WEBVTT

00:15.905 --> 00:17.345
How did he escape?

00:18.705 --> 00:20.425
Well, sir... um...

00:20.665 --> 00:23.265
the anesthesia had worn off...

00:25.025 --> 00:27.825
My assistant
administered the injection...

00:29.185 --> 00:32.425
I failed to monitor him
properly... it was a mistake.

00:37.265 --> 00:39.865
Had this been your first
mistake, I would've let it slide.

00:41.665 --> 00:43.385
But you people

00:44.025 --> 00:46.145
have started making
mistakes all over the place.

00:48.185 --> 00:50.305
First, they found a finger
in the disposal truck,

00:51.105 --> 00:52.425
and now, in broad daylight,

00:53.185 --> 00:55.825
an entire man has
escaped from the hospital.

00:58.545 --> 00:59.615
Next time, you
might as well perform

00:59.625 --> 01:00.945
the operation in the
middle of the road.

01:03.025 --> 01:05.105
Why are you so determined
to ruin my business?

01:05.625 --> 01:07.625
Get this off me! Take it down!

01:08.505 --> 01:10.505
Calm down, Tiger.
Take your medication.

01:11.025 --> 01:12.585
To hell with the medication!

01:19.105 --> 01:20.425
Ten years ago,

01:21.305 --> 01:23.345
the Deputy Inspector's daughter

01:24.745 --> 01:26.385
was given excessive anesthesia

01:26.705 --> 01:28.545
by a junior doctor.

01:30.345 --> 01:32.385
The girl died on the
operating table.

01:34.345 --> 01:35.745
The case was buried,

01:36.865 --> 01:38.425
and the Inspector was transferred.

01:40.425 --> 01:41.705
Why that happened,

01:44.185 --> 01:45.865
no one knows to this day.

01:57.545 --> 01:59.305
But you must remember, don't you?

02:00.385 --> 02:01.945
After that incident,

02:02.985 --> 02:05.585
I was the one who saved
your medical license.

02:07.945 --> 02:08.945
Remember?

02:11.505 --> 02:12.665
Remember?

02:23.585 --> 02:26.345
I made sure you remained fit
to stay in the medical profession!

02:30.305 --> 02:32.545
But I won't forgive another mistake!

02:33.945 --> 02:35.785
Sorry... sorry!

02:37.625 --> 02:40.625
I turned you from a junior
doctor into a senior one here!

02:42.305 --> 02:43.985
So behave like one!

02:56.945 --> 02:59.865
There mustn't be any
mistakes with today's disposal.

03:01.505 --> 03:03.825
And inform that
idiot Rathi as well.

03:38.985 --> 03:39.945
Bunty!

03:47.785 --> 03:48.785
Bunty!

03:50.145 --> 03:50.905
Oi, Bunty!

03:56.505 --> 03:57.385
Wake up.

04:04.705 --> 04:06.705
Don't take your
anger out on that.

04:09.905 --> 04:10.985
Why did you agree to the proposal?

04:12.625 --> 04:14.345
I'd already refused
Montek, hadn't I?

04:14.665 --> 04:16.505
I told them Bunty
wouldn't marry her.

04:18.985 --> 04:20.145
If it's about the money,

04:20.825 --> 04:22.465
we'll find another
way somehow, buddy.

04:23.105 --> 04:24.865
In trying to find another way,

04:25.585 --> 04:27.465
I end up losing sight of
the destination every time.

04:29.745 --> 04:32.145
For the first time in my life,
I'm not doing something for myself.

04:33.025 --> 04:34.265
Let me do this.

04:37.305 --> 04:38.585
Gazal is a good girl.

04:40.945 --> 04:42.825
She shouldn't be crushed
beneath our burdens.

04:43.825 --> 04:45.505
Then don't suppress
your own feelings either.

04:46.545 --> 04:48.025
You're my younger brother.

04:49.145 --> 04:50.985
I do need to grow
Up some day, Brother

04:53.385 --> 04:55.895
Bunty! Come home
early this evening.

04:55.905 --> 04:59.175
We have to go to the gurdwara.
I've made a vow for you and Gazal.

04:59.185 --> 05:00.545
Bobby, are you coming too?

