WEBVTT

00:21.939 --> 00:23.398
Živ je!

00:29.863 --> 00:31.031
Pridi noter.

00:52.177 --> 00:53.637
Policija! Mirujte!

01:01.103 --> 01:05.899
Žalostno je, da si oddahneš,
ko te v sanjah aretirajo.

01:11.321 --> 01:14.533
Zaradi možnosti dosmrtne kazni
se v tebi nekaj zgodi.

01:14.616 --> 01:18.787
Stvari vidiš ostreje,
z izjemnimi podrobnostmi,

01:18.871 --> 01:23.542
kot da so možgani že začeli delati
seznam vsega, kar boš izgubil.

01:27.629 --> 01:29.923
Poleg tega te vsi čudno gledajo.

01:33.135 --> 01:34.428
Želite, fantje?

01:37.848 --> 01:39.141
Lep dan.

01:57.284 --> 02:00.996
- Dobro jutro, g. Cooper.
- Dobro jutro, Luddy.

02:03.415 --> 02:06.835
Bi lahko govorila v pisarni,
ko boste končali?

02:07.503 --> 02:09.630
- O čem?
- Prosim?

02:10.797 --> 02:14.176
Že deset let sem član tega kluba,

02:14.259 --> 02:18.805
pa me še nisi povabil v pisarno.
Zato se sprašujem, za kaj gre.

02:20.641 --> 02:23.810
Upal sem,
da se bova lahko pogovorila na samem.

02:25.771 --> 02:27.981
Povej, kaj bi mi rad povedal.

02:29.233 --> 02:32.361
To je seveda občutljiva tema

02:32.444 --> 02:36.073
in gotovo veste,
da zelo cenimo vaše članstvo.

02:36.156 --> 02:40.118
- To je lepo slišati.
- Ampak odbor se je sestal

02:41.912 --> 02:45.916
in menimo, da bo najbolje,
da vam vzamemo članstvo. Dokler se

02:46.625 --> 02:48.168
težave ne rešijo.

02:48.252 --> 02:50.921
- A tako.
- Zelo žal mi je, Coop.

02:51.004 --> 02:53.674
Na podlagi katerega zakona
se je odbor odločil,

02:53.757 --> 02:57.928
- da me lahko zakonito vrže ven?
- Daj no. Ne gre za to.

02:58.011 --> 03:01.181
Če se prav spomnim,
če bi zagrešil kak prekršek,

03:01.265 --> 03:04.560
pa ga nisem,
bi me moral klub pisno obvestiti,

03:04.643 --> 03:08.605
in šele po treh obvestilih
bi lahko sprožili disciplinski postopek

03:08.689 --> 03:11.149
- za prekinitev članstva.
- Umora si obtožen.

03:11.233 --> 03:14.570
- Nikogar nisem ubil.
- Kako naj to vem?

03:16.864 --> 03:21.076
Prav imaš, Luddy.
Tega res ne moreš vedeti.

03:21.743 --> 03:25.831
Če bi samo posumil,
da sem res hladnokrven morilec,

03:26.957 --> 03:29.209
bi se zajebaval z mano?

03:32.796 --> 03:35.215
Do konca bom odigral.
Hvala, kolega.

05:02.052 --> 05:03.303
Mel.

05:05.305 --> 05:07.182
Živjo. O bog.

05:07.266 --> 05:10.602
- Te še boli?
- Na vicodinu sem.

05:10.686 --> 05:13.772
- Lepo.
- Vicodinu pomaga še percocet.

05:14.940 --> 05:16.024
Pa ti?

05:17.317 --> 05:19.987
Bilo je že bolje.

05:20.863 --> 05:24.658
- Ja. Surovo zelenjavo sem naročil.
- Hvala.

05:28.495 --> 05:32.207
Tvoje sporočilo me je presenetilo.

05:33.834 --> 05:37.337
Sprašujem se, kaj veš.

05:37.880 --> 05:39.548
O čem?

05:40.424 --> 05:43.343
Ne vem. O čemerkoli.

05:44.219 --> 05:48.640
- Natančnejša bodi.
- Saj ne pričaš na sodišču pod prisego.

05:54.813 --> 05:55.856
Kaj je to?

05:55.939 --> 05:59.735
Prepis hiše.
Svojo polovico je prepisal nate.

05:59.818 --> 06:02.154
Hotel sem ti ga prinesti.

06:04.198 --> 06:05.532
Misli, da bo šel v zapor.

06:05.616 --> 06:09.036
Zavarovati se hoče.
Naj bo premoženje v varnih rokah.

06:09.119 --> 06:11.705
- To ni neumno.
- Če misliš, da boš šel sedet.

06:12.331 --> 06:14.041
Nepredvidljiva situacija je.

06:14.124 --> 06:17.961
- O bog, otroka.
- Ne bo jima hudega. Niti tebi.

06:18.045 --> 06:19.254
Če bo šel v zapor.

06:19.755 --> 06:22.591
Sklad za kolidž in pokojninski sklad
sta na tvoje ime.

06:22.674 --> 06:26.887
Če boš v težavah, lahko vzameš
kredit na hišo. Preskrbljeni boste.

06:34.353 --> 06:37.981
Nekaj se dogaja z njim.
To vem. Poznam ga.

06:39.733 --> 06:43.237
Začelo se je pred Paulovo smrtjo.
Ampak ni mi jasno, kaj.

06:43.946 --> 06:46.365
Kaj počne, odkar so ga odpustili?

06:46.448 --> 06:49.868
- Ti je povedal?
- Ja. Česa pa mi ni povedal?

06:52.538 --> 06:54.623
Tudi če bi vedel,
ti najbrž ne bi povedal.

06:54.706 --> 06:58.043
- Rada bi mu pomagala.
- Prepozno, se ti ne zdi?

06:58.126 --> 07:03.090
Sprejeti morava,
da si lahko pomaga samo sam.

07:11.056 --> 07:13.475
- Stran moram. Ne morem…
- Ja.

07:14.142 --> 07:16.019
- Obveščaj me.
- Enako.

07:18.605 --> 07:19.648
Bu!

08:04.443 --> 08:08.197
Vzdušje je precej deprasto.
To čuti še kdo?

08:10.908 --> 08:11.950
Ali.

08:15.704 --> 08:18.248
Po mojih izkušnjah

08:18.332 --> 08:22.503
mora v takih primerih
pogovor začeti bipolarna oseba.

08:23.795 --> 08:26.715
Vem, da so časi negotovi,
ampak vsi mislimo enako.

08:26.798 --> 08:29.801
Zato bom kar bleknila.

08:31.929 --> 08:34.222
Ja, seksam z bivšim zaročencem.

08:35.097 --> 08:36.140
Prosim?

08:37.017 --> 08:40.145
- Z Bruceom spim.
- Jezus, Ali.

08:40.229 --> 08:41.772
- Ne obsojaj me.
- Saj te ne.

08:41.855 --> 08:44.983
- Ni pametno.
- Porivanje Sam Levitt pa je?

08:45.067 --> 08:48.904
- A lahko?
- Misliš, da ne vesta?

08:48.987 --> 08:51.448
Misliš, da je še kdo v mestu,
ki ne ve?

08:51.532 --> 08:55.118
- Si nehala jemati zdravila?
- Ker samo tako lahko seksam?

08:55.202 --> 08:57.162
Si nehala jemati zdravila?

08:57.246 --> 09:02.751
Ja! Ne smem jemati zdravil,
če hočem seksati. Dobro seksati.

09:04.503 --> 09:06.380
Zakaj ne smeš jemati zdravil?

09:06.463 --> 09:09.174
- Jezus, Tori.
- Normalno vprašanje.

