ada?

09:54.333 --> 09:55.875
The man's crazy about her.

09:55.958 --> 09:58.375
Yeah, but, you see,
Ada doesn't love him that much.

09:58.458 --> 09:59.500
Don't you get it?

09:59.583 --> 10:02.708
I mean, she was the one who decided
to go abroad and leave him for two years.

10:02.791 --> 10:07.166
Ah, okay, okay. I see.
So it's only fair for him to cheat on her.

10:07.250 --> 10:09.458
Darling, that's not
what I'm talking about.

10:09.541 --> 10:11.458
Ada has always been the same way.

10:11.541 --> 10:15.541
Always independent, always busy,
always cool. Am I wrong?

10:15.625 --> 10:18.458
It was almost like
marriage was just a hobby for her.

10:19.500 --> 10:20.375
Really, Leyla?

10:22.208 --> 10:23.166
Ah…

10:23.250 --> 10:24.541
Ada, you're awake. All good?

10:24.625 --> 10:27.625
So you're saying
it's my fault that Selim cheated on me?

10:27.708 --> 10:29.625
No, come on.
That wasn't what she meant at all.

10:29.708 --> 10:32.791
No, hang, on Sevgi.
She can speak for herself. Can't she?

10:33.708 --> 10:36.208
So you think it's my fault, Leyla? Really?

10:36.708 --> 10:39.291
Love… a friend will tell you the truth.

10:40.250 --> 10:42.916
You were never really in love with Selim.

10:43.000 --> 10:45.166
And the thing is, Selim always knew it.

10:46.833 --> 10:48.291
You're not even making sense now.

10:48.375 --> 10:50.375
[scoffs] It's all so obvious.

10:50.458 --> 10:53.125
The guy waited for years
for you to get over Toprak.

10:53.208 --> 10:55.583
-He was patient and always by your side.
-Leyla.

10:55.666 --> 10:57.625
What, do you think Selim is an idiot?

10:57.708 --> 10:59.041
Of course he's got his pride.

10:59.125 --> 11:01.791
But the thing is, you never satisfied him.

11:02.291 --> 11:05.583
So, if I don't act like some kind
of geisha, I deserve to be cheated on?

11:05.666 --> 11:07.958
See, this is exactly
what I'm talking about.

11:08.041 --> 11:11.000
To you, it's a weakness
to make the man you love happy.

11:11.083 --> 11:13.458
Or to forgive him
if he ever does something wrong.

11:13.541 --> 11:14.583
-Am I right?
-[Sevgi] Hey.

11:14.666 --> 11:16.208
I think you should go and check on Sarp.

11:16.291 --> 11:18.791
If you're such an expert,
then why did your husband disappear

11:18.875 --> 11:20.416
and leave you and Sarp alone?

11:20.500 --> 11:22.666
Hey! What the hell?
Stop it now. That's enough.

11:22.750 --> 11:26.291
Maybe instead of giving advice,
you should try finding a job.

11:26.375 --> 11:27.250
[scoffs]

11:27.875 --> 11:30.708
[Leyla] I don't think
I'm the only one here who's unemployed.

11:32.166 --> 11:34.458
Maybe we should look for jobs together.

11:34.541 --> 11:35.416
Wait there.

11:39.333 --> 11:42.125
"Doctor's mistake nearly kills minister."

11:42.625 --> 11:46.833
"Negligence on the part of
award-winning General Surgeon Ada Korkmaz

11:46.916 --> 11:49.625
nearly cost the minister his life."
Check this out.

12:01.166 --> 12:02.458
[door slams]

12:07.250 --> 12:09.541
Fuck your family and fuck your traumas!

12:09.625 --> 12:10.500
[huffs]

12:10.583 --> 12:12.583
Why can't you just keep your mouth shut?

12:12.666 --> 12:14.791
Can't you see
that girl is a mess right now?

12:16.083 --> 12:18.083
So, what? You agree with her, Sevgi?

12:18.708 --> 12:22.041
Instead of going to work,
I chose to be with my son and husband,

12:22.125 --> 12:23.958
and apparently that makes me an idiot?

12:24.041 --> 12:27.250
Ms. Ada is a surgeon,
and I'm just a fucking idiot?

12:27.333 --> 12:29.791
Wait a second. Is that what I said?
When did I say that?

12:29.875 --> 12:32.875
I'm just saying you pushed her too hard
and she has a temper!

12:32.958 --> 12:34.416
Then she needs to work on that.

12:34.500 --> 12:37.291
We're not the ones who cheated.
Enough is enough now.

12:38.291 --> 12:40.583
[Muko] What on earth is going on here?
Seriously?

12:40.666 --> 12:42.208
-Mom, for God's sake!
-Sevgi, your meds.

12:42.291 --> 12:43.375
You know what, Ada is right.

12:43.458 --> 12:45.958
You can't just keep acting
like you're going to make a living

12:46.041 --> 12:48.708
selling a few outfits
and shoes online, Leyla!

12:49.291 --> 12:50.625
You listen to me, babe.

12:51.291 --> 12:53.583
I actually have
faith in my husband, all right?

12:53.666 --> 12:56.208
Erdem would never leave us with nothing.

12:58.583 --> 12:59.833
You listen to me!

12:59.916 --> 13:01.208
If you try to protect him,

13:01.291 --> 13:03.583
-you're just going to end up in trouble.
-Sevgi. Your meds!

13:03.666 --> 13:04.500
I know!

13:04.583 --> 13:06.708
-I'm not a kid, damn it! Leave me alone.
-Wait.

13:07.750 --> 13:09.291
IT DIDN'T START WITH YOU

13:11.000 --> 13:12.333
[bicycle bell rings]

13:19.125 --> 13:21.666
[Zaman speaking Portuguese]

13:22.291 --> 13:24.666
It means "a good place for a good book."

13:24.750 --> 13:25.750
[pants]

13:25.833 --> 13:27.791
It's a Portuguese song I'm a big fan of.

13:27.875 --> 13:29.958
[server] Zaman, welcome, sir.
Here's your coffee.

13:30.041 --> 13:31.333
Thank you very much, Mustafa.

13:31.416 --> 13:32.458
[Zaman] How are things?

13:32.541 --> 13:34.875
-[Mustafa] Good, sir. Nice to see you.
-Thank you.

13:39.291 --> 13:40.750
How is your hand doing?

13:42.958 --> 13:45.500
You had nothing to do
with Sevgi's recovery.

13:47.416 --> 13:49.458
[chuckles] I never said that I did.

13:49.541 --> 13:52.041
Okay, but you know
that's what she believes, don't you?

13:54.000 --> 13:57.291
You do realize that
what you're doing is dangerous, right?

