WEBVTT

00:00:07.174 --> 00:00:08.425 align:center
זה הגיוני לגמרי.

00:00:09.301 --> 00:00:14.431 align:center
קופ וסאם נפגשו בבר,
במסיבה, בארוחת מנגל.

00:00:15.015 --> 00:00:16.475 align:center
בשניהם בגדו.

00:00:16.558 --> 00:00:18.560 align:center
הוא מושך. היא מושכת.

00:00:18.644 --> 00:00:20.854 align:center
שניהם בודדים, שניהם שיכורים.

00:00:21.605 --> 00:00:22.773 align:center
טרף קל.

00:00:23.690 --> 00:00:26.527 align:center
זה היה מפתיע אילו הם לא היו מזדיינים.

00:00:27.611 --> 00:00:30.364 align:center
ואז עבר זמן, אני לא יודעת,
שלושה חודשים, שישה חודשים.

00:00:30.447 --> 00:00:34.284 align:center
הם מסתירים את זה כי…
את יודעת, מל ופול וכולם.

00:00:35.410 --> 00:00:36.828 align:center
אבל אז פול גילה.

00:00:37.704 --> 00:00:40.916 align:center
הוא תקף את קופ וקופ הרג אותו.

00:00:40.999 --> 00:00:43.460 align:center
הגנה עצמית. פשע של תשוקה או משהו.

00:00:43.544 --> 00:00:44.628 align:center
זה מגוחך.

00:00:45.838 --> 00:00:48.173 align:center
עד שמישהו יראה לי ראיות חד משמעיות

00:00:48.257 --> 00:00:50.425 align:center
לא אאמין שקופ רוצח.

00:00:50.509 --> 00:00:52.636 align:center
כלומר, בחייך, כולנו מכירים אותו כבר שנים.

00:00:52.719 --> 00:00:56.014 align:center
כן, אבל איכשהו אף אחד מאיתנו
לא ידע שהוא עושה את סאם, לא?

00:00:56.098 --> 00:00:57.140 align:center
אני רק אומרת.

00:00:57.224 --> 00:00:59.309 align:center
אנחנו לא יודעים הכול על קופ.

00:00:59.393 --> 00:01:01.019 align:center
או על סאם, מתברר.

00:01:01.103 --> 00:01:02.980 align:center
פול בגד בה במשך שנים.

00:01:03.063 --> 00:01:06.191 align:center
הוא התנהג כמו מנוול בהקשר של הגירושים.
אולי משהו בה התפוצץ והיא הרגה אותו.

00:01:06.275 --> 00:01:09.194 align:center
או… סביר יותר, מישהו לא קשור.

00:01:09.695 --> 00:01:11.280 align:center
כלומר, מי יודע במה פול הסתבך?

00:01:11.363 --> 00:01:13.490 align:center
סאם הייתה אצל ההורים שלה בבוסטון
כשזה קרה.

00:01:13.574 --> 00:01:15.325 align:center
אני בטוחה שהמשטרה בדקה את האליבי שלה.

00:01:15.409 --> 00:01:16.493 align:center
גרייס, דיברת עם מל?

00:01:16.577 --> 00:01:18.537 align:center
השארתי לה הודעה קולית. הייתי עסוקה.

00:01:18.620 --> 00:01:21.248 align:center
אלוהים אדירים. נכון. מה שלום ברני?

00:01:21.331 --> 00:01:24.668 align:center
הוא בבית, זה טוב. אפשר להגיד.

00:01:25.752 --> 00:01:28.714 align:center
הוא פרק את הכתף,
שבר צלע ועכשיו זה.

00:01:28.797 --> 00:01:31.383 align:center
אני מרדימה אותו למען שפיותי.

00:01:32.009 --> 00:01:34.386 align:center
עוד מישהו שם לכך
שיש יותר אלימות בסביבה לאחרונה?

00:01:34.469 --> 00:01:35.345 align:center
כלומר, מה נסגר?

00:01:35.429 --> 00:01:36.972 align:center
דיברתי עם מל אמש.

00:01:37.598 --> 00:01:40.017 align:center
היא כועסת עליו,
אבל גם די בטוחה שהוא חף מפשע.

00:01:40.100 --> 00:01:42.102 align:center
הוא אבא של הילדים שלה.
ברור שזה מה שהיא חושבת.

00:01:42.186 --> 00:01:43.687 align:center
הוא לא נראה חף מפשע כשעצרו אותו.

00:01:43.770 --> 00:01:45.272 align:center
אף אחד לא נראה חף מפשע באזיקים.

00:01:45.355 --> 00:01:48.901 align:center
כמו שאמרתי, ייתכן שזה היה
מישהו אחר לגמרי. או טעות.

00:01:48.984 --> 00:01:50.360 align:center
רצח הוא תמיד טעות.

00:01:50.444 --> 00:01:53.155 align:center
אין לעשות דבר
שאי אפשר לדבר עליו אחרי ארוחת הערב.

00:01:53.989 --> 00:01:54.948 align:center
אוסקר ויילד אמר את זה.

00:01:55.949 --> 00:01:57.159 align:center
מה?

00:01:57.242 --> 00:01:58.243 align:center
אני אומרת לכן.

00:01:58.744 --> 00:02:01.455 align:center
פול תפס אותם, המצב התחמם.

00:02:01.538 --> 00:02:03.874 align:center
לפול יש את המלצרית השרמוטה שלו,
למה שיהיה אכפת לו?

00:02:03.957 --> 00:02:06.793 align:center
גברים הם טריטוריאליים.
קוד של החבר'ה. לא משנה.

00:02:06.877 --> 00:02:09.670 align:center
אז התיאוריה שלך היא
שקופ שכב עם סאם בבית שלה,

00:02:09.755 --> 00:02:12.591 align:center
בלי לתת לעובדה שהיא נמצאת
320 ק"מ משם להרתיע אותו,

00:02:12.674 --> 00:02:16.178 align:center
ובזמן שהם הגדירו מחדש את חוקי הפיזיקה
בחגיגת הזיונים בטווח רחוק הזו,

00:02:16.261 --> 00:02:19.181 align:center
פול, שכבר לא גר שם,
תפס אותם בכל זאת.

00:02:19.264 --> 00:02:21.099 align:center
ובתסריט הזה שהמצאת,

00:02:21.183 --> 00:02:23.268 align:center
קופ, שלא השתמש באקדח מימיו,

00:02:23.352 --> 00:02:28.357 align:center
החזיק אקדח שלא היה בבעלותו מעולם
או שהאקדח היה לידו כי הוא…

00:02:28.440 --> 00:02:30.943 align:center
- כי הוא לא לבש מכנסיים לכאורה.
- לא אמרתי שיש לי את כל התשובות.

00:02:31.026 --> 00:02:32.653 align:center
הם היו יזיזים.

00:02:33.153 --> 00:02:34.905 align:center
לא הורגים בגלל יזיז.

00:02:34.988 --> 00:02:36.406 align:center
את לא יודעת שזה לא היה יותר מזה.

00:02:36.490 --> 00:02:38.075 align:center
קופ לא מאוהב בסמנתה לוויט.

00:02:38.158 --> 00:02:39.409 align:center
איך את יודעת?

00:02:40.160 --> 00:02:41.453 align:center
כי הוא עוד מאוהב במל.

