WEBVTT

01:31.258 --> 01:33.177
Vale. Hazlo. Venga.

01:34.428 --> 01:35.429
Gracias.

01:42.269 --> 01:45.147
No sé si el ruido está
en mi cabeza o ahí fuera.

01:45.230 --> 01:47.191
Oye, déjame prepararte algo.

01:47.274 --> 01:48.650
Estoy bien. Tengo esto.

01:51.278 --> 01:53.155
- ¿Tienes planes luego?
- No.

01:53.238 --> 01:56.825
Oye. Perdona,
he estado muy distraída con Tori.

01:56.909 --> 01:58.702
No, no. Estoy bien, en serio.

01:58.785 --> 02:00.329
Qué te parece si tú, yo

02:00.412 --> 02:03.165
y mis famosas conchas… Cenar… Esta noche.

02:04.166 --> 02:05.501
Y puede venir Morgan.

02:06.835 --> 02:07.836
He-hemos roto.

02:08.419 --> 02:09.755
¿Qué?

02:10.422 --> 02:11.632
Tengo que irme.

02:11.715 --> 02:13.967
Cariño. Dime algo sobre la cena, ¿vale?

02:14.051 --> 02:15.552
- Lo haré.
- Y, oye,

02:15.636 --> 02:19.097
no te preocupes por Morgan.
Hay más peces en el mar.

02:19.181 --> 02:20.599
Joder, parezco mi madre.

02:21.934 --> 02:22.935
Hola, Tor.

02:24.311 --> 02:25.312
Adiós, mamá.

02:25.395 --> 02:27.648
Hola, cariño. Estás guapísima.

02:30.317 --> 02:32.152
Adiós, cielo. Tori.

02:33.987 --> 02:35.030
Os quiero.

02:45.999 --> 02:47.084
Sí, buen chico.

02:49.086 --> 02:50.671
Brie, hola.

02:50.754 --> 02:53.632
- Buenos días.
- Hola, Arlo. Hola, campeón.

02:56.009 --> 02:57.803
¿Estás de obras? ¿Qué es todo esto?

02:57.886 --> 02:59.888
Ya que estabas tan preocupada por Arlo,

02:59.972 --> 03:02.307
pensamos en construir un muro
para tu protección.

03:02.391 --> 03:03.392
Vaya.

03:04.101 --> 03:06.562
¿Y no es una reacción un poco exagerada?

03:06.645 --> 03:08.230
Me diste una bolsa llena de mierda.

03:11.233 --> 03:13.151
Oye, ¿nunca has tenido un mal día?

03:13.777 --> 03:14.778
Lo tuve ese día.

03:15.279 --> 03:17.072
Está bien. ¿Y por casualidad sabes

03:17.155 --> 03:19.491
cuándo terminará la parte del ruido?

03:19.575 --> 03:21.952
Y también se están cargando mi césped.

03:22.035 --> 03:23.120
Pregúntaselo a ellos.

03:23.203 --> 03:24.204
Claro.

03:24.913 --> 03:25.914
Bueno,

03:27.374 --> 03:28.375
será genial.

03:29.251 --> 03:31.086
Buenas vallas, buenas vecinas.

03:31.170 --> 03:33.380
Buena gente, buenas vecinas, Mel.

03:42.598 --> 03:44.766
¿Podría no pisar mi enladrillado?

04:49.373 --> 04:52.000
VICIOS OCULTOS

05:06.056 --> 05:07.099
Qué bonito.

05:07.641 --> 05:11.103
Normalmente, no me traes cosas
con el paquete original.

05:12.062 --> 05:14.773
No me digas que ahora robas
en centros comerciales.

05:14.857 --> 05:18.026
Son regalos de verdad.
Estoy gestionando un capital privado.

05:18.569 --> 05:21.655
Los regalos son parte
del proceso de cortejo.

05:22.531 --> 05:24.491
Claro, ahora entiendo el traje caro.

05:24.575 --> 05:25.659
¿Qué? ¿Estos trapos?

05:25.742 --> 05:26.994
Es un traje elegante.

05:27.077 --> 05:28.203
Gracias, Rocco.

05:32.916 --> 05:33.917
¿Qué te pasa?

05:34.001 --> 05:37.087
Mi problema es que una vez más
tengo que decir algo

05:37.171 --> 05:38.672
que ya tendrías que saber.

05:40.299 --> 05:43.343
Pensar que puedes tener intereses
en ambos bandos

05:43.427 --> 05:46.138
es lo que hace
que un bolond como tú se hunda.

05:46.221 --> 05:47.514
¿Qué es un "bolond"?

05:47.598 --> 05:50.017
Un tonto. Pero tú no lo eres.

05:50.976 --> 05:54.479
Un idiota, sin duda, pero no un tonto.

05:55.063 --> 05:59.943
¿Por qué no me dices
qué es lo que te cuesta tanto decirme?

06:05.199 --> 06:06.325
Me están chantajeando.

06:10.329 --> 06:11.788
- ¿El del libro?
- Sí.

06:13.123 --> 06:15.125
Me tiene grabado… en su casa.

06:16.710 --> 06:20.297
Así que quiere que gestione
e invierta su dinero negro.

06:20.380 --> 06:22.716
Y si lo hago, borrará el vídeo.

06:22.799 --> 06:24.885
¿Y te crees lo que dice un chantajista?

06:25.802 --> 06:27.179
¿Qué elección tengo?

06:27.262 --> 06:30.265
El chantaje siempre tiene
una fecha de caducidad.

06:31.099 --> 06:33.268
Depende de ti decidir cuándo es.

06:56.208 --> 06:58.502
Mi madre dice que no dejará el coche.

06:58.585 --> 06:59.670
¿Por qué?

06:59.753 --> 07:01.088
- ¿Qué?
- ¿Va en serio?

07:21.942 --> 07:23.193
Hola, ¿qué pasa?

07:23.277 --> 07:25.153
- Dímelo tú.
- No lo sé.

07:25.237 --> 07:26.947
Tenía algo seguro y me dejaste plantada.

07:27.030 --> 07:29.908
Y no me digas que es por tu espalda.
Sé cuándo me mientes.

07:29.992 --> 07:32.119
Me estoy ocupando de unos asuntos, ¿vale?

07:32.202 --> 07:33.537
¿Algo que tenga que saber?

07:33.996 --> 07:36.081
No, solo cosas familiares.

07:36.164 --> 07:38.000
Vale, pero ¿puedes ponerles un límite?

07:38.083 --> 07:40.544
Todo mi dinero está comprometido
con Barney.

07:40.627 --> 07:43.505
Y si vas a tomarte un descanso, dímelo.

07:43.589 --> 07:45.299
Porque tendré que hacer otros planes.

07:45.382 --> 07:46.592
Ya te llamaré.

07:46.675 --> 07:47.718
Lo digo en serio, Coop.

07:48.427 --> 07:51.722
Estoy en ello. Te lo prometo.
De verdad. Adiós.

07:52.431 --> 07:53.599
- Hola.
- Hola.

07:54.892 --> 07:56.685
¿No tenías entreno? ¿Qué pasa?

07:56.768 --> 07:57.978
No estaba de humor.

07:59.021 --> 08:02.566
Papá, porfa, no me sermonees.
No tengo más padres a los que acudir.

08:03.066 --> 08:05.652
Sí, vale. Pero eso tendrá un precio.

08:06.945 --> 08:08.071
¿Qué me obligarás a hacer?

08:08.155 --> 08:10.157
Lo mismo que haría mi padre.

08:12.034 --> 08:13.285
Venga ya.

08:14.745 --> 08:16.038
Va, última ronda, capullos.

08:16.121 --> 08:17.164
- Buena suerte.
- Sí, sí.

08:17.247 --> 08:18.498
- Vale, 30.
- Treinta.

08:19.208 --> 08:20.751
- Treinta y uno.
- ¿Qué?

08:20.834 --> 08:23.504
Joder, tres seguidas.
Te está humillando, Andy.

08:24.922 --> 08:26.173
¿Compruebas mi suma?

08:26.256 --> 08:28.717
- No, no.
- Siempre ha tenido mal perder.

08:28.800 --> 08:30.677
No me jodas. Este juego es una tontería.

08:30.761 --> 08:32.095
Mierda. Tengo que irme.

08:33.472 --> 08:34.806
Tengo que arreglarme.

08:34.890 --> 08:36.600
Ha sido diver. Repitámoslo.

08:37.392 --> 08:39.520
- Adiós.
- Adiós.