13:57.375 --> 13:58.958
You're giving these people false hope.

14:00.875 --> 14:03.333
I'm just trying to help them
as much as I can.

14:03.416 --> 14:04.875
-That's all it is.
-Mm.

14:04.958 --> 14:05.791
Just like you are.

14:05.875 --> 14:07.208
-Just like I am, you said?
-Yeah.

14:07.750 --> 14:09.583
Mr. Zaman, I am a surgeon.

14:09.666 --> 14:13.000
We don't treat patients
with fortune-telling gibberish.

14:13.083 --> 14:15.541
-We use actual science to help people.
-[chuckles]

14:15.625 --> 14:16.458
Science.

14:17.250 --> 14:18.750
[under her breath] Just like I am.

14:29.208 --> 14:30.791
Aren't you tired of this fight?

14:35.750 --> 14:37.583
Don't you find it exhausting?

14:44.833 --> 14:47.333
There's a session tomorrow at ten.
Feel free to come.

14:50.375 --> 14:52.583
[sighs] I think I'll pass, thank you.

14:52.666 --> 14:55.125
That's a great book you're reading,
by the way.

14:57.583 --> 14:59.708
You might want to take a look at page 24.

15:16.166 --> 15:17.208
Mommy!

15:28.458 --> 15:29.291
Hello?

15:29.791 --> 15:32.083
Yeah. Hello, Mom. How are you?

15:36.208 --> 15:37.416
Is Dad with you?

15:38.416 --> 15:39.250
Ah.

15:39.333 --> 15:41.833
Okay, uh, I need to talk to you
about something.

15:42.333 --> 15:43.416
[sighs] Um…

15:45.250 --> 15:46.916
I'm gonna need to ask for some money.

15:47.000 --> 15:49.041
I'm sorry, but do you think
you could help me out?

15:49.791 --> 15:51.583
I can't really explain everything
right now,

15:51.666 --> 15:53.708
but I need it for Sarp's school, Mom.

15:54.208 --> 15:55.041
Of course.

15:55.791 --> 15:57.958
Yeah, of course as a loan, absolutely.

15:58.958 --> 16:02.250
We'll pay you back. Yeah, as soon as
Erdem's business gets back on track.

16:02.333 --> 16:03.166
Of course.

16:03.958 --> 16:06.083
Just please don't tell Dad about it. Okay?

16:07.500 --> 16:09.541
[line disconnected alert]

16:09.625 --> 16:10.625
Of course.

16:11.333 --> 16:12.666
Of course.

16:16.333 --> 16:17.666
[sighs]

16:28.291 --> 16:29.125
Sarp?

16:35.958 --> 16:37.000
Sarp!

16:37.083 --> 16:37.916
Sarp!

16:38.500 --> 16:40.333
Sarp! Oh my God!

16:40.416 --> 16:42.541
Sarp! Sarp! [gasps]

16:46.291 --> 16:47.250
Sarp, come here.

16:48.333 --> 16:49.750
Sarp, are you okay?

16:49.833 --> 16:53.083
-Mom, why did you lie to me?
-What the hell are you talking about?

16:53.166 --> 16:54.708
You actually can swim.

16:57.000 --> 16:59.333
Sarp, don't you ever
do anything like this again.

16:59.416 --> 17:01.458
Do you hear me? Never again!

17:03.458 --> 17:04.916
[sobs] Never do it again!

17:05.416 --> 17:08.625
[sighs] Come here. Oh, Sarp.

17:09.208 --> 17:11.208
[soft music plays]

17:22.500 --> 17:24.500
Eeh…

17:25.250 --> 17:27.041
Why don't you just give it CPR?

17:27.125 --> 17:30.000
What are you doing? It's gonna
come back to life and fly out of here.

17:30.083 --> 17:31.250
Ada, it's only food.

17:32.125 --> 17:34.125
[cell phone chimes]

17:36.458 --> 17:39.458
MOM

17:42.666 --> 17:46.041
She's worried about you.
Just answer. She's your mom.

17:46.541 --> 17:48.083
Yeah, Muko, she is.

17:48.958 --> 17:50.166
Unfortunately, she is.

17:50.250 --> 17:51.208
[gasps]

17:51.708 --> 17:52.833
God forgive us all.

17:53.333 --> 17:54.875
How can you say that?

17:54.958 --> 17:57.916
I hope your children never say that
to you, Ada.

17:58.541 --> 18:01.416
Ada, you know, someday
the tables are going to turn,

18:01.500 --> 18:02.875
so be careful what you say.

18:03.875 --> 18:06.666
I'm not going on a date,
not when Ada's going through all of that.

18:08.625 --> 18:10.916
-Don't be silly. You're going.
-[Sevgi] I'm not going.

18:11.000 --> 18:12.083
Sevgi, you have to go.

18:12.166 --> 18:14.416
I don't have anything to wear.
Do you want me to wear this?

18:14.500 --> 18:15.541
What are friends for?

18:15.625 --> 18:18.625
And what do you think I'm here for?
What's this about a date?

18:19.208 --> 18:20.750
-Mommy?
-Hm?

18:21.333 --> 18:22.166
Leyla…

18:22.250 --> 18:23.083
Yeah?

18:23.166 --> 18:26.083
…set me up on a date with some stranger
she found on the Internet.

18:26.166 --> 18:27.625
No! Who?

18:27.708 --> 18:28.791
This guy.

18:28.875 --> 18:30.000
[chuckles]

18:32.416 --> 18:34.000
Ay!

18:34.083 --> 18:35.625
No, he's such a snob.

18:35.708 --> 18:38.166
No, no. nothing good can come of this.
[clicks tongue]

18:38.250 --> 18:40.666
Well, I guess he's no Mr. Zaman,
now, is he?

18:40.750 --> 18:43.583
Leyla, keep this up,
and I'm gonna kick your little behind.

18:43.666 --> 18:46.083
-Come here, girl. Let's go.
-Do it. Just kick her butt.

18:46.166 --> 18:48.041
[Muko] Come back here. [chuckles]

18:49.541 --> 18:50.500
[Sevgi] Whoa.

18:51.416 --> 18:53.916
Leyla, you could dress all of Cunda
with this amount of clothes.

18:54.000 --> 18:55.541
Love, this is all for sale.

18:55.625 --> 18:57.500
Don't worry. They'll be gone soon.

18:58.000 --> 18:59.875
Hm.

19:02.750 --> 19:04.833
[clicks tongue] Nope. No way.

19:04.916 --> 19:06.583
There's no way I'm wearing that.

19:09.125 --> 19:11.083
Selim, would you please, please calm down?

19:11.166 --> 19:12.541
How can I be calm, Sevgi?

19:12.625 --> 19:14.416
I came home to talk, but she's gone!