00:02:42.621 --> 00:02:47.292 align:center
אם קופ כבר היה הורג מישהו,
הוא היה הורג את ניק מזמן,

00:02:47.376 --> 00:02:48.585 align:center
אבל הוא לא עשה זאת. אתן יודעות למה?

00:02:48.669 --> 00:02:50.754 align:center
כי קופ אינו רוצח.

00:02:50.838 --> 00:02:53.382 align:center
כל המצב הזה פשוט מוגזם.

00:02:53.465 --> 00:02:58.220 align:center
הוא פשוט עמד שם, בהלוויה,

00:02:58.303 --> 00:03:00.430 align:center
כאילו שהכול בסדר גמור.

00:03:00.514 --> 00:03:01.932 align:center
כי הוא לא עשה את זה.

00:03:02.015 --> 00:03:02.850 align:center
ברור.

00:03:06.395 --> 00:03:07.646 align:center
או שהוא סוציופת.

00:03:08.146 --> 00:03:10.983 align:center
בסדר, סוז, את רצינית? מה…

00:03:12.734 --> 00:03:14.903 align:center
נלך לאירוע ההתרמה למלחמה בסרטן
של הזוג מילר בכל זאת?

00:03:14.987 --> 00:03:16.864 align:center
- בהחלט. ברור.
- כן.

00:05:42.551 --> 00:05:43.844 align:center
מר קופר.

00:05:44.928 --> 00:05:46.180 align:center
מר קופר.

00:05:47.514 --> 00:05:48.724 align:center
אנדרו קופר.

00:05:49.933 --> 00:05:50.934 align:center
כן, כבודו.

00:05:51.018 --> 00:05:53.729 align:center
האם התייעצת עם עורכת הדין שלך

00:05:53.812 --> 00:05:55.272 align:center
ואתה מבין את האישום נגדך?

00:05:55.355 --> 00:05:56.231 align:center
כן, כבודו.

00:05:56.315 --> 00:05:57.816 align:center
ואתה טוען שאתה חף מפשע.

00:05:57.900 --> 00:05:59.610 align:center
- כן, כבודו.
- רשמתי לפניי.

00:05:59.693 --> 00:06:03.071 align:center
עורכי דין, גשו לפקיד שלי בחדר הסמוך
כדי לקבוע תאריך למשפט.

00:06:03.155 --> 00:06:05.490 align:center
הערבות תהיה 250,000 דולר.

00:06:31.892 --> 00:06:32.893 align:center
אז מה קורה עכשיו?

00:06:32.976 --> 00:06:36.021 align:center
השופט ווד ייתן לנו בערך חודש
לגילוי ראיות לפני המשפט.

00:06:36.104 --> 00:06:38.982 align:center
התובע פראייר, בטח נוכל לסגור עסקה.

00:06:39.066 --> 00:06:40.025 align:center
אני לא רוצה עסקה.

00:06:40.108 --> 00:06:41.068 align:center
איך שאתה רוצה.

00:06:41.151 --> 00:06:43.237 align:center
- לא הרגתי אותו, קאט.
- לא שאלתי.

00:06:43.320 --> 00:06:44.947 align:center
למה פאקינג לא?

00:06:47.157 --> 00:06:48.200 align:center
אתה יכול לתת לנו רגע?

00:06:53.455 --> 00:06:55.374 align:center
למה לא שאלת? למה?

00:06:55.457 --> 00:06:56.500 align:center
כי זה לא משנה.

00:06:56.583 --> 00:06:58.877 align:center
הפלילו אותי, בסדר?

00:06:58.961 --> 00:07:00.963 align:center
אני אומר לך. המון אנשים שנאו את פול.

00:07:01.046 --> 00:07:03.799 align:center
ייתכן שזו הייתה סאם, ייתכן שזה היה
כל אדם שגילה שיש בינינו קשר.

00:07:04.299 --> 00:07:06.552 align:center
אני השעיר לעזאזל המושלם.

00:07:06.635 --> 00:07:08.053 align:center
לא כך מנצחים במשפטים בעולם האמיתי.

00:07:08.136 --> 00:07:09.513 align:center
- אז איך?
- מסורתית,

00:07:09.596 --> 00:07:11.014 align:center
לא על ידי סחיטת עורכת הדין שלך.

00:07:12.057 --> 00:07:16.103 align:center
שמע, נכרסם בראיות שלהם,
נתקוף אותם על אי-מילוי נהלים,

00:07:16.186 --> 00:07:18.689 align:center
על שרשרת משמורת, על אמינות העדים,
על עדויות מומחים,

00:07:18.772 --> 00:07:21.149 align:center
ואם נעשה זאת היטב, ניצור ספק סביר.

00:07:21.233 --> 00:07:22.776 align:center
ואת חושבת שאת יכולה לעשות את כל זה?

00:07:22.860 --> 00:07:24.653 align:center
האקדח במכונית שלך יקשה עליי.

00:07:24.736 --> 00:07:26.029 align:center
קאט.

00:07:26.113 --> 00:07:27.698 align:center
אני לא מפסידה, קופ.

00:07:31.326 --> 00:07:32.661 align:center
הערבות שלך טופלה.

00:07:32.744 --> 00:07:34.997 align:center
אכין גילוי מקדים עד יום חמישי.

00:07:35.080 --> 00:07:37.624 align:center
בינתיים, לכל הרוחות,
תשתדל לא להסתבך בצרות.

00:08:02.566 --> 00:08:04.276 align:center
יש סיכוי שאקבל את המכונית
שמתאימה למפתחות האלה?

00:08:20.876 --> 00:08:21.877 align:center
אנדי.

00:08:28.967 --> 00:08:30.052 align:center
תודה, אבא.

00:08:52.157 --> 00:08:54.493 align:center
כאן. הנחתי שתהיה רעב.

00:08:54.576 --> 00:08:56.495 align:center
הכנתי לך כריך הודו.

00:08:58.372 --> 00:09:01.959 align:center
אני לא יודע מה אתה אוכל כיום,
אבל זה היה הכריך האהוב עליך פעם.

00:09:12.344 --> 00:09:13.595 align:center
יהיה בסדר.

00:09:14.179 --> 00:09:15.556 align:center
אבא, אני לא בטוח.

00:09:20.561 --> 00:09:23.230 align:center
בוא ניקח אותך הביתה.

00:09:24.147 --> 00:09:26.942 align:center
נראה שאתה זקוק למקלחת ולתנומה.

00:09:29.152 --> 00:09:30.237 align:center
תוריד אותי אצל מל.

00:09:45.294 --> 00:09:46.378 align:center
אתה רוצה שאמתין כאן?

00:09:46.461 --> 00:09:47.963 align:center
לא. אני אסתדר.

00:09:48.922 --> 00:09:51.133 align:center
היי, מאיפה השגת כסף לערבות?

00:09:51.216 --> 00:09:52.217 align:center
מקרן הפנסיה שלי.

00:09:53.177 --> 00:09:56.597 align:center
אבא, אתה תשלם הון במסים.

00:09:57.306 --> 00:09:58.515 align:center
זה המצב.

00:10:00.267 --> 00:10:02.227 align:center
בסדר. אחזיר לך את הכסף.

00:10:03.061 --> 00:10:06.815 align:center
היי, הייתי אומר שיש לך
דברים חשובים יותר לטפל בהם.

00:10:34.927 --> 00:10:35.886 align:center
מה אתה עושה כאן?