08:40.020 --> 08:41.772
Eh. ¿Has llamado a mamá?

08:42.481 --> 08:43.482
- Papá.
- Oye,

08:43.565 --> 08:45.359
si no quieres
que hablemos de la uni, vale.

08:45.442 --> 08:48.111
Si no quieres que hablemos
del entreno, me parece bien.

08:48.195 --> 08:49.821
Pero vamos a hablar de esto.

08:49.905 --> 08:51.323
- ¿De qué?
- Tori.

08:51.865 --> 08:54.618
Hay cosas en este mundo
que vale la pena dejar.

08:55.118 --> 08:57.913
Tu madre no es una de ellas, ¿de acuerdo?

08:58.413 --> 09:00.123
Ya sé que puede ser un poco…

09:01.333 --> 09:02.751
intensa.

09:02.835 --> 09:07.089
Pero en el fondo, se preocupa
e intenta cuidar de ti, ¿sabes?

09:07.714 --> 09:09.883
- Necesito tiempo.
- Pues, será raro

09:09.967 --> 09:11.552
cuando la veas mañana.

09:11.969 --> 09:13.428
¿Por qué la veré mañana?

09:13.512 --> 09:15.639
El Séder de Hari y Gretchen.

09:15.722 --> 09:17.224
Mierda. ¿Es mañana?

09:17.307 --> 09:18.350
Sí, lo es.

09:18.433 --> 09:19.434
¿Podemos saltárnoslo?

09:19.518 --> 09:21.603
No, es la Pascua Judía.

09:21.687 --> 09:23.355
Ni siquiera eres el padre judío.

09:23.438 --> 09:25.482
No soy mexicano y me gustan los tacos.

09:26.400 --> 09:27.401
Me voy a la cama.

09:29.528 --> 09:30.529
Shalom.

09:33.073 --> 09:35.450
Vale, es LA mayor,

09:35.534 --> 09:37.828
y luego, RE mayor

09:37.911 --> 09:41.373
y luego, MI mayor, ¿vale? Bien.

09:42.082 --> 09:44.042
Voy a cantarlo y vosotros tocáis.

09:44.126 --> 09:47.337
Y aseguraos de que apretar bien
porque si no os queman los dedos,

09:47.421 --> 09:48.589
no lo estáis haciendo bien.

09:48.672 --> 09:52.176
Son movimientos descendentes
porque es punk rock.

09:52.259 --> 09:55.470
Vamos allá. Uno, dos, tres, cuatro…

09:55.554 --> 09:58.765
Se apilan en el asiento de atrás

10:01.768 --> 10:04.855
Generando vapor

10:04.938 --> 10:05.939
Sí, no lo sé.

10:06.023 --> 10:07.441
- Tendré que ir más tarde.
- Bien.

10:07.524 --> 10:10.903
Pulsando a contratiempo

10:12.654 --> 10:14.406
Blitzkrieg

10:14.489 --> 10:15.699
¡Bum!

10:17.826 --> 10:19.953
Oye, ¿cómo te llamabas?

10:20.871 --> 10:22.039
Finn.

10:22.122 --> 10:24.499
Sí. Oye, Finn. ¿Me harías un favor?

10:25.417 --> 10:27.002
¿Podrías callarte y prestar atención?

10:29.713 --> 10:31.089
Genial. Muy bien.

10:31.173 --> 10:36.053
Llegamos al puente y empieza en RE.
Y uno, dos, tres, cuatro.

10:36.136 --> 10:41.433
Ey, vamos

10:41.517 --> 10:42.851
¡A LA!

11:10.254 --> 11:12.339
Hola, Eomeonim. Me alegro de verla.

11:12.422 --> 11:15.050
- La alimentas con comida vacía.
- Yo no la alimento.

11:15.133 --> 11:18.846
Espera un niño.
Es un embarazo de alto riesgo.

11:18.929 --> 11:20.764
Mamá, es un embarazo geriátrico.

11:20.848 --> 11:23.058
No, no decimos eso. ¡No!

11:24.476 --> 11:27.271
¿Ella, , sabe lo de tu útero de 25 años?

11:27.354 --> 11:31.400
Me da igual lo que diga la doctora.
No vas a envenenar a mi hija o a mi nieto.

11:31.483 --> 11:35.028
Solo quiero señalar
que yo no hago la compra.

11:35.112 --> 11:37.322
Y Grace tampoco. Eso se acabó.

11:37.823 --> 11:41.243
Tienes que estar más atento.
Necesita equilibrio.

11:43.370 --> 11:45.455
Todo esto parece muy equilibrado.

11:48.709 --> 11:49.918
¿Y tú quién eres?

11:52.880 --> 11:53.922
Feliz Yontif.

11:54.006 --> 11:57.134
- Hola. ¿Qué tal, Hari? Me alegra verte.
- Hola. Bien. Yo también.

11:57.217 --> 11:58.969
- Hola.
- Hari, qué bonito.

11:59.553 --> 12:03.557
Estar casado con una judía
hizo que asistiese a muchos séders.

12:04.975 --> 12:07.978
Pero ninguno podía compararse
con el de Gretchen y Hari.

12:09.021 --> 12:10.314
Así de pequeña, ¿vale?

12:10.397 --> 12:12.274
Nunca he sido fan de ninguna religión…

12:12.357 --> 12:13.483
Hazlo cuando termines.

12:13.567 --> 12:17.070
…pero una celebración del vino
y de la libertad no necesita venderse.

12:17.154 --> 12:19.615
- Ah. Gretchen.
- Coop, bienvenido.

12:19.698 --> 12:21.491
Gracias por invitarnos. ¿Recuerdas a Tori?

12:21.575 --> 12:23.744
- Hola.
- Me alegro de que hayas podido venir.

12:23.827 --> 12:25.370
Estás preciosa.

12:25.954 --> 12:27.372
Hola, Tori.

12:28.957 --> 12:29.958
Perdonad.

12:30.918 --> 12:32.669
- Es una larga historia.
- Ya.

12:33.337 --> 12:34.338
Adolescentes.

12:34.421 --> 12:35.756
Vale.

12:35.839 --> 12:37.132
Hola.

12:37.716 --> 12:38.717
Vaya.

12:41.803 --> 12:43.764
- ¿Cómo está?
- ¿Y tú?

12:44.473 --> 12:45.599
Le doy espacio.

12:46.767 --> 12:49.228
Bien. Creo que dejará el tenis.

12:49.311 --> 12:52.439
¿Qué? Joder, ¿qué le has dicho?

12:52.523 --> 12:53.607
Le doy espacio.

12:53.690 --> 12:56.610
¿Tu plan es dejar que siga
hasta que se desmoronen las cosas?

12:56.693 --> 12:59.363
- Porque ¡sorpresa! Ya se ha desmoronado.
- Cambiará de opinión.

12:59.446 --> 13:03.116
Y si está viviendo contigo,
tienes que empezar a actuar como su padre

13:03.200 --> 13:04.952
y no como el compi guay.

13:05.035 --> 13:07.037
- ¿Ahora soy guay?
- Andrew Cooper.

13:07.120 --> 13:09.164
Lo haré. Estoy en ello. Sí.

13:11.291 --> 13:12.292
Adivina.

13:13.210 --> 13:14.878
Hunter ha roto con Morgan.

13:14.962 --> 13:18.590
Lo sé. Ha estado quedando
con Delilah, la hija de Owen Ashe.

13:18.674 --> 13:20.133
¿Quedando o enrollándose?

13:20.217 --> 13:22.135
Los jóvenes ya no usan esas palabras.

13:22.219 --> 13:25.472
- ¿Ahora eres el experto?
- Sí, soy un experto muy guay.

13:25.556 --> 13:26.723
- ¿En serio?
- Hola, hola.

13:26.807 --> 13:27.891
Hola. Que viene.

13:27.975 --> 13:29.601
- ¿Qué tal?
- Hola.

13:29.685 --> 13:30.894
- Hola.
- Es el Shanah Tova.

13:30.978 --> 13:31.979
Hola.

13:32.062 --> 13:34.064
- No es esa, pero vale.
- Festividad equivocada.

13:34.147 --> 13:36.149
Perdón. Pensaba que era universal.

13:37.067 --> 13:39.278
En fin, esta es Bella.
Me ha ayudado con la mudanza.

13:39.361 --> 13:40.904
¿Cómo va la casa nueva?

13:40.988 --> 13:43.073
No voy a decírtelo
porque quiero vengas a verla.