05:02.185 --> 05:04.265
No, Mum. I've got work to do.

05:18.665 --> 05:19.585
Satbir.

05:20.705 --> 05:22.145
Did you speak to
Lakhan Singh's father?

05:26.585 --> 05:27.785
Sir, well...

05:28.865 --> 05:30.905
he doesn't want an
autopsy done on his son.

05:31.785 --> 05:32.945
That's hardly surprising.

05:34.185 --> 05:36.185
His young son was
about to leave for Canada.

05:36.705 --> 05:39.185
And now they've found his body
by the riverside, stripped naked.

05:40.105 --> 05:41.425
His family must be devastated.

05:43.145 --> 05:45.265
Sir, his family was saying that

05:46.385 --> 05:50.185
Lakhan had gone to Sekhon Hospital
for a medical test for Canada.

05:53.465 --> 05:54.895
But in the hospital records,

05:54.905 --> 05:56.385
there isn't a single entry
under Lakhan's name.

05:59.585 --> 06:00.985
Sekho Hospital.

06:09.465 --> 06:10.145
Are these good?

06:15.345 --> 06:16.865
The cards are nice,
aren't they, brother?

06:18.785 --> 06:19.905
Have a look at this one.

06:20.505 --> 06:23.145
It's just a sample, but in my
opinion, this one's the best.

06:23.585 --> 06:24.745
You'll like it.

06:28.745 --> 06:29.545
Hmm.

06:31.665 --> 06:32.745
This one's nice.

06:39.585 --> 06:42.065
Fine, whatever it is,
everything's fine.

06:43.825 --> 06:45.505
I'll be right back.
- Have some tea.

06:47.305 --> 06:48.425
Where are you going?

06:50.305 --> 06:51.665
I'm not feeling well, Dad.

06:57.425 --> 06:59.345
It's my life, yet the
decisions belong to others.

07:04.825 --> 07:06.625
She doesn't have any issue
with the marriage, does she?

07:08.945 --> 07:10.865
If her father has no objection,

07:11.105 --> 07:12.425
why would she?

07:13.905 --> 07:16.065
Have your tea and don't worry.

07:17.185 --> 07:18.905
Bobby, go.

07:19.705 --> 07:20.705
Go and speak to her.

07:20.945 --> 07:21.825
Me... me?

07:22.025 --> 07:22.945
Go!

07:23.825 --> 07:25.705
Go explain things
to your sister-in-law,

07:25.865 --> 07:27.105
teach her some manners too.

07:31.305 --> 07:32.305
Please, have some tea.

07:35.825 --> 07:36.705
Gazal!

07:38.265 --> 07:39.345
They're calling you downstairs.

07:44.145 --> 07:45.425
They're calling you
downstairs, Gazal.

07:48.425 --> 07:50.225
Gazal...
- Bobby, please.

07:54.865 --> 07:56.505
Neither will you be
able to apologise,

07:57.385 --> 07:58.705
nor will I be able to forgive you.

08:03.505 --> 08:05.225
You heard what Dad said, didn't you?

08:08.225 --> 08:09.625
He approves of this marriage.

08:11.865 --> 08:13.345
And I approve of it too.

08:19.185 --> 08:21.345
Either you're
exceptionally good at lying,

08:22.665 --> 08:24.345
or I'm an utter fool.

08:30.225 --> 08:31.985
That day, when I
came to your house,

08:34.545 --> 08:36.905
perhaps I saw something in your
eyes that was never really there.

08:40.105 --> 08:43.185
Gazal, please...
the situation is really bad.

08:44.585 --> 08:47.185
What else could I have done?
Bunty agreed to it himself.

08:50.265 --> 08:51.505
You're right.

08:52.985 --> 08:54.345
It's not your fault.

08:56.265 --> 08:57.385
It's mine.

09:00.065 --> 09:01.825
That's why no one
ever respects me.

09:04.825 --> 09:07.625
Not my father,
not my ex boyfriend, not you.

09:07.905 --> 09:09.425
Look...

09:09.785 --> 09:11.225
Don't say things like that!

09:12.505 --> 09:14.785
Don't I deserve love
and respect, Bobby?