00:10:35.969 --> 00:10:36.970 align:center
יום שלישי היום.

00:10:39.431 --> 00:10:42.851 align:center
בחייך, מל. אני רק רוצה לדבר עם הילדים.

00:10:43.977 --> 00:10:45.103 align:center
- על מה?
- לא יודע.

00:10:45.187 --> 00:10:46.522 align:center
אולי כדי לשאול איך היה בבית הספר.

00:10:46.605 --> 00:10:48.649 align:center
אולי כדי להגיד להם שאבא שלהם אינו רוצח.

00:10:49.399 --> 00:10:51.318 align:center
- בחייך, מל. את מכירה אותי.
- בחייך?

00:10:51.401 --> 00:10:53.237 align:center
את יודעת שלא הייתי עושה דבר כזה.

00:10:53.320 --> 00:10:54.488 align:center
אני לא יודעת שום דבר.

00:10:56.448 --> 00:10:58.700 align:center
אני לא יודעת מה עשית.
אני לא יודעת את מי זיינת.

00:10:58.784 --> 00:10:59.952 align:center
- אני לא יודעת למה…
- את רצינית?

00:11:00.035 --> 00:11:03.455 align:center
לפני כמה ימים הילדים שלך ואני
ראינו אותך חוטף מכות רצח.

00:11:04.581 --> 00:11:06.416 align:center
אני רק יודעת שעצרו אותך על רצח.

00:11:09.419 --> 00:11:11.421 align:center
אז עד שאדע שזה לא נכון,

00:11:11.505 --> 00:11:13.090 align:center
אני לא רוצה שתהיה בקרבתם.

00:11:13.173 --> 00:11:14.466 align:center
הם עברו מספיק בשבילך.

00:11:28.564 --> 00:11:30.357 align:center
זה היה הבית שלי פעם.

00:11:32.609 --> 00:11:35.112 align:center
זה היה כל עולמי פעם.

00:11:39.950 --> 00:11:40.909 align:center
מדהים לגלות

00:11:40.993 --> 00:11:44.162 align:center
כמה פעמים אותו דבר ארור
יכול לשבור לך את הלב.

00:11:49.376 --> 00:11:50.586 align:center
הלו?

00:11:50.669 --> 00:11:51.753 align:center
הלו?

00:11:53.046 --> 00:11:54.173 align:center
חזרת מוקדם.

00:11:55.215 --> 00:11:59.011 align:center
חשבתי שאם אדחוף הכול לערמות,
הבית ייראה נקי יותר,

00:11:59.094 --> 00:12:03.348 align:center
אבל אז מצאתי תקליטים ישנים ו…
כן, זה הרבה לעכל.

00:12:05.309 --> 00:12:06.310 align:center
איך אתה מרגיש?

00:12:06.935 --> 00:12:08.937 align:center
כאילו עברתי לילה בכלא. מה איתך?

00:12:09.980 --> 00:12:11.398 align:center
אתה יודע, כרגיל.

00:12:12.399 --> 00:12:16.278 align:center
טוב, בואי נביא כמה שקיות זבל
ונתחיל לסדר פה.

00:12:16.778 --> 00:12:17.779 align:center
בסדר.

00:12:18.780 --> 00:12:21.658 align:center
כדאי שנתחיל במרתף
כי השוטרים הפכו אותו לגמרי.

00:12:39.676 --> 00:12:42.804 align:center
אילו השוטרים היו מוצאים את הכסף,
זה היה עולה בחקירה.

00:12:43.931 --> 00:12:47.309 align:center
לא היה לי זמן להרהר באירוניה
שטמונה בעובדה ששדדו אותי.

00:12:47.809 --> 00:12:49.353 align:center
רק רציתי את הכסף שלי חזרה.

00:12:51.939 --> 00:12:53.732 align:center
היי. איפה היא?

00:12:53.815 --> 00:12:56.360 align:center
- היא עסוקה. היי!
- לו! לו!

00:12:56.443 --> 00:12:57.528 align:center
היא לא רוצה לפגוש אותך, בנאדם.

00:12:57.611 --> 00:12:58.862 align:center
נראה לך שאני שם זין?

00:12:59.571 --> 00:13:00.906 align:center
אתה פאקינג עושה צחוק?

00:13:00.989 --> 00:13:01.990 align:center
קדימה.

00:13:02.491 --> 00:13:04.243 align:center
- קדימה!
- כן

00:13:04.326 --> 00:13:05.827 align:center
מה אתה מתכוון לעשות בזה?

00:13:05.911 --> 00:13:07.371 align:center
תניח את זה, קופ.

00:13:08.580 --> 00:13:10.999 align:center
תיכנס. נדבר כמו בני אדם.

00:13:12.251 --> 00:13:13.252 align:center
קח.

00:13:18.924 --> 00:13:20.425 align:center
יש לי חמש דקות.

00:13:20.509 --> 00:13:23.720 align:center
- יש לי צלי על האש.
- שדדת אותי?

00:13:27.266 --> 00:13:29.017 align:center
אני לא שודדת אנשים.

00:13:29.643 --> 00:13:32.688 align:center
אני יושבת כאן בכיסא שלי
ואנשים כמוך מביאים לי דברים.

00:13:32.771 --> 00:13:34.189 align:center
הכסף שלי נעלם.

00:13:34.273 --> 00:13:36.942 align:center
אתה בעסקי המזומנים. זה קורה.

00:13:39.069 --> 00:13:42.322 align:center
- כריסטיאן?
- כריסטיאן תבע את ליטרת הבשר שלו.

00:13:42.406 --> 00:13:44.533 align:center
- אמרת לו איפה למצוא אותי.
- נכון.

00:13:45.367 --> 00:13:47.536 align:center
אחרי ששכנעתי אותו לא להרוג אותך.

00:13:47.619 --> 00:13:49.121 align:center
זה מה שהיה קורה.

00:13:49.204 --> 00:13:51.540 align:center
לפי מה שאני רואה, יצאת בזול.

00:13:51.623 --> 00:13:53.625 align:center
- יכולת להזהיר אותי.
- הזהרתי.

00:13:53.709 --> 00:13:57.462 align:center
אמרתי לך לא להתעסק באמנות,
אבל אתה שומע רק מה שאתה רוצה לשמוע.

00:13:57.546 --> 00:13:59.423 align:center
יש כללים במשחק הזה.

00:13:59.506 --> 00:14:01.091 align:center
אתה צריך ללמוד אותם.

00:14:01.175 --> 00:14:03.343 align:center
השפלת את כריסטיאן.

00:14:03.427 --> 00:14:05.012 align:center
הוא הגיב.

00:14:05.095 --> 00:14:06.722 align:center
פעולה, תגובה.

00:14:06.805 --> 00:14:08.432 align:center
נפתח דף חדש. הוא יסכים לעשות עסקים עכשיו,

00:14:08.515 --> 00:14:11.268 align:center
אבל לפי מה ששמעתי,
יש לך בעיות גדולות יותר.

00:14:12.895 --> 00:14:16.190 align:center
ובדיוק כשהתחלת להפגין פוטנציאל אמיתי.

00:14:19.234 --> 00:14:20.444 align:center
הצלי שלי נשרף.

00:14:21.028 --> 00:14:22.487 align:center
היי, לא הרגתי אף אחד.

00:14:24.448 --> 00:14:27.075 align:center
זה עלוב אפילו יותר.