19:14.875 --> 19:15.750
Ada's with me.

19:15.833 --> 19:17.000
Here in Cunda.

19:17.500 --> 19:19.458
-[Selim sighs]
-Selim, Ada wants a divorce.

19:19.541 --> 19:20.375
What?

19:20.875 --> 19:22.333
She said she wants a divorce?

19:23.083 --> 19:24.291
Great, that is just great.

19:24.375 --> 19:26.333
She wants a divorce. Huh.

19:26.833 --> 19:27.916
Okay, let's get divorced.

19:28.000 --> 19:29.833
If she wants to leave
for one mistake, let her.

19:30.416 --> 19:33.166
Selim, what are you, stupid?
You can't play the martyr here.

19:33.250 --> 19:34.750
Honestly, what did you expect?

19:35.458 --> 19:36.500
God, just kill me.

19:37.000 --> 19:38.916
Your hear me?
I should just drop dead right now.

19:39.000 --> 19:42.500
God forgive us.
Just shut up and stop cursing. Listen.

19:42.583 --> 19:44.458
Are you still seeing that woman?

19:44.958 --> 19:46.833
What? What are you saying?

19:46.916 --> 19:48.791
There's no woman.
It was a one-night stand.

19:48.875 --> 19:50.041
You trying to drive me crazy?

19:50.125 --> 19:51.958
How could you do this?
I really don't get it.

19:52.041 --> 19:55.625
And not only did you cheat on her,
but you came home and told her about it.

19:55.708 --> 19:56.583
You're right.

19:57.166 --> 19:59.291
-I just shouldn't have told her, right?
-Yes.

20:00.291 --> 20:01.166
[sighs] I mean, no!

20:01.250 --> 20:03.916
Ugh! [stomps foot]
I hate being in middle of all this.

20:04.000 --> 20:06.833
Get your ass over here, and do
whatever you have to do to win her back.

20:06.916 --> 20:08.333
-Would she talk to me if I did?
-Hey.

20:09.166 --> 20:10.291
Toprak, I'm on the…

20:10.375 --> 20:12.541
Toprak? Which Toprak?

20:13.500 --> 20:15.250
Listen, I really have to go, Selim.

20:15.333 --> 20:17.875
Please just let me know
before you get here. You hear me?

20:17.958 --> 20:19.916
-And this conversation never happened.
-Sevgi.

20:20.000 --> 20:21.208
Which Toprak?

20:21.791 --> 20:23.583
-Okay, bye.
-Wait… Hello!

20:23.666 --> 20:25.375
Were you saying something to me?

20:25.958 --> 20:28.291
-Just asking how you've been.
-Fine, I'm fine.

20:28.375 --> 20:29.750
I'm much better.

20:31.333 --> 20:35.208
Toprak, I was… wondering how long
you were planning to stick around?

20:35.291 --> 20:36.416
I'll be around for a while.

20:36.500 --> 20:37.708
Why?

20:37.791 --> 20:39.291
Hey. 'Scuse me.

20:39.375 --> 20:41.708
Me and my friends are here
'cause we loved your performance.

20:41.791 --> 20:43.958
We were all wondering
what time you're going on tonight.

20:44.041 --> 20:45.958
I'm not. That was a one time thing.

20:46.458 --> 20:48.416
[woman] But we're all here
to listen to you sing.

20:48.500 --> 20:51.083
[Toprak] I hear you,
but I'm not playing tonight. Sorry.

20:55.041 --> 20:56.500
You're Sevgi, huh?

20:56.583 --> 20:58.166
-And you're Orhan?
-Yes, yes.

20:58.250 --> 21:00.291
Welcome, welcome. Please, please.

21:01.458 --> 21:03.375
-[Toprak] Be right back.
-[Orhan] Have a seat.

21:03.458 --> 21:05.583
-Thank you.
-You're welcome.

21:08.416 --> 21:11.166
I'm very sorry for being late.

21:13.250 --> 21:15.208
You know, it was worth the wait.

21:15.791 --> 21:16.666
Excuse me? What?

21:17.375 --> 21:18.291
I'm just surprised.

21:18.375 --> 21:20.708
I wasn't expecting
a pretty lady like yourself.

21:21.208 --> 21:23.041
Oh, really? Why?

21:23.125 --> 21:27.291
I mean, why would a pretty woman like you
actually need to use a dating site?

21:27.375 --> 21:28.208
Am I right?

21:28.708 --> 21:31.166
I mean, unless you have
a disorder or something? Huh?

21:32.166 --> 21:33.833
-[chuckles]
-[chuckles]

21:33.916 --> 21:35.416
[under her breath] Leyla.

21:35.500 --> 21:37.541
[Sevgi chuckles] Yeah.

21:38.041 --> 21:39.041
Actually,

21:39.125 --> 21:40.583
I didn't set up the account.

21:40.666 --> 21:42.250
-A friend of mine did it. She was…
-Ah-ha.

21:42.333 --> 21:43.916
-[server] Welcome.
-Thank you, thank you.

21:45.000 --> 21:47.708
[Orhan] We'll have the sunfish.
Two sunfish.

21:47.791 --> 21:50.083
-But not farm-grown, you got that?
-Okay.

21:50.166 --> 21:53.666
-And to drink we'll have white wine.
-Would you like to see the appetizers?

21:53.750 --> 21:55.666
-No, we wouldn't.
-[server] Okay.

21:57.125 --> 21:58.791
Appetizers here aren't very good.

22:01.708 --> 22:04.125
-Orhan, what kind of work do you do?
-Uh…

22:04.625 --> 22:05.875
I'm a businessman.

22:06.375 --> 22:08.958
I have yachts, and I rent them out.

22:10.291 --> 22:11.333
Uh…

22:11.416 --> 22:14.208
And we actually have a pretty serious
legal issue going on, Sevgi.

22:14.291 --> 22:18.583
I'll tell you a bit about it in a minute,
but maybe you can give me some advice. Hm?

22:18.666 --> 22:19.791
[soft, upbeat music plays]

22:19.875 --> 22:21.875
[inhales deeply] Why not? Why not?

22:22.583 --> 22:24.583
[music continues]

22:29.166 --> 22:32.041
[Ada] "Freud and his contemporary,
Carl Jung,

22:32.125 --> 22:36.208
believed that things stored
in our subconscious do not get lost,

22:36.291 --> 22:40.833
but rather resurface in our lives
as destiny or chance."

22:41.875 --> 22:43.500
"And having difficulty remembering

22:44.125 --> 22:47.458
does not necessarily mean
that everything is forgotten."

22:47.541 --> 22:51.916
"Pieces of traumatic events,
like words, images, or urges,

22:52.000 --> 22:54.958
reappear in order to construct
the secret language

22:55.041 --> 22:56.958
of the pain that we carry inside."