09:20.625 --> 09:21.505
Gazal...

09:25.065 --> 09:26.185
Sometimes

09:27.025 --> 09:28.905
it's only a person's
name that gets tarnished.

09:29.865 --> 09:31.505
It doesn't mean
the person is bad.

09:34.585 --> 09:36.345
That is what you went through
too, right?

09:38.745 --> 09:40.505
My Bunty is the same, you know.

09:42.505 --> 09:44.065
All the chaos that he has created,

09:44.545 --> 09:46.225
they've only happened because

09:46.985 --> 09:48.865
he loves from the heart!

09:51.425 --> 09:53.065
He's not a bad person...

09:54.265 --> 09:56.665
he's a good man,
his heart is pure.

09:57.185 --> 09:59.145
People with a pure heart, Bobby,

09:59.865 --> 10:01.105
don't end up with a bad name.

10:01.385 --> 10:03.345
Hey, my Bunty isn't like that,

10:03.705 --> 10:04.945
he's a good boy.

10:07.665 --> 10:08.425
Really?

10:08.905 --> 10:10.265
Is he really a good man?

10:10.825 --> 10:12.065
Alright.

10:12.465 --> 10:14.025
Can you guarantee that?

10:16.025 --> 10:18.865
Can you say with full certainty
he won't create trouble again?

10:23.785 --> 10:26.025
That he will honestly marry me,

10:27.185 --> 10:28.665
and never lie to me?

10:31.985 --> 10:32.985
Tell me,

10:33.625 --> 10:35.065
can you give me that guarantee?

10:36.265 --> 10:37.945
I won't ask you
questions, Bobby,

10:39.025 --> 10:40.465
I'll find my own answers too.

10:42.305 --> 10:46.945
"My beloved!"

10:47.305 --> 10:51.665
"My beloved!"

10:51.905 --> 10:56.305
"My beloved!"

10:59.785 --> 11:02.105
Why are your hands so
dry? Don't you use cream?

11:03.585 --> 11:05.025
Oh wow!

11:05.665 --> 11:08.065
This is really nice! Who
gave it to you?

11:09.185 --> 11:10.225
My brother did.

11:11.305 --> 11:12.585
Listen,

11:14.105 --> 11:15.265
I've got some good news.

11:15.585 --> 11:16.945
What are you saying?

11:17.225 --> 11:18.385
I'm still just a kid myself!

11:19.385 --> 11:20.465
Not that kind of news!

11:23.265 --> 11:26.065
This one. Ta-da!

11:26.905 --> 11:28.345
Ta-da!

11:29.145 --> 11:30.505
Take it...

11:37.345 --> 11:38.465
What happened, Bunty?

11:40.545 --> 11:43.305
You didn't even drink your coffee,
didn't even open the letter...

11:44.265 --> 11:45.705
You're out of protein again,
aren't you?

11:46.265 --> 11:47.975
Don't worry, I'll
get you some more.

11:47.985 --> 11:49.345
Look, my wedding has been fixed.

11:54.785 --> 11:57.745
So? That solves
everything, doesn't it?

11:58.305 --> 11:59.225
Nice, man.

11:59.905 --> 12:02.385
Settle down with your
wife, build your household...

12:02.905 --> 12:05.775
and keep messing
around with me, every day!

12:05.785 --> 12:07.745
Look, sister, stop this.

12:09.145 --> 12:10.905
With this attitude,
you'll find someone else too.

12:11.705 --> 12:12.985
There's no point
in this anymore.

12:14.065 --> 12:15.905
Bunty, I think there's
nothing but benefits in this!

12:16.185 --> 12:17.185
Look,

12:17.545 --> 12:20.065
I got you out of
jail, got you a job,

12:20.305 --> 12:23.185
and I can bend more
than Beckham. Hmm?

12:25.865 --> 12:28.305
So we'll become friends
with benefits then?

12:28.425 --> 12:29.705
Gazal!

12:30.465 --> 12:32.785
She's the one...
- Oh come on, will you shut up?

12:34.865 --> 12:36.945
Already scared
before getting married?

12:38.745 --> 12:40.905
Oh, Miss Gazal, you here?