00:14:28.619 --> 00:14:29.995 align:center
אל תחזור לכאן.

00:15:02.236 --> 00:15:03.278 align:center
מה המצב, פליקס?

00:15:03.779 --> 00:15:05.447 align:center
אקוודור נותנים לנו בראש.

00:15:06.949 --> 00:15:08.700 align:center
זה הכסף שצ'יבו חייב לך.

00:15:17.042 --> 00:15:18.043 align:center
זה טוב.

00:15:19.962 --> 00:15:21.797 align:center
לא ידעתי שעקרות בית מרוויחות היטב כל כך.

00:15:21.880 --> 00:15:23.841 align:center
אוכל להשיג לך עבודה אם אתה מעוניין.

00:15:27.928 --> 00:15:28.929 align:center
הכול בסדר בינינו?

00:15:30.681 --> 00:15:31.557 align:center
עד הפעם הבאה.

00:15:31.640 --> 00:15:32.474 align:center
לא.

00:15:32.558 --> 00:15:33.725 align:center
שום פעם הבאה.

00:15:33.809 --> 00:15:35.310 align:center
צ'יבו לא יעבוד אצלך שוב.

00:15:38.021 --> 00:15:40.691 align:center
נתת לי תיק מלא בכסף
ואת חושבת שאת יכולה לדבר אליי כך?

00:15:41.441 --> 00:15:42.276 align:center
בחייך, פליקס.

00:15:42.359 --> 00:15:44.236 align:center
החלפתי לך חיתולים.

00:15:45.487 --> 00:15:47.948 align:center
דברי אליי בזהירות.

00:15:49.950 --> 00:15:51.660 align:center
כך אני מדברת כשאני זהירה.

00:15:58.041 --> 00:15:59.751 align:center
תמסור ד"ש לאימא שלך.

00:16:05.507 --> 00:16:07.217 align:center
היי. את בסדר?

00:16:09.219 --> 00:16:15.392 align:center
אני פשוט מרגישה שבדיוק
הפסיקו לבהות בנו בגלל הקטע בינינו

00:16:15.475 --> 00:16:16.476 align:center
ועכשיו זה קורה.

00:16:16.560 --> 00:16:17.603 align:center
תזקפי ראש.

00:16:17.686 --> 00:16:19.229 align:center
לא עשית שום דבר רע.

00:16:20.731 --> 00:16:22.691 align:center
אני מרגישה שלא הייתי אמורה
לשלוח אותם לבית הספר.

00:16:22.774 --> 00:16:24.526 align:center
לא שלחנו אותם. הם הלכו.

00:16:24.610 --> 00:16:25.986 align:center
זה בית קפה.

00:16:26.486 --> 00:16:28.280 align:center
תאר לעצמך את התחושה בתיכון.

00:16:29.656 --> 00:16:31.533 align:center
אגיד להם שהם יכולים לחזור הביתה.

00:16:31.617 --> 00:16:33.785 align:center
אם הם צריכים לחזור הביתה,
הם יחזרו הביתה.

00:16:43.128 --> 00:16:46.256 align:center
אה, תשמעי, זה לוקח זמן רב מדי.
בואי נלך לפיל'ס.

00:16:46.340 --> 00:16:47.591 align:center
התור שלנו כמעט הגיע.

00:16:47.674 --> 00:16:51.094 align:center
ואז נחכה עוד עשר דקות לקפה הדפוק.
בואי נלך.

00:16:51.178 --> 00:16:52.596 align:center
אני מעריכה את זה.

00:16:52.679 --> 00:16:54.473 align:center
היא כאן. כן.

00:16:55.557 --> 00:16:56.850 align:center
נתראה אחר כך.

00:17:00.437 --> 00:17:01.438 align:center
אני פשוט…

00:17:02.731 --> 00:17:06.276 align:center
אני לא יודעת איך להתחיל לפרום את זה.

00:17:06.359 --> 00:17:07.944 align:center
אני… אני יודעת שזה מורכב, אבל…

00:17:08.028 --> 00:17:09.070 align:center
זה באמת מורכב?

00:17:10.239 --> 00:17:11.740 align:center
- כן.
- את מזדיינת עם קופ.

00:17:12.699 --> 00:17:13.825 align:center
אני מזדיינת עם ניק.

00:17:13.909 --> 00:17:15.536 align:center
אולי כדאי שאת תזדייני עם ניק
ואני אזדיין עם מישהו אחר…

00:17:15.618 --> 00:17:17.871 align:center
- זה מה שהסקת מכל זה?
- כי כך מתנהגים כאן.

00:17:17.954 --> 00:17:19.705 align:center
מל, קופ רצח את בעלי.

00:17:19.790 --> 00:17:20.832 align:center
הוא לא רצח אף אחד.

00:17:20.915 --> 00:17:22.125 align:center
את לא יודעת.

00:17:22.209 --> 00:17:23.585 align:center
הוא היה במצב אפל מאוד.

00:17:25.002 --> 00:17:27.422 align:center
זה שהזדיינת עם הגרוש שלי
לא אומר שאת מומחית בו.

00:17:27.506 --> 00:17:29.550 align:center
אני מבינה שקשה לך להשלים עם זה,

00:17:29.633 --> 00:17:30.968 align:center
אבל קופ ואני היינו קרובים מאוד.

00:17:31.051 --> 00:17:32.386 align:center
- כן?
- כן.

00:17:32.469 --> 00:17:36.098 align:center
בדיוק שכבתי איתו,
אז אולי לא הייתם קרובים כמו שחשבת.

00:17:36.181 --> 00:17:38.559 align:center
- סליחה, מה?
- בתים מזכוכית, ניק.

00:17:38.642 --> 00:17:40.394 align:center
מה זה פאקינג אמור להביע?

00:17:41.353 --> 00:17:43.230 align:center
- אז למה את כועסת עליי כל כך?
- לא ייאמן.

00:17:43.313 --> 00:17:44.982 align:center
מה? שיקרת לי!

00:17:45.065 --> 00:17:46.567 align:center
פחדתי להגיד לך.

00:17:46.650 --> 00:17:48.068 align:center
- יש הבדל.
- יש סיבה

00:17:48.151 --> 00:17:49.820 align:center
- שפחדת לספר לי.
- אפשר ללכת לדבר במקום אחר בבקשה?

00:17:49.903 --> 00:17:51.405 align:center
למה פחדת להגיד לי?

00:17:51.488 --> 00:17:53.866 align:center
מל, אני עדיין חברה שלך.

00:17:53.949 --> 00:17:55.993 align:center
את לא חברה שלי. את אלמנה תאבת בצע

00:17:56.076 --> 00:17:58.453 align:center
שמנסה לחלוב כל טיפת סימפתיה אפשרית

00:17:58.537 --> 00:18:00.080 align:center
על בעל מת שפאקינג שנאת.

00:18:01.081 --> 00:18:02.082 align:center
אוי, שיט.

00:18:03.542 --> 00:18:04.710 align:center
לא, מל.

00:18:04.793 --> 00:18:07.045 align:center
- לכי תזדייני!
- מל, תפסיקי, בבקשה.

00:18:12.718 --> 00:18:14.094 align:center
- ניק.
- לכי תזדייני, מל.

00:18:24.730 --> 00:18:25.731 align:center
דלת?

00:18:29.151 --> 00:18:30.152 align:center
באתי לפה איתך.