13:43.156 --> 13:44.658
- Ya sabes dónde estoy.
- Sí, lo sé.

13:44.741 --> 13:47.244
En el suelo
de mi nueva sala de juegos borracho

13:48.871 --> 13:51.290
Me están llamando. Perdonad.

13:51.373 --> 13:52.541
Eh, encantada.

14:00.507 --> 14:02.509
Me encanta. ¿Es de Dior?

14:02.593 --> 14:04.803
No voy a decírtelo y quita las manazas.

14:04.887 --> 14:07.222
Acabaríamos llevando todas lo mismo.

14:07.306 --> 14:08.724
Correcto, lo haremos.

14:09.433 --> 14:11.810
Feliz Pascua, cariño.
¿Has probado el caviar sobre matzá?

14:11.894 --> 14:12.895
Aún no.

14:12.978 --> 14:14.688
Había una disonancia interesante

14:14.771 --> 14:16.899
en poner un manjar
en el pan de la aflicción.

14:16.982 --> 14:18.775
- Pues combina genial.
- Exacto.

14:18.859 --> 14:20.569
- Otra copa por favor.
- He oído que Tori

14:20.652 --> 14:22.237
- ha rechazado Princeton.
- ¿Qué?

14:22.321 --> 14:24.114
¿En serio? ¿Y qué va a hacer?

14:24.907 --> 14:26.491
Aún no lo ha averiguado.

14:26.575 --> 14:28.535
¿Es que no tiene otro plan?

14:29.578 --> 14:30.579
Define plan.

14:31.205 --> 14:32.623
Hola, Tori.

14:32.706 --> 14:35.417
No os preocupéis. Mi OnlyFans
ya tiene 2000 suscriptores

14:35.501 --> 14:37.377
y aún no he enseñado las tetas.

14:52.643 --> 14:53.644
Necesitas un bote.

14:54.144 --> 14:55.229
Hola.

15:05.781 --> 15:06.782
Tú sigue.

15:19.461 --> 15:21.630
- Ashe, hola. Bienvenido.
- Hola. ¿Cómo estás?

15:21.713 --> 15:23.131
- Sam. Hola.
- Hola.

15:23.215 --> 15:24.216
- Pasa.
- Gracias.

15:24.299 --> 15:25.801
- Esto es para ti.
- Gracias.

15:26.301 --> 15:27.594
¿Qué hace ella aquí?

15:28.303 --> 15:29.721
Oh, no. Yo no la invité.

15:30.430 --> 15:32.057
No me digas que ha venido.

15:32.683 --> 15:35.519
- Esto es una mala idea. Me largo.
- Espera, vamos.

15:35.602 --> 15:37.813
Será raro al principio, pero irá bien.

15:37.896 --> 15:40.315
No, esto será un desastre.
Esta gente me odia.

15:40.399 --> 15:43.694
No, creen que tienen que odiarte.
¿Sabes qué te ayudará?

15:44.278 --> 15:45.279
¿Klonopin?

15:45.362 --> 15:49.783
Iba a decir estar conmigo,
pero un poco de vino te ayudará.

15:49.867 --> 15:53.453
Hay un giro de los acontecimientos.
Tenemos un brazo sobre un hombro.

15:53.537 --> 15:55.539
La hostia. Es su acompañante.

15:56.039 --> 15:57.040
Qué lista.

15:57.124 --> 16:00.961
La acompañante del soltero
más cotizado en Westmont Village.

16:01.461 --> 16:03.046
Hay que reconocérselo.

16:03.130 --> 16:04.131
¿Cuándo ha pasado esto?

16:04.214 --> 16:08.510
No. La pregunta es:
"¿Cómo ninguna lo ha visto venir?".

16:09.803 --> 16:11.638
Ahora no puedo echarla.

16:12.306 --> 16:13.432
¿En serio?

16:14.099 --> 16:15.851
Es la Pascua Judía.

16:19.021 --> 16:21.190
- Hola. ¿Cómo estás?
- Feliz Pascua.

16:21.273 --> 16:22.941
Feliz Pascua.

16:23.025 --> 16:24.443
A Coop no le importa.

16:27.654 --> 16:28.697
Alucinante.

16:31.241 --> 16:32.784
Hola. ¿Qué tal, chicos?

16:32.868 --> 16:34.244
- ¿Cómo estáis?
- Hola, tío.

16:34.828 --> 16:36.163
Amigo.

16:36.246 --> 16:37.623
¡Lisa!

16:37.706 --> 16:40.209
¿Cómo estás? Me alegra verte.

16:40.292 --> 16:41.668
Un regalo para la vista.

16:41.752 --> 16:44.254
- ¿Has vuelto?
- Me ha castigado para Pascua.

16:44.338 --> 16:45.631
¿Dónde estabas?

16:45.714 --> 16:47.466
Si me siguieras, lo sabrías.

16:47.549 --> 16:50.928
Yo no tengo Instagram o TikTok
o lo que sea.

16:51.011 --> 16:52.012
No sigo a nadie.

16:52.095 --> 16:54.181
Ya, pues luego te crearé una cuenta.

16:54.264 --> 16:55.265
Por favor, no.

16:56.099 --> 16:57.476
- Shalom.
- Gracias.

16:57.559 --> 16:59.102
- El bolso.
- Me ha tocado el bolso.

16:59.186 --> 17:02.022
- Estaba en, eh, Singapur esta vez.
- ¿Singapur?

17:02.105 --> 17:03.982
- Singapur, sí.
- Ya, un día de estos tendrás

17:04.066 --> 17:06.443
- que explicarnos su trabajo.
- Es influencer de moda

17:06.527 --> 17:08.362
y de viajes, sí.

17:08.444 --> 17:10.656
- ¿Y le pagan por eso?
- Ni de coña.

17:10.739 --> 17:13.407
Recibe ropa y viajes gratis,

17:13.492 --> 17:15.993
y cuanto más esté fuera,
mejor nos llevamos, así que…

17:16.078 --> 17:17.246
- Todos ganáis.
- Oh, vale.

17:17.329 --> 17:21.625
Sí, oye, Coop. Dicen por ahí
que estás moviendo mucho dinero.

17:21.708 --> 17:23.292
Tranqui, colega. No es tan sexy.

17:23.377 --> 17:25.587
¿En serio?
Porque he oído que son 500 millones.

17:25.671 --> 17:27.297
Oh, eso parece bastante sexy.

17:27.381 --> 17:29.466
- Sí, lo parece.
- No creas todo lo que oyes.

17:29.550 --> 17:32.177
Me lo creeré si me lo cuentas.
Vamos, Coop.

17:32.261 --> 17:34.805
- ¡Coop!
- Tengo ofertas que te encantarían.

17:34.888 --> 17:36.807
¿Has probado esto?
Se llaman Drunken Pharaohs.

17:36.890 --> 17:38.642
- Esto es para ti.
- Sí. Vale. Chin-chin.

17:38.725 --> 17:40.435
Una delicia. Salud.

17:40.519 --> 17:43.063
- Owen. Me alegro de verte.
- Hola. Yo también, amigo.

17:43.146 --> 17:44.690
¿Cómo te llamabas?

17:45.190 --> 17:47.442
- Brad.
- Brad. Sí, sí, sí. ¿Qué tal?

17:47.526 --> 17:49.695
- ¿Qué tal, Ashe? Me alegro de verte.
- Hola, tío.

17:50.571 --> 17:52.281
Hola. Sam.

17:52.364 --> 17:53.448
Hola.

17:55.409 --> 17:57.703
Vamos a ir empezando.
Si pudierais sentaros.

17:57.786 --> 17:59.538
Muy bien. Coop, a mi lado.

18:29.610 --> 18:30.777
Kat.

18:30.861 --> 18:32.237
Coop.

18:32.321 --> 18:33.322
¿Somos amigos?

18:33.655 --> 18:34.865
Ni de coña.

18:49.546 --> 18:54.301
Amén

18:55.427 --> 18:57.930
Este es el pan de la aflicción

18:58.013 --> 19:01.308
que comieron nuestros antepasados
en la tierra de Egipto.

19:01.391 --> 19:04.144
"Todos los hambrientos,
que vengan y coman.

19:04.853 --> 19:06.313
Todos los necesitados,

19:06.396 --> 19:10.192
dejad que vengan
y celebren la Pascua con nosotros".

19:20.786 --> 19:22.454
Muy bien, Hunter.

19:36.051 --> 19:37.135
Soy la segunda más joven.