09:11.510 --> 09:13.011
Bi rad kaj dodal?

09:13.095 --> 09:14.471
- Ne.
- Pametno.

09:16.473 --> 09:20.185
- Ker mi zaradi zdravil ne pride.
- Ne me jebat.

09:20.269 --> 09:22.020
- Morali bi govoriti o tem.
- O seksu?

09:22.104 --> 09:24.022
O tem, da greš lahko v zapor.

09:31.947 --> 09:34.491
- Nočeš govoriti o tem.
- Dober razlog imam.

09:34.575 --> 09:36.243
- Kakšnega?
- Ker nočem.

09:37.828 --> 09:39.913
Res zrelo, Andy.

09:39.997 --> 09:42.332
- Kam greš?
- Nastop imam.

09:42.416 --> 09:45.294
- Bo Bruce tam?
- Ne, ignorira me.

09:45.794 --> 09:47.796
- Kreten.
- Ja.

09:48.922 --> 09:51.133
- Se vidimo.
- Čakaj, s tabo grem.

09:52.259 --> 09:55.179
- Kam greste vsi?
- Rada bi videla njen nastop.

09:55.262 --> 09:56.638
- Daj no.
- Jaz tudi.

09:56.722 --> 09:57.890
Gremo.

09:59.391 --> 10:02.561
Ja, super. Peljimo otroka v bar.

10:03.437 --> 10:09.151
Hočem biti dekle, ki ima vse.

10:10.194 --> 10:13.530
Te reči ima rad zato,
ker mu je všeč, ko se uničijo.

10:13.614 --> 10:15.908
- Dobra je, ne?
- Super je.

10:17.159 --> 10:23.290
Tako dobro blefiram,
da še sama verjamem.

10:23.790 --> 10:30.339
Nekoč boš trpel, kot trpim jaz.

10:30.422 --> 10:37.054
Nekoč boš trpel,
kot trpim jaz.

10:37.137 --> 10:43.810
Nekoč boš trpel,
kot trpim jaz.

10:43.894 --> 10:45.771
Nekoč…

10:45.854 --> 10:48.690
Oprostite, ta pesem… Fak.

10:52.528 --> 10:55.656
- Poročiti bi se morala.
- O, fant.

10:55.739 --> 10:58.825
- Že davno.
- Kaj dela?

10:59.535 --> 11:03.247
- To, kar ji pride na misel.
- Ime mu je Bruce.

11:04.748 --> 11:10.921
Povedati hočem, da sem zasrala,
ker je z mano nekaj narobe.

11:11.463 --> 11:12.548
Z mojimi možgani.

11:14.341 --> 11:18.637
Nisem v redu,
če me razumete.

11:20.764 --> 11:25.686
Zadnje čase razmišljam, da Bruce
mogoče ni tako v redu, kot sem mislila.

11:26.895 --> 11:30.983
Ker se v redu človek ne vrne k tebi,
potem pa te ignorira.

11:31.066 --> 11:36.280
V redu človek ti dovoli, da mu vrneš
njegovo ploščo Live Through This,

11:36.363 --> 11:39.825
ki si jo hranil deset let, jebenti.

11:39.908 --> 11:43.495
Deset let, v katerih si izgubil
skoraj vse, kar si imel.

11:43.579 --> 11:44.872
Razen tebe, Andy.

11:49.751 --> 11:50.919
To je moj brat.

11:56.758 --> 11:58.552
Nikoli nisi pozabil name.

12:00.637 --> 12:05.267
Življenje si mi rešil.
Želim si, da bi kdo skrbel zate,

12:05.350 --> 12:09.855
kot ti zame, ker vem,
da bi to ta trenutek rabil.

12:13.567 --> 12:15.986
Bruce me ne kliče nazaj.

12:16.069 --> 12:17.988
To ni v redu.

12:20.365 --> 12:21.742
Ja, mogoče sem norica,

12:21.825 --> 12:27.289
ampak on ima ženo in otroka in se je
odločil, da bo seksal z bipolarno bivšo

12:27.372 --> 12:29.666
- v postelji njenega nečaka.
- Kaj?

12:29.750 --> 12:30.876
Mater.

12:31.835 --> 12:34.421
Vem, da ni bilo v redu,

12:34.505 --> 12:37.716
ampak mislila sem,
da je iskreno in resnično.

12:38.467 --> 12:41.553
Zdaj pa vem,
da me je samo izkoristil.

12:44.139 --> 12:45.432
Jebeš to.

12:51.605 --> 12:53.315
Nikogaršnja ljubica ne bom.

12:53.398 --> 12:56.318
- Jebeš Brucea.
- Že prav.

12:57.402 --> 13:00.822
- Ja.
- Ja, jebeš tega tipa!

13:00.906 --> 13:03.534
- Ne zasluži se te. Huda mačka si!
- Jebeš ga!

13:03.617 --> 13:06.119
Prav imate, jebeš Brucea!

13:06.203 --> 13:08.038
- Jebeš Brucea.
- Jebeš Brucea.

13:08.121 --> 13:12.376
Jebeš Brucea! Jebeš Brucea!

13:12.459 --> 13:15.212
Jebeš Brucea!

13:15.295 --> 13:17.965
Jebeš Brucea!

13:18.048 --> 13:19.174
Jebeš Brucea!

13:25.055 --> 13:29.309
- Ni mi treba dati svoje postelje.
- V redu je.

13:29.393 --> 13:32.688
- Po navadi itak zaspim na kavču.
- Če tako praviš.

13:34.940 --> 13:38.735
- Tole v baru je bilo pa hudo, a?
- Ja, rokenrol.

13:38.819 --> 13:42.239
- Si v redu?
- Nestanovitna sem.

13:49.621 --> 13:51.373
- Znam jemati zdravila.
- Aja?

13:51.456 --> 13:52.457
Svobodna država je.

13:55.586 --> 13:58.046
Ne vem, kaj bo z mano, Ali.

13:59.506 --> 14:02.092
Ne kaže dobro.

14:03.886 --> 14:09.433
Vedeti moram, da boš v redu.
Otroka te bosta rabila.

14:12.060 --> 14:15.898
- Andy.
- Jemlji tablete, jebenti.

14:18.609 --> 14:19.693
Prosim.

14:48.138 --> 14:49.556
- Živjo.
- Živjo.

14:51.433 --> 14:55.604
- Si to ti napisal?
- Ja… Ni še končano.

14:57.481 --> 14:58.732
Zelo lepo.

15:00.442 --> 15:04.446
- Si se imel lepo nocoj?
- Ja, Ali je super.

15:06.114 --> 15:07.241
Res je pojava.

15:10.160 --> 15:11.620
Nekaj bi ti pokazal.

15:14.289 --> 15:15.457
Ta ura…

15:17.042 --> 15:19.461
Kupil sem jo, ko si se rodil.

15:20.295 --> 15:21.713
Star si bil tri mesece.

15:24.132 --> 15:29.763
Tori je bila stara tri leta.
V službi ni šlo najbolje.

15:31.932 --> 15:35.435
Bil sem živčen,

15:35.519 --> 15:38.313
ker sem si naložil več,
kot zmorem.

15:38.397 --> 15:41.650
Na svet sem spravil dva lepa otroka

15:41.733 --> 15:45.487
in sem se spraševal,
kako ju bom preživljal,

15:46.280 --> 15:48.991
ju hranil, varoval in podobno.

15:49.074 --> 15:52.244
Šel sem mimo draguljarne
in zagledal to uro.

15:53.036 --> 15:57.499
Bila je noro draga in vedel sem,
da me bo tvoja mama ubila.

15:58.083 --> 16:00.419
Vseeno sem jo kupil.

