WEBVTT

00:21.939 --> 00:23.398
הוא בחיים!

00:25.359 --> 00:26.360
היי!

00:29.863 --> 00:31.031
תיכנס למים.

00:52.177 --> 00:53.637
משטרה! אל תזוז!

01:01.103 --> 01:04.022
המצב עצוב מאוד
אם כשאתה נתפס בחלום

01:04.105 --> 01:05.899
זו הקלה במובן מסוים.

01:11.321 --> 01:13.323
משהו קורה לך כשאתה ניצב בפני הרעיון

01:13.407 --> 01:14.533
של חיים בכלא.

01:14.616 --> 01:17.077
הכול נראה חד יותר,

01:17.160 --> 01:18.787
עם מרקם ופירוט אדיר,

01:18.871 --> 01:21.206
כאילו שהמוח שלך כבר מנסה לזכור ולרשום

01:21.290 --> 01:23.542
את הזיכרונות של כל הדברים
שאתה עומד לאבד.

01:27.629 --> 01:29.923
ויש גם את האופן שבו כל האחרים מביטים בך.

01:33.135 --> 01:34.428
אפשר לעזור לכם במשהו?

01:37.848 --> 01:39.141
שיהיה לכם יום טוב.

01:57.284 --> 01:58.577
בוקר טוב, מר קופר.

01:59.953 --> 02:00.996
לאדי.

02:03.415 --> 02:05.626
קיוויתי שאוכל לדבר איתך רגע במשרד,

02:05.709 --> 02:06.835
כשתסיים לחבוט.

02:07.503 --> 02:09.630
- על מה?
- סליחה?

02:10.797 --> 02:14.176
טוב, אני חבר במועדון הזה
כבר עשר שנים,

02:14.259 --> 02:15.844
לא הזמנת אותי למשרד שלך מעולם,

02:15.928 --> 02:18.805
אז אני תוהה במה מדובר.

02:20.641 --> 02:22.559
קיוויתי שנוכל לנהל את השיחה הזו

02:22.643 --> 02:23.810
באווירה פרטית יותר.

02:25.771 --> 02:27.981
למה שלא תגיד לי מה שבאת להגיד לי, לאדי?

02:29.233 --> 02:30.526
טוב, שמע,

02:30.609 --> 02:32.361
ברור שהנושא רגיש

02:32.444 --> 02:36.073
ואני בטוח שאתה יודע כמה אנחנו
מעריכים אותך כחבר מועדון.

02:36.156 --> 02:37.366
נחמד לשמוע.

02:37.449 --> 02:40.118
העניין הוא שהייתה פגישת ועד ו…

02:41.912 --> 02:44.456
אנחנו מרגישים שעדיף
להשעות את החברות שלך,

02:44.540 --> 02:45.916
רק עד ש…

02:46.625 --> 02:48.168
הקשיים הנוכחיים שלך ייפתרו.

02:48.252 --> 02:50.921
- אני מבין.
- אני מצטער מאוד, קופ.

02:51.004 --> 02:53.674
תגיד לי, באיזה חוק עזר
של המועדון הוועד בחר

02:53.757 --> 02:56.134
כתירוץ משפטי לסלק אותי?

02:56.218 --> 02:57.928
בחייך, קופ. זה לא המצב.

02:58.011 --> 03:01.181
כי אם אני זוכר נכונה,
אילו הייתי עובר על חוק עזר כלשהו,

03:01.265 --> 03:04.560
דבר שלא עשיתי,
אז המועדון היה צריך לעדכן אותי בכתב

03:04.643 --> 03:06.395
ורק אחרי שלוש הודעות כאלה

03:06.478 --> 03:08.605
הוא יכול להתחיל הליך משמעתי

03:08.689 --> 03:09.690
ובסופו להמליץ על השעיה שלי.

03:09.773 --> 03:11.149
נעצרת על רצח.

03:11.233 --> 03:12.359
לא הרגתי אף אחד.

03:12.442 --> 03:14.570
טוב, איך אני יכול לדעת?

03:16.864 --> 03:18.699
בחייך, נראה שאתה צודק, לאדי.

03:18.782 --> 03:21.076
באמת אין דרך לדעת.

03:21.743 --> 03:23.453
אבל אם יש אפילו סיכוי קלוש

03:23.537 --> 03:25.831
שאני רוצח בדם קר כמו שאתה חושב,

03:26.957 --> 03:29.209
אתה באמת רוצה להתעסק איתי עכשיו?

03:32.796 --> 03:34.131
אסיים את הדלי שלי.

03:34.214 --> 03:35.215
תודה, חבר.

05:02.052 --> 05:03.303
מל.

05:05.305 --> 05:07.182
היי. אלוהים אדירים.

05:07.266 --> 05:08.684
אתה עוד בכאבים?

05:08.767 --> 05:10.602
את יודעת, אני בדיאטת ויקודין קבועה.

05:10.686 --> 05:11.979
נחמד.

05:12.062 --> 05:13.772
הפרקוסט עוזר לוויקודין.

05:14.940 --> 05:16.024
איך אצלך?

05:17.317 --> 05:19.987
שמע, לא משהו.

05:20.863 --> 05:21.864
כן.

05:21.947 --> 05:23.240
הזמנתי לנו קרודיטה.

05:23.323 --> 05:24.658
תודה.

05:28.495 --> 05:32.207
אני חייב לציין שהופתעתי כשכתבת לי.

05:33.834 --> 05:37.337
אני תוהה… מה אתה יודע.

05:37.880 --> 05:39.548
מה אני יודע על מה?

05:40.424 --> 05:43.343
אני לא יודעת. לא משנה על מה.

05:44.219 --> 05:46.388
את תיאלצי לפרט קצת יותר.

05:46.471 --> 05:48.640
אלוהים, אני לא גובה ממך עדות, ברני.

05:54.813 --> 05:55.856
מה זה?

05:55.939 --> 05:57.649
שטר המכר לבית שלך.

05:57.733 --> 05:59.735
הוא העביר לך את החצי שלו.

05:59.818 --> 06:02.154
התכוונתי להביא לך אותו,
אבל כשביקשת שניפגש…

06:04.198 --> 06:05.532
הוא חושב שהוא ישב בכלא.

06:05.616 --> 06:09.036
הוא משחק בהגנה,
הנכסים יהיו בטוחים בידייך.

06:09.119 --> 06:11.705
- זה מהלך נבון.
- אם אתה חושב שאתה בדרך לכלא.

06:12.331 --> 06:14.041
אנחנו במצב שלא היינו בו מעולם, מל.

06:14.124 --> 06:16.668
- אלוהים אדירים, הילדים.
- הילדים יהיו בסדר

06:16.752 --> 06:17.961
וגם את.

06:18.045 --> 06:19.254
אם הוא ישב בכלא.

06:19.755 --> 06:21.006
יש לך את קרנות הקולג' שלהם,

06:21.089 --> 06:22.591
הפנסיות רשומות על שמך.

06:22.674 --> 06:25.594
ואם תסתבכי, תוכלי להוציא
אשראי מתחדש כנגד הבית.

06:25.677 --> 06:26.887
אני מנסה להגיד שאת תהיי בסדר.

06:34.353 --> 06:36.063
עובר עליו משהו.

06:36.146 --> 06:37.981
אני יודעת. אני מכירה אותו.

06:39.733 --> 06:43.237
עוד לפני שפול מת.
אני פשוט לא מבינה מה קורה.

06:43.946 --> 06:46.365
מה הוא עשה מאז שהוא פוטר?

06:46.448 --> 06:47.741
הוא סיפר לך שפוטר?

06:47.824 --> 06:49.868
כן. אבל מה הוא לא מספר לי?

06:52.538 --> 06:54.623
גם אילו ידעתי,
אני מניח שלא הייתי מספר לך.

06:54.706 --> 06:58.043
- אני מנסה לעזור לו.
- אני חושב שהעגלה הזו כבר נסעה.

06:58.126 --> 07:00.045
שנינו צריכים להשלים עם העובדה שהאדם היחיד

07:00.128 --> 07:03.090
שיכול לעזור לקופ כרגע הוא קופ.

07:11.056 --> 07:13.475
- אני חייבת להסתלק מכאן. אני לא יכולה…
- כן.

07:14.142 --> 07:16.019
- תעדכן אותי.
- כנ"ל.

08:04.443 --> 08:08.197
יש אווירה מבאסת בחדר הזה,
עוד מישהו מרגיש את זה?

08:10.908 --> 08:11.950
אלי.

08:15.704 --> 08:18.248
גיליתי שבמצבים כאלה

08:18.332 --> 08:22.503
מתפקידו של האדם הדו-קוטבי בחדר
להזרים את השיחה.

08:23.795 --> 08:26.715
אני יודעת שזו תקופה מפחידה
ושכולנו חושבים את אותו הדבר,

08:26.798 --> 08:29.801
אז פשוט אגיד את זה בקול רם…

08:31.929 --> 08:34.222
כן, אני שוכבת עם ארוסי לשעבר.

08:35.097 --> 08:36.140
סליחה, מה?

08:37.017 --> 08:38.393
אני שוכבת עם ברוס.

08:38.477 --> 08:40.145
אלוהים אדירים, אלי.

08:40.229 --> 08:41.772
- אל תשפוט אותי.
- אני לא שופט אותך.

08:41.855 --> 08:44.983
- זה פשוט רעיון גרוע.
- ולזיין את סאם לוויט היה גאוני?

08:45.067 --> 08:46.151
תסלחי לי?

08:47.236 --> 08:48.904
אתה חושב שהם לא יודעים?

08:48.987 --> 08:51.448
אתה חושב שנותר בעיר הזו מישהו שלא יודע?

08:51.532 --> 08:53.242
- הפסקת לקחת את התרופות שלך?
- למה?

08:53.325 --> 08:55.118
אני צריכה להפסיק לקחת את התרופות שלי
כדי לעשות סקס?

08:55.202 --> 08:57.162
האם הפסקת לקחת את התרופות?

08:57.246 --> 09:00.582
כן, אני צריכה להפסיק
לקחת את התרופות כדי לעשות סקס!

09:01.416 --> 09:02.751
לפחות סקס טוב.

09:04.503 --> 09:06.380
למה את צריכה להפסיק לקחת תרופות
כדי לעשות סקס טוב?

09:06.463 --> 09:09.174
- אלוהים אדירים, טורי.
- זו שאלה לגיטימית.