00:18:31.653 --> 00:18:32.654 align:center
תתקשרי לקופ.

00:18:51.465 --> 00:18:52.716 align:center
מה? במה את צופה?

00:18:53.759 --> 00:18:54.760 align:center
מה? זה אבא שלי?

00:18:57.012 --> 00:18:59.056 align:center
לא, זו אימא שלך.

00:19:01.725 --> 00:19:03.936 align:center
סימפתיה אפשרית
על בעל מת שפאקינג שנאת.

00:19:04.019 --> 00:19:05.229 align:center
אוי, שיט.

00:19:06.855 --> 00:19:08.232 align:center
לא, מל.

00:19:08.315 --> 00:19:09.566 align:center
- לכי תזדייני.
- מל.

00:19:35.008 --> 00:19:36.009 align:center
ראית את הסרטון?

00:19:36.635 --> 00:19:37.636 align:center
כן.

00:19:40.514 --> 00:19:41.890 align:center
אבא שלי משוחרר בערבות,

00:19:42.933 --> 00:19:45.102 align:center
אימא שלי הולכת מכות בבתי קפה.

00:19:46.395 --> 00:19:48.981 align:center
הצד החיובי הוא שיהיה לך
נושא מעולה לחיבור לקולג'.

00:19:52.985 --> 00:19:54.778 align:center
אם זה מנחם אותך,

00:19:55.362 --> 00:19:58.198 align:center
ההורים של כולם דפוקים ברמה כזו או אחרת.

00:20:00.325 --> 00:20:01.785 align:center
אבל הקטע הוא שאתה לא דפוק.

00:20:04.204 --> 00:20:05.205 align:center
פגשת אותי?

00:20:12.045 --> 00:20:14.339 align:center
אני מצטער, חשבתי שאת…

00:20:14.423 --> 00:20:15.424 align:center
אידיוט.

00:20:35.569 --> 00:20:37.487 align:center
אלי. מה נסגר?

00:20:37.571 --> 00:20:39.698 align:center
מצאתי את זה כשניקיתי.

00:20:40.699 --> 00:20:41.700 align:center
זה שלך.

00:20:42.618 --> 00:20:44.286 align:center
החלטתי להביא לך את זה.

00:20:44.912 --> 00:20:46.830 align:center
זה אצלך כבר 15 שנה.

00:20:47.623 --> 00:20:48.707 align:center
כן.

00:20:48.790 --> 00:20:50.250 align:center
חשבתי שנוכל גם לדבר.

00:20:51.001 --> 00:20:53.795 align:center
לא. לא כאן. תתקשרי אליי.

00:20:53.879 --> 00:20:55.380 align:center
התקשרתי אליך.

00:20:55.964 --> 00:20:57.007 align:center
ושלחתי הודעות.

00:20:58.300 --> 00:20:59.718 align:center
אלי, יש לי משפחה.

00:21:00.302 --> 00:21:01.929 align:center
אני לא יכול לדבר מתי שבא לי.

00:21:02.012 --> 00:21:04.139 align:center
את מעמידה אותי במצב לא נעים בכלל.

00:21:06.433 --> 00:21:07.643 align:center
טוב,

00:21:08.644 --> 00:21:10.020 align:center
אתה רוצה את התקליט שלך חזרה?

00:21:10.521 --> 00:21:11.480 align:center
מה?

00:21:11.563 --> 00:21:13.607 align:center
לא, שמרי את הפאקינג תקליט, רק…

00:21:14.691 --> 00:21:15.734 align:center
אני אתקשר אלייך.

00:21:16.527 --> 00:21:17.819 align:center
אבל אל תבואי לכאן שוב.

00:21:44.638 --> 00:21:47.015 align:center
סאלי, זוכר שהבטחתי שאותך אהרוג אחרון?

00:21:47.099 --> 00:21:48.934 align:center
כן, מטריקס! הבטחת!

00:21:49.017 --> 00:21:49.977 align:center
שיקרתי.

00:21:55.649 --> 00:21:57.025 align:center
אז עכשיו אין לך מכונית?

00:22:06.618 --> 00:22:08.370 align:center
ניק. מה אתה עושה כאן?

00:22:08.996 --> 00:22:12.332 align:center
בכל פעם שאני מתאפסת,
אחד מהם דופק לי את החיים.

00:22:12.833 --> 00:22:15.294 align:center
- מה הפאקינג בעיה שלהם?
- כן.

00:22:15.377 --> 00:22:18.589 align:center
מפחיד לקלוט שאת המבוגרת.

00:22:18.672 --> 00:22:21.049 align:center
אבל זה לא נכון. זה מה שאני אומרת.

00:22:21.133 --> 00:22:23.385 align:center
אני עוד צריכה שהם יהיו ההורים שלי, לעזאזל.

00:22:24.219 --> 00:22:27.598 align:center
נשמע שהם עסוקים מדי בדרמות שלהם
כדי לעשות את העבודה.

00:22:27.681 --> 00:22:30.601 align:center
ושיזדיינו כל האנשים האלה
שפשוט מניחים שהוא אשם.

00:22:31.101 --> 00:22:33.896 align:center
אבא שלי אמנם דפוק,
אבל הוא לא רוצח. אלוהים!

00:22:38.108 --> 00:22:39.526 align:center
- מה?
- מה?

00:22:40.319 --> 00:22:41.820 align:center
- מה?
- הוא לא עשה את זה.

00:22:42.321 --> 00:22:45.240 align:center
טבעי לחלוטין שאת מרגישה כך,

00:22:45.324 --> 00:22:46.950 align:center
אבל את הרי לא בטוחה בזה.

00:22:47.034 --> 00:22:47.951 align:center
אני מכירה את אבא שלי.

00:22:48.035 --> 00:22:49.745 align:center
אני פשוט חושב שחשוב שתביני

00:22:49.828 --> 00:22:53.165 align:center
למה יש אנשים שחושבים שהוא אשם.

00:22:53.248 --> 00:22:55.167 align:center
הוא זיין את אשתו של הבחור.

00:22:55.250 --> 00:22:56.960 align:center
בסדר, אפשר בבקשה לא לדבר
על הזיונים של אבא שלי?

00:22:57.044 --> 00:22:59.838 align:center
השוטרים לא היו עוצרים
בחור לבן ועשיר כמו אבא שלך

00:22:59.922 --> 00:23:01.798 align:center
- אילולא היו ראיות מסוימות.
- אתה לא רציני.

00:23:01.882 --> 00:23:04.593 align:center
חוץ מזה, יש לו עבר של אלימות.

00:23:04.676 --> 00:23:05.844 align:center
הוא לא אלים בכלל.

00:23:07.513 --> 00:23:09.139 align:center
הוא נתן לי אגרוף בזין.

00:23:11.683 --> 00:23:12.684 align:center
לא ייאמן.

00:23:13.685 --> 00:23:14.686 align:center
בחייך.

00:23:14.770 --> 00:23:16.522 align:center
- היי, הוא אבא שלך.
- פנה לי את הדרך.

00:23:16.605 --> 00:23:20.776 align:center
את תומכת בו, אני תומך בך. תסמכי עליי.

00:23:20.859 --> 00:23:22.945 align:center
כן, לסמוך על סטודנט שיוצא עם תיכוניסטית.