22:59.500 --> 23:01.166
"Nothing is ever lost."

23:01.666 --> 23:04.333
"Rather, the pieces
merely change direction."

23:04.416 --> 23:06.416
[people chattering]

23:07.458 --> 23:10.166
"When we connect
the reasons behind our fears

23:10.250 --> 23:12.625
with the symptoms of our disorders,

23:12.708 --> 23:16.458
we open ourselves up
to new possibilities for resolution."

23:16.541 --> 23:19.000
-[Orhan] …finger was severed--
-[Fiko] Here you are.

23:19.083 --> 23:19.916
What's this?

23:20.416 --> 23:21.666
It's on the house.

23:21.750 --> 23:23.375
We didn't order this.
You can take it back.

23:23.458 --> 23:26.541
Uh, sir, in Cunda,
we are most known for our appetizers.

23:26.625 --> 23:29.750
-I'd like you to have a taste.
-I've tasted them before. No thanks.

23:30.416 --> 23:31.541
I mean, look at this.

23:31.625 --> 23:33.458
Saganaki? This isn't how it's done.

23:33.958 --> 23:36.458
Look, look. You see that?
You've ruined the crabs.

23:36.958 --> 23:39.250
What a shame. They're garbage now.

23:40.416 --> 23:42.666
You shouldn't have bothered
to come all the way here, then.

23:42.750 --> 23:45.333
That's enough of that.
You can just refill this, please.

23:47.500 --> 23:48.375
Hm?

23:49.875 --> 23:51.041
You hear that attitude?

23:51.541 --> 23:54.791
He should've been a farmer or something,
so he'd only have to deal with pigs.

23:54.875 --> 23:56.750
Why don't you go back
to your little village?

23:56.833 --> 23:59.875
Sevgi, please remind me
to pick a nicer place next time

23:59.958 --> 24:01.583
so we don't have to deal with this mess.

24:01.666 --> 24:02.750
-Get up. Get up.
-[Orhan] Oh.

24:02.833 --> 24:04.000
What are you doing?

24:04.958 --> 24:05.875
I'm sorry, Sevgi.

24:06.541 --> 24:08.625
[Fiko] It's all right.
I'm sorry, everybody. It's okay.

24:08.708 --> 24:11.583
Please forgive me, but,
for the sake of my farmer friends,

24:11.666 --> 24:13.791
I'm going to have to show
this asswipe out.

24:13.875 --> 24:15.625
-Move it!
-[Orhan] It's all right, Sevgi.

24:15.708 --> 24:18.333
Let's go. I wouldn't want
to be rude in front of everyone anyway.

24:18.916 --> 24:21.541
I'm staying here, Orhan, thanks.
I'd like to try the appetizers.

24:23.083 --> 24:24.125
-Let's go.
-Huh.

24:24.208 --> 24:25.166
Your tab is closed.

24:25.250 --> 24:26.833
I'll see you later, dear.

24:26.916 --> 24:28.208
I'm not done with you either.

24:28.291 --> 24:29.958
-I'll see you again.
-Move it. Go, dumbass.

24:30.041 --> 24:31.208
I'll see you.

24:31.875 --> 24:33.208
I'm sorry, everyone…

24:34.541 --> 24:35.708
Come on, back to work.

24:37.458 --> 24:38.666
Fiko, I'm really sorry.

24:38.750 --> 24:40.458
Give me the check. I'll pay for all this.

24:40.541 --> 24:42.541
Oh, come on. What check? Please.

24:43.250 --> 24:45.875
I'm the one who's sorry
because I couldn't control myself.

24:47.833 --> 24:48.791
[stifles laugh]

24:48.875 --> 24:50.000
What did you call him?

24:50.083 --> 24:51.416
Was it an "asswipe"?

24:51.500 --> 24:52.500
[both chuckle]

24:52.583 --> 24:53.416
Hey.

24:54.041 --> 24:55.958
Where I come from, we say "asswipe."

24:59.541 --> 25:01.541
[soft music plays]

25:07.708 --> 25:09.333
Operation failed.

25:09.416 --> 25:10.750
Sevgi's coming back home.

25:11.250 --> 25:12.625
[Ada] Maybe 'cause you set it up.

25:13.750 --> 25:14.583
[scoffs]

25:16.375 --> 25:17.250
You know what?

25:19.166 --> 25:22.166
You get really ugly
when things don't go exactly your way.

25:22.791 --> 25:24.125
I'm the one who gets ugly?

25:24.625 --> 25:26.208
What about you? Huh?

25:27.208 --> 25:29.083
You actually said Selim was right, Leyla.

25:29.166 --> 25:30.958
I don't give a damn
about Selim, all right?

25:31.041 --> 25:33.125
I was trying to tell you something,
you idiot.

25:33.208 --> 25:35.833
Maybe you'd get that
if you didn't just start yelling at me.

25:36.333 --> 25:37.208
[sighs]

25:38.416 --> 25:40.333
[sighs] Anyway, listen.

25:40.833 --> 25:42.208
You have a point, as well.

25:43.250 --> 25:46.375
I mean, it's actually very upsetting.

25:48.708 --> 25:51.208
Did you know I beat Erdem
the first time he cheated on me?

25:52.083 --> 25:55.625
-[chuckles] Come on. That's bullshit.
-No. No, it's true. It is.

25:55.708 --> 25:57.000
And it was bad too.

25:57.500 --> 25:58.833
I literally beat him.

25:58.916 --> 26:00.666
But he said nothing about it.

26:01.291 --> 26:04.250
And then I thought,
"He actually wasn't all wrong, was he?"

26:05.125 --> 26:06.791
What… What do you mean he wasn't wrong?

26:08.250 --> 26:09.083
Because,

26:10.000 --> 26:12.208
ever since I gave birth,
I've let myself go.

26:12.958 --> 26:15.000
My boobs are super saggy,
and I have zero sex drive.

26:15.083 --> 26:16.375
Hey. Don't say that.

26:16.458 --> 26:18.208
You're beautiful inside and out.

26:18.291 --> 26:21.125
And you went against your family
to be with Erdem.

26:21.208 --> 26:23.833
You've done so much.
Please don't be silly.

26:25.375 --> 26:27.083
You know, if I had just finished school,

26:27.166 --> 26:29.625
I wouldn't be so lost
in my life right now.

26:30.208 --> 26:31.916
What am I supposed to do, Ada?

26:34.250 --> 26:37.916
Did you know that, I may not show it,
but I've always deeply admired you?