12:41.305 --> 12:42.465
You're here?

12:43.225 --> 12:44.665
What's going on?

12:47.585 --> 12:49.625
Would you like a milkshake?
It's really good here.

12:50.025 --> 12:53.465
No. I needed to talk to you,
sit down.

13:03.345 --> 13:04.385
Look, I know

13:04.905 --> 13:06.945
we all have some kind of past.

13:07.465 --> 13:08.945
Straight to the point?

13:09.425 --> 13:12.665
And I also know that we
are all capable of mistakes.

13:14.505 --> 13:15.945
There has already been
far too much turmoil at home,

13:16.385 --> 13:17.225
I don't
want any more of it.

13:18.745 --> 13:19.905
Before marriage,

13:20.625 --> 13:23.065
we decide what sort of
life we want for ourselves.

13:24.025 --> 13:25.065
You're absolutely right.

13:25.905 --> 13:27.265
I don't want any
conflict either.

13:28.625 --> 13:29.865
I don't know about you,

13:30.425 --> 13:32.665
but I need loyalty
in this relationship.

13:33.145 --> 13:34.185
Likewise.

13:41.505 --> 13:43.825
Here's your coffee. Finish it.

13:44.345 --> 13:46.625
After marriage, I won't drink
anyone's half drunk coffee,

13:47.025 --> 13:48.985
and I won't let anyone
drink mine either.

13:58.105 --> 13:59.105
Goodbye!

14:21.065 --> 14:22.545
There's a disposal order today.

14:26.985 --> 14:30.225
Has Goldy Sir’s phone
run out of credit or what?

14:32.065 --> 14:33.905
They used to assign
the work themselves

14:35.345 --> 14:37.665
and now they've started
sending Chintu-Candy!

14:38.185 --> 14:39.945
Chintu-Candy aren't idiots

14:40.585 --> 14:41.865
who'd leave a finger in the van.

14:42.025 --> 14:43.705
They're not that foolish

14:44.425 --> 14:45.815
that someone would run
away right in front of them,

14:45.825 --> 14:47.215
escaping from a hospital in a gown.

14:47.225 --> 14:48.225
Hey!

14:48.705 --> 14:50.065
Don't try to act too
clever. If things go wrong,

14:50.305 --> 14:51.865
it'll be on you just as
much as it is on me.

14:52.105 --> 14:53.425
We'll both end up paying for it!

14:53.985 --> 14:55.025
Look

14:56.785 --> 14:59.265
I have a family-like understanding
with Goldy Sir...

15:00.665 --> 15:02.905
You should mind your own business
and sort yourself out, brother.

15:03.225 --> 15:04.465
You can keep your
precautions in place,

15:04.945 --> 15:06.505
and I stay at home
all day anyway,

15:06.985 --> 15:08.745
I know very well how much
respect you actually hold.

15:09.265 --> 15:12.145
Don't mess up tonight's
delivery like last time.

15:12.425 --> 15:15.465
There must be no mistake.
This is Goldy Sir's order!

15:17.065 --> 15:19.225
Take the money,
just get the job done.

15:23.185 --> 15:26.425
Bloody bastard...

15:27.705 --> 15:29.705
Come on, hand over
the phone and the keys...

15:29.985 --> 15:31.705
Here you go, sir...
- Come on, hurry up.

15:33.105 --> 15:34.945
Shall we go, sir?
- Let's go.

15:36.905 --> 15:40.305
Pankaj, where have you brought me...
what if Miss Rekha catches us?

15:40.465 --> 15:42.945
She's been wanting
to catch you anyway!

15:43.385 --> 15:46.025
Listen, I've got a booking for
Chandigarh. I need to leave in two hours.

15:46.305 --> 15:48.415
Just do the greeting and small
talk with her, then I'll leave.

15:48.425 --> 15:49.575
But what's the job, actually?

15:49.585 --> 15:51.585
We'll see in a bit, just come along.

15:51.705 --> 15:53.385
Are you blind, idiot?

15:53.705 --> 15:56.265
Sorry, man... I'm really sorry!

15:57.665 --> 15:59.625
Forget it, he has a gun.

15:59.825 --> 16:01.465
Hey, listen...