16:01.461 --> 16:05.215
Hotel sem biti neustrašen
oziroma sem hotel to začutiti.

16:06.383 --> 16:08.510
Se slepiti,
dokler tega ne bi verjel.

16:12.347 --> 16:15.267
Vem, da mulci več ne nosite ur,

16:15.350 --> 16:18.103
mogoče pa jo nekoč boš,
zato ti jo dam.

16:27.362 --> 16:31.074
- To včasih počnem tudi jaz.
- Kaj?

16:31.158 --> 16:34.494
- Se slepim, dokler si ne verjamem.
- Ja.

16:34.578 --> 16:38.749
Kmalu boš spoznal,
da to počnejo skoraj vsi.

16:38.832 --> 16:40.667
Takrat postane res srhljivo.

16:42.628 --> 16:43.629
Daj jo gor.

16:49.384 --> 16:50.385
Tako.

16:51.220 --> 16:55.516
- Všeč mi je.
- Dobro. Dala jo bova prilagoditi zate.

16:58.393 --> 17:00.270
- Zaprem?
- Ja.

17:00.854 --> 17:02.689
- Lahko noč.
- Lahko noč.

17:25.878 --> 17:26.880
Naprej.

17:29.800 --> 17:31.218
- Živ.
- Živ.

17:32.094 --> 17:33.971
- Kako gre?
- V redu.

17:39.101 --> 17:40.143
Torej…

17:41.562 --> 17:44.982
Ko je Ali med večerjo rekla,
da bi morali govoriti o tem…

17:46.191 --> 17:48.193
Bi morala govoriti o tem?

17:49.111 --> 17:53.574
- Si ga?
- Ali sem ubil Paula Levitta? Ne, nisem.

17:55.409 --> 17:57.327
Čestitam. Govorila sva o tem.

18:00.163 --> 18:01.206
Prav.

18:06.670 --> 18:07.671
Lahko noč.

18:10.007 --> 18:11.091
Lahko noč.

18:17.055 --> 18:20.184
- Premagal si ga.
- Prav imaš, Henry.

18:21.059 --> 18:22.060
Ni dovolj.

18:25.814 --> 18:26.899
Je pa skoraj.

18:29.902 --> 18:32.905
Zdaj pa vse hitro pospravimo.

18:32.988 --> 18:35.365
Svoj delež dvignite
nocoj pri Boudreauju.

18:41.288 --> 18:42.998
- Bravo, J. J.
- Smem?

18:44.166 --> 18:45.167
Dajmo.

18:45.250 --> 18:47.419
Mislil sem, da ste FBI.

18:47.503 --> 18:50.088
Ni problem, Henry.
Snyder je verjel.

20:20.512 --> 20:24.641
- Coop, kaj delaš tu?
- Kaj pomeni, če se pogodim?

20:28.604 --> 20:33.358
Priznava uboj. To bi pomenilo deset let,
ampak tožilec bi rad hitro zmagal.

20:33.442 --> 20:35.110
Pogodil bi se za osem.

20:35.194 --> 20:38.030
- Osem let?
- V šestih bi bil zunaj.

20:38.947 --> 20:42.910
- Govoriš, kot da ni nič.
- Bolje kot od 25 let do dosmrtne.

20:44.161 --> 20:48.457
Če hočeš sojenje,
bom naredila vse, da zrušim primer.

20:48.540 --> 20:49.750
Nisi pa optimistična.

20:49.833 --> 20:53.921
Imajo motiv, priložnost, forenzične
dokaze in pištolo v tvojem avtu.

20:54.630 --> 20:56.882
Sojenje bo
v najboljšem primeru tvegano.

20:56.965 --> 21:00.761
- V tem primeru…
- 20 let sem vlagal v tvegani kapital.

21:00.844 --> 21:04.681
S pogoditvijo
se boš izognil prevelikemu tveganju.

21:04.765 --> 21:07.726
- Je komu mar, da sem nedolžen?
- Ne.

21:09.853 --> 21:14.066
- Jezus, moja otroka.
- Ja. Grozna odločitev.

21:14.149 --> 21:16.360
Saj niti ni odločitev, ne?

21:24.493 --> 21:25.494
Prav.

21:26.662 --> 21:29.456
- Kaj prav?
- Zmeni se za sestanek.

21:29.998 --> 21:35.963
- Ti bo profesorica podaljšala?
- Ja, Douglaska je kul.

21:36.046 --> 21:39.925
Zaradi vsega ti gotovo ne bo težila,
da oddaš ta teden.

21:40.634 --> 21:41.927
Ja.

21:42.010 --> 21:44.096
- Lepa ura.
- Hvala.

21:46.014 --> 21:47.015
Živjo.

21:49.643 --> 21:53.146
- Živjo.
- Mel sem. Hunterjeva mama.

21:53.230 --> 21:57.276
- To je Morgan.
- Živjo, Morgan. Tista Morgan!

21:57.359 --> 21:58.527
Adderall Morgan?

21:59.194 --> 22:00.696
- Mami.
- Oprostite.

22:00.779 --> 22:04.366
Je že v redu.
Boš ostala na večerji?

22:05.200 --> 22:09.913
- Ne, hvala. Domov bom šla.
- Res ne? Vegiburgerje bom pripravila.

22:09.997 --> 22:12.249
V redu je,
čez nekaj minut moram iti.

22:13.667 --> 22:17.337
- Kaj imaš na roki?
- Očetovo uro.

22:17.421 --> 22:19.798
Oče ti je dal svojo daytono?

22:19.882 --> 22:22.050
- Ja.
- Zakaj?

22:22.801 --> 22:23.927
Ne vem.

22:27.973 --> 22:29.516
Ja, ja.

22:35.355 --> 22:36.899
- Živjo.
- Smem naprej?

22:37.566 --> 22:38.567
Itak.

22:44.072 --> 22:47.367
Kaj pa je?
Nisi še stopila v to hišo.

22:47.451 --> 22:50.746
Oprosti, razmetano je.
Ali je naporna.

22:50.829 --> 22:54.041
- Zakaj si dal Hunterju daytono?
- Ker imam druge ure.

22:54.124 --> 22:55.834
- Boš pivo?
- Ne, ne bom.

22:55.918 --> 22:59.755
- Obljubi mi, da ne boš šel v zapor.
- Trudim se, kolikor morem.

22:59.838 --> 23:01.715
Nedolžen si.

23:01.798 --> 23:06.637
Pa si vseeno prepisal svojo polovico hiše
name. Razdajaš svoje imetje.

23:06.720 --> 23:10.557
- Ura je stara.
- Če si me kdaj imel rad, mi ne laži.

23:12.976 --> 23:17.564
Ne kaže dobro.
Mogoče se bom moral pogoditi.

23:18.690 --> 23:23.612
- Kako?
- Za uboj. Čez šest let bom zunaj.

23:23.695 --> 23:28.492
- Se hecaš? Šest let?
- Ali do smrti, če izgubim na sojenju.

23:28.575 --> 23:33.455
- Zakaj bi izgubil? Saj ga nisi ubil.
- Ker svet ne deluje tako, Mel!

23:34.790 --> 23:36.208
Jebentiboga!

23:37.918 --> 23:43.382
V resničnem svetu ni nič zagotovljeno.
Razumeš? Za hip nisi pozoren,

23:43.465 --> 23:45.592
pa se vse obrne na glavo.

23:45.676 --> 23:49.137
Izgubiš hišo, otroka pa sta kot tujca.

23:49.221 --> 23:51.348
Izgubiš ženo. In sebe.

23:54.685 --> 23:59.898
Poslušaj me. Maggiejin oče
igra golf z Davidom Gelsonom.