00:23:23.028 --> 00:23:25.405 align:center
- פנה לי את הדרך.
- טורי, תפסיקי להיות דרמה קווין…

00:23:41.922 --> 00:23:43.632 align:center
- היי. לטורי?
- כן.

00:24:06.321 --> 00:24:07.906 align:center
היי, אני מצטער על הפרצוף שלך.

00:24:08.407 --> 00:24:11.535 align:center
זה בסדר. ייתכן בהחלט שזה הגיע לי.

00:24:12.411 --> 00:24:13.412 align:center
כן.

00:24:17.457 --> 00:24:18.458 align:center
פתוח!

00:24:23.046 --> 00:24:24.298 align:center
ניק, מה אתה עושה כאן?

00:24:25.382 --> 00:24:27.050 align:center
באתי לתת לקופ אגרוף בפנים.

00:24:27.134 --> 00:24:28.468 align:center
גם אני.

00:24:29.136 --> 00:24:31.972 align:center
לא. בולשיט. היד הטובה שלך במתלה.

00:24:32.556 --> 00:24:34.099 align:center
כאילו שהייתי מבזבז עליך את היד הטובה שלי.

00:24:37.561 --> 00:24:39.313 align:center
רבותיי, בהתחשב בנסיבות,

00:24:39.396 --> 00:24:43.192 align:center
אני מציע שנצא ונשתכר כמו שצריך.

00:25:12.304 --> 00:25:14.223 align:center
כן, הערב הזה מדהים.

00:25:18.810 --> 00:25:20.062 align:center
זה קורה בכל מקום שאנחנו הולכים אליו.

00:25:20.812 --> 00:25:22.981 align:center
אתה לא תוהה למה הוא תמיד במצב רוח טוב?

00:25:23.065 --> 00:25:23.899 align:center
זו הסיבה.

00:25:24.483 --> 00:25:26.777 align:center
- אז דיברתם על זה?
- בכלל לא.

00:25:26.860 --> 00:25:28.946 align:center
אבל אין לי עודף חברים לאחרונה.

00:25:29.029 --> 00:25:30.697 align:center
אולי כדאי שתפסיק לגרום להם להידרס.

00:25:36.078 --> 00:25:39.831 align:center
אני חייב להגיד שהאלכוהול
משתלב היטב עם הוויקודין שלי.

00:25:39.915 --> 00:25:41.625 align:center
בסדר. סלחו לי.

00:25:41.708 --> 00:25:42.709 align:center
בסדר, חברים.

00:25:43.210 --> 00:25:44.461 align:center
- אוי, לא.
- בבקשה.

00:25:44.545 --> 00:25:45.671 align:center
השוטים מהן.

00:25:45.754 --> 00:25:47.214 align:center
- תודה, גבירותיי.
- שלום, גבירותיי.

00:25:47.297 --> 00:25:48.507 align:center
שלום. תודה.

00:25:49.174 --> 00:25:50.801 align:center
הרימו את הכוסות ורוקנו אותן.

00:25:50.884 --> 00:25:52.135 align:center
בסדר. קדימה.

00:25:54.263 --> 00:25:55.264 align:center
בהחלט.

00:25:55.764 --> 00:25:56.849 align:center
ראוי.

00:25:56.932 --> 00:25:58.559 align:center
היי, בי, סיפרת לקופ על ההימורים?

00:25:59.393 --> 00:26:00.435 align:center
לא.

00:26:00.519 --> 00:26:02.938 align:center
- סליחה, מה?
- זה יישמע גרוע משזה באמת.

00:26:03.021 --> 00:26:04.731 align:center
- יש הימורים אם קופ יורשע.
- וואו.

00:26:04.815 --> 00:26:07.359 align:center
האמת היא שכשהוא אומר את זה בקול רם
זה נשמע די פאקינג גרוע.

00:26:07.442 --> 00:26:09.403 align:center
בסדר. מה יחס ההימורים?

00:26:09.486 --> 00:26:11.822 align:center
אני לא יודע. אתה חבר שלי. לא התערבתי בזה.

00:26:11.905 --> 00:26:14.408 align:center
- ברני?
- מה? אני עם ניק.

00:26:16.118 --> 00:26:18.328 align:center
- בסדר, אבל הימרתי על חף מפשע.
- בבקשה.

00:26:18.412 --> 00:26:19.955 align:center
אבל ריככתי את ההימור בספק סביר.

00:26:20.038 --> 00:26:22.332 align:center
- מהלך נבון.
- ג'ולס הימרה שתורשע ברצח מדרגה ראשונה.

00:26:22.416 --> 00:26:24.084 align:center
- אלוהים.
- יש לה ביצים.

00:26:24.168 --> 00:26:27.754 align:center
- קופ. אני לא מאמין.
- אלוהים אדירים.

00:26:27.838 --> 00:26:28.797 align:center
תראו מי צץ פתאום.

00:26:28.881 --> 00:26:31.175 align:center
היי, קופ. נפלא לפגוש אותך.

00:26:31.258 --> 00:26:32.176 align:center
מה שלומך?

00:26:32.259 --> 00:26:33.886 align:center
אלוהים אדירים. אתה ניק ברנדס.

00:26:33.969 --> 00:26:36.054 align:center
- נכון.
- טובי וג'וש היו עובדים שלי פעם.

00:26:36.138 --> 00:26:38.307 align:center
והמקום נעשה אסון מוחלט מאז שעזבת, אחי.

00:26:38.390 --> 00:26:39.808 align:center
אוי, בחייכם. אין מצב שזה נכון.

00:26:39.892 --> 00:26:41.143 align:center
לא, הוא פאקינג רציני, אחי.

00:26:41.226 --> 00:26:43.312 align:center
אני לא יודע מה שמעת, אבל רומא נשרפת.

00:26:43.395 --> 00:26:44.605 align:center
השווייצרים מאיימים לעזוב.

00:26:44.688 --> 00:26:45.522 align:center
- באמת?
- לגמרי.

00:26:45.606 --> 00:26:47.524 align:center
ג'ק מתחרפן מזה לגמרי.

00:26:47.608 --> 00:26:48.775 align:center
אחי, זה אדיר.

00:26:48.859 --> 00:26:50.068 align:center
לבשתי את המספר שלך בקולג'.

00:26:50.152 --> 00:26:52.029 align:center
- כן, נהגת לשחק?
- כן, דיביזיה שלישית, אחי.

00:26:52.112 --> 00:26:53.488 align:center
אני לבן מאוד.

00:26:53.572 --> 00:26:56.909 align:center
אבל קניתי שתי פאקינג אסלות שלך.
הן שינו את חיי.

00:26:57.743 --> 00:26:58.827 align:center
תותח.

00:26:59.870 --> 00:27:02.372 align:center
אפשר לקבל מלצרית? נקנה לבני זונות האלה

00:27:02.456 --> 00:27:03.457 align:center
- משקאות.
- חברים.

00:27:03.540 --> 00:27:04.833 align:center
- תמשיכו להזרים…
- היי.

00:27:06.210 --> 00:27:09.588 align:center
אני מבין לפי ההתנהגות הכללית שלכם
שהסנפתם קוקאין.

00:27:14.843 --> 00:27:16.678 align:center
כן, זה טוב.

00:27:16.762 --> 00:27:19.515 align:center
כלומר, אני חושב שאוכל להתגבר
על העובדה שהיא בגדה בי,

00:27:19.598 --> 00:27:23.310 align:center
אבל אני כמעט מרגיש שהיא כועסת עליי
שבגדה בי, אתן מבינות?