09:11.510 --> 09:13.011
גם אתה רוצה להצטרף לשיחה?

09:13.095 --> 09:14.471
- אין פאקינג מצב.
- נבון.

09:16.473 --> 09:18.225
אני לא יכולה לגמור עם התרופות.

09:18.308 --> 09:20.185
- את פאקינג עושה צחוק?
- בסדר, אני מבינה.

09:20.269 --> 09:22.020
- אני חושבת שכדאי שנדבר על זה.
- על חיי המין שלך?

09:22.104 --> 09:24.022
על זה שאתה עלול לשבת בכלא!

09:31.947 --> 09:34.491
- אתה מסרב לדבר על זה.
- ויש לזה סיבה טובה מאוד.

09:34.575 --> 09:36.243
- מה היא?
- שאני לא רוצה.

09:37.828 --> 09:39.913
זו בחירה מצוינת, אנדי.

09:39.997 --> 09:42.332
- לאן את הולכת?
- יש לי הופעה.

09:42.416 --> 09:45.294
- ברוס יהיה שם?
- לא, הוא מסנן אותי.

09:45.794 --> 09:47.796
- מניאק.
- כן.

09:48.922 --> 09:51.133
- נתראה אחר כך.
- היי, לא, חכי, אני באה איתך.

09:52.259 --> 09:53.719
לאן כולם הולכים?

09:53.802 --> 09:55.179
אבא, אני רק רוצה לראות את ההופעה שלה.

09:55.262 --> 09:56.638
- בוא.
- כן, גם אני.

09:56.722 --> 09:57.890
בוא נזוז.

09:59.391 --> 10:02.561
כן, רעיון מעולה.
בואו ניקח את הילדים לבר.

10:03.437 --> 10:09.151
"אני רוצה להיות הילדה
שיש לה את העוגה הכי גדולה

10:10.194 --> 10:13.530
הוא אוהב את הדברים האלה
רק כי הוא אוהב לראות אותם נשברים

10:13.614 --> 10:14.698
לא רע, מה?

10:14.781 --> 10:15.908
היא מעולה.

10:17.159 --> 10:23.290
אני מזייפת באופן אמיתי כל כך
שאני מעבר לזיוף

10:23.790 --> 10:30.339
ויום אחד יכאב לך כמו שכואב לי

10:30.422 --> 10:37.054
ויום אחד יכאב לך כמו שכואב לי

10:37.137 --> 10:43.810
ויום אחד יכאב לך כמו שכואב לי

10:43.894 --> 10:45.771
ויום…"

10:45.854 --> 10:47.439
אני מצטערת. השיר הזה…

10:47.523 --> 10:48.690
פאק.

10:52.528 --> 10:54.071
הייתי אמורה להתחתן.

10:54.154 --> 10:55.656
אוי, לא.

10:55.739 --> 10:57.282
זה היה מזמן.

10:57.366 --> 10:58.825
מה היא עושה?

10:59.535 --> 11:00.702
מה שעולה לה בראש.

11:00.786 --> 11:03.247
בכל אופן, שמו ברוס.

11:04.748 --> 11:06.041
אני מנסה להגיד…

11:07.709 --> 11:10.921
פישלתי כי יש בי בעיה.

11:11.463 --> 11:12.548
במוח שלי.

11:14.341 --> 11:18.637
אני לא… אתם יודעים,
כמו שאומרים, בסדר.

11:20.764 --> 11:24.184
אבל לאחרונה אני חושבת שאולי ברוס לא בסדר

11:24.268 --> 11:25.686
כמו שחשבתי שהוא.

11:26.895 --> 11:29.898
אתם מבינים? כי אדם "בסדר"
לא חוזר לחיים שלך

11:29.982 --> 11:30.983
ואז מסנן אותך.

11:31.066 --> 11:33.819
אדם "בסדר" מאפשר לך להחזיר לו

11:33.902 --> 11:36.280
את התקליט "לעבור את זה" של "הול" שלו

11:36.363 --> 11:39.825
שהצלחת לשמור במשך פאקינג עשור.

11:39.908 --> 11:43.495
אותו העשור שבו איבדת
כל מה שהיה לך אי פעם.

11:43.579 --> 11:44.872
מלבד אותך, אנדי.

11:49.751 --> 11:50.919
זה אחי הגדול.

11:56.758 --> 11:58.552
לא ויתרת עליי מעולם. אפילו לא פעם אחת.

12:00.637 --> 12:01.763
הצלת את חיי.

12:03.056 --> 12:05.267
הלוואי שמישהו היה מטפל בך

12:05.350 --> 12:08.562
כמו שאתה טיפלת בי
כי אני יודעת שאתה זקוק לזה מאוד

12:08.645 --> 12:09.855
כרגע.

12:13.567 --> 12:15.986
בכל אופן, ברוס לא חוזר אליי.

12:16.069 --> 12:17.988
וזה לא בסדר.

12:20.365 --> 12:21.742
כן, אני אמנם המשוגעת בינינו,

12:21.825 --> 12:27.289
אבל הוא זה שיש לו אישה וילדים
והחליט לזיין את ארוסתו לשעבר הדו-קוטבית

12:27.372 --> 12:28.540
במיטה של האחיין שלה.

12:28.624 --> 12:29.666
- אוי, אלוהים אדירים.
- מה?

12:29.750 --> 12:30.876
שיט.

12:31.835 --> 12:34.421
אני יודעת שזה היה מלוכלך ולא בסדר,

12:34.505 --> 12:37.716
אבל חשבתי שזה היה כן ואמיתי.

12:38.467 --> 12:39.635
אבל עכשיו אני…

12:39.718 --> 12:41.553
אני יודעת שהוא רק ניצל אותי.

12:44.139 --> 12:45.432
ושילך להזדיין.

12:51.605 --> 12:53.315
אני לא כינור שני של אף אחת.

12:53.398 --> 12:56.318
- שברוס ילך להזדיין.
- בסדר.

12:57.402 --> 12:58.403
כן.

12:58.487 --> 13:00.822
כן, שילך להזדיין!

13:00.906 --> 13:03.534
- הוא לא ראוי לך! את פצצה!
- פאק ברוס!

13:03.617 --> 13:06.119
בדיוק. פאק ברוס!

13:06.203 --> 13:08.038
- פאק ברוס!
- פאק ברוס!

13:08.121 --> 13:12.376
פאק ברוס!
פאק ברוס! פאק ברוס!

13:12.459 --> 13:15.212
פאק ברוס! פאק ברוס!

13:15.295 --> 13:17.965
פאק ברוס! פאק ברוס!

13:18.048 --> 13:19.174
פאק ברוס!

13:25.055 --> 13:26.849
אתה לא חייב לתת לי את המיטה שלך,

13:26.932 --> 13:29.309
- אני יכולה לישון על הספה.
- זה בסדר.

13:29.393 --> 13:31.061
לרוב אני ישן למטה ממילא.

13:31.144 --> 13:32.688
אם אתה אומר.

13:34.940 --> 13:36.942
היה מיוחד בבר הערב.

13:37.025 --> 13:38.735
כן, רוקנרול.

13:38.819 --> 13:40.362
את בסדר?

13:40.445 --> 13:42.239
זה משתנה מרגע לרגע.

13:49.621 --> 13:51.373
- אני יכולה לקחת כדורים לבד.
- את בטוחה?

13:51.456 --> 13:52.457
זו מדינה חופשית.

13:55.586 --> 13:58.046
שמעי, אלי, אני לא יודע מה יקרה לי.

13:59.506 --> 14:02.092
המצב לא נראה טוב.

14:03.886 --> 14:06.930
ואני צריך לדעת שאת תהיי בסדר והילדים…

14:08.056 --> 14:09.433
הם יזדקקו לך.

14:12.060 --> 14:13.228
אנדי…

14:14.897 --> 14:15.898
קחי את הפאקינג תרופות.

14:18.609 --> 14:19.693
בבקשה.

14:48.138 --> 14:49.556
- היי.
- היי.

14:51.433 --> 14:52.684
אתה כתבת את זה?

14:53.477 --> 14:55.604
כן, זה משהו שאני עובד עליו.

14:57.481 --> 14:58.732
מרשים.

15:00.442 --> 15:01.777
נהנית הערב?

15:02.277 --> 15:04.446
כן, היא מדהימה.

15:06.114 --> 15:07.241
היא משהו מיוחד.

15:10.160 --> 15:11.620
אני רוצה לראות לך משהו.

15:14.289 --> 15:15.457
אתה רואה את השעון הזה?

15:17.042 --> 15:19.461
קניתי אותו בשנה שנולדת.

15:20.295 --> 15:21.713
היית בן שלושה חודשים.

15:24.132 --> 15:25.592
טורי הייתה בת שלוש…

15:26.927 --> 15:29.763
ולא הלך לי טוב במיוחד בעבודה…

15:31.932 --> 15:35.435
וחששתי

15:35.519 --> 15:38.313
שאולי לקחתי על עצמי יותר מדי.

15:38.397 --> 15:41.650
הבאתי שני ילדים מקסימים לעולם

15:41.733 --> 15:45.487
ולא הייתי בטוח שאוכל לפרנס אותם,

15:46.280 --> 15:48.991
להאכיל אותם, לשמור עליהם וכל זה.

15:49.074 --> 15:52.244
ואז חלפתי על פני חנות תכשיטים
וראיתי את השעון הזה

15:53.036 --> 15:57.499
והוא היה יקר בטירוף
וידעתי שאימא שלך תהרוג אותי

15:58.083 --> 16:00.419
אם אקנה אותו, אבל קניתי.

16:01.461 --> 16:05.215
ניסיתי להרגיש אמיץ, אתה יודע,
או להרגיש את ההרגשה הזו.

16:06.383 --> 16:08.510
להעמיד פנים עד שאצליח, אתה מבין?

16:12.347 --> 16:15.267
בכל אופן, אני יודע
שילדים לא עונדים שעונים כיום,

16:15.350 --> 16:18.103
אבל אולי יום אחד תענוד שעונים,
אז רציתי שהוא יהיה שלך.

16:27.362 --> 16:29.698
גם אני עושה את זה לפעמים.

16:29.781 --> 16:31.074
מה?

16:31.158 --> 16:34.494
- מעמיד פנים עד שאני מצליח.
- כן.

16:34.578 --> 16:36.163
יום אחד תבין

16:36.246 --> 16:38.749
שכמעט כולם עושים את זה.