23:59.982 --> 24:02.025
Najboljši odvetnik v državi je.

24:02.109 --> 24:05.863
Z medicinskimi izvedenci
zelo uspešno izpodbija dokaze DNK.

24:06.697 --> 24:10.784
- Lahko se dogovorim za sestanek z njim.
- Naredil bo enako kot Kat.

24:10.868 --> 24:16.748
Tega ne moreš vedeti. Jezus!
Bi rad, da te otroka obiskujeta v zaporu?

24:18.166 --> 24:22.588
- Da sta otroka morilca? To ju bo uničilo.
- Misliš, da tega ne vem?

24:22.671 --> 24:24.464
- Pa naredi kaj!
- Saj delam!

24:24.548 --> 24:27.176
Bolj se potrudi, kurc sebičen!

24:31.180 --> 24:32.556
O bog.

24:35.893 --> 24:40.898
V nekem trenutku
si obupal nad nami. Ne vem, kdaj.

24:40.981 --> 24:45.485
Skoraj prepričana sem,
da je bilo takrat, ko bi se moral boriti.

24:48.488 --> 24:52.784
Ne obsojam te. Tudi jaz sem se vdala.
Poraženca sva, Coop.

24:53.452 --> 24:55.746
S tem bova morala živeti do smrti.

24:56.580 --> 24:58.081
Tole je

24:59.791 --> 25:03.420
še eden tistih trenutkov.
Zato te prosim,

25:03.504 --> 25:07.841
ne vdaj se v trenutku,
ko bi se moral najbolj zagrizeno boriti.

25:07.925 --> 25:10.093
- Mel…
- Ne.

25:32.908 --> 25:36.828
Pri tožilcu sem bila.
Po dolgotrajnem pogovoru

25:36.912 --> 25:39.414
sem dosegla dogovor,
na kakršnega sva upala.

25:40.374 --> 25:41.458
A tako?

25:42.251 --> 25:45.921
Vem, da je bedno.
Ampak glede na okoliščine…

25:46.004 --> 25:50.509
Okoliščine so, da mi odvetnica
svetuje zapor, čeprav nisem kriv.

25:50.592 --> 25:55.514
To možnost ti predstavljam.
Medtem bodo naši preiskovalci preverili,

25:55.597 --> 25:59.226
ali je policija kaj spregledala.
To je čisto mogoče,

25:59.309 --> 26:01.645
- ker nima virov.
- Ne morem se pogoditi.

26:03.730 --> 26:06.733
Če misliš, da se ne trudim,
ker si me najel…

26:06.817 --> 26:09.778
To nima nič s tem. Čisto nič.

26:10.988 --> 26:12.865
- Na tvojo družino mislim.
- Jaz tudi.

26:13.824 --> 26:18.620
- Kaj jim bo ta pogoditev povedala?
- Da si se žrtvoval, ker jih imaš rad.

26:18.704 --> 26:19.997
Da sem kriv.

26:20.747 --> 26:23.667
Kriv sem marsičesa, tega pa ne.

26:25.169 --> 26:26.211
Ne bom se pogodil.

26:27.004 --> 26:28.422
- Coop…
- Ne bom.

26:31.592 --> 26:35.304
Prav.
Če tako hočeš, bova tako naredila.

26:37.055 --> 26:43.187
Ampak več mi boš moral povedati.
Od začetka. Zakaj je bila tam tvoja DNK?

26:45.522 --> 26:48.233
Pogosto sem bil tam.
Razmerje sva imela.

26:48.317 --> 26:52.404
- O čemer si lagal.
- Ona tudi. Zakaj nihče ne pregleduje nje?

26:54.114 --> 26:55.490
To je Samin seznam klicev.

26:55.574 --> 26:58.410
Prav. Glede na bazno postajo
je bila v Bostonu,

26:58.493 --> 27:02.039
ko so ubili Paula. Starši so potrdili.
In fotografije Henryjevega rojstnega dne.

27:02.122 --> 27:06.084
- Lahko bi koga najela.
- Tebe.

27:07.294 --> 27:11.173
Grda ločitev, ti si imel denarne težave,
bila sta ljubimca…

27:11.256 --> 27:13.550
Saj vidiš, kako bo videti.

27:13.634 --> 27:16.845
- Zakaj mene ni?
- Kaj?

27:16.929 --> 27:21.391
Ves čas sva si pisala in pošiljala
sporočila. Pa ni moje številke.

27:23.310 --> 27:24.895
Katero njeno številko imaš?

27:25.854 --> 27:28.941
- Drugi telefon?
- Enega bi lahko pustila v Bostonu.

27:29.024 --> 27:31.485
Telefon za enkratno uporabo
in seksi fotke.

27:31.568 --> 27:35.656
- To bi bile lahko prsi katerekoli.
- Dajte no, Samine prsi so.

27:35.739 --> 27:37.366
In?

27:37.449 --> 27:40.202
Njen alibi ste potrdili
z napačnim telefonom.

27:40.285 --> 27:41.620
Račun smo preverili.

27:41.703 --> 27:45.582
- Oče in mama sta potrdila.
- Kdaj pa starši lažejo za hčer?

27:45.666 --> 27:47.209
- Nista lagala.
- Jaz tudi ne.

27:47.292 --> 27:49.670
Koliko umorov ste rešili?

27:49.753 --> 27:51.922
- Gospa…
- Ne kličite me gospa.

27:52.005 --> 27:56.260
Lahko dokažete,
da je druga številka od Samanthe Levitt?

27:56.343 --> 28:00.055
- Ni to vaše delo?
- Ne moremo preveriti vsake številke.

28:00.138 --> 28:04.226
- Sodnik mora dati nalog. Odvetnica to ve.
- Pa naj ga da!

28:04.309 --> 28:06.395
Če bi imela njen telefon,

28:06.478 --> 28:09.356
bi lahko prosila za nalog.
Pa ga nimam.

28:09.439 --> 28:13.443
Za življenje moje stranke gre.
Opravite svoje delo.

28:15.153 --> 28:16.822
- Pojdiva.
- Greva?

28:16.905 --> 28:18.240
Ja.

28:19.533 --> 28:20.617
Prav.

28:25.080 --> 28:28.959
- Telefon morava najti.
- Telefon naju ni pripeljal nikamor.

28:29.543 --> 28:33.255
- Bova kar odnehala?
- Tudi če bi imela telefon,

28:33.338 --> 28:38.051
bi nama pomagal samo, če bi Paula
ubila Sam. Pa ga ni, tako kot ga nisi ti.

28:38.135 --> 28:41.346
Zakaj potem Sam
ni pokazala drugega telefona?

28:41.430 --> 28:43.807
Ker ni hotela, da izvedo za razmerje.

28:45.434 --> 28:49.521
Preiskovalce bom obvestila,
ampak telefona se je najbrž že znebila.

28:51.023 --> 28:54.109
Živjo. Ja.

28:56.945 --> 28:58.780
Ne nisem še dobila dosjejev.

29:04.369 --> 29:07.039
Umaknite se, vrata se zapirajo.

29:15.506 --> 29:17.174
- Elena.
- Jezus.

29:17.257 --> 29:18.967
- Jebenti.
- Govoriti morava.

29:19.051 --> 29:22.721
- Poklical bi, ampak nisem hotel…
- Drugič poslušaj občutek.

29:22.804 --> 29:26.099
Prav, samo tvojo pomoč rabim.
Prosim.

29:26.183 --> 29:29.686
- Zakaj bi ti pomagala?
- Mogoče zaradi več kot 100.000 $,

29:29.770 --> 29:31.188
ki si mi jih ukradla.

