WEBVTT

00:00:07.174 --> 00:00:08.425 align:center
Logično.

00:00:09.301 --> 00:00:14.431 align:center
Coop in Sam sta se spentljala
v baru, na zabavi ali pikniku.

00:00:15.015 --> 00:00:18.560 align:center
Oba sta prevarana.
On je seksi, ona je seksi.

00:00:18.644 --> 00:00:22.773 align:center
Osamljena sta in pijana.
Lahka zmaga.

00:00:23.690 --> 00:00:26.527 align:center
Presenečenje bi bilo,
če ne bi seksala.

00:00:27.611 --> 00:00:30.364 align:center
Mine nekaj časa,
tri mesece, pol leta.

00:00:30.447 --> 00:00:34.284 align:center
Skrivata se,
zaradi Mel, Paula in drugih.

00:00:35.410 --> 00:00:40.916 align:center
Potem Paul izve za to.
Spravi se na Coopa, ta pa ga ubije.

00:00:40.999 --> 00:00:43.460 align:center
Samoobramba, zločin iz strasti.

00:00:43.544 --> 00:00:48.173 align:center
Ne bodi smešna.
Dokler mi kdo ne pokaže dokazov,

00:00:48.257 --> 00:00:52.636 align:center
ne bom verjela, da je Coop morilec.
Dajte no, leta ga poznamo.

00:00:52.719 --> 00:00:56.014 align:center
Pa nihče ni vedel, da spi s Sam.

00:00:56.098 --> 00:00:59.309 align:center
Samo pravim.
O Coopu ne vemo vsega.

00:00:59.393 --> 00:01:01.019 align:center
Ali o Sam.

00:01:01.103 --> 00:01:06.191 align:center
Paul jo je varal, oteževal ločitev.
Mogoče se ji je utrgalo in ga je ubila.

00:01:06.275 --> 00:01:09.194 align:center
Najverjetneje ga je
kdo čisto tretji.

00:01:09.695 --> 00:01:13.490 align:center
- Kdo ve, v kaj se je Paul zapletel.
- Sam je bila v Bostonu.

00:01:13.574 --> 00:01:16.493 align:center
- Policija je gotovo preverila.
- Grace, si govorila z Mel?

00:01:16.577 --> 00:01:21.248 align:center
- Sporočilo sem ji pustila. Nimam časa.
- O bog, saj res. Kako je Barney?

00:01:21.331 --> 00:01:24.668 align:center
Doma je, kar je dobro.

00:01:25.752 --> 00:01:28.714 align:center
Izpah rame,
zlomljeno rebro, zdaj pa to.

00:01:28.797 --> 00:01:31.383 align:center
Uspavala mu dajem,
da se mi ne zmeša.

00:01:32.009 --> 00:01:35.345 align:center
Ste opazile, da v soseski
nasilje narašča? Kaj je to?

00:01:35.429 --> 00:01:39.975 align:center
Sinoči sem govorila z Mel. Jezna je nanj,
ampak meni, da ni morilec.

00:01:40.058 --> 00:01:43.687 align:center
- Jasno, saj je oče njenih otrok.
- Ni bil videti nedolžen.

00:01:43.770 --> 00:01:48.901 align:center
- V lisicah so vsi videti krivi.
- Lahko je bil kdo drug. Ali pomota.

00:01:48.984 --> 00:01:53.155 align:center
Umor je vedno napaka. Ne stori ničesar,
o čemer ne moreš govoriti po večerji.

00:01:53.989 --> 00:01:57.159 align:center
- To je rekel Oscar Wilde.
- Kaj?

00:01:57.242 --> 00:02:01.455 align:center
Resno, Paul ju je zalotil,
kri je zavrela, bum.

00:02:01.538 --> 00:02:03.790 align:center
Paul je imel natakarico.
Briga ga!

00:02:03.874 --> 00:02:06.793 align:center
Moški so posestniški.
Moška etika.

00:02:06.877 --> 00:02:09.670 align:center
Coop torej seksa s Sam
pri njej doma,

00:02:09.755 --> 00:02:12.591 align:center
čeprav je ta dobrih 300 km daleč?

00:02:12.674 --> 00:02:16.178 align:center
Seksanje na tako razdaljo
je skregano s fiziko

00:02:16.261 --> 00:02:19.181 align:center
in zakaj bi ju Paul zalotil,
če ne živi več tam?

00:02:19.264 --> 00:02:23.268 align:center
V tej tvoji zgodbi ima Coop pištolo,
čeprav v življenju še ni streljal

00:02:23.352 --> 00:02:28.357 align:center
in nikoli ni bil njen lastnik,

00:02:28.440 --> 00:02:30.943 align:center
- pa še gol je.
- Ne poznam podrobnosti.

00:02:31.026 --> 00:02:34.905 align:center
Samo seksala sta.
Zaradi tega ne ubiješ človeka.

00:02:34.988 --> 00:02:38.075 align:center
- Mogoče je bilo kaj več.
- Coop ne ljubi Samanthe.

00:02:38.158 --> 00:02:41.453 align:center
- Kako veš?
- Ker je še vedno zaljubljen v Mel.

00:02:42.621 --> 00:02:47.292 align:center
Če bi koga ubil,
bi Nicka, že zdavnaj.

00:02:47.376 --> 00:02:50.754 align:center
- Pa ga ni. Zakaj?
- Ker ni morilec.

00:02:50.838 --> 00:02:53.340 align:center
Vse skupaj je noro.

00:02:53.423 --> 00:02:58.220 align:center
Na pogrebu se je obnašal,

00:02:58.303 --> 00:03:01.932 align:center
- kot da je vse normalno.
- Ker ga ni ubil.

00:03:02.015 --> 00:03:02.850 align:center
Seveda.

00:03:06.395 --> 00:03:10.983 align:center
- Ali pa je sociopat.
- Kaj? Suz, resno?

00:03:12.734 --> 00:03:14.903 align:center
Pridete na dobrodelno prireditev?

00:03:14.987 --> 00:03:16.864 align:center
- Jasno.
- Ja.

00:05:42.551 --> 00:05:46.180 align:center
G. Cooper. G. Cooper.

00:05:47.514 --> 00:05:50.934 align:center
- Andrew Cooper.
- Ja, gospod sodnik.

00:05:51.018 --> 00:05:55.272 align:center
Posvetovali ste se z zagovornico.
Razumete obtožnico?

00:05:55.355 --> 00:05:57.816 align:center
- Ja.
- Pravite, da niste krivi.

00:05:57.900 --> 00:05:59.610 align:center
- Ja.
- Zabeleženo.

00:05:59.693 --> 00:06:03.071 align:center
Z mojo tajnico se dogovorite
za datum sojenja.

00:06:03.155 --> 00:06:05.490 align:center
Varščina je 250.000 $.