19:46.979 --> 19:51.859
- Muy bien.
- "El hijo tonto dice…"

19:52.484 --> 19:54.611
- Madre mía.
- ¿De qué va esto?

20:02.286 --> 20:04.371
¿Por qué esta noche
era diferente de las otras?

20:04.454 --> 20:06.999
Para empezar, estaba sentado
con la mujer que me incriminó

20:07.082 --> 20:10.669
de asesinato y con su novio,
que me estaba chantajeando.

20:10.752 --> 20:13.964
Y mi abogada, que yo había chantajeado
para que me representara.

20:14.548 --> 20:18.385
Así que mientras Gretchen contaba cómo
los israelís fueron liberados de Egipto,

20:18.468 --> 20:21.180
yo estaba pensando que me vendría bien
un poco de liberación.

20:21.263 --> 20:22.264
Gracias.

20:30.898 --> 20:32.691
¿De qué va esto?

20:44.036 --> 20:45.037
Madre mía.

20:45.537 --> 20:48.040
¡Cómo pica!

20:49.750 --> 20:54.046
"Estas son las Diez Plagas
que el Santo, bendito sea,

20:54.129 --> 20:55.923
trajo sobre los egipcios".

20:56.006 --> 20:57.007
Sangre.

20:59.092 --> 21:00.844
Bueno, Coop. ¿Novedades?

21:01.595 --> 21:02.679
"Ranas".

21:03.680 --> 21:06.099
- ¿Por qué tardas tanto?
- "Piojos".

21:06.183 --> 21:07.893
Deberíamos estar con los contratos.

21:07.976 --> 21:09.102
"Fieras".

21:09.186 --> 21:11.647
Es un proceso. Esto lleva tiempo.

21:11.730 --> 21:12.731
"Pestilencia".

21:12.814 --> 21:15.150
Intentas darles 400 millones.

21:15.234 --> 21:17.152
Creo que querrían acelerarlo.

21:17.236 --> 21:18.237
"Úlceras".

21:20.030 --> 21:22.074
- "Granizo".
- ¿Confías en mí o no?

21:22.157 --> 21:23.367
Claro que sí.

21:23.450 --> 21:24.535
"Langostas".

21:24.618 --> 21:25.661
Por ahora.

21:27.246 --> 21:28.330
"Oscuridad".

21:33.710 --> 21:35.504
"Muerte de los primogénitos".

21:36.296 --> 21:39.007
Hari quiere comprarse un barco,
y no estoy en contra,

21:39.091 --> 21:41.093
pero es que no es buen nadador.

21:41.176 --> 21:43.637
¿Quién necesita ese engorro?
En la costa este

21:43.720 --> 21:46.098
solo podrás usarlo unos dos meses al año.

21:46.181 --> 21:48.016
Las estaciones son más cálidas.

21:48.100 --> 21:50.310
Oh, vale. ¿Ah, sí?

22:16.753 --> 22:18.463
¿Quieres un chupito?

22:18.547 --> 22:20.174
- No. No.
- Vale. Disculpa.

22:21.258 --> 22:22.718
Sí, sí. Eso digo yo.

22:28.974 --> 22:30.184
Hola, chicas.

22:31.435 --> 22:32.686
- Ah, hola.
- Hola, Sam.

22:32.769 --> 22:33.770
¿Me pondrías uno?

22:33.854 --> 22:34.938
- Por supuesto.
- Gracias.

22:38.984 --> 22:39.985
Estáis genial.

22:40.068 --> 22:42.112
- Gracias, Sam.
- Gracias. Tú también.

22:42.696 --> 22:44.156
- Gracias.
- Sí.

22:44.239 --> 22:45.240
Gracias.

22:48.243 --> 22:50.162
- ¿Me darías otro?
- Vale.

22:51.246 --> 22:52.289
Perdonad, es que…

22:53.123 --> 22:54.666
voy a hacer una venta

22:54.750 --> 22:58.253
y es una demolición de cuatro millones
y buscan a una arquitecta.

23:00.380 --> 23:02.799
- Cuéntame más.
- Es una hectárea en Apple Court.

23:02.883 --> 23:07.095
Quieren construir desde cero
y buscan una recomendación.

23:07.179 --> 23:08.430
¿Y quieres recomendarme?

23:08.514 --> 23:11.850
- Sé lo que parece, pero solo intento…
- Parece una oferta de trabajo.

23:15.646 --> 23:16.813
A la mierda.

23:18.023 --> 23:20.859
Y la acepta. ¿Buscan a una decoradora?

23:21.401 --> 23:22.903
Quiere comprarse un Porsche.

23:22.986 --> 23:24.321
Oh, bueno…

23:24.404 --> 23:25.781
- Pues sí.
- Es un buen objetivo.

23:25.864 --> 23:27.741
- Madre mía.
- ¿Por los negocios?

23:28.408 --> 23:29.826
Por los negocios.

23:33.789 --> 23:36.250
P-U-L-E. Pule.

23:36.750 --> 23:40.045
Es un queso de burra de una única
explotación ganadera en Serbia.

23:40.128 --> 23:42.464
Me cuesta 20 000 traerlo aquí.

23:42.548 --> 23:45.509
Dejemos a las mujeres,
cojamos las sobras de Hari

23:45.592 --> 23:48.428
y hagamos una elegante noche
de queso en mi casa.

23:48.512 --> 23:52.724
No puedo. Gretchen y yo tenemos
un segundo séder con sus padres.

23:52.808 --> 23:53.934
No estaremos por la noche.

23:54.017 --> 23:56.645
Los niños vienen de la universidad
para esto.

23:56.728 --> 23:59.314
- ¿Tienes que volver a hacer esto?
- Sí, excepto que esta vez,

23:59.398 --> 24:02.526
tengo que responder preguntas racistas
de mi suegra.

24:04.027 --> 24:05.195
Sí, ya sabéis cómo es.

24:05.279 --> 24:06.280
Yo tampoco puedo.

24:07.072 --> 24:08.740
- Joder.
- Sí, lo siento.

24:08.824 --> 24:11.243
Me duele perderme un buen queso.

24:25.424 --> 24:27.009
Hemos encontrado el Afikomen.

24:27.551 --> 24:29.052
¿Qué es eso?

24:29.553 --> 24:30.554
¿El postre?

24:41.565 --> 24:42.566
Hola.

24:44.735 --> 24:46.069
Hola. Solo venía a…

24:50.365 --> 24:51.867
Gracias por ser tu cita.

24:51.950 --> 24:52.951
Tranquila.

24:56.121 --> 24:57.122
Vamos a hacerlo.

24:57.789 --> 24:58.790
Vale.

25:05.506 --> 25:07.007
Joder. La hostia…

25:09.968 --> 25:11.136
Fóllame.

25:24.107 --> 25:25.234
¿Qué tal, Mel?

25:26.068 --> 25:27.402
Mierda.

25:27.486 --> 25:29.196
Chicas, estoy muy cansada.

25:31.365 --> 25:32.574
- Estoy agotada.
- Sí, y yo.

25:32.658 --> 25:34.576
Ya hemos acabado.

25:34.660 --> 25:36.745
- Es hora de irse.
- Entonces… ¿nos vamos?

25:36.828 --> 25:37.955
Está todo…

25:38.539 --> 25:39.998
- Tranquilo.
- Oye.

25:40.082 --> 25:41.333
Oye, oye.

25:43.085 --> 25:44.086
¿Estás bien?

25:44.711 --> 25:45.712
De lujo.

25:46.505 --> 25:47.506
Ya…

26:35.971 --> 26:38.140
Hola. Acompáñame.

26:39.057 --> 26:40.058
Has bebido mucho.

26:40.142 --> 26:42.769
Debías beberte cuatro copas de vino.

26:43.353 --> 26:45.647
Te has bebido cuatro antes de cenar.

26:46.481 --> 26:47.482
Dayenu.

26:48.775 --> 26:49.943
¿Qué?

26:50.027 --> 26:52.404
Dayenu. Significa "suficiente".

26:53.405 --> 26:54.573
Habría sido suficiente.

26:56.200 --> 26:58.577
Joder, ¿por qué os mandé al colegio judío?

26:59.203 --> 27:00.287
No para esto.

27:02.581 --> 27:04.833
Vale. Vamos. Tienes que irte a casa.

27:05.334 --> 27:06.668
¿Me llevas a casa?

27:07.252 --> 27:08.504
Te he pedido un Uber.

27:17.221 --> 27:19.431
Vamos. Ven, ven, ven conmigo.

27:20.098 --> 27:21.099
No.