16:38.832 --> 16:40.667
ואז המצב ייעשה מפחיד מאוד.

16:42.628 --> 16:43.629
תענוד אותו.

16:49.384 --> 16:50.385
תראה את זה.

16:51.220 --> 16:52.387
הוא מוצא חן בעיניי.

16:53.263 --> 16:55.516
טוב. נתאים אותו למידה שלך.

16:58.393 --> 17:00.270
- לסגור את הדלת?
- כן.

17:00.854 --> 17:02.689
- לילה טוב.
- לילה טוב.

17:25.878 --> 17:26.880
יבוא.

17:29.800 --> 17:31.218
- היי.
- היי.

17:32.094 --> 17:33.971
- איך הולך?
- הכול טוב.

17:39.101 --> 17:40.143
אז…

17:41.562 --> 17:44.982
מקודם בארוחת הערב
כשאלי אמרה שכדאי שנדבר על זה…

17:46.191 --> 17:48.193
כדאי שנדבר על זה?

17:49.111 --> 17:50.195
עשית את זה?

17:50.779 --> 17:52.239
אם רצחתי את פול לוויט?

17:52.322 --> 17:53.574
לא, לא רצחתי אותו.

17:55.409 --> 17:57.327
ברכותיי. דיברנו על זה.

18:00.163 --> 18:01.206
בסדר.

18:06.670 --> 18:07.671
לילה טוב.

18:10.007 --> 18:11.091
לילה טוב.

18:17.055 --> 18:18.390
ילד, ניצחת אותו.

18:19.183 --> 18:20.184
אתה צודק, הנרי.

18:21.059 --> 18:22.060
זה לא מספיק.

18:25.814 --> 18:26.899
זה קרוב.

18:29.902 --> 18:32.905
בסדר, חברים, פרקו את המקום מהר.

18:32.988 --> 18:35.365
תקבלו את החלק שלכם הערב מאדי בבודרו.

18:41.288 --> 18:42.998
- עבודה טובה, ג'יי-ג'יי.
- אני יכולה…

18:44.166 --> 18:45.167
בואי.

18:45.250 --> 18:47.419
חשבתי שאתה שוטר כשנכנסת.

18:47.503 --> 18:50.088
אין בעיה, הנרי, סניידר הלך עד הסוף.

20:20.512 --> 20:22.639
קופ, מה אתה עושה כאן?

20:23.390 --> 20:24.641
ספרי לי על עסקת הטיעון.

20:28.604 --> 20:30.230
נסכים להודות בהריגה, בסדר?

20:30.314 --> 20:33.358
במצב רגיל זה אומר עשר שנים,
אבל התובע המחוזי מחפש ניצחון מהיר,

20:33.442 --> 20:35.110
אז אני חושבת שאוכל לסגור איתו על שמונה.

20:35.194 --> 20:36.612
שמונה שנים?

20:36.695 --> 20:38.030
תשוחרר בתוך שש.

20:38.947 --> 20:40.324
ואת אומרת את זה כאילו זה שום דבר.

20:40.949 --> 20:42.910
כשמודדים את זה מול 25 שנה עד מאסר עולם.

20:44.161 --> 20:46.413
שמע, אם אתה רוצה ללכת למשפט,

20:46.496 --> 20:48.457
אעשה הכול כדי לפרק את הראיות שלהם.

20:48.540 --> 20:49.750
אבל את לא אופטימית.

20:49.833 --> 20:52.127
יש להם מניע, הזדמנות, ראיות מז"פ

20:52.211 --> 20:53.921
והאקדח הדפוק היה במכונית שלך.

20:54.630 --> 20:56.882
גם בנסיבות הכי טובות משפט הוא מסוכן.

20:56.965 --> 20:59.384
- במקרה הזה…
- כן, ב-20 השנים האחרונות בחיי

20:59.468 --> 21:00.761
אני מגדר סיכונים.

21:00.844 --> 21:01.970
עסקת טיעון היא קרן הגידור שלך.

21:02.054 --> 21:04.681
היא לא מוצא, אבל היא דרך לעבור את זה.

21:04.765 --> 21:06.642
אכפת למישהו שאני חף מפשע?

21:06.725 --> 21:07.726
לא.

21:09.853 --> 21:11.355
אלוהים, הילדים שלי.

21:12.189 --> 21:14.066
כן, זו בחירה איומה.

21:14.149 --> 21:16.360
אבל לא ממש יש לי אפשרות בחירה, מה?

21:24.493 --> 21:25.494
בסדר.

21:26.662 --> 21:27.829
מה בסדר?

21:28.372 --> 21:29.456
קבעי את הפגישה.

21:29.998 --> 21:32.251
המורה תיתן לך עוד זמן?

21:32.334 --> 21:34.586
כן, גברת דאגלס מגניבה מאוד.

21:34.670 --> 21:35.963
אדבר איתה מחר.

21:36.046 --> 21:38.465
אין מצב שהיא תכריח אותך
להגיש את זה השבוע

21:38.549 --> 21:39.925
עם כל מה שקורה…

21:40.634 --> 21:41.927
כן.

21:42.010 --> 21:44.096
- שעון יפה.
- תודה.

21:46.014 --> 21:47.015
היי.

21:49.643 --> 21:51.687
- היי.
- אני מל.

21:51.770 --> 21:53.146
אני אימא של האנטר.

21:53.230 --> 21:55.899
- זו מורגן.
- היי, מורגן.

21:55.983 --> 21:57.276
מורגן.

21:57.359 --> 21:58.527
מורגן מהאדרל?

21:59.194 --> 22:00.696
- אימא.
- אני מצטערת.

22:00.779 --> 22:02.030
לא, זה בסדר.

22:02.531 --> 22:04.366
תישארי לארוחת ערב?

22:05.200 --> 22:06.994
לא תודה. כדאי שאלך.

22:07.077 --> 22:09.913
את בטוחה?
התכוונתי להכין המבורגרים צמחוניים.

22:09.997 --> 22:12.249
זה בסדר. אלך בעוד כמה דקות.

22:13.667 --> 22:15.085
מה אתה עונד?

22:15.169 --> 22:17.337
סתם שעון שאבא נתן לי.

22:17.421 --> 22:19.798
אבא נתן לך את הדייטונה שלו?

22:19.882 --> 22:22.050
- כן.
- למה הוא עשה דבר כזה?

22:22.801 --> 22:23.927
אני לא יודע.

22:27.973 --> 22:29.516
כן.

22:35.355 --> 22:36.899
- היי.
- אפשר להיכנס?

22:37.566 --> 22:38.567
בטח.

22:44.072 --> 22:45.073
מה קורה?

22:45.157 --> 22:47.367
לא נכנסת לכאן מעולם.

22:47.451 --> 22:50.746
סליחה על הבלגן. אלי היא מאתגרת.

22:50.829 --> 22:52.539
למה נתת להאנטר את הדייטונה שלך?

22:52.623 --> 22:54.041
כי יש לי שעונים אחרים.

22:54.124 --> 22:55.834
- את רוצה בירה?
- לא, אני לא רוצה בירה.

22:55.918 --> 22:57.836
אני רוצה שתבטיח לי שלא תשב בכלא.

22:57.920 --> 22:59.755
בסדר, אני עושה מה שאני יכול, בסדר?

22:59.838 --> 23:01.715
מה זאת אומרת? אתה חף מפשע.

23:01.798 --> 23:04.718
אבל אתה מעביר לי את חצי הבית ששייך לך.

23:04.801 --> 23:06.637
אתה מחלק את החפצים הכי יקרים שלך.

23:06.720 --> 23:07.721
זה שעון ישן.

23:07.804 --> 23:10.557
אל תעשה את זה. אם אהבת אותי אי פעם,
אל תבלבל לי את המוח עכשיו.

23:12.976 --> 23:14.269
המצב לא נראה טוב.

23:16.063 --> 23:17.564
ייתכן שנצטרך להסכים לעסקת טיעון.

23:18.690 --> 23:20.901
- איזו מין עסקה?
- הריגה.

23:22.194 --> 23:23.612
אוכל להשתחרר בתוך שש שנים.

23:23.695 --> 23:26.615
אתה עושה צחוק? שש שנים?

23:26.698 --> 23:28.492
אם אפסיד במשפט, אני עלול לשבת כל החיים.

23:28.575 --> 23:30.744
למה שתפסיד? לא הרגת אותו.

23:30.827 --> 23:33.455
כי לא כך עובד העולם, מל!

23:34.790 --> 23:36.208
לעזאזל!

23:37.918 --> 23:39.962
בעולם האמיתי שום דבר אינו מובטח.

23:40.838 --> 23:43.382
את מבינה?
אתה פאקינג מאבד מיקוד

23:43.465 --> 23:45.592
לשנייה והכול משתנה.

23:45.676 --> 23:49.137
אתה מאבד את הבית,
הילדים שלך הם כמו זרים בבית שלך,

23:49.221 --> 23:51.348
אתה מאבד את אשתך, אתה מאבד את עצמך.

23:54.685 --> 23:56.103
בסדר, תקשיב לי.

23:57.145 --> 23:59.898
אבא של מגי משחק גולף עם דיוויד גלסון.

23:59.982 --> 24:02.025
הוא הסנגור מספר אחת בארץ.

24:02.109 --> 24:04.570
הייתה לו הצלחה עצומה בשלילת ראיות דנ"א

24:04.653 --> 24:05.863
בעזרת מומחים רפואיים.

24:06.697 --> 24:08.490
היא אמרה שהיא יכולה
לסדר לך פגישה איתו…

24:08.574 --> 24:10.784
הוא יעשה בדיוק את מה שקאט עושה.

24:10.868 --> 24:13.328
אתה לא יכול להיות בטוח. אלוהים אדירים.

24:13.871 --> 24:16.748
אתה רוצה שטורי והאנטר יבקרו אותך בכלא?

24:18.166 --> 24:20.127
אתה רוצה שיכירו אותם
בתור הילדים שאבא שלהם הורשע ברצח?

24:20.210 --> 24:22.588
- כי זה יחסל אותם.
- את חושבת שאני לא יודע את זה?

24:22.671 --> 24:24.464
- אז תעשה משהו בנידון!
- אני מנסה!

24:24.548 --> 24:27.176
נסה יותר, חתיכת חרא אנוכי!

24:31.180 --> 24:32.556
אלוהים.