29:32.564 --> 29:35.275
Da jih kdo ne bi našel,
če ne bi prišel ven.

29:35.359 --> 29:36.818
Bedno opravičilo.

29:36.902 --> 29:38.779
- Rabila sem denar.
- Poslušaj…

29:38.862 --> 29:40.781
Vem, oprosti. Noro je bilo.

29:40.864 --> 29:43.200
- Za umor so te aretirali!
- Poslušaj…

29:43.283 --> 29:44.785
- Si ga ubil?
- Kje pa!

29:44.868 --> 29:47.246
- Ne vem.
- Truplo je bilo že tam.

29:47.329 --> 29:48.705
Torej si bil tam.

29:48.789 --> 29:50.791
- Jezus.
- Samo pojdi.

29:59.383 --> 30:02.010
- Preklet kurc.
- Si prifuknjen?

30:04.054 --> 30:07.558
- Vrata si mi uničil.
- Oprosti.

30:08.684 --> 30:12.104
- Si v redu?
- Teže je, kot zgleda.

30:12.187 --> 30:13.564
Prav ti je.

30:17.568 --> 30:21.613
- Kaj si počel v Samini hiši?
- Kaj misliš?

30:22.447 --> 30:25.075
Pa me nisi poklical?
Družabnika sva.

30:25.158 --> 30:28.078
Ker sem vedel,
da bi rekla, da je bolno.

30:28.161 --> 30:29.413
Prav bi imela.

30:30.497 --> 30:32.833
Da hočeš oropati punco?
To je bolno.

30:32.916 --> 30:37.546
Pred tem me je pustila.
Zato to ne šteje.

30:43.051 --> 30:44.052
Kaj?

30:47.848 --> 30:51.185
Mi boš pomagala ali ne?

30:53.729 --> 30:57.316
- Živjo, Elena.
- Dober dan. Iskreno sožalje.

30:57.399 --> 31:01.904
Hvala. Ne veš,
kako hvaležna sem ti za pomoč.

31:01.987 --> 31:05.115
Za Esperanzo je bil šok,
ko je našla Paula.

31:05.199 --> 31:08.160
Rekla sem ji,
naj si vzame čas.

31:08.785 --> 31:11.622
Policisti so vse pregledali.

31:12.539 --> 31:14.666
Je Nicku res prav?

31:15.667 --> 31:18.712
- Nick je bolj malo doma.
- Ja.

31:20.506 --> 31:23.800
Opravke imam.
Nekaj ur me ne bo.

31:23.884 --> 31:25.427
Se boš znašla?

31:25.511 --> 31:27.721
- Ja, vse bo v redu.
- Se vidiva.

31:27.804 --> 31:29.765
- Hvala še enkrat.
- Malenkost.

31:44.947 --> 31:46.865
- Kako je šlo?
- Nekaj ur imava.

31:46.949 --> 31:48.659
Kar začniva.

31:49.451 --> 31:53.413
- Zakaj misliš, da ni zavrgla telefona?
- Ker je to moja edina možnost.

31:56.291 --> 31:57.417
Zgoraj začni.

32:22.901 --> 32:24.152
Harry's Burgers?

32:25.487 --> 32:29.408
Ves čas prosim, naj dajo omako poleg,
ampak kot bi govorila v prazno.

32:29.491 --> 32:33.453
- Omaka je njihova posebnost.
- Ja, ampak potem vse teče.

32:33.537 --> 32:34.997
Tudi po mizi.

32:37.708 --> 32:40.878
- Kaj imaš?
- Temeljitejše poročilo o Levittu.

32:41.670 --> 32:44.298
- Govorim kot policaj po teveju.
- Nisi odprl?

32:44.840 --> 32:48.343
Nate je naslovljeno.
S kečapom ga boš popackala.

32:50.846 --> 32:53.473
- Na prstu ga imaš.
- Utihni.

32:59.188 --> 33:02.649
- Je kaj?
- Dva strela od treh je dobil po smrti.

33:02.733 --> 33:03.984
Kaj to pomeni?

33:34.306 --> 33:38.477
Jay McInerney je napisal: "Ko si prevaran,
vse postane simbol in ironija."

33:38.560 --> 33:40.354
Če iščete simbolizem:

33:40.437 --> 33:44.942
vdrl sem k bivši, da bi našel telefon,
ki ga skoraj gotovo ni več,

33:45.025 --> 33:48.111
v želji po odrešitvi,
ki si je mogoče nisem zaslužil.

33:50.405 --> 33:55.285
Bil sem jezen in prepričan,
da sem se zajebal sam.

34:27.025 --> 34:28.110
Coop.

34:29.735 --> 34:31.487
Coop. Pridi sem.

34:42.748 --> 34:44.001
O bog!

34:44.083 --> 34:46.420
Mater. Coop.

34:46.503 --> 34:50.549
- Na smrt si me prestrašil.
- Paula ni ubil nihče.

34:51.884 --> 34:54.261
- Kaj?
- Sam se je ustrelil.

34:55.512 --> 34:59.224
Ne vem, o čem govoriš,
ampak odidi.

34:59.308 --> 35:04.396
Ti pa si ga ustrelila, ko je že bil mrtev.
Da bi bil videti umor.

35:05.022 --> 35:07.983
- Zmešalo se ti je.
- Poznaš to?

35:11.403 --> 35:12.821
"Sam! Napako sem naredil.

35:12.905 --> 35:16.408
Ne veš, kako žal mi je,
da sem te jemal kot samoumevno,

35:16.491 --> 35:22.831
da sem uničil zakon in družino.
Razočaral sem te kot mož in moški.

35:22.915 --> 35:25.876
Ne zato, ker te nisem ljubil,
saj sem te, zelo,

35:25.959 --> 35:29.588
zato je vse še bolj boleče.

35:29.671 --> 35:32.090
Ljubim te. Paul."

35:34.301 --> 35:38.555
Zelo globoko.
Spet je šlo zanj. Značilno za Paula.

35:38.639 --> 35:42.476
- V mojo hišo si vdrl.
- Ti pa si podtaknila pištolo v moj avto.

35:42.559 --> 35:47.523
Domnevam, da Paul v primeru samomora
ne dobi zavarovalnine.

35:51.527 --> 35:55.155
Kljub številnim dobrim lastnostim

35:55.906 --> 35:57.908
ni znal delati z denarjem.

35:58.617 --> 36:01.328
To sem dojela šele med ločitvijo.

36:02.496 --> 36:05.582
Dobila bi veliko manj,
kot sem mislila.

36:06.375 --> 36:07.876
Takole gre…

36:08.627 --> 36:11.880
Na gimnaziji si bila lepotica,
čez šest let pa natakarica,

36:11.964 --> 36:16.218
ker nisi prilezla nikamor.
Začela si seksati s šefom.

36:16.718 --> 36:20.222
Mogoče si si hotela varnost,
mogoče si bila zdolgočasena.

36:21.557 --> 36:25.102
Nekega dne te je zasnubil.
Tega nisi pričakovala,

36:25.185 --> 36:27.771
vendar si videla velik udoben dom,

36:27.855 --> 36:31.191
finančno varnost in priložnost,
da utišaš glas v glavi,

36:31.275 --> 36:33.819
ki je ves čas spraševal: "Kaj zdaj?"

36:38.031 --> 36:41.994
Preselila si se v nobel Westmont Village,
za katerega še nisi slišala.

36:42.077 --> 36:45.831
Z juga Bostona si, takih krajev
ne poznaš. Spoznala si druge žene,

36:45.914 --> 36:49.042
se otresla
še zadnjih sledi narečja

36:49.126 --> 36:53.672
in kupovala raztrgane kavbojke,
dražje od najemnine v starem stanovanju.