27:25.646 --> 27:27.314
¡Mamá! Por Dios.

27:30.817 --> 27:32.152
Estoy bien. Estoy…

27:34.905 --> 27:37.699
- Vale.
- Ya.

27:41.286 --> 27:42.788
Patético de cojones.

27:48.085 --> 27:49.253
Vengo a por Tori.

27:51.088 --> 27:53.423
Sí.

27:58.345 --> 27:59.721
Fui a por mis zapatos.

28:54.526 --> 28:55.527
¿En serio?

29:03.577 --> 29:04.661
Vale.

29:11.460 --> 29:12.461
Hola.

29:21.220 --> 29:22.304
¡Eh!

29:23.096 --> 29:25.807
¿De quién es ese puto coche azul?

30:03.470 --> 30:05.973
Y está al punto.

30:06.056 --> 30:08.308
- Hola. Siento el retraso.
- Hola.

30:08.392 --> 30:09.476
Hola.

30:09.560 --> 30:12.062
Te he pedido esto. Y le he dado un bocado.

30:12.896 --> 30:14.356
Eh, ¿y mamá?

30:14.439 --> 30:15.566
Ella no vendrá.

30:16.149 --> 30:17.150
Todo va bien.

30:17.776 --> 30:18.902
Todo va bien.

30:19.820 --> 30:21.280
Está bien. ¿No quería venir?

30:23.657 --> 30:25.909
Le he dicho que aún tenía
que hacer unos recados.

30:25.993 --> 30:28.871
No puedo volver a casa
sin una caja de cereales.

30:29.746 --> 30:30.747
Vale.

30:32.583 --> 30:33.584
La quiero,

30:33.667 --> 30:36.753
pero me dificulta relacionarme
con mis hijos.

30:36.837 --> 30:40.299
Solo quería una noche tranquila
y ponerme al día.

30:40.382 --> 30:43.302
- Por favor, lo entiendo.
- ¿Me lo dices o me lo cuentas?

30:43.385 --> 30:46.513
Bueno… ¿Qué tal las clases?

30:47.014 --> 30:48.098
Pues van genial.

30:48.974 --> 30:52.519
Y me refiero a que… No lo sé, en realidad.

30:52.603 --> 30:55.564
¿Se puede seguir considerando
un éxito si nadie aprende nada?

30:55.647 --> 30:56.982
Acabas de empezar.

30:58.275 --> 31:01.028
Enseñas música.
No es como enseñar ciencias.

31:01.111 --> 31:03.780
Es como enseñar algo
que no se puede enseñar.

31:03.864 --> 31:06.283
Ah, pues, entonces todo genial.

31:06.366 --> 31:07.451
¿Y tú qué, Andy?

31:08.368 --> 31:10.204
He oído que tenéis una nueva compi.

31:12.080 --> 31:13.081
Es mi turno.

31:13.165 --> 31:15.209
Vaya, qué oportuno.

31:21.465 --> 31:24.009
¡Hola a todos! ¿Cómo va?

31:26.094 --> 31:28.305
Soy Ali. Me alegro mucho de veros.

31:28.388 --> 31:31.308
Esta noche tengo un invitado muy especial.

31:32.100 --> 31:35.145
Es mi padre. ¡Un aplauso para mi padre!

31:36.688 --> 31:37.689
Oh, tú.

31:38.190 --> 31:39.525
Es genial.

31:40.526 --> 31:45.030
En fin, eh, es una canción
que me cantaba cuando tenía un mal día.

31:45.531 --> 31:46.740
Es para ti, papá.

31:49.243 --> 31:51.954
Ooh

31:53.664 --> 31:57.292
Llega un momento

31:58.252 --> 32:01.421
En el que te pierdes

32:01.922 --> 32:06.510
Llega un momento en el que te asientas

32:09.304 --> 32:12.307
Llega una luz

32:12.933 --> 32:15.978
Crece un sentimiento

32:16.562 --> 32:20.941
Levantas a ese bebé del suelo

32:22.317 --> 32:25.487
Pero ooh

32:26.363 --> 32:32.411
Este viejo mundo sigue rodando

32:32.494 --> 32:39.168
Es increíble Los árboles altos no se caen

32:39.251 --> 32:40.919
Llega un momento

32:42.212 --> 32:43.297
Fíjate tú.

32:44.798 --> 32:46.717
Pues sí que está mejor, ¿verdad?

32:46.800 --> 32:48.844
Sí, al menos alguien lo está.

32:51.388 --> 32:54.016
Lo de Tori apareció
completamente de la nada.

32:54.099 --> 32:57.769
Y sigo intentando pensar
si hubo alguna señal

32:57.853 --> 32:58.979
y si la hubo…

32:59.062 --> 33:01.440
Joder, era sutil de cojones.

33:02.232 --> 33:03.483
¿Cómo lo llevas?

33:03.567 --> 33:04.693
Tomo distancia.

33:06.278 --> 33:07.571
Como sugeriste.

33:07.654 --> 33:09.198
Le doy su espacio para…

33:11.200 --> 33:12.201
cagarla.

33:12.284 --> 33:15.913
Y yo espero para lidiar
con las consecuencias.

33:17.372 --> 33:18.373
¿Y tú qué?

33:19.041 --> 33:20.167
¿Y yo qué?

33:20.250 --> 33:23.420
Pues sus padres se preocupan por ella.

33:23.504 --> 33:25.172
Y yo por mis hijos.

33:25.255 --> 33:27.090
¿Cómo va todo? ¿Sales con alguien?

33:27.591 --> 33:30.427
Sí, bueno, aquí y ahí. Nada serio.

33:30.511 --> 33:33.805
- Quizá deberías.
- Ya no eres tan joven, ¿sabes?

33:33.889 --> 33:36.391
Sí, ya, mi espalda lo sabe.

33:36.475 --> 33:37.476
¿Y el trabajo?

33:39.228 --> 33:41.438
Sí, intento arreglarlo.

33:43.440 --> 33:46.735
¿Sabes?
Tendré que irme después de la siguiente.

33:46.818 --> 33:47.986
¿Por qué?

33:49.655 --> 33:50.656
¿Ves esto?

33:53.367 --> 33:56.662
Soy yo tomando distancia.

34:03.043 --> 34:04.545
Avísame, ¿vale?

34:09.382 --> 34:10.384
Muy bien.

34:11.717 --> 34:13.719
- Estoy dentro.
- ¿Tan rápido?

34:13.804 --> 34:16.306
Estuve anoche. Manipulé la puerta.

34:16.389 --> 34:17.516
Genial.

34:17.599 --> 34:20.561
En fin, mi padre dice
que tendría que darle espacio a Tori

34:20.643 --> 34:22.688
y Mel dice justo lo contrario.

34:22.771 --> 34:25.774
Oye, las adolescentes
siempre tienen alguna crisis.

34:27.525 --> 34:29.735
Tendrías que haberme visto a los 18.

34:31.362 --> 34:32.781
Me gustaron los 18.

34:33.824 --> 34:35.534
Ya tenía un propósito.

34:35.617 --> 34:38.536
Sí, todos los chicos de 18 tienen
un propósito…

34:39.454 --> 34:40.581
en sus pantalones.

34:40.664 --> 34:42.916
Eres muy cínica, ¿sabes?

34:43.500 --> 34:44.710
Dime algo que no sepa.

35:14.990 --> 35:18.535
Supongo que Gretchen y Hari
tienen un trabajito en negro.

35:19.995 --> 35:21.079
¿Pastillas?

35:21.163 --> 35:24.541
Mejor. Ozempic y rellenos.

35:25.709 --> 35:28.086
Eso es como oro líquido.
Llévate unos cuantos.

35:28.170 --> 35:32.466
No, son chorradas… y lo notarán.

35:32.549 --> 35:34.259
Ciñámonos al plan.

36:04.414 --> 36:05.415
Lo he encontrado.

36:06.416 --> 36:08.001
Cuando Hari Sahni no estaba al mando

36:08.085 --> 36:11.964
de la consulta quirúrgica de Gretchen
o asistía otro séder con su familia,

36:12.047 --> 36:15.384
progresaba rápidamente
por los pasatiempos costosos.

36:15.467 --> 36:17.678
Este cementerio de aficiones incluía

36:17.761 --> 36:22.182
unos prismáticos Zeiss 20x60
valorados en 10 000 dólares.

36:24.601 --> 36:30.107
Una cámara Phase One XF IQ4
valorada en 50 000 dólares.