16:02.225 --> 16:04.425
Let it go. Rathi brother
must already be waiting.

16:05.785 --> 16:06.625
Uhh!

16:10.225 --> 16:12.145
Rathi brother! Greetings!

16:14.225 --> 16:15.625
Damn it, you made
me loose count!

16:16.625 --> 16:19.625
Sir, this is my friend Bobby,

16:19.785 --> 16:20.825
he'll handle the delivery.

16:21.585 --> 16:23.785
Alright, same time today at 8...
let's go.

16:25.465 --> 16:27.145
Sir, what's the cargo?

16:29.105 --> 16:31.425
Why? Planning to
check the back seat?

16:34.785 --> 16:36.225
It's food tiffins for children,

16:36.945 --> 16:38.225
to be picked up
from the canteen,

16:38.705 --> 16:40.105
and delivered to the orphanage.

16:40.865 --> 16:42.385
Twenty thousand per ride.

16:42.545 --> 16:44.825
Done, sir! It's done.
The delivery will be completed.

16:45.385 --> 16:46.265
Will it be done?

16:47.625 --> 16:50.505
Sir, just a little extra for
loading and unloading...

16:54.825 --> 16:57.345
Alright, fine. I'll add
an extra five hundred.

16:58.625 --> 16:59.345
Alright, sir.

16:59.625 --> 17:01.025
Be there by 8!

17:01.585 --> 17:03.185
I'll send you the location.
Get going.

17:04.305 --> 17:06.095
Great!
That’s one job done!

17:06.105 --> 17:07.425
What sort of person is he?

17:07.785 --> 17:10.225
It's fine, man... it's not like we're
getting married, it's just a deal.

17:11.625 --> 17:12.785
O Tony!

17:13.785 --> 17:15.505
Damn it... where did you
disappear to, you idiot?

17:24.745 --> 17:26.335
Yeah, bro, is the phone sorted?
- Yes,

17:26.345 --> 17:27.865
brother, it's done.
Here... take it.

17:36.185 --> 17:38.695
Bro... they're going to kill
Me! they're chasing me!

17:38.705 --> 17:41.545
Bro, they're going to kill me!
The Canada plan will be ruined!

17:50.065 --> 17:52.545
Oh damn! Oh damn!

18:02.585 --> 18:03.585
Satbir,

18:04.505 --> 18:07.265
do you know what the common
link is between Shanno and Lakha?

18:08.905 --> 18:10.905
That horse, Bunty Manocha.

18:12.425 --> 18:13.695
Keep an eye on him.

18:13.705 --> 18:14.985
Yes, sir.

18:15.145 --> 18:17.625
Wherever there's a fire, he's the
one standing with the matchbox.

18:39.185 --> 18:40.185
Brother!

18:40.905 --> 18:42.495
Now we're going to
become Canada boys!

18:42.505 --> 18:45.615
And Bunty will board the flight!

18:45.625 --> 18:46.775
With Lakha in the check-in bag!

18:46.785 --> 18:48.895
Oh, this is a killer plan, bro!

18:48.905 --> 18:50.455
What a plan, seriously!

18:50.465 --> 18:51.585
What a plan it is!

19:22.185 --> 19:24.105
Sekhon Visa and Immigration.

19:25.185 --> 19:26.545
S.V.I.

19:28.225 --> 19:30.345
It's a very reputable company.

19:35.065 --> 19:36.945
The only way to know
where Pinky and Shanno are

19:37.625 --> 19:39.625
Sir, what exactly is SVI?

19:40.225 --> 19:42.305
is by digging deeper in this building...

19:51.665 --> 19:52.735
I’m joining today.

19:52.745 --> 19:53.705
Okay, sir.

20:00.065 --> 20:01.385
Bunty Manocha?

20:02.585 --> 20:03.545
Yes.

20:03.825 --> 20:06.225
Harish Lama, Senior
Assistant Operator.

20:06.865 --> 20:08.665
Tech, Wi-Fi,

20:08.905 --> 20:10.905
laptops, files,
systems, bookings...

20:11.185 --> 20:12.785
I'll explain everything to you

20:14.105 --> 20:16.465
Okay, Harry bro, where do I sit?