00:06:31.892 --> 00:06:32.893 align:center
Kaj bo zdaj?

00:06:32.976 --> 00:06:36.021 align:center
Sodnik nama bo dal
kak mesec za pregled dokazov.

00:06:36.104 --> 00:06:38.982 align:center
S tožilcem se bom zlahka pogodila.

00:06:39.066 --> 00:06:41.068 align:center
- Nočem se pogoditi.
- Kakor hočeš.

00:06:41.151 --> 00:06:43.237 align:center
- Nisem ga ubil.
- Nisem te vprašala.

00:06:43.320 --> 00:06:44.947 align:center
Zakaj ne, jebenti?

00:06:47.157 --> 00:06:48.200 align:center
Naju pustite sama?

00:06:53.455 --> 00:06:56.500 align:center
- Zakaj nisi vprašala?
- Ker je vseeno.

00:06:56.583 --> 00:07:00.963 align:center
Podtaknili so mi.
Paul je imel veliko sovražnikov.

00:07:01.046 --> 00:07:03.799 align:center
Lahko bi bila Sam ali kdo,
ki je izvedel za naju.

00:07:04.299 --> 00:07:08.053 align:center
- Kot nalašč sem za grešnega kozla.
- Tako ne dobiš primera.

00:07:08.136 --> 00:07:11.014 align:center
- Kako pa?
- Ne tako, da izsiljuješ odvetnika.

00:07:12.057 --> 00:07:16.103 align:center
Primer bova raztrgala
zaradi postopka,

00:07:16.186 --> 00:07:18.689 align:center
verige dokazov,
nekredibilnih prič, z izvedenci.

00:07:18.772 --> 00:07:21.149 align:center
Če bova temeljita,
bova imela utemeljeni sum.

00:07:21.233 --> 00:07:24.653 align:center
- Ti bo uspelo?
- Zaradi pištole v tvojem avtu bo teže.

00:07:24.736 --> 00:07:27.698 align:center
- Kat.
- Ne izgubljam, Coop.

00:07:31.326 --> 00:07:32.661 align:center
Varščina je plačana.

00:07:32.744 --> 00:07:37.624 align:center
Do četrtka bom pregledala dokaze.
Medtem pa ne rini v težave.

00:08:02.566 --> 00:08:04.276 align:center
Lahko dobim tudi avto?

00:08:20.876 --> 00:08:21.877 align:center
Andy.

00:08:28.967 --> 00:08:30.052 align:center
Hvala, oče.

00:08:52.157 --> 00:08:56.495 align:center
Izvoli. Pomislil sem, da boš lačen.
Sendvič s puranom.

00:08:58.372 --> 00:09:01.959 align:center
Ne vem, kaj ješ zdaj,
ampak včasih si ga imel najraje.

00:09:12.344 --> 00:09:15.556 align:center
- Vse bo v redu.
- Nisem prepričan.

00:09:20.561 --> 00:09:23.230 align:center
Domov te bom peljal.

00:09:24.147 --> 00:09:26.942 align:center
Vidim, da rabiš prho in spanec.

00:09:29.152 --> 00:09:30.237 align:center
K Mel me pelji.

00:09:45.294 --> 00:09:47.963 align:center
- Te počakam?
- Ni treba.

00:09:48.922 --> 00:09:52.217 align:center
- Kje si dobil denar za varščino?
- Pokojninski račun.

00:09:53.177 --> 00:09:56.597 align:center
Oče, davek bo ubijalski.

00:09:57.306 --> 00:09:58.515 align:center
Kar je, je.

00:10:00.267 --> 00:10:02.227 align:center
Vrnil ti bom.

00:10:03.061 --> 00:10:06.815 align:center
Pomembnejše težave imaš.

00:10:34.927 --> 00:10:36.970 align:center
- Kaj delaš tu?
- Torek je.

00:10:39.431 --> 00:10:42.851 align:center
Daj no, Mel.
Rad bi govoril z otrokoma.

00:10:43.977 --> 00:10:46.522 align:center
- O čem?
- Ne vem. Mogoče o šoli.

00:10:46.605 --> 00:10:48.649 align:center
Jima povedal, da nisem morilec.

00:10:49.399 --> 00:10:51.318 align:center
- Daj no, saj me poznaš.
- Daj no?

00:10:51.401 --> 00:10:54.488 align:center
- Veš, da tega ne bi naredil.
- Nič ne vem.

00:10:56.448 --> 00:10:58.700 align:center
Ne vem, kaj počneš,
s kom seksaš.

00:10:58.784 --> 00:11:03.455 align:center
Ne vem, zakaj smo jaz in otroka videli,
kako so te zverinsko pretepli.

00:11:04.581 --> 00:11:06.416 align:center
Vem pa,
da so te aretirali za umor.

00:11:09.419 --> 00:11:11.421 align:center
Dokler ne vem drugega,

00:11:11.505 --> 00:11:14.466 align:center
nočem, da si tu.
Dovolj sta pretrpela zaradi tebe.

00:11:28.564 --> 00:11:30.357 align:center
To je bil nekoč moj dom.

00:11:32.609 --> 00:11:35.112 align:center
Ves moj svet.

00:11:39.950 --> 00:11:44.162 align:center
Osupljivo, kolikokrat ti lahko
ista stvar stre srce.

00:11:49.376 --> 00:11:51.753 align:center
Ojla? Ojla?

00:11:53.046 --> 00:11:54.173 align:center
Zgoden si.

00:11:55.215 --> 00:11:59.011 align:center
Zdelo se mi je, da bo videti
bolj pospravljeno, če naredim kupe.

00:11:59.094 --> 00:12:03.348 align:center
Pa sem našla stare plošče…
Ja, hudo je.

00:12:05.309 --> 00:12:08.937 align:center
- Kako se počutiš?
- Kot da sem prespal v zaporu. Ti?

00:12:09.980 --> 00:12:11.398 align:center
Po starem.

00:12:12.399 --> 00:12:16.278 align:center
Vzemiva vreče za smeti
in začniva pospravljati.

00:12:16.778 --> 00:12:17.779 align:center
Prav.

00:12:18.780 --> 00:12:21.658 align:center
V kleti začniva,
tam je največje razdejanje.

00:12:39.676 --> 00:12:42.804 align:center
Če bi policija našla denar,
bi izvedel na zaslišanju.

00:12:43.931 --> 00:12:49.353 align:center
Kakšna ironija, oropali so me.
Denar sem hotel nazaj.

00:12:51.939 --> 00:12:53.732 align:center
Kje je?

00:12:53.815 --> 00:12:56.360 align:center
- Delo ima.
- Lu!

00:12:56.443 --> 00:12:58.862 align:center
- Noče te videti.
- Se ti zdi, da me briga?