26:38.750 --> 26:40.625
-Even my stupid side, you mean?
-[chuckles]

26:40.708 --> 26:42.000
[chuckles]

26:42.833 --> 26:45.958
Aside from that,
I admire how you'll do anything

26:46.041 --> 26:47.750
to be with the man you love.

26:51.333 --> 26:52.458
I couldn't do that.

26:52.958 --> 26:53.916
Never have.

26:55.041 --> 26:56.416
I guess it's not who I am.

26:58.083 --> 26:59.500
And you're braver than I am.

27:01.458 --> 27:03.208
-[sighs] Come here.
-[Ada chuckles]

27:03.708 --> 27:04.833
Don't be silly.

27:05.666 --> 27:06.958
I love you so much.

27:07.041 --> 27:08.375
I love you so much too.

27:10.916 --> 27:12.083
[sighs]

27:19.041 --> 27:22.000
-Really? I thought she said--
-Can someone please just kill me, please.

27:22.083 --> 27:24.000
[Leyla] Wow. That bad, huh?

27:24.083 --> 27:25.875
-Come here.
-[Sevgi] Scoot.

27:25.958 --> 27:27.333
Come here, baby. Come here.

27:27.416 --> 27:28.333
Ugh.

27:29.000 --> 27:32.958
Twelve years. He spent
12 years on one lawsuit,

27:33.041 --> 27:36.125
and I had to hear about every hearing.
All of it.

27:36.208 --> 27:38.291
-[both chuckle]
-Then he actually tried to fight Fiko.

27:38.375 --> 27:40.041
-And we had to hold him back.
-[Leyla gasps]

27:40.791 --> 27:43.791
I know. I know what we need to try next.

27:43.875 --> 27:45.541
-Speed dating!
-What's that?

27:45.625 --> 27:48.041
It's super fast 'cause you only get
five minutes for each guy.

27:48.125 --> 27:49.875
But I swear it's gonna be so fun.

27:49.958 --> 27:52.333
If she went on speed dates,
Muko would literally kill her.

27:52.416 --> 27:55.541
Oh, fuck everyone else.
Why is it all right for men to do it?

27:55.625 --> 27:57.208
Come on. Who does speed dating anyway?

27:57.291 --> 27:59.125
-Us. We'll be the pioneers.
-[chuckling]

27:59.208 --> 28:01.541
Aw. Hey, listen. First thing's first.

28:01.625 --> 28:04.250
If you two ever fight again,
I'm gonna kick your butts.

28:04.333 --> 28:06.416
Yes, sounds fair.

28:06.500 --> 28:08.041
Oh, actually, you almost did already.

28:08.125 --> 28:09.000
[all chuckle]

28:09.083 --> 28:11.875
-[gasps] I forgot to tell you!
-[Sevgi] Hm?

28:11.958 --> 28:14.333
Something really weird
happened to me today.

28:14.416 --> 28:17.083
-What happened?
-I went into the ocean.

28:17.166 --> 28:19.000
-[Ada] What?
-Just by myself.

28:19.083 --> 28:20.791
[Leyla] Isn't that strange?

28:20.875 --> 28:22.500
For the first time in my life.

28:23.166 --> 28:26.791
Things started to change
when I started doing what Zaman told me.

28:27.500 --> 28:30.625
And it was the first time
I didn't feel like I was drowning.

28:30.708 --> 28:31.541
[soft music plays]

28:31.625 --> 28:33.916
Leyla, sweetie. I'm so happy for you.

28:34.000 --> 28:37.708
The thing is, I think
I'm starting to believe in this, you know?

28:37.791 --> 28:38.708
For real.

28:39.500 --> 28:42.916
I mean, this idea
that maybe we carry things from the past,

28:43.000 --> 28:45.125
or that we're getting stuck in one place.

28:46.166 --> 28:49.333
Ada, I think you should give it a try.

28:51.041 --> 28:52.750
-[sighs]
-It will be good for you.

28:53.458 --> 28:55.208
What do you have to lose, huh?

28:57.708 --> 28:58.625
[Leyla sighs]

28:59.833 --> 29:01.541
[meditative music plays]

29:01.625 --> 29:04.375
[Zaman] All right.
Today we're having a session for Ada.

29:06.500 --> 29:08.416
Right, close your eyes.

29:08.500 --> 29:12.541
Now, make sure you tell yourself
whom and what you're representing there.

29:12.625 --> 29:15.166
You can open your eyes
whenever you're ready.

29:15.250 --> 29:19.000
And then you can change
your direction and location as you wish.

29:21.416 --> 29:22.541
[gasps softly]

29:22.625 --> 29:24.708
[panting]

29:26.000 --> 29:28.375
How are you feeling? How is Ada?

29:28.458 --> 29:32.208
I have this pain in my chest.
It's a burning feeling.

29:32.916 --> 29:34.041
All right.

29:36.041 --> 29:38.500
Please pick two people,
one female and one male,

29:38.583 --> 29:40.291
to represent your mother's family.

30:01.250 --> 30:03.250
[muffled gunshot]

30:13.208 --> 30:17.375
Someone in your family might have been
murdered at some point in the past.

30:17.958 --> 30:19.833
Mm, on your mother's side.

30:20.791 --> 30:21.750
Must be a relative.

30:22.583 --> 30:24.625
No. Uh-uh. That never happened.

30:24.708 --> 30:25.541
Mm.

30:25.625 --> 30:28.333
You missed the mark this time, I guess.
Never happened.

30:31.166 --> 30:32.208
All right.

30:33.375 --> 30:34.541
Okay.

30:35.625 --> 30:36.875
[sighs]

30:41.708 --> 30:43.916
All right, how are you?
How are you feeling?

30:47.000 --> 30:49.416
-[woman] I'm in a field.
-[Zaman] Mm.

30:49.500 --> 30:51.375
Red flowers all around me.

30:52.375 --> 30:54.041
I'm surrounded by poppies.

30:59.833 --> 31:01.833
[suspenseful music plays]

31:03.625 --> 31:04.833
[Zaman] Lie down here.

31:10.708 --> 31:12.166
-[blows landing]
-[woman screams]

31:14.458 --> 31:17.916
[music intensifies]

31:20.083 --> 31:22.583
-[door opens]
-[gasps, grunts]

31:26.041 --> 31:27.916
-Zehra?
-[sobs]

31:30.958 --> 31:32.291
Papa? [sobs]

31:32.958 --> 31:35.458
[sobbing] Papa!

31:35.541 --> 31:37.541
[continues sobbing]

31:38.916 --> 31:40.541
Papa…

31:44.041 --> 31:46.208
The Comitadji ambushed the troops.
It's over.

31:46.916 --> 31:48.625
Outside the village. They're dead.

31:50.416 --> 31:51.791
[breathes shakily]

31:52.833 --> 31:54.666
And Hasan?