20:18.065 --> 20:20.545
Bro, for now there's
no seat for you.

20:21.025 --> 20:24.225
Kamna ma'am said you'll have
to create your own place here.

20:24.785 --> 20:25.985
What do you mean?

20:26.185 --> 20:29.105
Do I just sit anywhere, or do I
have to earn my space by working?

20:29.505 --> 20:31.905
Alright bro, forget all that.

20:32.065 --> 20:33.265
Tell me this,

20:33.425 --> 20:35.425
the people who
travel through Sekhon

20:35.545 --> 20:38.105
where are their records kept?

20:40.145 --> 20:41.465
Travel to where, bro?

20:41.785 --> 20:43.905
Come on, bro... Canada!

20:44.105 --> 20:47.305
For that, there's a
dedicated room here.

20:47.505 --> 20:50.145
There are a lot
of folders inside it.

20:50.425 --> 20:53.105
To access them...

20:53.465 --> 20:54.585
Bunty, right?

20:56.585 --> 20:57.305
Yes.

20:57.985 --> 21:00.065
Why are you in such a
hurry to access those folders?

21:00.705 --> 21:01.985
No, ma'am, I just

21:02.345 --> 21:03.865
want to learn quickly.

21:04.265 --> 21:05.815
Then I'll teach you myself,

21:05.825 --> 21:06.985
like a teacher.

21:07.145 --> 21:08.985
If you want, I can
even give private tuition.

21:13.865 --> 21:15.425
Alright,

21:16.185 --> 21:18.425
so, teacher ma'am-

21:18.785 --> 21:21.465
Don't try to step
beyond your limits.

21:22.305 --> 21:23.985
Do your ticket booking work

21:24.305 --> 21:26.145
and go lift your dumbbells.

21:27.345 --> 21:28.585
And you...

21:29.265 --> 21:30.705
Best buddies on the very first day?

21:31.065 --> 21:32.375
Why don’t you just grant
him complete access?

21:32.385 --> 21:33.975
Ma'am, I was just showing
him around the office...

21:33.985 --> 21:35.265
Shut up, you
overly friendly fool!

21:35.705 --> 21:37.185
Now get back to work!

21:43.105 --> 21:44.465
She's very strict.

21:46.145 --> 21:47.065
Strict, huh?

21:47.505 --> 21:48.705
The teacher is
really strict, man.

21:49.505 --> 21:51.665
Relax, bro. Want a smoke?

21:52.105 --> 21:55.145
You smoke too?
- I don't, man but I can still get you one.

21:55.465 --> 21:57.985
You're my bro now.
We're stuck here together anyway.

21:58.225 --> 22:00.505
Come on, let's go.

22:11.145 --> 22:13.785
Sir, the drug problem in Punjab
has reached every household.

22:13.985 --> 22:15.025
Why is that so?

22:16.105 --> 22:17.145
Well, you see,

22:17.905 --> 22:20.225
the youth of Punjab
haven't received love.

22:21.105 --> 22:24.025
And those who don't receive
love end up feeling lonely.

22:25.425 --> 22:27.905
And in a lonely person's
mind, darkness takes root.

22:28.505 --> 22:29.585
And this very darkness

22:30.305 --> 22:31.945
drives the youth towards drugs.

22:32.665 --> 22:35.055
So you started this facility

22:35.065 --> 22:36.545
to defeat that darkness?

22:37.785 --> 22:39.225
I am just a servant of God, ma’am!

22:39.785 --> 22:40.905
Let's just say

22:41.385 --> 22:43.105
this is Goldy Sekhon's

22:44.105 --> 22:45.425
small initiative.

22:46.145 --> 22:48.825
Sir, Lakhan Singh...

22:48.945 --> 22:50.905
his family is still
in mourning today.

22:51.385 --> 22:53.735
Officially, his death was
reported as an accident, but

22:53.745 --> 22:56.295
his father claims
he had come here

22:56.305 --> 22:58.065
for medical tests.

22:58.225 --> 23:01.265
But there is no record of Lakhan
Singh in your facility at all.

23:01.465 --> 23:02.945
Look, you are a journalist.