00:12:59.571 --> 00:13:01.990 align:center
- Se zajebavaš?
- Daj.

00:13:02.491 --> 00:13:05.827 align:center
- Daj!
- Ja? Kaj boš z njo?

00:13:05.911 --> 00:13:07.371 align:center
Odloži jo, Coop.

00:13:08.580 --> 00:13:10.999 align:center
Vstopi, da se pomeniva
kot človeka.

00:13:12.251 --> 00:13:13.252 align:center
Na!

00:13:18.924 --> 00:13:20.425 align:center
Pet minut imam.

00:13:20.509 --> 00:13:23.720 align:center
- Meso kuham.
- Si me oropala?

00:13:27.266 --> 00:13:29.017 align:center
Ne ropam ljudi.

00:13:29.643 --> 00:13:32.688 align:center
Sedim tu in taki kot ti
mi prinesejo stvari.

00:13:32.771 --> 00:13:36.942 align:center
- Moj denar je izginil.
- V financah si, se zgodi.

00:13:39.069 --> 00:13:42.322 align:center
- Christian?
- Christian je vzel svoj funt mesa.

00:13:42.406 --> 00:13:44.533 align:center
- Povedala si mu, kje sem.
- Ja.

00:13:45.367 --> 00:13:47.536 align:center
Ko sem ga prepričala, da te ne ubije.

00:13:47.619 --> 00:13:51.540 align:center
Kar bi se zgodilo.
Kolikor vidim, si jo dobro odnesel.

00:13:51.623 --> 00:13:53.625 align:center
- Lahko bi me opozorila.
- Rekla sem,

00:13:53.709 --> 00:13:57.462 align:center
pusti umetnost.
Pa slišiš samo tisto, kar hočeš.

00:13:57.546 --> 00:14:01.091 align:center
V tej igri so pravila,
ki se jih moraš naučiti.

00:14:01.175 --> 00:14:05.012 align:center
Bil si nespoštljiv do Christiana.
In se je odzval.

00:14:05.095 --> 00:14:06.722 align:center
Akcija, reakcija.

00:14:06.805 --> 00:14:11.268 align:center
Zdaj sta si bot in bo posloval s tabo.
Ampak slišim, da imaš večje težave.

00:14:12.895 --> 00:14:16.190 align:center
Pa ravno ko si začel obetati.

00:14:19.234 --> 00:14:22.487 align:center
- Meso se mi bo prismodilo.
- Nikogar nisem ubil.

00:14:24.448 --> 00:14:27.075 align:center
Potem je vsa reč
še bolj pomilovanja vredna.

00:14:28.619 --> 00:14:29.995 align:center
Ne hodi več sem.

00:15:02.236 --> 00:15:05.447 align:center
- Kako si, Félix?
- Ekvador nas bo nabrisal.

00:15:06.949 --> 00:15:08.700 align:center
Tu je, kar ti Chivo dolguje.

00:15:17.042 --> 00:15:21.797 align:center
Dobro. Nisem vedel,
da gospodinje tako dobro služite.

00:15:21.880 --> 00:15:23.841 align:center
Lahko te priporočim, če hočeš.

00:15:27.928 --> 00:15:31.557 align:center
- Sva zmenjena?
- Do naslednjič.

00:15:31.640 --> 00:15:35.310 align:center
Ne. Ne bo naslednjič.
Chivo ne dela več zate.

00:15:38.021 --> 00:15:40.691 align:center
Po vreči denarja
boš tako govorila z mano?

00:15:41.441 --> 00:15:44.236 align:center
Prosim, Félix. Previjala sem te.

00:15:45.487 --> 00:15:47.948 align:center
Previdno, kako govoriš z mano.

00:15:49.950 --> 00:15:51.660 align:center
Saj sem previdna.

00:15:58.041 --> 00:15:59.751 align:center
Pozdravi mamo.

00:16:05.507 --> 00:16:07.217 align:center
Si v redu?

00:16:09.219 --> 00:16:15.392 align:center
Komaj so naju nehali gledati,
ker sva par,

00:16:15.475 --> 00:16:19.229 align:center
- zdaj pa to.
- Ne meni za to. Nič nisi naredila narobe.

00:16:20.731 --> 00:16:24.526 align:center
- Ne bi ju smela poslati v šolo.
- Saj sta šla sama.

00:16:24.610 --> 00:16:28.280 align:center
Če je tako v kavarni,
kako je šele v šoli.

00:16:29.656 --> 00:16:33.785 align:center
- Rekla jima bom, da gresta lahko domov.
- Če bosta morala, bosta prišla.

00:16:43.128 --> 00:16:46.256 align:center
Predolgo traja. Greva k Philu.

00:16:46.340 --> 00:16:51.094 align:center
- Saj sva skoraj na vrsti.
- Potem bova še 10 minut čakala na kavo.

00:16:51.178 --> 00:16:52.596 align:center
Ja, hvala.

00:16:52.679 --> 00:16:54.473 align:center
Tu je.

00:16:55.557 --> 00:16:56.850 align:center
Se vidimo.

00:17:00.437 --> 00:17:06.276 align:center
Sploh ne vem,
kako naj se lotim tega.

00:17:06.359 --> 00:17:09.070 align:center
- Vem, da je zapleteno.
- Je res?

00:17:10.239 --> 00:17:13.825 align:center
- Ja.
- Seksala si s Coopom. Jaz pa z Nickom.

00:17:13.909 --> 00:17:17.871 align:center
- Mogoče ti seksaj z Nickom…
- To boš rekla na vse to?

00:17:17.954 --> 00:17:20.832 align:center
- Coop je ubil mojega moža.
- Nikogar ni ubil.

00:17:20.915 --> 00:17:23.585 align:center
Tega ne veš.
V težkem obdobju je.

00:17:25.002 --> 00:17:27.422 align:center
To, da sta fukala,
ne pomeni, da ga poznaš.

00:17:27.506 --> 00:17:30.968 align:center
Vem, da to težko sprejmeš,
ampak s Coopom sva si bila blizu.

00:17:31.051 --> 00:17:32.386 align:center
- Ja?
- Ja.

00:17:32.469 --> 00:17:36.098 align:center
Nedavno sem spala z njim.
Mogoče si nista bila tako blizu.

00:17:36.181 --> 00:17:38.559 align:center
- Kaj?
- Naj vrže kamen tisti brez greha.

00:17:38.642 --> 00:17:43.230 align:center
- Kaj naj to pomeni? Ne morem verjeti.
- Zakaj si tako jezna name?

00:17:43.313 --> 00:17:46.567 align:center
- Lagala si mi.
- Bala sem se ti povedati.

00:17:46.650 --> 00:17:49.820 align:center
- Jasno, da si se bala.
- Gremo lahko drugam?