36:32.568 --> 36:38.156
Un ajedrez de Baccarat con un tablero
de mármol valorado en 25 000 dólares.

36:38.907 --> 36:42.619
Y un violín valorado en 200 000 dólares,

36:42.703 --> 36:46.039
diseñado por un contemporáneo
de Stradivarius, Guaneri del Gesú,

36:46.540 --> 36:48.041
que aún no había encontrado.

36:54.173 --> 36:55.632
Hay que joderse.

36:55.716 --> 36:58.343
LLAMADA DE OWEN ASHE

37:00.512 --> 37:02.681
Coop, ¿cómo va por ahí?

37:04.308 --> 37:05.809
¿Puedes esperar? Tengo que cogerlo.

37:05.893 --> 37:07.144
Coop…

37:07.227 --> 37:09.021
¿Quién coño coge el móvil en pleno robo?

37:10.731 --> 37:13.150
Eh, hola. Estoy un poco ocupado.
¿Te llamo luego?

37:13.233 --> 37:16.153
¿Qué cojones estás haciendo
con mi dinero, eh?

37:16.445 --> 37:18.363
Han pasado dos semanas. No me jodas,

37:18.447 --> 37:20.240
¿intentas…? ¿Intentas putearme?

37:20.324 --> 37:21.617
Ahora no es un buen momento.

37:21.700 --> 37:24.661
No, no, no, no. No hagas eso.
Te tengo por los cojones.

37:24.745 --> 37:27.873
Oye, oye, espera. Estamos bien.
Te dije que llevará su tiempo.

37:27.956 --> 37:28.957
¿Coop?

37:29.791 --> 37:30.792
¿Hola?

37:30.876 --> 37:32.544
¿Por qué no te calmas

37:32.628 --> 37:34.880
y me paso a verte mañana?
Te lo explicaré todo.

37:34.963 --> 37:38.175
No me hables como si fuera
un puto idiota de mierda.

37:38.258 --> 37:40.177
Ven aquí ahora mismo.

37:40.260 --> 37:41.303
Ahora no puedo.

37:41.386 --> 37:45.557
¿No? Pues qué lástima porque…
si no vienes en 15 minutos,

37:45.641 --> 37:48.143
pulsaré "enviar" y te arruinaré la vida.

37:48.227 --> 37:49.728
No, no hagas eso.

37:49.811 --> 37:50.812
Quince minutos.

37:52.064 --> 37:53.065
Soplapollas.

38:02.908 --> 38:04.910
Oye, tenemos que abortar.

38:04.993 --> 38:08.080
¿Qué? No. No, no, no. ¿Por qué?

38:08.914 --> 38:10.123
Un asunto familiar.

38:10.207 --> 38:12.376
Es nuestra noche. Coge otra cosa y ya.

38:12.459 --> 38:13.544
No trabajamos así.

38:13.627 --> 38:16.004
No trabajamos así. Escúchame, Coop…

38:20.968 --> 38:22.261
¡No me jodas!

38:43.115 --> 38:44.116
Ashe.

38:57.588 --> 38:58.714
Ashe.

39:08.473 --> 39:09.474
Ashe.

39:18.025 --> 39:20.194
JUEVES

39:20.277 --> 39:21.320
Ashe.

39:27.910 --> 39:28.911
Coop.

39:30.245 --> 39:32.331
- ¿Qué haces aquí?
- ¿Me tomas el pelo?

39:33.290 --> 39:34.291
Sí.

39:35.542 --> 39:37.085
Hostia puta. ¿En serio?

39:37.169 --> 39:38.879
Lo siento. Me pongo un poco…

39:39.796 --> 39:41.381
- ¿Una copa?
- No, gracias.

39:41.465 --> 39:43.175
Te serviré una igualmente.

39:43.800 --> 39:48.555
A ver, ahora en serio,
¿qué haces con mi dinero?

39:48.639 --> 39:50.265
Tengo que serte sincero,

39:50.349 --> 39:52.643
empiezo a pensar que me tomas el pelo.

39:52.726 --> 39:53.977
Nadie te toma el pelo.

39:54.061 --> 39:55.604
¿Has contactado a Bailey Russell?

39:56.647 --> 39:57.940
- No.
- ¿Por qué cojones no?

39:58.524 --> 40:00.651
¿Intentas putear a Jack Bailey a mi costa?

40:00.734 --> 40:04.029
No. Oye, Ashe, tú sabes hacer tu trabajo.
Y yo el mío.

40:04.112 --> 40:06.114
Me pediste que te metiera
en el fondo Excelsior,

40:06.198 --> 40:08.742
lo que es difícil
bajo las mejores circunstancias.

40:08.825 --> 40:10.494
Son muy exclusivos, ¿vale?

40:10.994 --> 40:13.497
Pues si llamo a Jack,
me mandará a la mierda.

40:13.580 --> 40:15.123
Eso si llega a cogerme el teléfono.

40:15.207 --> 40:16.917
No te estás vendiendo muy bien.

40:17.000 --> 40:20.045
Hay que hacer que acuda a nosotros, ¿vale?

40:20.546 --> 40:23.340
Para eso hay que hacer que sienta
que se está perdiendo algo.

40:23.423 --> 40:26.593
Cuando se sienta así, se tragará
su orgullo y cogerá el teléfono.

40:26.677 --> 40:29.054
- ¿Y funcionará?
- Ya lo ha hecho.

40:29.721 --> 40:30.722
Dos veces.

40:31.557 --> 40:33.559
Genial. ¿Qué te ha dicho?

40:34.601 --> 40:36.562
Ni idea. No se lo he cogido.

40:39.398 --> 40:40.774
Recuérdame que no te putee.

40:40.858 --> 40:42.150
Ya me estás puteando, Ashe.

40:42.234 --> 40:44.945
Cierto. Joder, eres un puto ninja.

40:45.612 --> 40:47.155
Metámonos una raya.

40:47.239 --> 40:48.240
¿Es obligatorio?

40:48.323 --> 40:49.324
Lo es.

40:51.618 --> 40:53.245
Y la noche ha dado un giro.

40:55.873 --> 40:57.124
RECUERDA ESTO

41:23.525 --> 41:25.986
Oye. Eh.

41:26.486 --> 41:28.614
A clase. 15 minutos. ¿Qué haces?

41:29.114 --> 41:30.365
Pudrirme en la cama.

41:30.949 --> 41:34.494
- ¿Perdona?
- Pudrirme en la cama. Autocuidado, papá.

41:36.121 --> 41:37.331
Es solo un día.

41:46.673 --> 41:50.302
Oye, no sé qué coño pasa contigo,

41:50.802 --> 41:53.055
pero si estás en mi casa,
irás a clase. ¿Entendido?

41:53.138 --> 41:54.890
No puedo obligarte ir a la uni,

41:54.973 --> 41:57.893
- pero no vas a cargarte el insti.
- Arriba. Venga, vamos.

41:57.976 --> 41:59.770
Levanta el culo.

42:00.395 --> 42:02.898
Perdona por la manta, ha sido… agresivo.

42:02.981 --> 42:04.316
Venga.

42:05.150 --> 42:06.151
En marcha.

42:06.735 --> 42:09.279
No dice nada. Está callada…

42:09.363 --> 42:14.076
y luego, cuando digo algo,
actúa como si arañara una pizarra.

42:15.536 --> 42:17.079
¿Por qué tenemos hijos?

42:17.162 --> 42:18.830
Nos lo podríamos pasar genial.

42:24.378 --> 42:25.379
Estoy embarazada.

42:27.297 --> 42:28.298
¿Qué?

42:29.633 --> 42:32.511
- ¿En serio? ¡Madre mía!
- Sí.

42:34.596 --> 42:37.683
Olvida todo lo que he dicho.
Eso es increíble.

42:37.766 --> 42:39.017
Sí, lo es.

42:39.810 --> 42:43.438
Excepto… que mi madre
intenta meterse en mi vida

42:43.522 --> 42:45.232
aún más de lo habitual.

42:46.233 --> 42:48.068
No confía en que haga las cosas bien

42:48.151 --> 42:49.611
y me está sacando de las casillas.

42:49.695 --> 42:52.364
- Dile que te deje en paz.
- ¿Como te dijo Tori?

42:52.906 --> 42:54.283
Guau. ¡Qué peleona!

42:54.366 --> 42:56.034
Perdona, las hormonas.

42:56.118 --> 42:57.870
Cree que soy mayor,

42:57.953 --> 43:00.998
algo que me va repitiendo,
y ahora no me lo quito de la cabeza.