23:03.145 --> 23:04.705
You should already know that

23:05.465 --> 23:08.585
his body was found by the highway,
and that too without clothes.

23:10.425 --> 23:12.025
In the grip of drug addiction,

23:12.385 --> 23:14.345
people do such things
and eventually end up dead.

23:15.865 --> 23:17.665
Anyway, whatever
happened was unfortunate.

23:18.705 --> 23:22.025
That is precisely why I am
opening this de-addiction centre,

23:23.505 --> 23:26.625
so that in future no family
has to suffer such grief again.

23:27.665 --> 23:28.505
Yes.

23:28.985 --> 23:32.455
Sir, post-rehab programmes...
is there any scheme for that,

23:32.465 --> 23:33.495
or something...
- Look,

23:33.505 --> 23:36.185
It’s time for my prayers.
I must leave. Please.

23:36.305 --> 23:38.465
Sir, just a few more
questions if you could!

23:38.665 --> 23:39.945
Kamna!

23:43.545 --> 23:45.065
This is Kamna Bhardwaj.

23:45.625 --> 23:47.705
She is the CEO of our company,
and its backbone as well.

23:47.865 --> 23:49.575
Hello.
- Hi.

23:49.585 --> 23:52.185
She manages the entire company,

23:52.545 --> 23:54.145
and also she’ll also manage you...
I mean...

23:54.385 --> 23:56.105
she'll manage your
questions as well.

23:56.465 --> 23:58.265
Alright Kamna, please.
- Sure.

23:59.705 --> 24:01.585
So, what do you want to know?

24:19.345 --> 24:21.545
Hello!

24:22.025 --> 24:24.145
Hello...

24:26.265 --> 24:28.615
If you need old data,

24:28.625 --> 24:30.225
there's a desktop
in the server room.

24:30.585 --> 24:32.825
Try accessing it there.

24:33.225 --> 24:36.505
Okay, Bunty? I'll text you
the username and password.

24:37.465 --> 24:38.945
Okay.

24:39.505 --> 24:40.665
Did you recognise me?

24:45.705 --> 24:48.505
Come on, I visit your gym!

24:49.705 --> 24:51.505
Oh really?

24:52.345 --> 24:54.545
In tight clothes I
look a bit different,

24:54.705 --> 24:56.345
so you probably
didn't recognise me.

24:56.985 --> 24:59.025
Honestly, you still look very fit.

24:59.225 --> 25:00.105
Really?

25:00.465 --> 25:03.585
Thank you. Bye!
- Bye, go on!

25:06.545 --> 25:07.905
Server.

25:10.105 --> 25:12.185
Oops, sorry!

25:13.425 --> 25:15.665
By the way, what were you saying?

25:16.145 --> 25:18.385
The server room? Where is it?

25:18.825 --> 25:20.065
Over there.

25:20.545 --> 25:22.985
Ah. By the way,

25:23.225 --> 25:24.745
what was your name again?

25:25.185 --> 25:26.545
Roop Kaur.

25:28.185 --> 25:30.705
Truly remarkable!

25:31.425 --> 25:33.215
Thank you.
- Alright, see you.

25:33.225 --> 25:35.625
Bye!
- Bye!

25:36.065 --> 25:37.065
Cutie!

26:09.625 --> 26:11.065
Hey, I told you Roop, at the gym-

26:12.385 --> 26:13.465
You?

26:14.465 --> 26:16.385
Gym, car,

26:16.705 --> 26:18.465
hotel, mall...

26:18.905 --> 26:20.905
we've tried everywhere.

26:22.265 --> 26:24.345
Only the office is left!

26:25.185 --> 26:26.455
What are you doing?
Someone will see...!

26:26.465 --> 26:28.225
So what if they do?
It's my father's office!

26:28.825 --> 26:31.855
Seeing you with Gazal made me
feel jealous and worked up!

26:31.865 --> 26:33.185
What are you saying!

26:33.305 --> 26:35.575
Remember this,
you belong only to me!

26:35.585 --> 26:37.905
Yeah, yeah...
- Hey, listen to me.

26:38.025 --> 26:39.745
I have to go to the
Gurudwara with Mum!