00:17:49.903 --> 00:17:53.866 align:center
- Zakaj si se mi bala povedati?
- Še vedno sem tvoja prijateljica.

00:17:53.949 --> 00:17:58.453 align:center
Si vdova, ki oprezaš za bogatimi samci
in se hočeš smiliti vsem

00:17:58.537 --> 00:18:02.082 align:center
- zaradi izgube moža, ki si ga sovražila.
- Mater.

00:18:03.542 --> 00:18:04.710 align:center
Mel.

00:18:04.793 --> 00:18:07.045 align:center
- Jebi se!
- Mel, nehaj, prosim.

00:18:12.718 --> 00:18:14.094 align:center
- Nick.
- Jebi se.

00:18:24.730 --> 00:18:25.731 align:center
Odpreš?

00:18:29.151 --> 00:18:30.152 align:center
Nimam avta.

00:18:31.653 --> 00:18:32.654 align:center
Coopa pokliči.

00:18:51.465 --> 00:18:54.760 align:center
Kaj gledajo? Mojega očeta?

00:18:57.012 --> 00:18:59.056 align:center
Ne, tvojo mamo.

00:19:01.725 --> 00:19:05.229 align:center
- …izgube moža, ki si ga sovražila.
- Mater.

00:19:06.855 --> 00:19:08.232 align:center
Mel.

00:19:08.315 --> 00:19:09.566 align:center
Jebi se.

00:19:35.008 --> 00:19:37.636 align:center
- Si videl video?
- Ja.

00:19:40.514 --> 00:19:45.102 align:center
Oče je pogojno zunaj,
mama pa se tepe v kavarni.

00:19:46.395 --> 00:19:48.981 align:center
Eseja za kolidž
ti ne bo težko napisati.

00:19:52.985 --> 00:19:54.778 align:center
Če te kaj tolaži,

00:19:55.362 --> 00:19:58.198 align:center
so vsi starši bolj ali manj sfukani.

00:20:00.325 --> 00:20:01.785 align:center
Ti pa nisi.

00:20:04.204 --> 00:20:05.205 align:center
Me sploh poznaš?

00:20:12.045 --> 00:20:15.424 align:center
- Oprosti, mislil sem, da…
- Tepec.

00:20:35.569 --> 00:20:37.487 align:center
Ali. Kaj ti je?

00:20:37.571 --> 00:20:39.698 align:center
Pospravljala sem in našla to.

00:20:40.699 --> 00:20:41.700 align:center
Tvoja je.

00:20:42.618 --> 00:20:46.830 align:center
- Prinesla sem ti jo.
- Petnajst let si jo imela.

00:20:47.623 --> 00:20:50.250 align:center
Ja.
Pa tudi pogovorila bi se s tabo.

00:20:51.001 --> 00:20:53.795 align:center
Tu se ne moreva. Pokliči me.

00:20:53.879 --> 00:20:57.007 align:center
Saj te kličem.
In ti pošiljam sporočila.

00:20:58.300 --> 00:20:59.718 align:center
Ali, družino imam.

00:21:00.302 --> 00:21:04.139 align:center
Ne morem govoriti, kadar hočem.
V neprijeten položaj si me spravila.

00:21:06.433 --> 00:21:10.020 align:center
No, bi rad nazaj ploščo?

00:21:10.521 --> 00:21:13.607 align:center
Kaj?
Ne, imej klinčevo ploščo. Samo…

00:21:14.691 --> 00:21:17.819 align:center
Poklical te bom.
Ampak ne hodi več sem.

00:21:44.638 --> 00:21:47.015 align:center
Rekel sem, Sully,
da te bom ubil nazadnje.

00:21:47.099 --> 00:21:49.977 align:center
- Ja, Matrix!
- Lagal sem.

00:21:55.649 --> 00:21:57.025 align:center
Zdaj nimaš avta?

00:22:06.618 --> 00:22:08.370 align:center
Nick. Kaj delaš tu?

00:22:08.996 --> 00:22:12.332 align:center
Vsakič ko se postavim na noge,
mi jih eden od njiju spodnese.

00:22:12.833 --> 00:22:15.294 align:center
- Kaj jima je?
- Ja.

00:22:15.377 --> 00:22:18.589 align:center
Srhljivo je, ko dojameš,
da si ti tisti odrasel.

00:22:18.672 --> 00:22:23.385 align:center
Pa nisem, za to gre.
Še vedno ju rabim kot starša.

00:22:24.219 --> 00:22:27.598 align:center
Pa imata sama s sabo preveč dela,
da bi bila starša.

00:22:27.681 --> 00:22:30.601 align:center
Jebejo naj se vsi,
ki sklepajo, da je kriv.

00:22:31.101 --> 00:22:33.896 align:center
Res je kreten, ni pa morilec.

00:22:38.108 --> 00:22:39.526 align:center
- Kaj?
- Kaj?

00:22:40.319 --> 00:22:41.820 align:center
- Kaj?
- Ni ga ubil.

00:22:42.321 --> 00:22:45.240 align:center
Normalno je, da tako misliš.

00:22:45.324 --> 00:22:47.951 align:center
- Ampak tega ne moreš vedeti.
- Očeta poznam.

00:22:48.035 --> 00:22:53.165 align:center
Pomembno je, da razumeš,
zakaj nekateri mislijo, da ga je.

00:22:53.248 --> 00:22:56.960 align:center
- Njegovo ženo je porival.
- Ne govori o očetovem porivanju.

00:22:57.044 --> 00:22:59.838 align:center
Policija že ne bi
brez dokazov aretirala

00:22:59.922 --> 00:23:01.798 align:center
- bogatega belca.
- Nisi resen.

00:23:01.882 --> 00:23:05.844 align:center
- Poleg tega je nasilen.
- Sploh ni nasilen.

00:23:07.513 --> 00:23:09.139 align:center
V jajca me je sunil.

00:23:11.683 --> 00:23:12.684 align:center
Neverjeten si.

00:23:13.685 --> 00:23:16.522 align:center
- Daj no. Tvoj oče je.
- Umakni se.

00:23:16.605 --> 00:23:20.776 align:center
Podpiraš ga, jaz pa tebe.
Zaupaj mi.

00:23:20.859 --> 00:23:25.405 align:center
- Zaupaj študentu, ki hodi z gimnazijko?
- Ne dramatiziraj.

00:23:41.922 --> 00:23:43.632 align:center
- Živjo. Za Tori?
- Ja.

00:24:06.321 --> 00:24:11.535 align:center
- Oprosti za tole.
- V redu je. Čisto mogoče sem si zaslužil.

00:24:12.411 --> 00:24:13.412 align:center
Ja.

00:24:17.457 --> 00:24:18.458 align:center
Odprto je!

00:24:23.046 --> 00:24:27.050 align:center
- Kaj delaš tu, Nick?
- Coopa sem prišel mahnit.