24:35.893 --> 24:38.145
היה רגע שוויתרת עלינו.

24:39.104 --> 24:40.898
לא, אני לא זוכרת מתי זה היה,

24:40.981 --> 24:43.775
אבל אני בטוחה שזה קרה בדיוק ברגע

24:43.859 --> 24:45.485
שהיית אמור להילחם בו בטירוף.

24:48.488 --> 24:52.784
אני לא מאשימה אותך, גם אני ויתרתי.
שנינו ויתרנו. פאקינג נכשלנו, קופ.

24:53.452 --> 24:55.746
ונצטרך לחיות עם זה לעד.

24:56.580 --> 24:58.081
אבל הרגע הזה

24:59.791 --> 25:03.420
גם הוא רגע כזה,
ואני אומרת לך, אני מתחננת בפניך,

25:03.504 --> 25:05.172
אל תהיה בחור שמוותר

25:05.255 --> 25:07.841
בדיוק ברגע שהוא אמור להילחם בכל הכוח.

25:07.925 --> 25:10.093
- מל…
- אל תעשה את זה.

25:32.908 --> 25:36.828
אז דיברתי עם התובע המחוזי
ואחרי משא ומתן קשוח,

25:36.912 --> 25:39.414
אני חושבת שנקבל את העסקה שקיווינו לה.

25:40.374 --> 25:41.458
מה את אומרת?

25:42.251 --> 25:43.919
שמע, אני יודעת שזה מבאס,

25:44.002 --> 25:45.921
אבל בנסיבות הנוכחיות…

25:46.004 --> 25:47.297
נראה שהנסיבות הן

25:47.381 --> 25:50.509
שעורכת הדין שלי מציעה
שאשב בכלא על פשע שלא ביצעתי.

25:50.592 --> 25:52.219
אני מציגה בפניך את האפשרות הזו, כן.

25:52.302 --> 25:53.387
בינתיים,

25:53.470 --> 25:55.514
החוקרים שלנו יבדקו את החקירה

25:55.597 --> 25:57.099
וינסו למצוא משהו שהשוטרים פספסו.

25:57.182 --> 25:59.226
בהתחשב בגודל התחנה ובחוסר המשאבים שלה,

25:59.309 --> 26:00.310
ייתכן שהם ימצאו משהו משמעותי.

26:00.394 --> 26:01.645
אני לא יכול להסכים לעסקה הזו.

26:03.730 --> 26:06.733
אם אתה חושב שאני לא עושה כמיטב יכולתי
למענך בגלל האופן שבו שכרת אותי…

26:06.817 --> 26:08.610
זה לא קשור.

26:08.694 --> 26:09.778
בכלל לא.

26:10.988 --> 26:12.865
- אני חושבת על המשפחה שלך, קופ.
- גם אני.

26:13.824 --> 26:16.869
ומה הסכמה לעסקה הזו אומרת להם?

26:16.952 --> 26:18.620
שאתה אוהב אותם מספיק כדי להקריב…

26:18.704 --> 26:19.997
שאני אשם.

26:20.747 --> 26:23.667
אני אשם בדברים רבים,
אבל אני לא אשם בזה.

26:25.169 --> 26:26.211
שום עסקה.

26:27.004 --> 26:28.422
- קופ…
- שום עסקה.

26:31.592 --> 26:32.718
בסדר.

26:33.510 --> 26:35.304
אם זו ההחלטה שלך, זה מה נעשה.

26:37.055 --> 26:39.099
אבל אתה חייב לתת לי
עוד מידע שאוכל לעבוד איתו.

26:39.183 --> 26:40.601
בוא נתחיל בהתחלה.

26:41.685 --> 26:43.187
למה הדנ"א שלך היה בזירת הפשע?

26:45.522 --> 26:48.233
הייתי שם כל הזמן.
הייתה בינינו מערכת יחסים.

26:48.317 --> 26:50.027
- ששיקרת לגביה.
- גם היא.

26:50.736 --> 26:52.404
למה אף אחד לא חוקר אותה?

26:54.114 --> 26:55.490
אלה רשומות הטלפון של סאם.

26:55.574 --> 26:58.410
בסדר? מידע מאנטנות סלולרית
מאשר שהיא הייתה בבוסטון

26:58.493 --> 27:00.370
בלילה שפול נרצח בו.
ההורים שלה אישרו זאת.

27:00.454 --> 27:02.039
יש להם תמונות ממסיבת יום ההולדת של הנרי.

27:02.122 --> 27:04.416
היא יכלה לשכור מישהו להרוג אותו.

27:04.499 --> 27:06.084
ואולי המישהו הזה היה אתה.

27:07.294 --> 27:09.129
הם עברו נישואים מכוערים,

27:09.213 --> 27:11.173
לך יש בעיות כספיות, הייתם נאהבים.

27:11.256 --> 27:13.550
כלומר, אתה מבין איך זה עלול להיראות.

27:13.634 --> 27:15.302
אז למה אני לא מופיע כאן?

27:15.385 --> 27:16.845
מה?

27:16.929 --> 27:19.389
התקשרנו ושלחנו הודעות זה לזה כל הזמן.

27:19.473 --> 27:21.391
המספר שלי לא מופיע כאן.

27:23.310 --> 27:24.895
איזה מספר שלה יש לך?

27:25.854 --> 27:27.105
טלפון נוסף?

27:27.189 --> 27:28.941
כן. היא יכלה להשאיר אחד בבוסטון.

27:29.024 --> 27:31.485
זה טלפון חד-פעמי
שיש בו תמונות סקס בלי פנים.

27:31.568 --> 27:33.904
אי אפשר לדעת של מי השדיים האלה.
זה לא בדיוק אקדח מעלה עשן.

27:33.987 --> 27:35.656
בחייך. אלה השדיים של סאם.

27:35.739 --> 27:37.366
והתגובה שלי לזה היא, אז מה?

27:37.449 --> 27:40.202
אישרתם את האליבי שלה
עם מספר הטלפון הלא נכון.

27:40.285 --> 27:41.620
וידאנו את החשבון.

27:41.703 --> 27:43.747
ושני ההורים שלה אישרו זאת.

27:43.830 --> 27:45.582
כי הורים לא משקרים למען הבנות שלהם?

27:45.666 --> 27:47.209
- הם לא שיקרו.
- גם אני לא משקר.

27:47.292 --> 27:49.670
תזכיר לי, השוטר הרננדז,
על כמה מקרי רצח עבדת?

27:49.753 --> 27:50.796
בסדר, שמעי, גברת…

27:50.879 --> 27:51.922
אל תקרא לי גברת.

27:52.005 --> 27:53.215
את יכולה להוכיח…

27:54.508 --> 27:56.260
שהמספר השני שייך לסמנתה לוויט?

27:56.343 --> 27:57.469
סלחו לי, זה לא התפקיד שלכם?

27:57.553 --> 28:00.055
אנחנו לא יכולים לבדוק כל מספר שמתחשק לנו.

28:00.138 --> 28:02.558
אנחנו מחויבים לפנות לשופט ולקבל צו.

28:02.641 --> 28:04.226
- עורכת הדין שלך יודעת את זה.
- אז תעשו את זה!

28:04.309 --> 28:06.395
אילו הטלפון עצמו היה בידיי
הייתי יכולה להוכיח שהוא קשור אליה

28:06.478 --> 28:09.356
ואז הייתי יכולה להשיג צו.
אבל הוא לא בידיי.

28:09.439 --> 28:11.483
חייו של מרשי מונחים על כף המאזניים.

28:12.234 --> 28:13.443
תעשו את העבודה שלכם לעזאזל.

28:15.153 --> 28:16.822
- בוא נלך.
- אנחנו הולכים?

28:16.905 --> 28:18.240
כן.

28:19.533 --> 28:20.617
בסדר.

28:25.080 --> 28:26.957
טוב… היי.
אנחנו חייבים למצוא את הטלפון.

28:27.040 --> 28:28.959
ביצענו את המהלך שלנו לגבי הטלפון.
זה היה מבוי סתום.

28:29.543 --> 28:31.003
אז מה? זהו זה?

28:31.086 --> 28:33.255
שמע, גם אם אילו הטלפון היה בידינו,

28:33.338 --> 28:35.966
תהיה לזה משמעות
רק אם סאם היא זו שרצחה את פול

28:36.049 --> 28:38.051
ואני לא מאמינה שהיא רצחה אותו
יותר משאני מאמינה שאתה עשית זאת.

28:38.135 --> 28:41.346
אז למה סאם לא הגישה להם
את הטלפון השני מלכתחילה?

28:41.430 --> 28:43.807
מאותה סיבה ששניכם שיקרתם לגבי הקשר ביניכם.

28:45.434 --> 28:48.437
אדבר על זה עם החוקרים שלנו,
אבל אני מהמרת שהיא נפטרה מהטלפון הזה מזמן.

28:48.520 --> 28:49.521
אני חייבת לענות.

28:51.023 --> 28:52.024
היי.

28:52.983 --> 28:54.109
כן.

28:56.945 --> 28:58.780
לא, עוד לא קיבלתי את הקבצים.

29:04.369 --> 29:07.039
התרחקו מהדלתות הנסגרות בבקשה.

29:15.506 --> 29:17.174
- אלנה.
- אלוהים אדירים, קופ.

29:17.257 --> 29:18.967
- מה נסגר?
- אני צריך לדבר איתך, בסדר?

29:19.051 --> 29:21.136
אני מצטער, רציתי להתקשר,
אבל לא רציתי להתקשר, אז…

29:21.220 --> 29:22.721
יופי של אינסטינקט. אולי כדאי ש…

29:22.804 --> 29:26.099
בסדר! אני פשוט זקוק לעזרתך. בבקשה.

29:26.183 --> 29:27.351
למה שאעזור לך?

29:27.434 --> 29:29.686
לא יודע, קודם כול,
אולי בגלל ה-100,000 דולר

29:29.770 --> 29:31.188
שגנבת ממני.

29:32.564 --> 29:35.275
לא רציתי שמישהו ימצא אותם
במקרה שלא תשתחרר.

29:35.359 --> 29:36.818
- אתה מבין?
- זו חתיכת התנצלות עלובה.