00:27:23.393 --> 00:27:24.561 align:center
כן.

00:27:25.062 --> 00:27:27.523 align:center
היי, טיפלת כבר באישום ברצח, אחי?

00:27:28.148 --> 00:27:29.149 align:center
אני עובד על זה.

00:27:29.233 --> 00:27:31.360 align:center
אוון ישב בכלא
שישה חודשים על העלמת מס.

00:27:31.443 --> 00:27:33.654 align:center
אלה היו תשעה חודשים
וזה היה פאקינג שווה את זה.

00:27:34.154 --> 00:27:36.823 align:center
זה היה באוטיסוויל שזה ממש כמו מחנה קיץ.

00:27:37.324 --> 00:27:38.534 align:center
כן, התאמנתי בטניס

00:27:38.617 --> 00:27:40.953 align:center
וכשיצאתי היו לי אנשי קשר פאקינג מעולים.

00:27:41.036 --> 00:27:43.455 align:center
יש שם רק לווייתנים.
אני עושה עסקאות עם שלושה מהם עכשיו.

00:27:43.539 --> 00:27:46.416 align:center
פאקינג כן, קופ.
אתה צריך לשבת באוטיסוויל, אחי.

00:27:46.500 --> 00:27:48.669 align:center
כן. או שאולי עדיף שפאקינג יזכו אותי.

00:27:49.670 --> 00:27:52.005 align:center
מלא זמן לא הרגשתי טוב כל כך.

00:27:52.756 --> 00:27:54.675 align:center
היי, חבר. תירגע.

00:27:54.758 --> 00:27:56.218 align:center
להירגע? לא.

00:27:56.301 --> 00:27:59.012 align:center
אני לא מתכוון להירגע.

00:28:01.014 --> 00:28:02.808 align:center
- חזרתי.
- בסדר.

00:28:02.891 --> 00:28:06.144 align:center
צ'וי בוי חזר, צ'וי בוי חזר,

00:28:06.228 --> 00:28:08.355 align:center
צ'וי בוי חזר בחזרה.

00:28:08.438 --> 00:28:09.773 align:center
צ'וי בוי חזר…

00:28:11.358 --> 00:28:12.442 align:center
שיט, ברני.

00:28:12.943 --> 00:28:14.278 align:center
חבר?

00:30:24.157 --> 00:30:25.993 align:center
כל עניין הרצח…

00:30:28.287 --> 00:30:30.831 align:center
- כן?
- אני חייב להודות שלא צפיתי את זה.

00:30:33.166 --> 00:30:35.752 align:center
אתה חושב שתצא מזה בשלום?

00:30:42.301 --> 00:30:43.343 align:center
ברני.

00:30:44.887 --> 00:30:47.514 align:center
אנחנו שיכורים לגמרי במסלול גולף בחצות,

00:30:47.598 --> 00:30:51.727 align:center
אז למה שלא תשאל אותי
מה שאתה רוצה לשאול אותי?

00:30:51.810 --> 00:30:53.812 align:center
כי אני לא רוצה לשאול אותך.

00:30:55.147 --> 00:30:57.232 align:center
וזה הקטע המפחיד.

00:30:59.318 --> 00:31:00.986 align:center
אני לא בטוח שבאמת אכפת לי.

00:31:04.531 --> 00:31:06.658 align:center
- אז אם עשית את זה…
- בסדר, לא הרגתי אותו.

00:31:06.742 --> 00:31:08.952 align:center
בסדר, זה טוב.

00:31:09.036 --> 00:31:11.038 align:center
זה טוב.

00:31:12.873 --> 00:31:16.043 align:center
אבל שיירשם פרוטוקול שלא שאלתי.

00:31:23.300 --> 00:31:24.468 align:center
אתה מפחד?

00:31:25.928 --> 00:31:29.389 align:center
זו שאלה טיפשית, אני מצטער.

00:31:33.727 --> 00:31:34.895 align:center
איך הולך עם השיפוץ?

00:31:36.522 --> 00:31:38.941 align:center
טוב, כמעט שרפתי את הבית לא מזמן.

00:31:39.024 --> 00:31:41.443 align:center
אתה בצרות? מה?

00:31:42.903 --> 00:31:44.321 align:center
אני באמת לא בטוח.

00:31:45.030 --> 00:31:47.407 align:center
יש בבית הזה חדרים שלא השתמשנו בהם מעולם

00:31:47.491 --> 00:31:48.700 align:center
ועכשיו אנחנו בונים חדרים נוספים.

00:31:51.119 --> 00:31:52.496 align:center
גרייס מבזבזת יותר מדי.

00:31:53.789 --> 00:31:56.333 align:center
אני מבזבז יותר מדי.
זה כבר נעשה פעולה גופנית.

00:31:56.416 --> 00:31:59.628 align:center
אנחנו אוכלים, אנחנו שותים,
אנחנו קונים מלא שטויות.

00:32:00.671 --> 00:32:02.005 align:center
ואז אנחנו מדברים על השטויות שקנינו

00:32:02.089 --> 00:32:04.466 align:center
ואז אנחנו מדברים על שטויות אחרות שנקנה

00:32:04.550 --> 00:32:05.884 align:center
ואז אנחנו הולכים וקונים אותן.

00:32:10.848 --> 00:32:12.599 align:center
לפעמים אני פשוט מסתובב בבית ו…

00:32:13.141 --> 00:32:18.564 align:center
פשוט מביט בכמות העצומה של שטויות שיש לנו
ואני פשוט לא מבין.

00:32:19.273 --> 00:32:22.484 align:center
כלומר, מתי נעשינו כאלה? מתי…

00:32:22.568 --> 00:32:26.530 align:center
מתי החיים שלנו
נעשו ריקים כל כך…

00:32:29.116 --> 00:32:32.202 align:center
שאנחנו צריכים למלא אותם
בכל מיני שטויות כל הזמן?

00:32:38.500 --> 00:32:40.002 align:center
אני לא יודע מה קורה לי.

00:32:40.085 --> 00:32:41.461 align:center
אני חושב שאף אחד מאיתנו לא יודע, חבר.

00:32:46.466 --> 00:32:49.011 align:center
משהו קורה איתך.
אתה לא חייב להגיד לי מה.

00:32:51.930 --> 00:32:56.268 align:center
אבל רציתי שתדע שאני יודע.

00:32:58.478 --> 00:33:00.022 align:center
אני לא יודע מה אני יודע.

00:33:03.442 --> 00:33:04.526 align:center
אבל אני יודע.

00:33:05.777 --> 00:33:07.404 align:center
משהו קרה לי, בנאדם.

00:33:07.946 --> 00:33:10.407 align:center
אני לא בטוח שאני יכול להסביר את זה. זה…

00:33:10.490 --> 00:33:13.702 align:center
פוטרתי ו… האדמה פשוט רעדה.

00:33:13.785 --> 00:33:19.750 align:center
כל מה שחשבתי שידעתי
שהוא מוצק ופאקינג קבוע פשוט…

00:33:20.334 --> 00:33:22.044 align:center
אני לא יודע.

00:33:23.170 --> 00:33:24.171 align:center
אני לא יודע.

00:33:25.005 --> 00:33:26.632 align:center
טעיתי לגבי כל החוקים.