00:24:27.134 --> 00:24:28.468 align:center
Ti tudi.

00:24:29.136 --> 00:24:34.099 align:center
- Nakladaš. Desnico imaš v prevezi.
- Saj ne bi zapravljal desnice zate.

00:24:37.561 --> 00:24:43.192 align:center
Glede na to, kako stvari stojijo,
predlagam, da se ga namečemo.

00:25:12.304 --> 00:25:14.223 align:center
Ja, nocoj je noro.

00:25:18.810 --> 00:25:23.899 align:center
- Kamorkoli gremo, je tako.
- Zdaj vidiš, zakaj je vedno dobre volje.

00:25:24.483 --> 00:25:26.777 align:center
- Sta se pogovorila?
- Sploh ne.

00:25:26.860 --> 00:25:30.697 align:center
- Ampak primanjkuje mi prijateljev.
- Če jih ne bi povozil avto…

00:25:36.078 --> 00:25:39.831 align:center
Pijača se dobro prilega vicodinu.

00:25:39.915 --> 00:25:41.625 align:center
Prav. Oprostite.

00:25:41.708 --> 00:25:44.461 align:center
Fanta. Izvolita.

00:25:44.545 --> 00:25:47.214 align:center
- To je od deklet. Hvala.
- Živjo.

00:25:47.297 --> 00:25:48.507 align:center
Živjo. Hvala.

00:25:49.174 --> 00:25:50.801 align:center
Do dna.

00:25:50.884 --> 00:25:52.135 align:center
Prav, pa dajmo.

00:25:54.263 --> 00:25:55.264 align:center
Oja.

00:25:55.764 --> 00:25:56.849 align:center
Ni slabo.

00:25:56.932 --> 00:26:00.435 align:center
- Si povedal Coopu za stavo?
- Ne.

00:26:00.519 --> 00:26:02.938 align:center
- Prosim?
- Slišati bo huje, kot je.

00:26:03.021 --> 00:26:04.731 align:center
Stave o tvoji krivdi.

00:26:04.815 --> 00:26:09.403 align:center
- Zdaj ko si izrekel, zveni grozljivo.
- Kakšno je razmerje?

00:26:09.486 --> 00:26:11.822 align:center
Ne vem. Moj prijatelj si, nisem stavil.

00:26:11.905 --> 00:26:14.408 align:center
- Barney?
- Kaj? Enako kot Nick.

00:26:16.118 --> 00:26:19.955 align:center
Stavil sem, da ga nisi.
Čeprav sem za utemeljeni sum.

00:26:20.038 --> 00:26:22.332 align:center
- Pametno.
- Jules stavi na naklepni.

00:26:22.416 --> 00:26:24.084 align:center
Gospa ima jajca.

00:26:24.168 --> 00:26:27.754 align:center
- Coop. Ne morem verjeti.
- O bog.

00:26:27.838 --> 00:26:31.175 align:center
- Glej, koga vidim.
- Coop. Lepo te je videti.

00:26:31.258 --> 00:26:33.886 align:center
- Kako si?
- Mater. Nick Brandes si.

00:26:33.969 --> 00:26:36.054 align:center
- Ja.
- Toby in Josh sta delala zame.

00:26:36.138 --> 00:26:39.808 align:center
- Brez tebe je bedno.
- Daj no, ni res.

00:26:39.892 --> 00:26:43.312 align:center
Ne, res je. Rim gori.

00:26:43.395 --> 00:26:45.522 align:center
- Švicarji grozijo, da bojo šli.
- Ja?

00:26:45.606 --> 00:26:50.068 align:center
Jacku se meša.
Na kolidžu sem nosil tvojo številko.

00:26:50.152 --> 00:26:52.029 align:center
- Si igral?
- Ja, v tretji ligi.

00:26:52.112 --> 00:26:56.909 align:center
Zelo bel sem. Dve tvoji školjki sem kupil.
Življenje sta mi spremenili.

00:26:57.743 --> 00:26:58.827 align:center
To, stari.

00:26:59.870 --> 00:27:03.457 align:center
- Natakar? Pijačo jim bova plačala.
- Fanta.

00:27:03.540 --> 00:27:04.833 align:center
Kar nosite.

00:27:06.210 --> 00:27:09.588 align:center
Po vajinem vedenju domnevam,
da sta na kokainu.

00:27:14.843 --> 00:27:16.678 align:center
Ja, dobra roba.

00:27:16.762 --> 00:27:19.515 align:center
Mogoče bi še pozabil,
da me je varala,

00:27:19.598 --> 00:27:23.310 align:center
ampak kot da bi bila jezna name,
ker je varala.

00:27:23.393 --> 00:27:24.561 align:center
Oja.

00:27:25.062 --> 00:27:27.523 align:center
Si ovrgel obtožbe za umor?

00:27:28.148 --> 00:27:29.149 align:center
Trudim se.

00:27:29.233 --> 00:27:33.654 align:center
- Sedel si pol leta zaradi utaje davkov.
- Devet mesecev in je bilo vredno.

00:27:34.154 --> 00:27:38.534 align:center
V Otisvillu, ki je kot poletni tabor.
V tenisu sem se izpilil

00:27:38.617 --> 00:27:40.953 align:center
in dobil dobre kontakte.

00:27:41.036 --> 00:27:43.455 align:center
Tam so same živine.
S tremi poslujem.

00:27:43.539 --> 00:27:46.416 align:center
Ja, pizda, Coop.
V Otisville pojdi.

00:27:46.500 --> 00:27:48.669 align:center
Bolje, da me oprostijo.

00:27:49.670 --> 00:27:52.005 align:center
Že leta se nisem tako dobro počutil.

00:27:52.756 --> 00:27:54.675 align:center
Kolega, počasi.

00:27:54.758 --> 00:27:59.012 align:center
Počasi? Ne.
Nič ne bo počasi.

00:28:01.014 --> 00:28:02.808 align:center
- Vrnil sem se.
- Prav.

00:28:02.891 --> 00:28:08.355 align:center
Choi boy se je vrnil.
Choi boy je spet tu.

00:28:08.438 --> 00:28:09.773 align:center
Choi boy!

00:28:11.358 --> 00:28:12.442 align:center
Jebenti, Barney.

00:28:12.943 --> 00:28:14.278 align:center
Stari?

00:30:24.157 --> 00:30:25.993 align:center
Tole z umorom…

00:30:28.287 --> 00:30:30.831 align:center
- Ja?
- Priznam, da nisem pričakoval.

00:30:33.166 --> 00:30:35.752 align:center
Misliš, da se boš rešil?

00:30:42.301 --> 00:30:43.343 align:center
Barney.

00:30:44.887 --> 00:30:47.514 align:center
Smo na golfišču in zadeti ko mine.