29:36.902 --> 29:38.779
- הייתי זקוקה לכסף ואתה יודע את זה.
- בסדר, שמעי…

29:38.862 --> 29:40.781
אני יודע, אני מצטער.
המצב התחרפן קצת, אבל…

29:40.864 --> 29:43.200
- עצרו אותך על רצח!
- כמו שאמרתי, אבל שמעי, אני…

29:43.283 --> 29:44.785
- עשית את זה? רצחת אותו?
- ברור שלא.

29:44.868 --> 29:47.246
- ברור שלא? אני לא יודעת.
- הגופה הייתה שם כשהגעתי לשם.

29:47.329 --> 29:48.705
- אז היית שם?
- בסדר?

29:48.789 --> 29:50.791
- אלוהים אדירים.
- בסדר. פשוט לך מכאן, קופ.

29:59.383 --> 30:00.384
בן זונה.

30:00.467 --> 30:02.010
מה נסגר?

30:04.054 --> 30:05.347
שברת את הדלת שלי.

30:06.223 --> 30:07.558
מצטער.

30:08.684 --> 30:09.726
אתה בסדר?

30:10.310 --> 30:12.104
אלוהים, זה קשה יותר משזה נראה.

30:12.187 --> 30:13.564
מגיע לך.

30:17.568 --> 30:19.403
מה עשית בבית של סאם?

30:20.320 --> 30:21.613
מה את חושבת?

30:22.447 --> 30:23.824
ולא התקשרת אליי?

30:23.907 --> 30:25.075
היינו אמורים להיות שותפים.

30:25.158 --> 30:28.078
כי ידעתי שאילו הייתי אומר לך,
היית אומרת לי שזה דפוק לגמרי.

30:28.161 --> 30:29.413
וזה היה נכון.

30:30.497 --> 30:32.833
שדדת את החברה שלך? זה דפוק.

30:32.916 --> 30:34.751
למען ההגינות,
זה היה אחרי שהיא זרקה אותי,

30:34.835 --> 30:37.546
אז זה היה תחום אפור.

30:43.051 --> 30:44.052
מה?

30:47.848 --> 30:50.100
אז את מתכוונת לעזור לי או לא?

30:50.184 --> 30:51.185
טוב…

30:53.729 --> 30:54.730
אלנה, היי.

30:54.813 --> 30:57.316
היי, גברת לוויט. אני משתתפת בצערך.

30:57.399 --> 30:58.442
תודה.

30:58.525 --> 31:01.904
אין לך מושג כמה אני מודה לך
על כך שהצעת לעזור לי.

31:01.987 --> 31:03.655
- זה היה…
- היה טראומטי מאוד לאספרנזה

31:03.739 --> 31:05.115
למצוא כך את פול.

31:05.199 --> 31:08.160
ואני… אמרתי לה…
לקחת כמה זמן שהיא צריכה.

31:08.785 --> 31:11.622
אז את יודעת,
השוטרים נגעו בכל דבר.

31:12.539 --> 31:14.666
את בטוחה שלא תחסרי לניק היום?

31:15.667 --> 31:17.252
ניק לא נמצא הרבה בבית לאחרונה.

31:17.336 --> 31:18.712
כן.

31:20.506 --> 31:22.216
אני יוצאת לכמה סידורים.

31:22.299 --> 31:23.800
איעדר כמה שעות.

31:23.884 --> 31:25.427
את מוצאת כל מה שאת צריכה?

31:25.511 --> 31:27.721
- כן, מיס לוויט. אני בסדר.
- בסדר. להתראות.

31:27.804 --> 31:29.765
- תודה שוב.
- העונג כולו שלי.

31:44.947 --> 31:46.865
- איך היה?
- הכול טוב. יש לנו כמה שעות.

31:46.949 --> 31:48.659
בסדר. בואי נתחיל.

31:49.451 --> 31:51.870
למה אתה חושב שהיא לא נפטרה מהטלפון?

31:51.954 --> 31:53.413
כי זה הסיכוי היחיד שלי.

31:56.291 --> 31:57.417
את תתחילי למעלה.

32:22.901 --> 32:24.152
הארי'ס ברגרס?

32:25.487 --> 32:27.739
אני תמיד אומרת להם לשים רוטב בצד,

32:27.823 --> 32:29.408
אבל זה כמו לצעוק לתוך ריק.

32:29.491 --> 32:30.951
הרוטב הוא המומחיות שלהם.

32:31.618 --> 32:33.453
כן, אבל הוא מבלגן את כל ההמבורגר.

32:33.537 --> 32:34.997
וגם את השולחן שלך.

32:37.708 --> 32:38.709
מה הבאת לי?

32:38.792 --> 32:40.878
דוח מעודכן מהפתולוג על פול לוויט.

32:41.670 --> 32:43.213
אני נשמע כמו שוטר מהטלוויזיה.

32:43.297 --> 32:44.298
לא פתחת אותו?

32:44.840 --> 32:46.300
הוא מיועד אלייך.

32:46.884 --> 32:48.343
את תלכלכי אותו בקטשופ.

32:50.846 --> 32:52.389
- הוא עלהאצבעות שלך.
- שתוק.

32:52.472 --> 32:53.473
בסדר.

32:55.017 --> 32:57.102
- דוח פתולוגי -

32:59.188 --> 33:01.565
- יש שם משהו?
- שתיים משלוש היריות

33:01.648 --> 33:02.649
היו לאחר המוות.

33:02.733 --> 33:03.984
מה זה אומר?

33:34.306 --> 33:35.599
ג'יי מקינרני כתב,

33:35.682 --> 33:38.477
"כל דבר נעשה סמלי ואירוני כשבוגדים בך".

33:38.560 --> 33:40.354
ואם חיפשתם סמליות,

33:40.437 --> 33:42.606
מצאתי את עצמי פורץ
לבית של המאהבת שלי לשעבר

33:42.689 --> 33:44.942
כדי למצוא טלפון
שהייתי כמעט בטוח שלא נמצא שם

33:45.025 --> 33:48.111
בניסיון נואש לזכות בגאולה
שלא הייתי בטוח שאני ראוי לה.

33:50.405 --> 33:53.450
הייתי מלא בידיעה הכעוסה שלא רק שנדפקתי,

33:53.534 --> 33:55.285
אלא גם עשיתי את זה לעצמי.

34:27.025 --> 34:28.110
קופ.

34:29.735 --> 34:31.487
קופ. בוא הנה.

34:42.748 --> 34:44.001
אלוהים אדירים!

34:44.083 --> 34:45.168
אלוהים.

34:45.252 --> 34:46.420
קופ.

34:46.503 --> 34:48.255
הבהלת אותי למוות.

34:48.338 --> 34:50.549
אף אחד לא רצח את פול.

34:51.884 --> 34:53.051
מה?

34:53.135 --> 34:54.261
הוא ירה בעצמו.

34:55.512 --> 34:56.513
שמע…

34:56.597 --> 34:59.224
אני לא יודעת על מה אתה מדבר עכשיו,
אבל אתה צריך להסתלק מכאן.

34:59.308 --> 35:01.935
ואז את ירית בגופה שלו

35:02.728 --> 35:04.396
כדי שזה ייראה כמו רצח.

35:05.022 --> 35:06.356
בסדר. יצאת מדעתך.

35:06.982 --> 35:07.983
זוכרת את זה?

35:11.403 --> 35:12.821
"סאם היקרה. עשיתי טעות איומה.

35:12.905 --> 35:16.408
אין לי מילים להביע כמה אני מצטער
על כך שראיתי בך דבר מובן מאליו,

35:16.491 --> 35:18.577
הרסתי את הנישואים שלנו
ואת המשפחה שלנו.

35:20.078 --> 35:22.831
כשלתי כבעל וכגבר וחשוב לי

35:22.915 --> 35:24.791
שתדעי שזה לא כי לא אהבתי אותך,

35:24.875 --> 35:25.876
אהבתי אותך יותר מכל דבר אחר,

35:25.959 --> 35:29.588
וזו הסיבה שזה כואב לי ומייסר אותי כל כך.

35:29.671 --> 35:31.006
אני אוהב אותך.

35:31.089 --> 35:32.090
פול."

35:34.301 --> 35:35.302
נוגע ללב.

35:36.053 --> 35:38.555
הוא התמקד בעצמו בסוף. מתאים לפול.

35:38.639 --> 35:39.681
פרצת לבית שלי?

35:39.765 --> 35:42.476
את שתלת אקדח במכונית שלי.
אני חושב שאפשר להגיד שזה תיקו.

35:42.559 --> 35:45.521
אני מניח שבפוליסת ביטוח החיים של פול

35:45.604 --> 35:47.523
היה סעיף "התאבדות".

35:51.527 --> 35:55.155
על אף כל התכונות הנפלאות האחרות שלו,

35:55.906 --> 35:57.908
מתברר שפול היה גרוע בניהול כספים.

35:58.617 --> 36:01.328
לא הבנתי עד כמה עד הגירושים.

36:02.496 --> 36:05.582
הייתי גומרת עם הרבה פחות משחשבתי.

36:06.375 --> 36:07.876
זה מה שקורה.

36:08.627 --> 36:11.880
היית הפצצה בתיכון,
אבל שש שנים מאוחר יותר, את מלצרית,

36:11.964 --> 36:14.007
המדרגה התגלתה כמגלשה.

36:14.675 --> 36:16.218
את מתחילה להזדיין עם הבוס שלך.

36:16.718 --> 36:20.222
אולי את מחפשת ביטחון בעבודה
או שאולי את סתם משועממת.

36:21.557 --> 36:23.350
ואז יום אחד הוא מציע לך נישואים.

36:24.017 --> 36:25.102
לא צפית את זה,

36:25.185 --> 36:27.771
אבל פתאום את צופה בבית גדול ונוח,

36:27.855 --> 36:31.191
בביטחון פיננסי ובהזדמנות
להשתיק סוף כל סוף את הקול בראש שלך

36:31.275 --> 36:33.819
שלא מפסיק לשאול, "מה הלאה?"

36:38.031 --> 36:40.409
אתם עוברים לגור ביישוב אקסקלוסיבי
שלא שמעת עליו מעולם

36:40.492 --> 36:41.994
ששמו ווסטמאונט וילג'.

36:42.077 --> 36:44.621
את מדרום בוסטון, את לא מבינה בווילג'ים.

36:44.705 --> 36:45.831
את פוגשת את הרעיות האחרות

36:45.914 --> 36:49.042
ועושה הכול כדי לאבד
את שאריות המבטא הדרום-בוסטוני שלך

36:49.126 --> 36:50.794
וללמוד איך לקנות מכנסי ג'ינס קרועים

36:50.878 --> 36:53.672
שעולים יותר משכר דירה חודשי
בדירה הקודמת שלך.