26:39.865 --> 26:41.895
So let's do a quickie!
- Are you out of your mind?

26:41.905 --> 26:43.735
How can I go after
doing something like that?

26:43.745 --> 26:45.735
I'll wash it off, don't
spoil my mood, Bunty.

26:45.745 --> 26:46.535
What are you even saying...?!

26:46.545 --> 26:48.585
Hey, I’m getting a call!
- Who is it?

26:48.825 --> 26:50.745
Wait, let me check.

26:52.105 --> 26:54.025
Oh, it's Mum. Hello?

26:55.025 --> 26:56.105
Yes, Mum.

26:56.825 --> 26:58.105
Yes, yes, I'm just leaving.

26:58.665 --> 26:59.705
Yes, I'm coming now.

27:01.025 --> 27:02.145
Yes, yes, I'm on my way.

27:02.865 --> 27:03.865
Okay.

27:23.985 --> 27:26.185
Now watch, God will get you both

27:26.545 --> 27:28.705
to Canada in no time.

27:31.345 --> 27:33.385
Here, take it and keep it there.

27:42.145 --> 27:43.625
Come here... come here.

27:43.865 --> 27:45.585
Fold your hands here.

27:58.505 --> 28:00.225
Thank you, Lord!

28:12.065 --> 28:14.385
Is that him?

28:20.265 --> 28:21.505
Stop here...

28:21.985 --> 28:24.105
Hey, come on, shift it to the side.

28:28.305 --> 28:29.345
Hey, Rathi brother,

28:29.545 --> 28:31.505
we were supposed to go to the
orphanage, why did you stop me here?

28:32.105 --> 28:34.585
Yeah, and this baldie doesn’t
have parents, does he?

28:35.425 --> 28:36.705
This 'is' the orphanage.

28:39.745 --> 28:40.705
This...

28:42.945 --> 28:44.025
What's that smell?

28:44.865 --> 28:47.425
Bro, that's the fragrance
of your hard-earned money.

28:48.105 --> 28:49.105
Got it?

28:52.705 --> 28:54.415
Are you going to serve
food in this foul smell?

28:54.425 --> 28:55.345
Hey!

28:55.585 --> 28:56.865
What happened? Huh?

28:57.465 --> 28:59.745
So, the delivery is done, right?

29:00.665 --> 29:02.025
What's inside it,

29:02.665 --> 29:04.825
Why? Neither do I know this.

29:05.385 --> 29:07.025
Nor do you need to find out.

29:08.705 --> 29:09.825
Oh brothers!

29:10.865 --> 29:13.745
Look at the last honest man
in this world of scoundrels!

29:15.385 --> 29:18.145
Look bro, I already told Pankaj

29:18.345 --> 29:19.985
I'm not doing any
shady work like this.

29:20.185 --> 29:22.215
Tell me what this is, what are you
carrying?

29:22.225 --> 29:23.305
Hey brother, come here.

29:24.145 --> 29:26.545
Take the cash, go home,

29:26.945 --> 29:28.745
eat your food and sleep,
come on.

29:29.345 --> 29:31.105
Look, take this money of yours...

29:37.825 --> 29:39.175
What did you just say? You idiot...

29:39.185 --> 29:40.945
Where is your attention?

29:41.865 --> 29:43.545
Are you blind or what?

29:44.785 --> 29:47.305
Did you do this work after taking
drugs? That's what happens!

29:47.785 --> 29:49.265
Clean this up, damn it!

29:54.545 --> 29:56.465
You've made everything
soaked in blood, damn it.

29:57.145 --> 29:58.705
You can't do a single thing properly.

30:00.065 --> 30:01.665
Throw it away.

30:15.025 --> 30:16.585
That's enough, stop it now.

30:17.785 --> 30:19.535
Hey Tony! Make him sniff a sock!

30:19.545 --> 30:22.145
Boss! What happened?

30:22.945 --> 30:24.665
Did he faint at the sight
of blood?

30:25.545 --> 30:27.265
Tony, get this stuff inside.

30:27.465 --> 30:28.265
Come on.

30:28.625 --> 30:31.025
And make sure nobody sees it.

30:31.385 --> 30:33.505
We are not allowed. Let's go.