43:01.582 --> 43:02.583
No se equivoca.

43:02.666 --> 43:05.002
Venga ya. Tuviste a dos niñas preciosas.

43:05.085 --> 43:07.462
Y mírate, estás guapísima…

43:09.089 --> 43:11.133
mientras que el resto nos marchitamos.

43:11.925 --> 43:14.887
Una rosa seca sigue siendo una rosa.

43:16.013 --> 43:18.098
Bien, Lily, ahora tu pose alzada.

43:18.807 --> 43:20.267
Oye…

43:22.019 --> 43:23.979
- El séder de Gretchen.
- Por el amor de Dios,

43:24.062 --> 43:25.105
¿qué has oído?

43:25.856 --> 43:30.027
Que tuviste un pequeño brote chungo
porque se presentó Sam.

43:30.110 --> 43:32.571
Sirvieron mucho vino. ¿Qué?

43:33.697 --> 43:36.408
Voy a decírtelo sin rodeos
porque te quiero.

43:36.491 --> 43:37.492
Ya empezamos.

43:37.576 --> 43:41.330
Sí. Vale, mira,
lo que hizo Sam fue superretorcido.

43:41.413 --> 43:42.956
Literalmente criminal.

43:43.040 --> 43:44.291
Sí, es correcto.

43:44.374 --> 43:46.585
Pero todos quieren pasar página…

43:47.294 --> 43:49.421
y si sigues haciendo que las cosas

43:49.505 --> 43:51.715
- sean raras…
- ¿Soy yo el problema? ¿Estás de coña?

43:51.798 --> 43:55.010
- No he dicho que sea justo.
- Iba a meter a Coop en la cárcel, ¡años!

43:55.093 --> 43:58.180
Sí. ¿Y no tendría que ser
Coop quien la odia?

43:58.263 --> 43:59.806
Él es el padre de mis hijos.

43:59.890 --> 44:02.392
Ya, ¿y solo es eso para ti?

44:05.646 --> 44:07.564
¿Es esta una habilidad que necesitará?

44:07.648 --> 44:09.274
¿Os vais a comprar un rancho?

44:09.358 --> 44:11.443
No es para el oeste. Es clásica.

44:11.527 --> 44:12.945
No sé qué significa eso.

44:13.028 --> 44:14.196
Que soy idiota.

44:15.614 --> 44:16.615
Joder.

44:35.050 --> 44:36.593
- ¿Estás bien?
- Sí, genial.

44:36.677 --> 44:37.803
¿Sí?

44:37.886 --> 44:38.971
Háblame de esto.

44:40.305 --> 44:42.975
Sí, esto.

44:43.475 --> 44:48.272
Esto son dos balas que estuvieron un día…

44:49.106 --> 44:50.524
dentro de mi cuerpo.

44:51.441 --> 44:53.193
Esta estaba aquí.

44:54.403 --> 44:58.282
Y esta estaba aquí en mi hombro. ¿Lo ves?

45:03.495 --> 45:04.913
- ¿Te dispararon?
- Ajá.

45:04.997 --> 45:06.415
- ¿Dos veces?
- Sí,

45:07.416 --> 45:11.420
y esto me lo hizo un artista que conozco.

45:11.503 --> 45:13.839
Un belga. Como recordatorio.

45:15.257 --> 45:16.592
¿De que la vida es frágil?

45:16.675 --> 45:18.051
De que nadie puede matarme.

45:21.096 --> 45:23.891
Pero también lo que has dicho.
Me gusta. Lo de que es frágil.

45:26.310 --> 45:28.353
Oye. Tengo algo para ti.

45:40.073 --> 45:41.074
¿Qué me dices?

45:42.159 --> 45:43.160
¿Es un dron?

45:43.243 --> 45:44.453
Sí.

45:44.536 --> 45:45.746
¿Me has comprado un dron?

45:45.829 --> 45:50.042
No, no te he comprado un dron.
Es para Michael y Henry.

45:50.125 --> 45:53.086
Mira, cámaras duales 4K, ¿vale?

45:53.170 --> 45:57.257
Alcance de 600 metros.
Puedes mandarlo hasta las estrellas.

45:57.341 --> 45:59.301
Solo aléjate de los aeropuertos

45:59.384 --> 46:01.929
porque puede que sea
de rango militar o no.

46:03.347 --> 46:04.556
Vale.

46:05.182 --> 46:06.892
Esa no es la reacción que esperaba.

46:06.975 --> 46:09.728
Perdona. Eres muy amable.

46:10.771 --> 46:14.441
Y, oye, me gustas. De verdad,
pero mis hijos han pasado por mucho.

46:14.525 --> 46:17.236
Y yo también.
Por Dios, tengo antecedentes.

46:17.986 --> 46:19.530
Perdieron a su padre.

46:19.613 --> 46:21.949
Y sí, era un gilipollas misógino,

46:22.032 --> 46:24.576
pero eso no lo saben. Nunca lo sabrán.

46:25.160 --> 46:27.287
Lo que es una mierda, ahora que lo pienso,

46:27.371 --> 46:30.874
porque extrañarán
a un tío mejor de lo que era.

46:30.958 --> 46:32.960
Perdona. Lo que quiero decir…

46:33.043 --> 46:34.253
- Muy pronto.
- Sí.

46:34.336 --> 46:36.463
Muchísimo. Lo siento.

46:36.547 --> 46:37.798
No pasa nada.

46:39.132 --> 46:40.717
- ¿En serio?
- Sí, desde luego.

46:41.468 --> 46:44.179
Lo creas o no, no eres
la primera a la que he asustado.

46:44.263 --> 46:46.098
No, no estoy asustada.

46:46.181 --> 46:47.933
Me refiero… No sé.

46:48.016 --> 46:50.269
Es que… siempre quise un niño,

46:50.936 --> 46:53.856
y mi mujer y yo lo buscamos
cuando enfermó.

46:55.566 --> 46:57.067
- Lo siento.
- ¡Oye!

46:58.652 --> 47:01.530
Salgamos al patio y enviémoslo
lo más alto que podamos.

47:01.613 --> 47:02.614
Tú y yo.

47:02.698 --> 47:05.617
¿En serio quieres pasar así
la próxima hora?

47:07.661 --> 47:09.830
Porque puedo vestirme.

47:09.913 --> 47:13.834
- Sí, me vestiré. ¿No?
- No. No, no, no, no, no.

47:13.917 --> 47:15.544
Tú no te mueves.

47:23.510 --> 47:25.220
Sí. No, lo sé. Lo entiendo.

47:25.304 --> 47:27.598
Necesito los cronogramas de amortización.

47:27.681 --> 47:29.683
¿Los pondrías en una hoja?

47:30.767 --> 47:32.978
Sí, Matty. Sé que estamos saliendo.

47:33.061 --> 47:35.397
Pero, eh, estás en el…

47:37.357 --> 47:38.358
lugar perfecto.

47:38.859 --> 47:39.943
Oye, tengo que irme.

47:40.444 --> 47:43.238
¿Puedes mandarme
esa hoja para echar un vistazo?

47:43.322 --> 47:44.740
Gracias. Adiós.

47:45.324 --> 47:46.575
Vaya, menuda sorpresa.

47:46.658 --> 47:48.035
Lo dudo.

47:51.038 --> 47:52.039
Me alegra verte.

47:52.122 --> 47:53.415
Eso también lo dudo.

47:53.498 --> 47:56.877
Vale. Mira, que seas inglesa
no te hace más lista que yo.

47:56.960 --> 47:59.254
No, mi cerebro hace eso.

47:59.338 --> 48:01.673
- Siéntate.
- No puedo. ¿Sabes qué hago aquí?

48:01.757 --> 48:04.426
Sí, porque Jack cree
que no puedo decirte que no.

48:04.510 --> 48:05.552
Oh, hay antecedentes.

48:05.636 --> 48:08.764
Fue esta ingeniosa charla
la que nos metió en problemas.

48:08.847 --> 48:10.891
- Y que sea inglesa.
- Sí, eso también.

48:12.100 --> 48:13.352
Tendríamos que repetirlo.

48:13.435 --> 48:15.521
Porque te fue muy bien la última vez.

48:15.604 --> 48:17.773
Mereció la pena. Siéntate.

48:17.856 --> 48:18.982
No lo dices en serio.

48:19.066 --> 48:20.943
Estás de pie, entre dos sillas.

48:21.026 --> 48:22.945
- Elige una.
- No, lo de que mereció la pena.