36:54.506 --> 36:56.508
ואז, מכנסי הג'ינס מתחילים ללחוץ לך

36:56.592 --> 36:59.386
ותשעה חודשים מאוחר יותר: תינוק ראשון.

36:59.469 --> 37:00.721
אמנם לא תכננת את זה,

37:00.804 --> 37:02.973
אבל הפסקת להאמין בתוכניות בערך בתקופה

37:03.056 --> 37:04.349
שבה התחלת להזדיין עם פול.

37:04.433 --> 37:07.936
ואת אוהבת את הילד הקטן
כמו שלא אהבת איש מעולם,

37:08.020 --> 37:10.647
אז כמה שנים לאחר מכן, את עושה עוד אחד.

37:10.731 --> 37:12.065
ולרגע

37:12.149 --> 37:14.943
יש לך משפחה וחברים ותחושה שהחיים מושלמים.

37:15.027 --> 37:17.696
הקול ההוא בראש עוד מציק מדי פעם,

37:17.779 --> 37:21.200
אבל קצת זנקס ויין מסדרים את זה.

37:21.283 --> 37:25.746
וכך, בעזרת חוסר דמיון וביטחון עצמי

37:25.829 --> 37:28.248
את משכנעת את עצמך שאת מאושרת

37:28.332 --> 37:29.917
כמו שכל החברים והשכנים שלך נראים מאושרים.

37:31.084 --> 37:34.963
כמה שנים לאחר מכן,
פול עוזב אותך לטובת גרסה צעירה יותר שלך.

37:36.798 --> 37:38.926
בקופ יש את כל מה שאין בפול.

37:39.009 --> 37:44.223
הוא נאה וסקסי ומצחיק
והוא לעולם לא יאהב אותך באמת.

37:44.306 --> 37:46.642
מתברר שגם הנסיכים הם רק צפרדעים

37:46.725 --> 37:48.852
בחולצות פולו של ברונלו קוצ'ינלי.

37:49.436 --> 37:52.189
אז את חוזרת אל אימא ואבא בבוסטון.

37:52.272 --> 37:54.191
את רק צריכה הפסקה מהכול.

37:54.775 --> 37:56.860
והקול בראש שלך חוזר,

37:56.944 --> 37:59.112
הוא צועק שתאבדי הכול ושתגורשי

37:59.196 --> 38:01.156
מהארץ המובטחת בחרפה.

38:03.825 --> 38:08.330
ואז פול, מסטול משילוב מסוכן
של ויסקי ותרופות אנטי-פסיכוטיות,

38:08.413 --> 38:09.748
פורץ לבית שלך.

38:09.831 --> 38:12.459
הבית שאותו עזב כדי ללכת לזיין את המלצרית.

38:12.543 --> 38:14.294
תני לנו הזדמנות! בבקשה, בייבי.

38:14.378 --> 38:15.629
לא אחזור אליך לעולם.

38:15.712 --> 38:17.798
- אני רוצה לפגוש אותך.
- אני מבטיחה שכשתתעורר,

38:17.881 --> 38:19.258
תיזכר כמה אתה שונא אותי

38:19.341 --> 38:21.468
ואתה יודע, את כל הנשים מעל גיל 30.

38:21.552 --> 38:24.012
אתה בבית שלי?
מה אתה פאקינג עושה בבית שלי?

38:24.096 --> 38:26.473
- כתבתי לך פתק.
- על מה אתה מדבר?

38:30.310 --> 38:31.603
רגע, פול!

38:31.687 --> 38:33.063
אעשה את זה כאן ועכשיו! אני נשבע!

38:33.146 --> 38:34.565
- תניח את האקדח.
- אני נשבע!

38:34.648 --> 38:36.567
תניח את האקדח!

38:39.695 --> 38:43.532
ואז בעלך זה 15 שנה
מפוצץ לעצמו את הראש בפייסטיים.

38:43.615 --> 38:45.200
פול?

38:45.284 --> 38:46.910
פול, תרים את הטלפון!

38:46.994 --> 38:48.954
פול, תרים את הטלפון!

38:50.914 --> 38:52.040
אלוהים אדירים.

38:56.336 --> 38:58.338
לפול יש ביטוח חיים בסך 20 מיליון.

38:59.214 --> 39:01.508
את יודעת את זה
כי הוא חידש את הפוליסה בשנה שעברה.

39:02.342 --> 39:05.137
כך את יודעת שהתאבדות מבטלת אותה.

39:10.767 --> 39:13.770
בשלוש או ארבע השעות שלאחר מכן
את לא מפסיק לזוז

39:14.521 --> 39:17.524
כי את יודעת שאם תפסיקי, תאבדי את האומץ.

39:18.734 --> 39:20.068
התחלת להשתמש בטלפון חד פעמי

39:20.152 --> 39:22.279
כי פול עדיין משלם על הטלפון הרגיל שלך

39:22.362 --> 39:24.656
וממש לא בא לך שהמטורף הקנאי הזה

39:24.740 --> 39:26.033
יגלה על קופ.

39:27.034 --> 39:29.828
וכרגע, הטלפון החד פעמי הזה יהיה שימושי.

39:44.384 --> 39:47.596
השורה התחתונה היא
שאסור שזו תהיה התאבדות.

40:01.610 --> 40:03.445
- קופ
את ערה? -

40:20.128 --> 40:22.965
- בבוסטון עם הילדים. זוכר? -

40:46.738 --> 40:48.907
גם במותו הוא מצא דרך
להפסיד את כל הכסף שלנו.

40:50.075 --> 40:53.120
לא יכולתי לתת לו לעשות לנו את זה.

40:53.203 --> 40:55.664
יכולת לפנות למשטרה. להגיד להם את האמת.

40:55.747 --> 40:57.332
ביטוח החיים הזה היה העתיד של הילדים שלי.

40:57.416 --> 40:59.668
אז החלטת לזרוק לפח את העתיד שלי.

41:00.669 --> 41:02.337
היית צריך להיות נחמד יותר אליי.

41:03.005 --> 41:04.423
אלה החיים שלי.

41:04.506 --> 41:05.924
הם לא מגיעים לך!

41:07.551 --> 41:10.137
אתה וכל שאר העשירים היהירים…

41:10.220 --> 41:12.472
אתם מסתובבים כאילו אתם תותחים.

41:12.556 --> 41:14.433
כאילו שכל הכסף הזה הוא הוכחה למשהו

41:14.516 --> 41:16.351
כשבעצם סתם קיבלתם אותו.

41:16.435 --> 41:21.523
אני נאלצתי לתת לחרא המיוזע הזה
לעלות עליי בכל לילה במשך שנים.

41:22.274 --> 41:26.403
סבלתי השפלה אחר השפלה רק כדי להיות כאן,

41:26.486 --> 41:29.573
כדי שיהיה לי את זה,
למען הילדים שלי ולמען עצמי.

41:30.324 --> 41:31.658
ועמדתי לאבד את זה

41:31.742 --> 41:34.453
ורק כי פול לא יכול היה
לשמור את הכסף שלו בבנק

41:34.536 --> 41:35.871
ואת הזין שלו במכנסיים.

41:39.708 --> 41:40.918
זה עצוב

41:41.710 --> 41:45.756
כי אין לך מושג כמה אני מבין מה את מרגישה.

41:47.674 --> 41:48.800
באמת.

41:49.551 --> 41:52.221
ואת צודקת.
הייתי צריך להיות נחמד יותר אלייך.

41:53.472 --> 41:54.932
ואני מצטער.

41:55.641 --> 41:57.267
אבל לא אשב בכלא למענך.

41:57.351 --> 42:00.145
רגע, אנחנו צריכים לדבר על זה.

42:00.229 --> 42:01.855
אני די בטוח שדיברנו על זה הרגע.

42:02.606 --> 42:03.607
קופ.

42:04.650 --> 42:05.692
קו…

42:07.778 --> 42:09.029
קופ!

42:10.697 --> 42:13.825
אלוהים אדירים, ממתי לכולם כאן יש אקדחים?

42:13.909 --> 42:16.328
- צריך להיות מישהו שהרג אותו.
- אין מצב שאת רצינית.

42:16.411 --> 42:17.454
פרצת לבית שלי.

42:17.538 --> 42:18.914
תקפת אותי.

42:18.997 --> 42:21.583
הגנתי על עצמי מפני האיש שרצח את בעלי.

42:23.961 --> 42:25.420
שכחת רק דבר אחד.

42:27.089 --> 42:28.090
מה?

42:28.882 --> 42:30.133
גם את לא רוצחת.

42:32.302 --> 42:33.303
קופ!

42:34.763 --> 42:36.849
חכה! קופ!

42:37.558 --> 42:39.101
- קופ!
- בעיירה שבה שום דבר

42:39.184 --> 42:40.727
ואף אחד אינו מה שהוא נראה,

42:41.270 --> 42:44.439
היה הגיוני במידה מסוימת
שרצח לא היה באמת רצח.

42:51.572 --> 42:55.367
היה מוזר לרחם על האישה שהפלילה אותי ברצח…

42:55.993 --> 42:57.494
פני ימינה.

43:00.581 --> 43:03.166
אבל סאם רק ניסתה
לשמור על מה שהיה שייך לה

43:03.792 --> 43:06.378
ואף אחד לא הבין את זה טוב יותר ממני.

43:07.880 --> 43:09.965
כולנו האמנו באותו החלום,

43:10.048 --> 43:12.050
ההבטחה לגן עדן פרברי.

43:12.134 --> 43:14.636
וכולנו שגינו כשהאמנו שברגע שנגיע לשם,

43:14.720 --> 43:15.762
זה יישאר שלנו לעד.

43:16.430 --> 43:18.640
הבתים הגדולים והמוצקים שלנו
גרמו לנו להרגיש

43:18.724 --> 43:21.226
שתפסנו פיסה קטנה מהנצח.

43:21.310 --> 43:24.479
אבל לא צריך לחפור עמוק במיוחד
כדי למצוא את הריקבון ביסודות.

43:25.856 --> 43:27.566
זו הייתה סתם אשליה מורכבת

43:27.649 --> 43:29.985
שבה הקוסם והקהל היו אותו הדבר.