36:54.506 --> 36:59.386
Kavbojke so postale preozke in čez
devet mesecev si dobila prvega otroka.

36:59.469 --> 37:00.721
Nisi ga načrtovala,

37:00.804 --> 37:04.349
ampak načrte si opustila,
ko si začela fukati s Paulom.

37:04.433 --> 37:07.936
Fantka si imela rada
kot še nikogar.

37:08.020 --> 37:10.647
Čez nekaj let si dobila še enega.

37:10.731 --> 37:14.943
Nekaj časa si imela družino,
prijatelje, popolno življenje.

37:15.027 --> 37:17.696
Tisti glas v tebi
se še oglasi tu in tam,

37:17.779 --> 37:21.200
vendar ga utišaš
z xanaxom in rozejem.

37:21.283 --> 37:25.746
Zaradi zgrešene domišljije
in slabe samopodobe

37:25.829 --> 37:29.917
si se prepričala, da si srečna,
kot tvoji prijatelji in sosedi.

37:31.084 --> 37:34.963
Čez nekaj let
te je Paul zapustil zaradi mlajše.

37:36.798 --> 37:38.926
Coop je Paulovo nasprotje.

37:39.009 --> 37:44.223
Čeden, seksi, zabaven.
Nikoli te ne bo ljubil.

37:44.306 --> 37:48.852
Tudi princi so samo žabe
v majicah Brunella Cucinellija.

37:49.436 --> 37:52.189
Zato stečeš
k očku in mamici v Boston.

37:52.272 --> 37:54.191
Stran moraš od vsega.

37:54.775 --> 37:59.112
Glasek v glavi se vrne.
Kriči, da boš izgubila vse in boš izobčena

37:59.196 --> 38:01.156
iz obljubljene dežele.

38:03.825 --> 38:08.330
Potem pa Paul, poln nevarne mešanice
viskija in antipsihotikov

38:08.413 --> 38:12.459
vdre v tvojo hišo. Iz katere je šel,
da bi fukal z natakarico.

38:12.543 --> 38:15.629
- Daj nama še eno priložnost.
- Ne grem nazaj.

38:15.712 --> 38:19.258
- Rad bi te videl.
- Zjutraj me boš spet sovražil.

38:19.341 --> 38:21.468
In vse ženske nad 30.

38:21.552 --> 38:24.012
Si v moji hiši? Kaj delaš v njej?

38:24.096 --> 38:26.473
- Sporočilo sem napisal.
- Kaj?

38:30.310 --> 38:33.063
- Čakaj, čakaj, Paul.
- Tu se bom, prisežem!

38:33.146 --> 38:34.565
- Pusti pištolo.
- Resno!

38:34.648 --> 38:36.567
Odloži pištolo!

38:39.695 --> 38:43.532
Takrat si mož, s katerim si bila poročena
15 let, odpihne možgane.

38:43.615 --> 38:45.200
Paul?

38:45.284 --> 38:46.910
Paul, oglasi se!

38:46.994 --> 38:48.954
Paul, oglasi se!

38:50.914 --> 38:52.040
O bog.

38:56.336 --> 39:01.508
Paul je bil zavarovan za 20 milijonov.
To si vedela, ker je lani obnovil polico.

39:02.342 --> 39:05.137
Zato si vedela,
da je zaradi samomora nična.

39:10.767 --> 39:13.770
Tri ali štiri ure
se ne moreš ustaviti,

39:14.521 --> 39:17.524
ker veš, da boš izgubila pogum,
če se boš.

39:18.734 --> 39:22.279
Uporabljati si začela
telefon za enkratno uporabo,

39:22.362 --> 39:26.033
ker nisi hotela, da bi ljubosumni
obsedenec izvedel za Coopa.

39:27.034 --> 39:29.828
Drugi telefon je zdaj prišel prav.

39:44.384 --> 39:47.596
Samomora nisi smela dovoliti.

40:01.610 --> 40:03.445
SI BUDNA?

40:20.128 --> 40:22.965
V BOSTONU Z OTROKOMA.
SI POZABIL?

40:46.738 --> 40:48.907
Še mrtev je znal zapraviti
ves najin denar.

40:50.075 --> 40:53.120
Nisem smela dovoliti,
da nam to naredi.

40:53.203 --> 40:57.332
- Lahko bi policiji povedala resnico.
- Polica je bila prihodnost mojih otrok.

40:57.416 --> 41:02.337
- Zato si uničila mojo.
- Lahko bi bil prijaznejši do mene.

41:03.005 --> 41:05.924
- Za moje življenje gre.
- Ne zaslužiš si ga!

41:07.551 --> 41:12.472
Ti in drugi naduti bogataši
hodite naokoli, kot da ste nekaj več.

41:12.556 --> 41:16.351
Kot da ta denar nekaj dokazuje.
Pa ste ga dobili na pladnju.

41:16.435 --> 41:21.523
Prešvicanega klinca sem morala trpeti
na sebi vsako noč leta in leta.

41:22.274 --> 41:26.403
Trpeti sem morala ponižanja,
da bi bila tu,

41:26.486 --> 41:31.658
da bi imela to, zaradi otrok in sebe.
Pa je kazalo, da bom vse izgubila.

41:31.742 --> 41:35.871
Ker Paul ni znal držati
denarja na banki in tiča v hlačah.

41:39.708 --> 41:40.918
Žalostno je,

41:41.710 --> 41:45.756
da se ti niti ne sanja,
kako te razumem.

41:47.674 --> 41:48.800
Razumem te.

41:49.551 --> 41:52.221
Prav imaš,
moral bi biti prijaznejši s tabo.

41:53.472 --> 41:57.267
Za to se opravičujem.
Ampak ne grem v zapor zate.

41:57.351 --> 42:01.855
- Pogovoriva se.
- Saj sva se.

42:02.606 --> 42:03.607
Coop.

42:07.778 --> 42:09.029
Coop!

42:10.697 --> 42:13.825
Od kdaj imajo vsi tukaj pištole?

42:13.909 --> 42:16.328
- Nekdo ga je moral ubiti.
- Nisi resna.

42:16.411 --> 42:18.914
Vdrl si k meni in me napadel.

42:18.997 --> 42:21.583
Branila sem se
pred moževim morilcem.

42:23.961 --> 42:25.420
Nekaj si pozabila.

42:27.089 --> 42:30.133
- Kaj?
- Tudi ti nisi morilka.

42:32.302 --> 42:33.303
Coop!

42:34.763 --> 42:36.849
Čakaj! Coop!

42:37.558 --> 42:40.727
V mestu, kjer nihče ni tak,
kot je videti,

42:41.270 --> 42:44.439
je bilo nekako logično,
da umor ni bil umor.

42:51.572 --> 42:55.367
Čudno je bilo, da se mi je smilila,
čeprav mi je podtaknila umor.

42:55.993 --> 42:57.494
Desno.

43:00.581 --> 43:06.378
Sam je samo hotela ohraniti,
kar je bilo njeno. To sem razumel.

43:07.880 --> 43:12.050
Vsi se ženemo za enakimi sanjami,
za obljubo o predmestnem raju.

43:12.134 --> 43:15.762
Zmotno verjamemo, da ko jih bomo
dosegli, bodo za vedno naše.

43:16.430 --> 43:21.226
Zdi se nam, da smo si z veliko hišo
prisvojili košček večnosti.

43:21.310 --> 43:24.479
Toda z malo kopanja
najdeš nagnite temelje.

43:25.856 --> 43:29.985
Vse je bilo le dovršeno slepilo,
kjer sta bila čarovnik in občinstvo eno.

43:30.903 --> 43:34.907
Včasih je bilo težko reči,
kaj je resnično in kaj samo dimna zavesa.