31:58.333 --> 32:01.500
[sobbing]

32:03.166 --> 32:04.875
We're leaving this place, Zehra.

32:11.125 --> 32:12.416
[sighs]

32:22.500 --> 32:24.333
[sobs] Where's Mama?

32:24.958 --> 32:26.208
Where is Havva?

32:27.750 --> 32:28.625
Papa!

32:36.583 --> 32:37.458
Papa?

32:38.208 --> 32:40.333
[Papa] I can't take you with me like this.

32:43.791 --> 32:46.625
Listen. Even if I let you live,
the others won't spare you.

32:48.166 --> 32:51.333
Zehra, they say that
you allowed the Comitadji in the house.

32:53.458 --> 32:55.125
Say your last prayers, my girl.

32:55.916 --> 32:59.125
Pray… so that God may keep you.

33:01.083 --> 33:03.666
[sobs]

33:03.750 --> 33:04.708
[holds breath]

33:04.791 --> 33:05.750
[whimpers]

33:14.291 --> 33:15.916
[Papa's proxy] I did what I was taught.

33:16.708 --> 33:17.875
I had to do it.

33:19.916 --> 33:21.375
I had no other choice.

33:21.916 --> 33:23.500
[Zaman] Can you touch her, now?

33:24.916 --> 33:26.958
[melancholy music plays]

33:45.958 --> 33:48.958
[Ada's proxy] For years,
I've been carrying this burden with you.

33:49.041 --> 33:52.458
But now, it's become
too much for me to bear.

33:53.791 --> 33:56.833
I promise. I'll do great things for you.

34:01.791 --> 34:04.250
[Zaman] I need you
to pick two more people. Hm?

34:05.125 --> 34:09.916
One will represent your emotions,
and the other will represent your mind.

34:11.666 --> 34:12.791
But what's that for?

34:13.500 --> 34:15.541
Come on, please. Just pick them.

34:16.916 --> 34:18.708
This wound from the male side,

34:19.416 --> 34:22.666
it's very important to see
the damage it does to you,

34:22.750 --> 34:25.833
when you shut out your emotions. Okay?

34:25.916 --> 34:26.875
Hm.

34:28.625 --> 34:29.458
Okay, fine.

34:31.708 --> 34:32.750
Um.

34:34.208 --> 34:35.083
Mm.

34:43.125 --> 34:44.083
You stand here.

34:45.458 --> 34:47.083
And you stand here. All right?

34:47.166 --> 34:49.000
Good? Good?

34:51.708 --> 34:54.291
Tell me what you feel
when you look at her.

34:58.625 --> 35:00.083
I'm feeling left out.

35:04.458 --> 35:05.958
I feel like I'm not needed.

35:07.125 --> 35:09.125
And I'm trying to get away from him, but

35:10.708 --> 35:11.625
I can't.

35:13.541 --> 35:14.416
[Zaman] Okay.

35:16.291 --> 35:17.583
And what are you feeling?

35:20.041 --> 35:23.208
I… I want to get closer to him.

35:24.208 --> 35:26.125
But something's holding me back.

35:29.375 --> 35:31.166
[exhales] Her anger.

35:33.375 --> 35:35.208
Her anger is dreadful.

35:42.583 --> 35:45.000
[Zaman] Right. How is Ada? Huh?

35:46.875 --> 35:50.125
Which one of them makes you feel better?
Which one feels closer?

35:58.708 --> 36:00.583
[Fiko] What did I do?
Did I murder someone?

36:00.666 --> 36:02.000
What's this fine for?

36:02.583 --> 36:04.583
You've got to be kidding me.
You know what?

36:04.666 --> 36:06.833
I'd rather pay ten of these
than serve him again.

36:06.916 --> 36:08.583
And you can tell him I said that.

36:09.583 --> 36:11.166
Uh, what murder?

36:12.625 --> 36:15.416
[sighs] Look at this. We've been fined.

36:16.000 --> 36:18.041
It's more than three months of rent
for this place.

36:18.125 --> 36:19.708
Must be that asswipe.

36:19.791 --> 36:21.250
We're barely staying afloat.

36:21.750 --> 36:23.625
Culuk, coffee for Leyla.

36:27.333 --> 36:28.375
[sighs]

36:29.291 --> 36:32.041
-Hey, Fiko. Can I ask you something?
-Please.

36:32.750 --> 36:35.041
Do you have an Instagram account
we can use for the tavern?

36:35.125 --> 36:36.375
Instagram?

36:36.458 --> 36:38.583
That's not really my thing. Why?

36:38.666 --> 36:40.041
Hi, everyone.

36:40.125 --> 36:43.666
So I'm at the hottest spot
in all of Cunda.

36:44.541 --> 36:46.333
The appetizers are awesome.

36:46.416 --> 36:48.791
The ambiance is truly amazing.

36:48.875 --> 36:51.083
And the live music is epic.

36:51.166 --> 36:55.000
So, if you're planning to stop by,
make sure to make a reservation.

36:55.083 --> 36:57.833
It's already so hard
to find a free table in the evening.

36:57.916 --> 37:00.250
I'll leave the phone number for you
and the link below.

37:00.333 --> 37:03.750
And, honestly, what more
could you possibly ask for?

37:03.833 --> 37:07.625
Fiko's place is the best.
Kiss goodbye to all the rest.

37:07.708 --> 37:08.708
[kisses]

37:09.916 --> 37:10.875
Kiss the what?

37:11.666 --> 37:13.291
So you think this is gonna work?

37:13.375 --> 37:15.166
-[cell phone ringing]
-Mm.

37:20.166 --> 37:21.083
Yes, hello?

37:21.166 --> 37:22.375
Yeah, this is Fiko's.

37:24.750 --> 37:26.708
How many? Tonight?

37:27.625 --> 37:29.833
Okay, music… We have music…

37:30.541 --> 37:33.083
-[Fiko] Yeah… we do. Yes.
-Yeah, we do. Of course we have music.

37:34.000 --> 37:35.083
Yeah, okay.

37:35.166 --> 37:36.708
Yes, I'm making your reservation now.

37:39.500 --> 37:41.833
He wants the music in the video?
What video?

37:42.333 --> 37:43.416
Check it out, hon.

37:43.500 --> 37:44.708
[guitar playing]

37:44.791 --> 37:47.250
[singing ballad in Turkish]

37:50.458 --> 37:51.958
But that's Toprak.

37:52.708 --> 37:54.291
I literally had to beg him to play.

37:54.375 --> 37:56.166
-How do we get him back?
-[sighs]

37:56.875 --> 37:58.250
Fiko, listen to me.

37:58.333 --> 38:00.833
If I can get Toprak
to come and play here again,

38:00.916 --> 38:03.833
will you make me
the new PR manager for your restaurant?