43:30.903 --> 43:33.155
ולפעמים היה קשה להבדיל בין המציאות

43:33.238 --> 43:34.907
לבין האשליה.

43:47.544 --> 43:50.506
והיו רגעים שזה לא היה קשה בכלל.

44:06.230 --> 44:07.314
בואי הנה.

44:25.874 --> 44:28.335
אני יודעת שאתה רוצה להעניש אותו,
אבל קודם כול סגור את העסקה.

44:28.418 --> 44:29.419
- שבוע לאחר מכן -

44:29.503 --> 44:31.338
אתה יודע כמה היה לו קשה להתקשר אליך.

44:31.421 --> 44:33.632
אם הוא יאבד את לאונברגר,
כל אבני הדומינו יתחילו ליפול.

44:33.715 --> 44:35.926
הוא יודע שהוא אכל אותה.
כלומר, המספרים עצמם…

44:36.009 --> 44:38.595
- אני יודע את המספרים.
- כן. מצטערת.

44:41.974 --> 44:43.809
הוא הזמין את וולטר מוורמונט?

44:43.892 --> 44:45.269
אני אומרת לך…

44:46.228 --> 44:47.855
בסדר, תודה.

44:56.029 --> 44:57.990
ביילי וראסל בחדר אחד.

44:58.991 --> 44:59.992
לכבוד הוא לי.

45:00.993 --> 45:03.161
- טוב לפגוש אותך, קופ.
- לא אתנצל.

45:03.245 --> 45:04.329
נעשית יהיר מדי.

45:04.413 --> 45:06.498
- לא באתי לקבל התנצלות.
- טוב.

45:06.582 --> 45:07.791
בוא ניגש לעניין.

45:07.875 --> 45:09.042
כפי שמיס קרוס אמרה לך,

45:09.126 --> 45:11.920
נתקלנו בבעיות עם לאונברגר מאז שעזבת.

45:12.004 --> 45:13.172
לא משנה את מי אני שולח,

45:13.255 --> 45:16.592
הוא תמיד חוזר עם הזנב בין הרגליים.

45:16.675 --> 45:18.886
החארות השווייצרים רוצים רק אותך.

45:18.969 --> 45:21.138
אתה בטוח מוצץ מעולה.

45:22.514 --> 45:25.893
נחזיר אותך לתפקיד הקודם,
נשלם רטרואקטיבית,

45:25.976 --> 45:28.520
נוסיף בונוס חתימה נדיב
שיהיה בנוי איך שתבחר.

45:28.604 --> 45:30.397
זה יהיה כאילו לא עזבת מעולם.

45:31.398 --> 45:36.028
אבל עזבתי, וולטר.
ג'ק סילק אותי לעיני כל האנשים האלה.

45:36.111 --> 45:37.654
בחייך, קופ.

45:37.738 --> 45:40.449
אתה חושב שיש מישהו
שעוד לא יודע שאני מניאק?

45:40.532 --> 45:43.660
תאמין לי, אתה תצא מזה פאקינג נקי לגמרי.

45:43.744 --> 45:46.663
אני רוצה 20 אחוזים מלאונברגר
ו-25 אחוזים מהרווח הכולל.

45:46.747 --> 45:49.041
לך תזדיין. 12 אחוזים על השווייצרים.

45:49.124 --> 45:52.711
חמישה עשר על הרווח הכולל
ברגע שהם יתחילו לייצר הון חדש.

45:52.794 --> 45:55.756
אם לאונברגר יעזבו, הלמן ייבהלו,

45:56.256 --> 45:58.467
משפחות הנפט של טקסס יתחילו להריח דם במים,

45:58.550 --> 46:00.928
יגיעו בקשות למשיכת כספים
ולא תוכל להחזיר את הכסף

46:01.011 --> 46:02.804
והמקום הזה יישרף.

46:02.888 --> 46:04.848
ואיתו גם חשבון ההון שלך.

46:05.349 --> 46:07.476
- אתה תפסיד הכול.
- כבר הפסדתי הכול.

46:08.602 --> 46:11.480
עשרים אחוזים מהשווייצרים. 25 בסך הכול.

46:11.563 --> 46:14.566
חוששני שאתה לא מבין איך עובד משא ומתן.

46:14.650 --> 46:15.776
אני לא מנהל משא ומתן.

46:15.859 --> 46:17.986
לך תזדיין!

46:18.987 --> 46:20.697
החברה הזו פאקינג שלי!

46:20.781 --> 46:23.075
היא לא שלך אם אתה לא יכול לשמור אותה.

46:26.578 --> 46:30.332
בסדר, 20 ו-25
בתנאי שתספק את השווייצרים.

46:30.415 --> 46:31.416
מיד.

46:31.500 --> 46:33.961
ג'ק ואתה טסים לשווייץ הלילה.

46:34.670 --> 46:35.754
יש לי משהו הלילה.

46:35.838 --> 46:37.881
המטוס יוצא מטיטרבורו הערב ב-23:00.

46:37.965 --> 46:39.633
מרי תשלח לך את מספר הזנב.

46:39.716 --> 46:42.219
אתה ואני נוכל לדבר על הפרטים בטיסה.

46:42.302 --> 46:43.595
עשינו עסק?

46:49.893 --> 46:50.936
כן.

47:27.806 --> 47:30.517
אירוע הצדקה למען סרטן של גוטנברג
מגייס מיליונים בכל שנה

47:30.601 --> 47:31.602
לחקר הסרטן.

47:35.606 --> 47:37.941
פיטר ודיאן מילר
מארחים את האירוע כבר שנים

47:38.025 --> 47:40.235
והם לוחצים על כולנו
לקנות מושבים וכרטיסי הגרלה

47:40.319 --> 47:42.779
ועם הזמן זה נעשה
אחד האירועים השנתיים החשובים ביותר

47:42.863 --> 47:44.573
בלוח השנה החברתי של ווסטצ'סטר.

47:44.656 --> 47:46.950
אם ראו אותך כאן, כולם חשבו שאתה נדיב,

47:47.034 --> 47:49.244
נדיבות שדורשת המון כסף.

47:49.328 --> 47:51.288
וכך מתקדמים מדעי הרפואה

47:51.371 --> 47:54.625
דרך הכוחות התאומים של לחץ חברתי וטווסות.

47:54.708 --> 47:58.003
אין לך מושג כמה אנחנו שמחים שזוכית.

47:58.086 --> 48:00.631
לא שחשבנו שעשית את זה.

48:00.714 --> 48:02.674
זה לא יצא כמו שהתכוונתי.

48:02.758 --> 48:05.010
שיט. אני לא יודעת איך לדבר על זה.

48:05.093 --> 48:06.678
אף אחד לא יודע. זה בסדר.

48:06.762 --> 48:08.555
אז מה דעתכם שנפסיק לנסות?

48:08.639 --> 48:10.349
- בסדר.
- רעיון טוב.

48:10.432 --> 48:12.059
- קופ, היי.
- היי, תודה.

48:18.690 --> 48:21.235
את נראית נפלא. בחיי!

48:21.318 --> 48:22.861
תודה.

48:22.945 --> 48:24.905
זה מראה מבורך.

48:24.988 --> 48:26.573
- טוב לפגוש אותך.
- איזה קטע.

48:26.657 --> 48:28.033
- תראה אותך.
- עבר זמן מה.

48:28.116 --> 48:30.327
- טוב לפגוש אותך.
- כן. שולחן מעולה.

48:30.410 --> 48:31.411
שולחן טוב.

48:31.495 --> 48:33.205
היי, מה שלומך? איפה ברני?

48:33.288 --> 48:34.665
- איפה אתה חושב?
- בסדר.

48:34.748 --> 48:35.791
כן. ודאי.

48:36.416 --> 48:37.960
הנה הוא.

48:38.585 --> 48:39.753
שולחן עשירי.

48:39.837 --> 48:41.839
היי, אחותי. מה שלומך?

48:41.922 --> 48:44.341
- אני כבר חוזר. כן.
- בסדר.

48:45.384 --> 48:46.510
היי, חבר.

48:48.095 --> 48:49.221
ובכן,

48:49.304 --> 48:50.931
אתה ממש יפהפיית הנשף.

48:51.014 --> 48:53.892
כן, אין כמו זיכוי מרצח
כדי לשפר את מעמדך החברתי.

48:54.685 --> 48:56.854
ברכותיי על כך שאתה לא רוצח.

49:01.483 --> 49:04.278
אז מתי תיפגש עם ג'ק?

49:04.361 --> 49:05.654
כבר נפגשתי.

49:05.737 --> 49:06.905
כבר נפגשת.

49:06.989 --> 49:08.574
ולא התקשרת אליי?

49:08.657 --> 49:10.075
ידעתי שאפגוש אותך כאן.

49:10.158 --> 49:11.577
לך תזדיין. אז מה הוא אמר?

49:11.660 --> 49:13.370
זו הייתה הצעה מושכת.

49:14.079 --> 49:15.205
כמה מושכת?

49:16.206 --> 49:18.000
- אני חושב עליה.
- אתה חושב…

49:18.083 --> 49:19.501
כן, בהחלט.

49:19.585 --> 49:21.378
בוא ניקח את הזמן,

49:21.461 --> 49:23.672
אתה הרי לא רוצה להחזיר לעצמך
את כל ההכנסה הזו, גם שלי,

49:23.755 --> 49:26.466
- בלי לחשוב על זה היטב.
- קופ.

49:26.550 --> 49:28.552
- היי.
- אני שמח מאוד לפגוש אותך, אחי.

49:28.635 --> 49:30.429
לא פקפקתי בך לשנייה.

49:30.512 --> 49:32.264
היי, בואו נסדר לו משקאות.

49:32.347 --> 49:33.473
יש לי משקה.

49:33.557 --> 49:34.683
כן, מה אתה מנסה להגיד?

49:34.766 --> 49:36.435
תמזוג לנו מקלן, בסדר?

49:40.647 --> 49:42.232
- סלחו לי.
- כן.

49:43.609 --> 49:44.902
היי, חברים.

49:44.985 --> 49:46.486
- שלום. שלום.
- היי, אבא.

49:46.570 --> 49:48.113
- היי.
- ברוכה הבאה. תודה שבאת.

49:49.239 --> 49:50.657
- היי.
- מל.

49:50.741 --> 49:52.451
את נראית מעולה. שלום, אני אנדרו.

49:52.534 --> 49:54.119
- היי.
- נעים להכיר אותך.