00:30:47.598 --> 00:30:51.727 align:center
Zakaj me raje ne vprašaš,
kar bi me res rad vprašal?

00:30:51.810 --> 00:30:53.812 align:center
Ker nočem.

00:30:55.147 --> 00:31:00.986 align:center
Najbolj srhljivo pa je,
da ne vem, ali me sploh zanima.

00:31:04.531 --> 00:31:06.658 align:center
- Torej, če si ga…
- Nisem ga.

00:31:06.742 --> 00:31:08.952 align:center
Prav. Dobro.

00:31:09.036 --> 00:31:11.038 align:center
To je dobro.

00:31:12.873 --> 00:31:16.043 align:center
Ampak naj se ve, da nisem vprašal.

00:31:23.300 --> 00:31:24.468 align:center
Se bojiš?

00:31:25.928 --> 00:31:29.389 align:center
Neumno vprašanje. Oprosti.

00:31:33.727 --> 00:31:38.941 align:center
- Kako napreduje obnova?
- Zadnjič sem jo skoraj zažgal.

00:31:39.024 --> 00:31:41.443 align:center
Si v težavah zaradi obnove?

00:31:42.903 --> 00:31:44.321 align:center
Iskreno ne vem.

00:31:45.030 --> 00:31:48.700 align:center
Nekaterih sob še uporabili nismo.
Zdaj pa jih gradimo še.

00:31:51.119 --> 00:31:52.496 align:center
Grace preveč zapravlja.

00:31:53.789 --> 00:31:56.333 align:center
Jaz tudi. To je postala navada.

00:31:56.416 --> 00:31:59.628 align:center
Jeva, pijeva in kupujeva bedarije.

00:32:00.671 --> 00:32:04.466 align:center
Potem govoriva o bedarijah,
ki sva jih kupila in jih bova kupila.

00:32:04.550 --> 00:32:05.884 align:center
In jih kupiva.

00:32:10.848 --> 00:32:12.599 align:center
Včasih hodim okoli hiše

00:32:13.141 --> 00:32:18.564 align:center
in gledam, kakšno količino sranja
imava, in ne morem verjeti.

00:32:19.273 --> 00:32:22.484 align:center
Kdaj smo postali taki?

00:32:22.568 --> 00:32:26.530 align:center
Kdaj je naše življenje
postalo tako prazno,

00:32:29.116 --> 00:32:32.202 align:center
da ga moramo polniti
s tem sranjem?

00:32:38.500 --> 00:32:41.461 align:center
- Ne vem, kaj se je zgodilo z mano.
- Z vsemi.

00:32:46.466 --> 00:32:49.011 align:center
Nekaj se ti dogaja.
Ni treba povedati, kaj.

00:32:51.930 --> 00:32:56.268 align:center
Hotel sem ti samo povedati,
da vem.

00:32:58.478 --> 00:33:00.022 align:center
Ne vem, kaj vem.

00:33:03.442 --> 00:33:04.526 align:center
Ampak vem.

00:33:05.777 --> 00:33:10.407 align:center
Nekaj se mi je zgodilo.
Ne vem, ali sploh znam razložiti.

00:33:10.490 --> 00:33:13.702 align:center
Odpustili so me
in vse se je obrnilo na glavo.

00:33:13.785 --> 00:33:19.750 align:center
Vse, kar sem mislil, da vem,
kar je bilo trdno, trajno…

00:33:20.334 --> 00:33:24.171 align:center
Ne vem. Ne vem.

00:33:25.005 --> 00:33:29.426 align:center
Motil sem se o vseh pravilih.
Izkazalo se je, da ni pravil.

00:33:35.432 --> 00:33:38.519 align:center
Začel sem vlamljati v hiše in krasti.

00:34:02.084 --> 00:34:04.253 align:center
Fak, moj avto.

00:34:04.753 --> 00:34:07.589 align:center
- Kje pa je?
- Zasegli so ga.

00:34:07.673 --> 00:34:09.591 align:center
S Kat sem zmenjen v mestu.

00:34:09.675 --> 00:34:12.511 align:center
Wallyja bom poslal nazaj,
ko me bo odložil.

00:34:14.096 --> 00:34:16.431 align:center
- Res?
- Wally, lahko delaš danes?

00:34:17.014 --> 00:34:18.891 align:center
- Jasno, Nick.
- Rešeno.

00:34:18.976 --> 00:34:21.645 align:center
Hvala ti. Adijo.

00:34:24.022 --> 00:34:27.400 align:center
Hvala. Večer je bil nekaj posebnega.

00:34:27.484 --> 00:34:29.570 align:center
Ja. Ne ponovimo ga več.

00:34:56.096 --> 00:34:59.808 align:center
Hunter je pri štirih letih
sredi noči pritekel k nama,

00:34:59.892 --> 00:35:03.187 align:center
ker so ga v sanjah preganjali demoni.

00:35:04.521 --> 00:35:07.441 align:center
Potegnil sem ga k sebi
in sva zaspala.

00:35:09.443 --> 00:35:14.114 align:center
To je bilo dovolj, da se je počutil varno.
Ko so starejši, jih je teže

00:35:14.198 --> 00:35:17.451 align:center
varovati pred stvarmi,
ki jih plašijo ali prizadenejo.

00:35:19.036 --> 00:35:24.583 align:center
Ampak nikoli se ne nehaš truditi. Nekega
dne spoznaš, da jih najbolj prizadeneš ti.

00:35:25.792 --> 00:35:26.960 align:center
Kaj se je pa tebi zgodilo?

00:35:31.340 --> 00:35:32.382 align:center
Dolga noč je bila.

00:35:34.218 --> 00:35:35.844 align:center
Veš…

00:35:36.470 --> 00:35:39.348 align:center
- Včeraj sem prišel k vama.
- Mama mi je povedala.

00:35:39.431 --> 00:35:43.018 align:center
- Lepo od nje.
- Lepše bi bilo, če bi te spustila noter.

00:35:43.101 --> 00:35:44.394 align:center
Poslušaj…

00:35:46.396 --> 00:35:49.233 align:center
Počne tisto, kar se ji zdi najboljše.

00:35:52.486 --> 00:35:54.446 align:center
Stari.

00:35:54.530 --> 00:35:58.283 align:center
Rad bi se ti opravičil.
Za vse te neumnosti.

00:35:58.367 --> 00:36:02.704 align:center
Najprej ločitev in zdaj to.

00:36:03.747 --> 00:36:05.916 align:center
Nič od tega si nisem želel.

00:36:05.999 --> 00:36:11.421 align:center
Vem, da ti zato ni nič laže.
Zato bi se ti samo rad opravičil.

00:36:11.505 --> 00:36:14.967 align:center
Oči, boš šel v zapor?