38:04.333 --> 38:06.208
-Uh, PR?
-Uh-huh.

38:06.791 --> 38:07.833
Watch this.

38:10.291 --> 38:11.125
[clears throat]

38:13.041 --> 38:14.833
[clear throat] Hello?

38:14.916 --> 38:16.666
Hi, Toprak. What's up?

38:17.416 --> 38:20.166
So, hey. I have something to ask.

38:20.250 --> 38:23.250
Remember how you asked me
to do you a favor the other day?

38:23.333 --> 38:24.250
Mm-hm.

38:24.333 --> 38:26.291
And I gave you Ada's number, didn't I?

38:27.125 --> 38:30.208
Okay. Well, now I have a favor
to ask of you, darling.

38:35.041 --> 38:38.541
So, my hand is shaking because
one of my ancestors is a murderer, right?

38:38.625 --> 38:41.958
And now everything will be fine again?
I don't even have to do anything?

38:43.041 --> 38:44.916
I think you could draw poppies.

38:45.666 --> 38:48.666
Or you could buy poppies
for your ancestors.

38:48.750 --> 38:49.833
Hm.

38:49.916 --> 38:51.375
Well, that makes total sense.

38:51.458 --> 38:54.416
Now the only problem is,
that never happened in my family.

39:00.166 --> 39:01.666
How are things with your mother?

39:05.041 --> 39:07.250
Just ask her. Maybe she knows something.

39:13.083 --> 39:14.541
[people chattering]

39:19.000 --> 39:21.375
His readings for me were so wrong.

39:21.458 --> 39:23.958
Total waste of time.
Such ridiculous bullshit.

39:28.416 --> 39:31.625
Ada, do you remember
that dream you used to have in college?

39:32.125 --> 39:34.250
You used to wake up screaming in the dorm.

39:35.416 --> 39:37.416
[suspenseful music plays]

39:39.458 --> 39:40.708
[gunshot]

39:42.166 --> 39:43.416
[gasps]

39:44.458 --> 39:47.000
Okay, but anyway,
what does that have to do with Zaman?

39:47.083 --> 39:48.458
[Sevgi] What are you talking about?

39:48.541 --> 39:51.833
There were poppies in that too,
just like that girl said.

39:51.916 --> 39:54.791
Maybe in your subconscious,
you knew about all this,

39:54.875 --> 39:56.958
which explains why you had
those dreams. Hm?

39:57.791 --> 40:02.625
Sevgi, honey, there's simply nothing
scientific about any of this stuff.

40:02.708 --> 40:04.750
It's all just pure nonsense.

40:05.916 --> 40:08.333
Why don't you call Belgin
and ask her? Come on.

40:08.416 --> 40:10.583
Maybe it actually happened.
How would you even know?

40:11.166 --> 40:14.250
What do you have to lose, Ada?
Just call the woman. Come on.

40:18.250 --> 40:19.541
[sighs] Fine.

40:27.875 --> 40:29.750
[cell phone chimes]

40:29.833 --> 40:30.666
Ah…

40:32.791 --> 40:35.125
Ada? Thank god you called.

40:35.208 --> 40:36.791
I've been worried about you.

40:36.875 --> 40:37.958
Are you all right?

40:38.041 --> 40:40.166
I'm fine, Mom. I'm just busy.

40:40.750 --> 40:41.958
Ada, you know what?

40:42.708 --> 40:45.041
I was thinking about
maybe coming to Istanbul.

40:45.541 --> 40:49.416
That's actually why I called, to ask
when the best time for you would be.

40:50.208 --> 40:51.125
Uh…

40:51.208 --> 40:52.750
It's been a long time.

40:53.875 --> 40:55.416
Mom, I'm not there right now.

40:56.083 --> 40:59.083
I have a quick question for you.
I don't have much time though.

40:59.166 --> 41:02.875
Do you know of a woman in our family
who was murdered by a man?

41:03.416 --> 41:04.708
Maybe her father?

41:04.791 --> 41:05.875
[gasps]

41:07.000 --> 41:10.041
Uh, no. Where exactly is this coming from?

41:10.666 --> 41:13.750
It's nothing.
It's not important. Never mind.

41:13.833 --> 41:15.708
Uh, Mom, I have to go.
I'll call you later, okay?

41:15.791 --> 41:16.708
Good night, Mom.

41:21.458 --> 41:22.291
Mm.

41:27.958 --> 41:29.291
Told ya. Never happened.

41:31.791 --> 41:33.791
[playing guitar]

41:35.375 --> 41:37.458
[singing ballad in Turkish]

41:50.791 --> 41:52.583
-Sevgi?
-How was I supposed to know?

41:52.666 --> 41:54.541
He said it was just one time.

41:54.625 --> 41:57.958
Would I have brought you here
if I knew he was gonna be playing?

41:58.041 --> 42:00.041
[Toprak continues singing]

42:17.041 --> 42:17.875
Wow. Good work.

42:17.958 --> 42:20.250
You really managed
to fill up the place, Leyla. Well done.

42:20.333 --> 42:22.583
Let's talk about my salary then, shall we?

42:22.666 --> 42:23.500
No problem.

42:24.000 --> 42:25.833
[Toprak continues singing]

42:26.541 --> 42:30.958
Guess who just got a job here
as the new PR and social media manager.

42:31.541 --> 42:33.958
Cunda is no match for me. Mm!

42:35.000 --> 42:36.125
Congrats, Leyla.

42:36.208 --> 42:39.083
So is the live music
part of your new job then? Hm?

42:39.666 --> 42:40.750
[Leyla] Oh…

42:40.833 --> 42:42.708
Please, don't be ridiculous.

42:42.791 --> 42:44.208
He's harmless. Come on.

42:44.291 --> 42:47.083
The old rocker Toprak is totally gone.

42:47.166 --> 42:49.458
This poor guy is nothing like him.

42:49.541 --> 42:50.375
[groans]

42:52.375 --> 42:54.000
[Sevgi] Leyla, why would you…

42:54.083 --> 42:56.375
Come on. We should get the check
and get outta here.

42:56.458 --> 42:58.458
[cell phone chimes]

43:02.333 --> 43:03.208
[Leyla] Answer.

43:06.416 --> 43:08.916
Yes, Mom? I told you I was very busy.

43:09.541 --> 43:11.500
-Her name was Zehra.
-What?

43:12.166 --> 43:13.625
My mother's sister.

43:13.708 --> 43:14.750
[melancholy music plays]

43:14.833 --> 43:16.416
So she was my aunt.

43:17.250 --> 43:19.916
[sighs] I couldn't bring myself
to say it, but

43:21.125 --> 43:24.000
during the war,
a gang of men raided the village.