50:11.428 --> 50:13.347
אני לא יודע. זה… תראי מי כאן.

50:13.430 --> 50:14.890
- היי.
- לכאן.

50:14.973 --> 50:16.391
- היי.
- היי.

50:21.688 --> 50:22.689
את בסדר?

50:23.232 --> 50:24.274
בסדר.

50:28.445 --> 50:29.947
שכחי מנבחרת הטניס.

50:32.157 --> 50:34.368
יש לך עוד שנה שלמה לחשוב על פרינסטון.

50:39.331 --> 50:41.834
את רוצה לעבוד עם מאמן טניס מקצועי?

50:43.168 --> 50:44.461
אתה המאמן שלי.

50:45.838 --> 50:47.589
אני רק אומר שאני לא חייב להיות.

50:48.674 --> 50:50.050
ואני אומרת שאתה כן חייב.

50:56.849 --> 50:57.933
תודה.

50:59.560 --> 51:01.854
נראה שהגבר הקטן שלנו יודע לתפוס בנות.

51:07.359 --> 51:08.777
מה איתך? את יוצאת עם מישהו?

51:11.280 --> 51:13.407
יצאתי. זה מורכב.

51:15.409 --> 51:16.618
לא פשוט איתי.

51:17.995 --> 51:19.746
זה בסדר שלא פשוט איתך.

51:19.830 --> 51:21.582
אם הוא לא עומד בזה, שילך להזדיין.

51:21.665 --> 51:23.083
כן.

51:23.166 --> 51:24.418
שילך להזדיין.

51:24.501 --> 51:25.502
כן.

51:29.131 --> 51:30.257
בסדר. אני צריכה ללכת.

51:31.300 --> 51:32.593
אבל הרגע הגעת.

51:32.676 --> 51:33.927
זה הרגע הכי טוב לעזוב.

51:35.804 --> 51:36.972
היי.

51:37.055 --> 51:39.099
נתראה אחר כך. תשתמשו בקונדום.

51:51.278 --> 51:52.905
- היי.
- היי.

51:52.988 --> 51:55.240
- אני יכול להצטרף אלייך?
- בטח. כן.

51:55.324 --> 51:57.451
- בסדר.
- מיד נשוב.

51:57.534 --> 51:58.619
בסדר.

52:01.371 --> 52:03.040
אני מנסה ליצור איתך קשר כל הזמן.

52:03.123 --> 52:04.208
אני יודע.

52:04.291 --> 52:06.210
רק הייתי צריך קצת זמן.

52:06.710 --> 52:08.128
בטח.

52:11.507 --> 52:12.841
אני מצטערת מאוד.

52:15.928 --> 52:17.596
הגיע לך הרבה יותר.

52:18.722 --> 52:19.723
כן, זה נכון.

52:20.641 --> 52:22.226
אבל עשיתי את זה לעצמי.

52:26.063 --> 52:29.149
התאהבתי באישה שהייתה מאוהבת במישהו אחר.

52:31.485 --> 52:32.653
על מה אתה מדבר?

52:37.574 --> 52:38.575
שום דבר.

53:09.982 --> 53:12.067
בסדר. אל תגידי שום דבר. היא באה.

53:13.694 --> 53:14.736
תחליפי אותי.

53:14.820 --> 53:16.446
מה? רק רגע.

53:16.947 --> 53:18.824
אוי, לא. נתקעת איתי.

53:20.534 --> 53:21.577
וואו.

53:25.539 --> 53:26.665
את נראית טוב.

53:28.667 --> 53:30.544
אתה אומר את זה רק כי זה נכון.

53:35.674 --> 53:37.176
איך כל זה היה?

53:38.594 --> 53:40.137
נראה שהוא סלח לי.

53:42.681 --> 53:43.849
הוא גבר טוב ממני.

53:43.932 --> 53:45.058
ברור.

53:49.062 --> 53:51.773
כך או אחרת,
אני חושבת שאהיה לבד במשך זמן מה.

53:54.067 --> 53:55.277
גם אני.

53:57.654 --> 54:01.200
אם מדברים על זה,
ראיתי את סאם עושה קניות לא מזמן

54:01.283 --> 54:03.202
כאילו לא קרה שום דבר.

54:04.703 --> 54:08.832
טוב, תשמעי, היא לא הרגה אותו

54:10.125 --> 54:11.877
וזה היה לפני שהיא הגישה את תביעת הביטוח,

54:11.960 --> 54:14.171
אז טכנית לא הייתה תרמית.

54:15.464 --> 54:20.511
עורך הדין שלה בטח יוציא אותה מזה
בשירות קהילתי, קנס.

54:22.054 --> 54:24.139
והיא התכוונה לשלוח אותך לכלא.

54:26.016 --> 54:27.267
היו לה סיבות משלה.

54:28.769 --> 54:29.811
לה אתה סולח?

54:31.605 --> 54:33.857
לקח לך שנתיים לסלוח לי.

54:35.734 --> 54:37.444
בה לא הייתי מאוהב.

54:49.331 --> 54:51.166
עכשיו אעזוב אותך.

54:54.795 --> 54:56.505
עוד לא הגישו ארוחת ערב.

54:56.588 --> 54:58.215
זה הרגע הכי טוב לעזוב.

55:02.511 --> 55:03.512
היי.

55:04.680 --> 55:05.973
תשתדל לא להסתבך בצרות.

55:13.647 --> 55:15.482
- נתראה.
- בסדר.

55:15.566 --> 55:17.860
אדם חופשי. תראו אותו.

55:26.910 --> 55:29.496
- ג'ולס.
- היי, קופ.

55:29.580 --> 55:32.165
שמחנו מאוד לשמוע שזוכית.

55:32.958 --> 55:35.169
כלומר, לא האמנו בזה, אבל בכל זאת.

55:35.252 --> 55:37.880
כן, שמעתי שהימרת על רצח מדרגה ראשונה.

55:40.716 --> 55:41.717
אתה מכיר אותי.

55:42.301 --> 55:44.136
אני אוהבת הימורים מסוכנים.

55:45.637 --> 55:48.390
אז אפשר להגיד שהיה לי מזל
שלא היה לך מידע פנימי.

55:49.183 --> 55:50.601
את יודעת, כמו בבחינות לקולג'.

55:53.145 --> 55:54.313
על מה אתה מדבר?

55:54.396 --> 55:58.483
אני יודע שחשבת שהיית זהירה,
אבל השמועה נפוצה.

56:00.319 --> 56:03.655
ואם השמועה תמשיך אל האנשים הנכונים,

56:04.281 --> 56:06.742
צ'לסי תצטרך מזל כדי להתקבל לקולג' קהילתי.

56:07.826 --> 56:09.661
איך לעזאזל אתה יודע את זה?

56:11.997 --> 56:13.207
אתה לא יכול לדעת את זה.

56:13.290 --> 56:15.042
הסתבכת בעניין שגדול עלייך, ג'ולס.

56:16.752 --> 56:19.338
אין דבר גרוע יותר מאדם
שלא יודע מה הוא לא יודע

56:19.421 --> 56:20.464
ואת לא יודעת כלום.

56:22.382 --> 56:25.636
אז אתם יכולים לבחור בכל קולג' באמריקה,

56:25.719 --> 56:27.638
אבל היא לא תלמד בפרינסטון.

56:28.430 --> 56:29.681
אתה מאיים עליי?

56:29.765 --> 56:31.266
ועוד איך.

56:47.824 --> 56:48.825
תודה.

56:55.832 --> 56:57.459
- תודה.
- תודה, אדוני.

57:24.319 --> 57:25.737
זה מה שקורה.

57:25.821 --> 57:28.699
אתה קורע את התחת כדי לבנות
את החיים שאתה חושב שאתה רוצה

57:30.576 --> 57:32.619
ואז יום אחד מישהו גוזל לך אותם.

57:33.829 --> 57:35.664
ואז אתה מגלה שיש הבדל גדול

57:35.747 --> 57:38.083
בין לעבוד קשה
לבין להילחם על החיים שלך.

57:39.710 --> 57:42.880
מעולם לא היית צריך להילחם.
אתה לא יודע איך עושים את זה בכלל.

57:42.963 --> 57:45.966
אבל אז אתה עושה את זה ולהפתעתך, אתה מנצח.

57:46.049 --> 57:47.176
והתחושה אמורה להיות מתוקה.

57:47.259 --> 57:51.221
אתה אמור להרגיש גאולה,
אישור וניצחון בבת אחת.

57:51.305 --> 57:52.639
אבל משהו השתנה.

57:52.723 --> 57:55.642
אתה רואה את החיים הקודמים שלך
מונחים לפניך כדי שתיקח אותם.

57:55.726 --> 57:58.437
ויהיה קל מאוד לקפוץ חזרה לגלגל האוגר הזה

57:58.520 --> 57:59.771
ולהתחיל לרוץ שוב.

58:06.069 --> 58:09.156
- פאק ברוס -

58:09.239 --> 58:10.616
שיט.

58:14.536 --> 58:15.787
סוזי.

58:16.955 --> 58:18.248
מה עשית?

58:18.999 --> 58:20.501
- שמעי…
- לא!

58:20.584 --> 58:22.169
מה פאקינג עשית?

58:27.758 --> 58:29.593
אבל כשאתה מסיים ללקק את הפצעים

58:29.676 --> 58:33.680
ולכעוס על העולם
ולנסות להציל את כל מי שאתה אוהב,

58:33.764 --> 58:35.724
אתה צריך להביט בעצמך בראי ולשאול את עצמך

58:35.807 --> 58:37.893
אם אתה באמת יכול לחזור להיות מי שהיית.

58:42.189 --> 58:43.607
כי האמת הקשה היא

58:43.690 --> 58:45.734
שאחרי שראית את הבלגן שמאחורי הווילון,

58:45.817 --> 58:48.737
אתה לא יכול לחזור ולצפות במופע שוב.

58:54.368 --> 58:55.536
אבל כרגע…

58:56.453 --> 58:58.038
ברגע זה,

58:59.623 --> 59:00.999
הגיע הזמן לחזור לעבודה.

01:00:02.853 --> 01:00:05.189
- אם אתם או מישהו שאתם מכירים
זקוק לתמיכה, -

01:00:05.272 --> 01:00:08.609
- פנו ל-APPLE.COM/HERETOTHELP -

01:01:24.351 --> 01:01:26.353
תרגום: אסף ראביד