00:36:16.802 --> 00:36:18.220 align:center
Prav, Hunter…

00:36:19.513 --> 00:36:23.392 align:center
To je pomembno.
Karkoli že se bo zgodilo, to moraš vedeti.

00:36:24.101 --> 00:36:28.689 align:center
Nisem ubil Paula.
Nič nimam s tem.

00:36:28.772 --> 00:36:32.568 align:center
Vem, da ga nisi.
Zato sem prišel. Da bi ti to povedal.

00:36:34.152 --> 00:36:35.404 align:center
Hvala.

00:36:38.657 --> 00:36:44.162 align:center
Ne bom šel sedet za nekaj,
česar nisem naredil. Prav?

00:36:44.705 --> 00:36:47.499 align:center
Danes sem dogovorjen
s Kat Resnick,

00:36:47.583 --> 00:36:49.960 align:center
ki je najboljša za take primere.

00:36:51.920 --> 00:36:54.464 align:center
Rešila bova to. Prav?

00:36:56.884 --> 00:36:59.803 align:center
Rajši se najprej oprhaj.

00:37:00.721 --> 00:37:02.890 align:center
- Smrdiš.
- Hvala. Dobra pripomba.

00:37:05.309 --> 00:37:06.310 align:center
Še kaj?

00:37:08.395 --> 00:37:09.855 align:center
Punco imam.

00:37:35.255 --> 00:37:37.633 align:center
- Dobro jutro.
- Sranje.

00:37:42.012 --> 00:37:43.013 align:center
Naporna noč?

00:37:54.107 --> 00:37:56.693 align:center
Tisoč dolarjev ti dam za to kavo.

00:38:01.740 --> 00:38:03.408 align:center
Jebenti, Grace.

00:38:03.992 --> 00:38:05.827 align:center
Huje zgledaš kot v bolnišnici.

00:38:17.464 --> 00:38:20.676 align:center
- Vem, kaj boš rekla.
- Potem se ne splača reči.

00:38:20.759 --> 00:38:23.011 align:center
Moj najboljši prijatelj je, Grace.

00:38:28.016 --> 00:38:29.935 align:center
Raje se sprijazni,

00:38:30.018 --> 00:38:34.022 align:center
da bo šel mogoče tvoj najboljši
prijatelj v zapor zaradi umora.

00:38:34.106 --> 00:38:35.107 align:center
Ni ga ubil.

00:38:35.190 --> 00:38:36.775 align:center
- Pa to veš?
- Ti ne?

00:38:39.653 --> 00:38:43.031 align:center
- Ne veš vsega, Barney.
- Dovolj vem.

00:38:48.495 --> 00:38:49.746 align:center
In ti tudi.

00:38:54.918 --> 00:38:58.589 align:center
- Še o tebi ne vem dovolj.
- Kaj pa to pomeni?

00:39:07.931 --> 00:39:14.062 align:center
To sem našla v tvojem predalu.
Prosim, reci, da to nima nič s Coopom.

00:39:24.781 --> 00:39:25.908 align:center
Ti in jaz, ne?

00:39:29.203 --> 00:39:32.789 align:center
Ti in jaz pred vsemi drugimi.

00:39:34.666 --> 00:39:35.751 align:center
Ti in jaz.

00:39:45.594 --> 00:39:47.012 align:center
Spij.

00:39:55.020 --> 00:39:56.188 align:center
Kopel ti bom pripravila.

00:40:01.610 --> 00:40:02.736 align:center
- Dobro jutro.
- Jutro.

00:40:06.573 --> 00:40:08.242 align:center
- Živjo.
- Kako si?

00:40:09.201 --> 00:40:11.954 align:center
- Dobro.
- Rada bi govorila s tabo.

00:40:12.454 --> 00:40:14.790 align:center
Ob enajstih imam seanso.

00:40:15.290 --> 00:40:20.671 align:center
Odpovedali so.
Veliko tvojih pacientov je odpovedalo.

00:40:24.716 --> 00:40:25.717 align:center
Koliko?

00:40:30.097 --> 00:40:31.348 align:center
Zaradi Coopa?

00:40:31.431 --> 00:40:33.892 align:center
Ne, ne zaradi Coopa.

00:40:35.727 --> 00:40:39.147 align:center
…zaradi izgube moža,
ki si ga sovražila.

00:40:40.816 --> 00:40:42.985 align:center
- Mel.
- Jebi se!

00:40:43.694 --> 00:40:45.320 align:center
O bog. Prav.

00:40:45.404 --> 00:40:47.698 align:center
Ne predstavljam si stresa,

00:40:47.781 --> 00:40:49.783 align:center
- ki ga prestajate.
- Dobro sem.

00:40:49.867 --> 00:40:53.161 align:center
- Ne bi rekla.
- Pod pritiskom sem,

00:40:53.245 --> 00:40:54.580 align:center
- ampak…
- Napadla si jo.

00:40:54.663 --> 00:40:59.126 align:center
- Ona me je prva udarila!
- Naj to rečem staršem pacientov?

00:40:59.209 --> 00:41:01.879 align:center
Da je v redu,
ker je ona prva začela?

00:41:01.962 --> 00:41:03.255 align:center
V samoobrambi je bilo.

00:41:03.338 --> 00:41:05.966 align:center
- Bila je kognitivna agresija.
- Ne delaj tega.

00:41:06.049 --> 00:41:10.220 align:center
- Ne bodi moja psihologinja.
- Samo govoriti poskušam s tabo.

00:41:10.304 --> 00:41:11.305 align:center
Daj no, Deb.

00:41:12.347 --> 00:41:16.226 align:center
Si nikoli nisi zaželela,
da bi koga mahnila?

00:41:16.310 --> 00:41:19.271 align:center
- Seveda sem, pa nisem.
- Mogoče bi morala.

00:41:19.354 --> 00:41:23.025 align:center
Ker je veliko bolj zdravilno,
kot če si samo želiš.

00:41:23.817 --> 00:41:27.988 align:center
V takem trenutku si v skladu sam s sabo.
To govorimo pacientom.

00:41:28.071 --> 00:41:30.532 align:center
- Mel.
- Z mojim možem je seksala.

00:41:30.616 --> 00:41:33.035 align:center
- In ga obtožila umora.
- Z bivšim možem.

00:41:33.118 --> 00:41:36.371 align:center
Kaj? Saj je vseeno?

00:41:36.455 --> 00:41:39.124 align:center
Mislim,
da trenutno ti rabiš pomoč.

00:41:43.003 --> 00:41:44.004 align:center
Na dopust greš.

00:41:48.509 --> 00:41:49.510 align:center
Žal mi je.

00:41:52.888 --> 00:41:53.889 align:center
Takoj?

00:42:04.316 --> 00:42:07.194 align:center
- Rekla si, da ne izgubiš.
- Pogoditi se je zmaga.