43:47.544 --> 43:50.506
Včasih pa sploh ni bilo težko.

44:06.230 --> 44:07.314
Pridi sem.

44:25.874 --> 44:28.335
Preden ga kaznuješ, skleni posel.

44:28.418 --> 44:29.419
TEDEN POZNEJE

44:29.503 --> 44:31.338
Veš, da te je težko poklical.

44:31.421 --> 44:35.926
Če izgubi Leuenbergerja, bodo domine
začele padati. Ve, da je v riti. Številke…

44:36.009 --> 44:38.595
- Poznam številke.
- Oprosti.

44:41.974 --> 44:45.269
- Walterja je poklical iz Vermonta?
- Saj ti pravim.

44:46.228 --> 44:47.855
Prav. Hvala.

44:56.029 --> 44:57.990
Bailey in Russell v isti sobi.

44:58.991 --> 44:59.992
Počaščen sem.

45:00.993 --> 45:04.329
- Lepo te je videti.
- Ne bom se opravičil. Nadut si postal.

45:04.413 --> 45:07.791
- Nisem prišel po opravičilo.
- Dobro. Na delo.

45:07.875 --> 45:11.920
Kot ti je ga. Cross povedala,
smo pri Leuenbergerju naleteli na zid.

45:12.004 --> 45:16.592
Vsak, ki sem ga poslal,
se je vrnil z repom med nogami.

45:16.675 --> 45:21.138
Kurčevi Švicarji hočejo delati samo
s tabo. Najbrž jim ga dobro potegneš.

45:22.514 --> 45:25.893
Vrnili ti bomo tvoje mesto,
plačali za nazaj,

45:25.976 --> 45:30.397
ti dali bogate bonitete.
Tako bo, kot da nisi nikoli odšel.

45:31.398 --> 45:36.028
Pa sem odšel, Walter.
Jack me je vrgel ven pred vsemi.

45:36.111 --> 45:40.449
Daj no, Coop.
Misliš, da ni vsem jasno, da sem tepec?

45:40.532 --> 45:43.660
Ti pa si bil videti kot angel.

45:43.744 --> 45:46.663
Hočem 20 % za Leuenbergerja
in 25 % na ves dobiček.

45:46.747 --> 45:49.041
Jebi se. 12 % za Švicarje.

45:49.124 --> 45:52.711
15 za dobiček.
Ko boš začel prinašati svež kapital.

45:52.794 --> 45:55.756
Leuenberger se umakne,
Hellman se ustraši,

45:56.256 --> 45:58.467
teksaške naftne družine
zavohajo kri,

45:58.550 --> 46:02.804
izdatki se večajo hitreje,
kot jih lahko kriješ, in firma propade.

46:02.888 --> 46:04.848
Tvoj kapitalski račun tudi.

46:05.349 --> 46:07.476
- Vse boš izgubil.
- Saj sem že.

46:08.602 --> 46:14.566
- 20 % za Švicarje in 25 % za drugo.
- Ne veš, kako potekajo pogajanja?

46:14.650 --> 46:17.986
- Ne pogajam se.
- Jebi se!

46:18.987 --> 46:23.075
- To je moje podjetje!
- Ne, če ga ne znaš obdržati.

46:26.578 --> 46:30.332
Prav. 20 in 25.
Pod pogojem, da dobiš nazaj Švicarje.

46:30.415 --> 46:33.961
Takoj.
Z Jackom gresta nocoj v Švico.

46:34.670 --> 46:37.881
- Nocoj sem zaseden.
- Letalo leti s Teterbora ob 23.00.

46:37.965 --> 46:42.219
Mary ti bo poslala podatke.
Na letalu bova dorekla podrobnosti.

46:42.302 --> 46:43.595
Sva zmenjena?

46:49.893 --> 46:50.936
Seveda.

47:27.806 --> 47:31.602
Na dobrodelni prireditvi vsako leto
zberejo več milijonov za raziskave raka.

47:35.606 --> 47:40.235
Millerja mu predsedujeta že leta,
mi pa moramo kupovati mize in srečke.

47:40.319 --> 47:44.573
Sčasoma je postal
največji družabni dogodek Westchestra.

47:44.656 --> 47:49.244
To, da si tu, vsem kaže,
da si radodaren in bogat.

47:49.328 --> 47:54.625
Znanosti so pomagali
z družbeno prisilo in petelinjenjem.

47:54.708 --> 47:58.003
Zelo sva si oddahnila,
ker so te oprostili.

47:58.086 --> 48:00.631
Saj ne, da sva mislila, da si ga.

48:00.714 --> 48:05.010
Ni zvenelo prav.
Sranje, ne vem, kako naj govorim o tem.

48:05.093 --> 48:08.555
- Saj nihče ne ve.
- Bi se potem nehali truditi?

48:08.639 --> 48:10.349
- Prav.
- Pametno.

48:10.432 --> 48:12.059
- Coop, živjo.
- Hvala.

48:18.690 --> 48:21.235
Čudoviti sta. Mater!

48:21.318 --> 48:22.861
Hvala. Hvala.

48:22.945 --> 48:26.573
To je praznik za oči.
Lepo te je videti.

48:26.657 --> 48:28.033
Glej se, no!

48:28.116 --> 48:31.411
- Lepo te je videti.
- Ja. Super miza.

48:31.495 --> 48:33.205
Živjo. Kje je Barney?

48:33.288 --> 48:34.665
- Kaj misliš?
- Prav.

48:34.748 --> 48:37.960
- Jasno.
- Tu je.

48:38.585 --> 48:41.839
Miza deset.
Živjo, sestra, kako si?

48:41.922 --> 48:44.341
- Takoj pridem.
- Prav.

48:45.384 --> 48:46.510
Živjo.

48:48.095 --> 48:50.931
Lepotica plesa si.

48:51.014 --> 48:53.892
Z obtožbo za umor
postaneš bolj priljubljen.

48:54.685 --> 48:56.854
Čestitam, da nisi morilec.

49:01.483 --> 49:04.278
Kdaj se dobiš z Jackom?

49:04.361 --> 49:08.574
- Sem se že.
- Že? Pa me ne pokličeš?

49:08.657 --> 49:11.577
- Vedel sem, da boš tu.
- Jebi se. Kaj pravi?

49:11.660 --> 49:15.205
- Privlačno ponudbo mi je dal.
- Kako privlačno?

49:16.206 --> 49:19.501
- Premislil bom.
- Premislil… Ja. Seveda.

49:19.585 --> 49:23.672
Vzemiva si čas. Ne moreš zahtevati
nazaj dohodka, tudi mojega,

49:23.755 --> 49:28.552
- brez premisleka, ne?
- Coop. Vesel sem, da te vidim.

49:28.635 --> 49:32.264
Nisi za hip nisem dvomil.
Dajte mu pijačo.

49:32.347 --> 49:36.435
- Saj jo že imam.
- Ja, kaj bi rad povedal? Macallana bomo.

49:40.647 --> 49:42.232
- Oprostita.
- Ja.

49:43.609 --> 49:46.486
- Živjo.
- Živjo, oči.

49:46.570 --> 49:48.113
Hvala, da ste prišli.

49:49.239 --> 49:50.657
- Živjo.
- Mel.

49:50.741 --> 49:54.119
- Čudovita si. Živjo, Andrew sem.
- Živjo.

50:11.428 --> 50:13.347
Glej, kdo je tu.

50:13.430 --> 50:14.890
- Živjo.
- Tukaj.

50:14.973 --> 50:16.391
Živjo.

50:21.688 --> 50:24.274
- Si v redu?
- Ja.