43:24.750 --> 43:26.458
They raped and killed her.

43:30.708 --> 43:32.375
At least, that's what we thought.

43:32.875 --> 43:34.875
[music continues]

43:42.250 --> 43:44.458
[Belgin] Turns out,
it wasn't the real story.

43:44.541 --> 43:45.458
Hey, Zehra.

43:45.958 --> 43:47.166
My mother saw it all.

43:47.666 --> 43:49.541
Her own father shot Zehra.

43:50.041 --> 43:53.291
-Because, to him, she was a disgrace.
-Zehra?

43:54.208 --> 43:55.541
Then, after all those years,

43:55.625 --> 43:58.875
on her deathbed,
my mother started raving about Zehra.

44:00.333 --> 44:01.750
How did you find out?

44:01.833 --> 44:03.708
Nobody knew about this but me.

44:03.791 --> 44:05.500
Listen, Mom. I'll call you tomorrow.

44:08.000 --> 44:09.000
Love, what is it?

44:15.541 --> 44:19.041
[Zaman] For too long, there's been a war
between your heart and your mind.

44:21.375 --> 44:23.708
Soon, you may be put to a test.

44:28.083 --> 44:29.875
Find out which you'll choose.

44:34.375 --> 44:37.208
[Toprak continues singing]

44:47.000 --> 44:47.958
[sighs]

44:57.250 --> 44:58.083
You came back.

45:08.916 --> 45:10.375
-[Sevgi] Oh no.
-It's okay. I got it.

45:19.750 --> 45:21.166
[Toprak] Ada, slow down.

45:23.541 --> 45:24.541
Ada, easy.

45:25.041 --> 45:26.666
[Ada sighs] Don't treat me like I'm drunk.

45:32.708 --> 45:34.208
[Toprak] Okay, let's get you home.

45:34.291 --> 45:36.875
What are you talking about?
I don't even have a home.

45:36.958 --> 45:38.625
I'm getting a divorce, all right?

45:42.625 --> 45:43.666
I'm sorry.

45:43.750 --> 45:45.875
You should be,
because it's all your fault.

45:45.958 --> 45:47.250
It's all your fault.

45:47.333 --> 45:49.875
And where the hell
did you come from, anyway?

45:49.958 --> 45:52.000
Iceland, the Netherlands, or wherever.

45:52.083 --> 45:54.291
-Just go back there!
-Ada, stop. Stop.

45:54.791 --> 45:56.125
No, you stop.

45:56.625 --> 45:59.541
You fucking walked away
like nothing ever happened.

45:59.625 --> 46:00.791
How dare you?

46:02.333 --> 46:03.833
It was a mistake, okay?

46:12.208 --> 46:13.250
Not that side.

46:16.958 --> 46:18.875
-I see your signature in the mirror.
-[chuckles]

46:18.958 --> 46:20.958
I stitched you up real sloppy too.

46:21.041 --> 46:22.833
[both chuckle]

46:23.791 --> 46:25.291
[stops chuckling] But you deserved it.

46:27.625 --> 46:28.625
Why'd you leave?

46:29.125 --> 46:30.583
I was an idiot.

46:31.250 --> 46:33.291
It might have been
the worst mistake of my life.

46:36.291 --> 46:37.166
I'm sorry.

46:37.250 --> 46:39.250
[soft music plays]

46:40.916 --> 46:41.958
[Ada sighs]

47:33.500 --> 47:36.166
[Ada] A buried past repeats itself,

47:36.750 --> 47:39.458
in new generations and in new ways.

47:39.541 --> 47:40.541
[suspenseful music plays]

47:40.625 --> 47:42.791
[muffled scream]

47:42.875 --> 47:45.291
[Ada] This is actually
not necessarily a problem…

47:45.375 --> 47:46.375
[muffled scream]

47:46.458 --> 47:49.208
…but rather a vital tool for survival.

47:49.291 --> 47:50.125
[gasps]

47:51.833 --> 47:55.375
[Ada] Because those
who have passed through darkness before us

47:55.458 --> 47:57.666
can also show the way out.

47:58.416 --> 47:59.583
[grunting]

48:00.541 --> 48:03.833
[Leyla] Asshole!
You fucking asshole! [grunts]

48:06.791 --> 48:08.791
[music continues]

48:14.458 --> 48:18.958
[Ada] Accepting the past
can change our feelings in the present.

48:29.000 --> 48:30.833
But, when our feelings change,

48:32.000 --> 48:33.750
does our future change as well?

49:48.166 --> 49:50.166
[soft music plays]

50:54.583 --> 50:56.583
[theme music plays]

51:07.375 --> 51:13.125
♪ What if the past is not yet history? ♪

51:13.208 --> 51:19.333
♪ And it's why my future
Gets away from me? ♪

51:19.416 --> 51:25.500
♪ The bliss, the joy, and the victory ♪

51:25.583 --> 51:31.625
♪ Are hidden in another self
deep inside of me ♪

51:31.791 --> 51:37.666
♪ So tell me
If the past is not yet history ♪

51:38.250 --> 51:44.208
♪ Could it be
Somewhere we've lost the harmony? ♪

51:44.291 --> 51:50.458
♪ The muse, the spell, and the irony ♪

51:50.541 --> 51:57.291
♪ Are sailing in another self
Deep inside of me ♪

51:59.875 --> 52:02.750
♪ I came to smile
I came to cry ♪

52:02.833 --> 52:06.166
♪ I came to fail, then grow up high ♪

52:06.250 --> 52:09.208
♪ I came to fall
I came to love ♪

52:09.291 --> 52:12.333
♪ I came to remember we're born to fly ♪

52:12.416 --> 52:15.375
♪ I came to sing
I came to fight ♪

52:15.458 --> 52:18.625
♪ I came to lose, then look upside ♪

52:18.708 --> 52:21.625
♪ I came to doubt
I came to trust ♪

52:21.708 --> 52:26.833
♪ I came to remind you
No one's born to die ♪

52:29.625 --> 52:33.583
♪ No one's born to die ♪

52:35.916 --> 52:38.541
♪ No one's born to die ♪

52:50.333 --> 52:55.458
♪ Don't you see
The past is not just history ♪

52:56.125 --> 52:58.583
♪ It's why you are you ♪

52:58.666 --> 53:02.125
♪ And it's why I'm me ♪

53:02.208 --> 53:08.208
♪ The spark, the taste, and the destiny ♪

53:08.291 --> 53:14.500
♪ Are dancing with another self
Deep inside of we ♪

53:14.583 --> 53:19.791
♪ So tell me if your past is not history ♪

53:20.916 --> 53:24.500
♪ But it's why you're here… ♪