00:42:07.277 --> 00:42:12.115 align:center
Ne, če nisem kriv.
Če gre za to, da sem te prisilil…

00:42:12.199 --> 00:42:13.951 align:center
Izsiljuješ me, ne prisiljuješ.

00:42:14.535 --> 00:42:18.830 align:center
Ne glede na to, kakšen gnoj si
in kakšna cipa sem,

00:42:18.914 --> 00:42:21.959 align:center
sva skupaj vzgajala otroke,
in mislim, da ga nisi ubil.

00:42:22.543 --> 00:42:24.837 align:center
Ampak moram
ti predstaviti možnosti.

00:42:25.420 --> 00:42:27.297 align:center
- Pregledala sem dokaze.
- In?

00:42:27.381 --> 00:42:30.717 align:center
Kot odvetnica ti svetujem,
da se pogodiš.

00:42:31.844 --> 00:42:36.014 align:center
Dva laboratorija sta potrdila,
da je bila tam tvoja DNK. Pa pištola.

00:42:36.807 --> 00:42:39.810 align:center
Mi lahko to kako razložiš?

00:42:42.312 --> 00:42:43.897 align:center
Lagal si o razmerju s Sam.

00:42:43.981 --> 00:42:45.858 align:center
- Ona tudi.
- V Bostonu je bila.

00:42:45.941 --> 00:42:47.150 align:center
Henryjev rojstni dan.

00:42:47.234 --> 00:42:48.694 align:center
- Kaj?
- Nič.

00:42:48.777 --> 00:42:53.323 align:center
Coop. Če se pogodimo,
boš zunaj pred Hunterjevo diplomo.

00:42:53.407 --> 00:42:55.742 align:center
- Se zajebavaš?
- Pomagati ti hočem.

00:42:55.826 --> 00:42:59.788 align:center
Tako, da bom šel sedet?
Kat, ne zajebi me.

00:42:59.872 --> 00:43:01.331 align:center
Sam si se zajebal.

00:43:09.548 --> 00:43:13.802 align:center
Coop.
Take pogovore imam vsak dan.

00:43:14.303 --> 00:43:18.724 align:center
Moram ti povedati,
da se poroti ne boš zdel iskren.

00:43:19.224 --> 00:43:21.476 align:center
- Zakaj ne?
- Ker nisi iskren.

00:43:21.560 --> 00:43:23.020 align:center
- Glede česa?
- Vsega.

00:43:23.103 --> 00:43:27.649 align:center
Ne verjamem, da si bil sam
v nočnem klubu in potem s sestro.

00:43:27.733 --> 00:43:31.361 align:center
In kri ni bila na tleh
samo zato, ker si spal s Sam.

00:43:32.279 --> 00:43:36.491 align:center
Zdaj je pravi trenutek,
da mi poveš, kaj prikrivaš.

00:43:41.538 --> 00:43:43.248 align:center
- Zapleteno je.
- Ja.

00:43:43.832 --> 00:43:49.296 align:center
Ker imam samo preproste primere.
Kako je pištola prišla v avto?

00:43:49.379 --> 00:43:53.091 align:center
- Ne vem.
- Lažeš. Povej mi kaj.

00:43:57.095 --> 00:43:59.598 align:center
- Rekel sem, da ga nisem ubil.
- Jaz pa, da je vseeno.

00:44:03.101 --> 00:44:04.394 align:center
Jebentiboga.

00:44:28.544 --> 00:44:30.337 align:center
Hvala. Prav.

00:44:37.177 --> 00:44:38.220 align:center
Živjo.

00:44:39.096 --> 00:44:40.514 align:center
- Je to Nickov avto?
- Ja.

00:44:40.597 --> 00:44:45.477 align:center
Avto so mi zasegli,
da bi ga kot dokaz uporabili proti meni.

00:44:47.896 --> 00:44:51.358 align:center
Če gre za to,
da je Hunter prišel sem klepetat…

00:44:51.441 --> 00:44:53.861 align:center
Hunter je prišel sem klepetat?

00:44:55.404 --> 00:44:56.446 align:center
Ne.

00:44:59.074 --> 00:45:00.951 align:center
Meni nameni komaj kak zlog.

00:45:02.077 --> 00:45:06.498 align:center
Kaj naj rečem? Nadarjen sem.

00:45:18.427 --> 00:45:19.928 align:center
Odpustili so me.

00:45:21.972 --> 00:45:23.140 align:center
Fak. Zaradi mene?

00:45:24.016 --> 00:45:27.895 align:center
Službo znam izgubiti
čisto samostojno.

00:45:32.316 --> 00:45:33.984 align:center
S Sam sem se počila.

00:45:35.444 --> 00:45:36.862 align:center
Sprla?

00:45:37.988 --> 00:45:40.657 align:center
Ja, nekaj takega.
Potem sem jo mahnila.

00:45:44.703 --> 00:45:47.497 align:center
- Vem. Posnetek sem videl.
- Zakaj potem sprašuješ?

00:45:47.581 --> 00:45:50.459 align:center
Hotel sem, da ti poveš.

00:45:51.043 --> 00:45:54.588 align:center
- Si branila mojo čast?
- Rekla je, da si morilec.

00:45:55.631 --> 00:45:59.092 align:center
Ne jaz ne ti
se ne moreva več kazati tukaj.

00:46:05.849 --> 00:46:08.435 align:center
- Saj nisi, ne?
- Morilec?

00:46:09.645 --> 00:46:11.271 align:center
Ne, nisem.

00:46:12.189 --> 00:46:15.025 align:center
- Oprosti, da sem vprašala.
- Vesel sem, da si.

00:46:16.777 --> 00:46:18.320 align:center
Kaj pravi Kat?

00:46:18.403 --> 00:46:22.115 align:center
Hoče, da se pogodim,
pa sem jo nekam poslal.

00:46:22.199 --> 00:46:23.283 align:center
Dobro.

00:46:27.663 --> 00:46:30.624 align:center
Kako se nama je lahko to zgodilo?

00:46:44.388 --> 00:46:46.932 align:center
Življenje redko uničiš
v enem trenutku.

00:46:49.893 --> 00:46:53.188 align:center
Po navadi gre za niz trenutkov.

00:46:55.983 --> 00:47:00.237 align:center
Ko me je resničnost končno dohitela,
sem videl vse te trenutke.

00:47:00.320 --> 00:47:02.614 align:center
Kot bi jih sam načrtoval.

00:47:26.972 --> 00:47:29.391 align:center
Ni vprašanje,
kako se mi je to zgodilo,

00:47:29.975 --> 00:47:32.769 align:center
ampak kako tega nisem pričakoval.

00:48:40.921 --> 00:48:42.923 align:center
Prevedla Lorena Dobrila