50:28.445 --> 50:29.947
Pozabi na teniško ekipo.

50:32.157 --> 50:34.368
Še celo leto
boš lahko mislila na Princeton.

50:39.331 --> 50:44.461
- Bi trenirala s profesionalnim trenerjem?
- Ti si moj trener.

50:45.838 --> 50:50.050
- Pravim samo, da ni treba, da sem.
- Jaz pa, da moraš biti.

50:56.849 --> 50:57.933
Hvala.

50:59.560 --> 51:01.854
Naš fantiček je pravi šarmer.

51:07.359 --> 51:08.777
Pa ti? Se dobivaš s kom?

51:11.280 --> 51:13.407
Sem se. Zapleteno je.

51:15.409 --> 51:19.746
- Naporna znam biti.
- Nič ni narobe, če si naporen.

51:19.830 --> 51:24.418
- Če temu ni kos, naj se jebe.
- Ja. Naj se jebe.

51:24.501 --> 51:25.502
Ja.

51:29.131 --> 51:32.593
- Prav, grem.
- Saj si komaj prišla.

51:32.676 --> 51:33.927
To je najboljši čas, da grem.

51:35.804 --> 51:39.099
Se vidiva. Uporabi kondom.

51:51.278 --> 51:52.905
Živjo.

51:52.988 --> 51:55.240
- Lahko prisedem?
- Seveda.

51:55.324 --> 51:58.619
- Takoj se vrneva.
- Prav.

52:01.371 --> 52:04.208
- Ves čas te kličem.
- Vem.

52:04.291 --> 52:08.128
- Čas sem rabil.
- Seveda.

52:11.507 --> 52:12.841
Zelo žal mi je.

52:15.928 --> 52:17.596
Več si zaslužiš.

52:18.722 --> 52:22.226
Ja, vem. Sam sem kriv.

52:26.063 --> 52:29.149
Zaljubil sem se v žensko,
zaljubljeno v drugega.

52:31.485 --> 52:32.653
Kaj pa govoriš?

52:37.574 --> 52:38.575
Nič.

53:09.982 --> 53:12.067
Nič ne reci, prihaja.

53:13.694 --> 53:14.736
Prevzemi.

53:14.820 --> 53:16.446
Kaj? Čakaj.

53:16.947 --> 53:18.824
Zdaj si z mano.

53:25.539 --> 53:26.665
Zelo čedna si.

53:28.667 --> 53:30.544
To praviš samo zato, ker je res.

53:35.674 --> 53:40.137
- Kako je šlo tisto?
- Očitno mi je odpuščeno.

53:42.681 --> 53:45.058
- Boljši človek je od mene.
- Očitno.

53:49.062 --> 53:51.773
Kakorkoli že, nekaj časa bom sama.

53:54.067 --> 53:55.277
Jaz tudi.

53:57.654 --> 54:01.200
Ko smo že pri tem,
zadnjič sem videla Sam, kako nakupuje.

54:01.283 --> 54:03.202
Kot da se ni nič zgodilo.

54:04.703 --> 54:08.832
Saj ga ni ubila.

54:10.125 --> 54:14.171
In ni še vložila zahtevka
za zavarovalnino, zato ni goljufija.

54:15.464 --> 54:20.511
Najbrž jo bo odnesla
z javnim delom ali globo.

54:22.054 --> 54:24.139
Pa te je hotela poslati v zapor.

54:26.016 --> 54:29.811
- Svoje razloge je imela.
- Njej si pa odpustil?

54:31.605 --> 54:33.857
Meni si odpustil po dveh letih.

54:35.734 --> 54:37.444
Nje nisem ljubil.

54:49.331 --> 54:51.166
Zdaj pa grem.

54:54.795 --> 54:58.215
- Še večerje niso postregli.
- Kot nalašč za odhod.

55:04.680 --> 55:05.973
Ne rini v težave.

55:13.647 --> 55:17.860
Se vidiva. Svoboden človek. Glej ga.

55:26.910 --> 55:29.496
- Jules.
- Živjo, Coop.

55:29.580 --> 55:35.169
Vesela sva bila, da so te oprostili.
Saj nisva verjela, seveda.

55:35.252 --> 55:37.880
Slišal sem, da si stavila
na naklepni uboj.

55:40.716 --> 55:44.136
Saj me poznaš.
Rada stavim na najmanjšo možnost.

55:45.637 --> 55:50.601
Še sreča, da tu nisi imela prednosti.
Tako kot pri sprejemnih izpitih.

55:53.145 --> 55:54.313
Kaj pa govoriš?

55:54.396 --> 55:58.483
Mislila si, da si previdna,
ampak govorice se širijo.

56:00.319 --> 56:03.655
Če bodo prišle na ušesa pravim,

56:04.281 --> 56:06.742
bo šla Chelsea lahko
samo na državni kolidž.

56:07.826 --> 56:09.661
Kako lahko to veš?

56:11.997 --> 56:15.042
- Tega ne moreš vedeti.
- To ni tvoje področje.

56:16.752 --> 56:20.464
Ni hujšega, kot nekdo, ki ne ve,
česa ne ve. Ti pa nimaš pojma.

56:22.382 --> 56:27.638
Lahko gre na katerikoli kolidž v ZDA,
samo na Princeton ne.

56:28.430 --> 56:31.266
- Mi groziš?
- Pa še kako.

56:47.824 --> 56:48.825
Hvala.

56:55.832 --> 56:57.459
- Hvala.
- Hvala vam.

57:24.319 --> 57:28.699
Takole gre… Garaš, da si ustvariš
življenje, kakršnega naj bi želel.

57:30.576 --> 57:32.619
Nekega dne ti ga vzamejo.

57:33.829 --> 57:38.083
Takrat spoznaš, da je velika razlika
med garanjem in bojem za življenje.

57:39.710 --> 57:42.880
Nikoli se ti ni bilo treba boriti.
Saj se niti nisi znal.

57:42.963 --> 57:45.966
Ko pa se, si presenečen,
da zmagaš.

57:46.049 --> 57:51.221
Zmaga bi moral biti sladka, kot odrešitev,
potrditev in zmaga obenem.

57:51.305 --> 57:55.642
Toda nekaj se je spremenilo.
Na pladnju ti ponujajo staro življenje.

57:55.726 --> 57:59.771
Zlahka bi skočil nazaj na hrčkovo kolo
in začel teči.

58:06.069 --> 58:09.156
JEBEŠ BRUCEA

58:09.239 --> 58:10.616
Sranje.

58:14.536 --> 58:15.787
Susie.

58:16.955 --> 58:18.248
Kaj si naredil?

58:18.999 --> 58:22.169
- Poslušaj…
- Ne! Kaj si naredil, jebenti?

58:27.758 --> 58:29.593
Ko si zaližeš rane,

58:29.676 --> 58:33.680
se nehaš jeziti na svet
in nehaš reševati ljubljene,

58:33.764 --> 58:37.893
se moraš iskreno vprašati,
ali bi bil res rad tak kot prej.

58:42.189 --> 58:45.734
Kajti kruta resnica je,
da ko enkrat vidiš kaos za zaveso,

58:45.817 --> 58:48.737
predstave nikoli več
ne gledaš enako.

58:54.368 --> 58:55.536
Toda zdaj,

58:56.453 --> 59:00.999
prav zdaj,
je čas, da se vrneš na delo.

01:00:02.853 --> 01:00:05.189
ČE VI ALI KDO, KI GA POZNATE,
POTREBUJE POMOČ,

01:00:05.272 --> 01:00:08.609
POJDITE NA APPLE.COM/HERETOHELP

01:01:24.351 --> 01:01:26.353
Prevedla Lorena Dobrila