48:23.028 --> 48:25.405
- No lo dices en serio.
- No te subestimes.

48:26.448 --> 48:28.825
Aún me siento responsable por lo que pasó.

48:28.909 --> 48:32.996
Pues no tendrías.
De hecho, me alegro de que pasara.

48:33.080 --> 48:34.581
Tenía que largarme.

48:35.082 --> 48:37.584
No me daba cuenta,
pero ahora soy más feliz.

48:37.668 --> 48:39.878
Lo demuestra el hecho
de que vuelves a la carga.

48:39.962 --> 48:41.255
- Bajo mis términos.
- ¿Ah, sí?

48:41.338 --> 48:43.173
Ese dinero es de otra persona.

48:43.257 --> 48:46.552
Desde luego, y esa persona
no me puteará como lo hizo Jack.

48:48.428 --> 48:49.429
¿Por qué sigues ahí?

48:49.513 --> 48:51.765
- Me dieron un despacho.
- Que no te ganaste.

48:53.642 --> 48:54.643
Solo soy sincero.

48:54.726 --> 48:57.354
Si estamos siéndolo, ¿por qué no admites
que quedarás con Jack?

48:57.437 --> 48:59.106
¿Por qué querría trabajar con ese tío?

48:59.189 --> 49:00.691
Porque no puedes matarlo.

49:01.567 --> 49:03.777
- Así que podrías humillarlo.
- ¿Cuál es tu objetivo?

49:03.861 --> 49:04.862
Soy la mensajera.

49:04.945 --> 49:07.865
No me digas. ¿No te preocupa
la imagen que darás si me implicas,

49:08.740 --> 49:13.036
dado nuestro sórdido pasado?

49:13.120 --> 49:14.538
Es agua pasada.

49:15.122 --> 49:18.417
Y si me preocupara la imagen,
ya habría dimitido.

49:18.500 --> 49:20.294
- Lo lamento.
- No es culpa tuya.

49:21.253 --> 49:24.590
Fui a por todas esa noche.
Te cacé esa noche.

49:25.549 --> 49:28.427
Bueno… Supongo.

49:31.180 --> 49:32.806
Dile que me lo pensaré.

49:34.183 --> 49:35.475
Se alegrará.

50:04.338 --> 50:05.839
MANSIÓN EN VENTA

50:38.997 --> 50:42.167
Eomeonim. Está aquí otra vez.

50:42.751 --> 50:45.337
Mira quién ha decidido volver a casa.

50:47.005 --> 50:49.299
¿Qué hace…? ¿Qué hace aquí?

50:49.383 --> 50:50.384
Es medianoche.

50:50.467 --> 50:53.554
Me quedo a dormir.
Me quedaré un tiempecito.

50:54.137 --> 50:58.684
Grace necesita que alguien la cuide
mientras su marido está bebiendo.

50:59.309 --> 51:00.435
Genial.

51:10.904 --> 51:11.905
De acuerdo.

51:12.906 --> 51:17.911
Primero, no estaba bebiendo.
Atendía a un cliente mientras bebía.

51:17.995 --> 51:19.955
Y lo de mudarse no va a pasar.

51:20.038 --> 51:23.876
Grace es una mujer adulta
y si puede ocuparse de mí y de usted,

51:23.959 --> 51:25.836
puede ocuparse de su puto embarazo.

51:26.420 --> 51:28.797
Eso es. He dicho "puto"

51:29.298 --> 51:32.134
y tendría que oírlo de la boca
de Grace cuando usted no está aquí.

51:32.217 --> 51:34.469
Es una puta belleza, la verdad.

51:34.553 --> 51:36.180
¿Vas a dejar que me hable así?

51:36.263 --> 51:38.557
Que yo sepa, esta es mi casa.

51:38.640 --> 51:41.018
Y hablaré libremente en mi casa.

51:41.101 --> 51:45.397
Así que, por favor, llame a su chófer
y dígale que está lista para irse.

51:45.480 --> 51:47.649
Y, de ahora en adelante,
puede venir de visita,

51:47.733 --> 51:51.028
pero sería genial si llamara antes
para saber si queremos su compañía

51:51.111 --> 51:53.322
porque, y no se lo tome a mal,

51:55.324 --> 51:56.533
es usted un coñazo.

52:13.091 --> 52:14.092
¿Demasiado?

52:14.676 --> 52:18.138
Llévame a la cama de una puta vez.

52:25.896 --> 52:28.357
Vamos, Coop. No es que tenga
que venderte la moto.

52:28.440 --> 52:29.942
Nuestras mid-caps lo petan.

52:30.442 --> 52:33.820
Sí, tuvimos nuestras cosas,
pero los negocios son eso.

52:33.904 --> 52:36.406
Nos ocuparemos de ti. Yo me ocuparé de ti.

52:36.490 --> 52:38.158
Sé que eres un hombre de palabra.

52:38.242 --> 52:41.286
Ambos hicimos cosas
de las que nos arrepentimos.

52:41.370 --> 52:42.412
Sí. No, la verdad.

52:43.038 --> 52:46.041
Quieres que incluya
un mea culpa en el trato, está bien.

52:46.124 --> 52:48.961
Quiero invertir en el fondo Excelsior.

52:51.505 --> 52:52.589
Eso no va a pasar.

52:52.673 --> 52:54.842
- Quizá más adelante.
- Es tu fondo.

52:54.925 --> 52:58.053
Sí, y tengo a inversores en él
con pollas más grandes.

52:58.136 --> 52:59.346
Tú pediste esta reunión.

52:59.429 --> 53:01.515
Sí, y ya sabes cómo rinden mis fondos.

53:02.057 --> 53:03.934
Oye, te pondremos la alfombra roja,

53:04.017 --> 53:06.353
sin comisiones, con beneficios,

53:06.436 --> 53:08.689
pero Excelsior no es una opción.

53:08.772 --> 53:11.191
¿Podemos saltarnos la parte
en la que sé que vas de farol,

53:11.275 --> 53:14.862
me dices que me vaya a la mierda
y luego, me persigues?

53:15.571 --> 53:17.155
- No voy de farol.
- Vale.

53:18.031 --> 53:19.908
Genial. Nos vemos abajo.

53:22.202 --> 53:23.203
Joder.

53:25.289 --> 53:26.290
Siéntate.

53:32.629 --> 53:34.590
Jack me quitó todo lo que tenía.

53:34.673 --> 53:37.759
Y tener este poder sobre él
tendría que haber sido satisfactorio,

53:38.343 --> 53:41.972
pero vencerlo solo significó
ponerme en un peligro legal aún mayor

53:42.055 --> 53:44.725
mientras hacía que dos gilipollas
fueran más ricos.

53:44.808 --> 53:45.809
Coop.

53:47.269 --> 53:48.437
Gilipollas número dos.

53:48.520 --> 53:49.521
¿Estamos dentro?

53:50.355 --> 53:51.356
Conseguido.

53:51.982 --> 53:55.402
¡Sí! ¡Sí!
Ven, tengo un Moët en el coche y frío.

53:55.485 --> 53:57.738
- ¡Fiesta! Vamos.
- Oye, oye, oye, oye.

53:58.822 --> 53:59.948
¿Y el vídeo?

54:01.158 --> 54:02.159
¿Qué pasa?

54:03.202 --> 54:04.620
Teníamos un trato.

54:04.703 --> 54:07.331
Venga ya, Coop.
Podría decirte que lo he borrado,

54:07.414 --> 54:09.791
pero hoy en día, ¿quién sabe?

54:09.875 --> 54:11.168
¿Qué dices?

54:11.251 --> 54:13.504
Madre mía, mira qué careto.

54:13.587 --> 54:15.297
Estás muy serio. Vamos, tranqui.

54:15.380 --> 54:17.216
Estás gestionando 400 millones.

54:17.299 --> 54:20.219
Mientras las cosas vayan bien,
tú no te preocupes.

54:20.844 --> 54:22.137
Celebrémoslo.

54:23.138 --> 54:24.264
Venga, sube.

54:27.518 --> 54:28.644
Gilipollas número tres.

54:29.520 --> 54:30.604
Hiciera lo que hiciera,

54:30.687 --> 54:34.942
parecía que estaba destinado a aprender
una verdad inmutable una y otra vez:

54:35.025 --> 54:38.070
que así como era fácil vender tu alma,

54:38.153 --> 54:40.906
era casi imposible recuperarla.

56:23.759 --> 56:25.761
Traducción:
Olga Parera Bosch