00:33:28.008 --> 00:33:29.426 align:center
מתברר שאין חוקים.

00:33:35.432 --> 00:33:37.309 align:center
אז בכל אופן, פרצתי לבתים של אנשים

00:33:37.392 --> 00:33:38.519 align:center
וגנבתי מהם.

00:34:02.084 --> 00:34:04.253 align:center
אוי, פאק. המכונית שלי.

00:34:04.753 --> 00:34:05.754 align:center
איפה היא?

00:34:06.421 --> 00:34:07.589 align:center
היא הוחרמה.

00:34:07.673 --> 00:34:09.591 align:center
אני צריך להיפגש עם קאט בעיר היום.

00:34:09.675 --> 00:34:12.511 align:center
זה בסדר. אשלח את וולי
להסיע אותך אחרי שיוריד אותי.

00:34:14.096 --> 00:34:15.097 align:center
אתה בטוח?

00:34:15.179 --> 00:34:16.431 align:center
וולי, אתה יכול לעבוד היום?

00:34:17.014 --> 00:34:18.891 align:center
- כן, אין בעיה, ניק.
- הבעיה נפתרה.

00:34:18.976 --> 00:34:20.018 align:center
תבורך.

00:34:20.518 --> 00:34:21.645 align:center
בסדר, חברים.

00:34:24.022 --> 00:34:27.400 align:center
תודה. אמש היה… משהו.

00:34:27.484 --> 00:34:29.570 align:center
כן, בואו לא נעשה את זה שוב לעולם.

00:34:56.096 --> 00:34:57.431 align:center
כשהאנטר היה בן ארבע

00:34:57.514 --> 00:34:59.808 align:center
הוא נהג להיכנס לחדר שלנו באמצע הלילה

00:34:59.892 --> 00:35:02.060 align:center
כי פחד מהשדים שבני ארבע ממציאים

00:35:02.144 --> 00:35:03.187 align:center
בחלומות שלהם.

00:35:04.521 --> 00:35:07.441 align:center
נהגתי להכניס אותו למיטה
והוא נרדם בזרועותיי.

00:35:09.443 --> 00:35:11.403 align:center
זה הספיק לו כדי להרגיש בטוח.

00:35:12.613 --> 00:35:14.114 align:center
כשהם מתבגרים נעשה קשה יותר

00:35:14.198 --> 00:35:16.241 align:center
להגן עליהם מכל הדברים שעלולים להפחיד אותם

00:35:16.325 --> 00:35:17.451 align:center
או לפגוע בהם באופן כלשהו.

00:35:19.036 --> 00:35:20.329 align:center
אבל אף פעם אתה לא מפסיק לנסות.

00:35:21.288 --> 00:35:24.583 align:center
ואז יום אחד אתה מבין
שהדבר שפוגע בהם הוא אתה.

00:35:25.792 --> 00:35:26.960 align:center
מה לעזאזל קרה לך?

00:35:31.340 --> 00:35:32.382 align:center
עבר עליי לילה ארוך.

00:35:34.218 --> 00:35:35.844 align:center
שמע, אני…

00:35:36.470 --> 00:35:38.138 align:center
באתי לבקר אותך אתמול.

00:35:38.222 --> 00:35:39.348 align:center
אימא אמרה לי.

00:35:39.431 --> 00:35:40.641 align:center
יפה מצדה.

00:35:41.225 --> 00:35:43.018 align:center
היה יפה יותר לתת לך להיכנס.

00:35:43.101 --> 00:35:44.394 align:center
שמע, היא רק…

00:35:46.396 --> 00:35:49.233 align:center
היא עושה מה שהיא מוצאת לנכון, אתה מבין?

00:35:52.486 --> 00:35:54.446 align:center
אבל שמע, חבר.

00:35:54.530 --> 00:35:55.906 align:center
אני רוצה להגיד לך שאני מצטער.

00:35:56.490 --> 00:35:58.283 align:center
על כל השטות הזו.

00:35:58.367 --> 00:36:02.704 align:center
קודם הגירושים ועכשיו הבלגן הזה.

00:36:03.747 --> 00:36:05.916 align:center
לא רציתי שזה יקרה,

00:36:05.999 --> 00:36:07.793 align:center
אבל אני יודע שזה לא מקל עליך,

00:36:07.876 --> 00:36:11.421 align:center
אז אני רק רוצה להגיד שאני מצטער.

00:36:11.505 --> 00:36:14.967 align:center
אבא. אתה תשב בכלא?

00:36:16.802 --> 00:36:18.220 align:center
בסדר, האנטר.

00:36:19.513 --> 00:36:20.514 align:center
זה חשוב.

00:36:20.597 --> 00:36:23.392 align:center
לא משנה מה יקרה,
אני צריך שתשמע את זה, בסדר?

00:36:24.101 --> 00:36:28.689 align:center
לא הרגתי את פול. לא היה לי שום קשר לזה.

00:36:28.772 --> 00:36:29.690 align:center
אני יודע שלא.

00:36:30.858 --> 00:36:32.568 align:center
באתי לכאן כדי להגיד לך את זה.

00:36:34.152 --> 00:36:35.404 align:center
אני מעריך את זה.

00:36:38.657 --> 00:36:42.536 align:center
אז לא אשב בכלא על משהו שלא עשיתי.

00:36:43.161 --> 00:36:44.162 align:center
בסדר?

00:36:44.705 --> 00:36:47.499 align:center
יש לי פגישה היום עם קאט רזניק

00:36:47.583 --> 00:36:49.960 align:center
שהיא הטובה ביותר בעבודה שלה.

00:36:51.920 --> 00:36:54.464 align:center
ואנחנו נפתור את זה, בסדר?

00:36:56.884 --> 00:36:59.803 align:center
כדאי שתתקלח קודם.

00:37:00.721 --> 00:37:02.890 align:center
- אתה מסריח.
- תודה. הערה טובה.

00:37:05.309 --> 00:37:06.310 align:center
עוד משהו?

00:37:08.395 --> 00:37:09.855 align:center
יש לי חברה.

00:37:35.255 --> 00:37:37.633 align:center
- בוקר טוב.
- שיט.

00:37:42.012 --> 00:37:43.013 align:center
לילה קשה?

00:37:54.107 --> 00:37:56.693 align:center
אתן לך 1,000 דולר על כוס הקפה הזו.

00:38:01.740 --> 00:38:03.408 align:center
לעזאזל, גרייס.

00:38:03.992 --> 00:38:05.827 align:center
חשבתי שנראית רע בבית החולים.

00:38:17.464 --> 00:38:18.799 align:center
טוב, אני יודע מה את עומדת להגיד.

00:38:18.882 --> 00:38:20.676 align:center
אז אין לי צורך להגיד את זה.

00:38:20.759 --> 00:38:23.011 align:center
הוא החבר הכי טוב שלי, גרייס.

00:38:28.016 --> 00:38:29.935 align:center
אני חושבת שאולי כדאי שתתחיל להשלים

00:38:30.018 --> 00:38:34.022 align:center
עם הרעיון שהחבר הכי טוב שלך
עלול לשבת בכלא על רצח.

00:38:34.106 --> 00:38:35.107 align:center
הוא לא עשה את זה.

00:38:35.190 --> 00:38:36.775 align:center
- אתה בטוח בזה?
- את לא?

00:38:39.653 --> 00:38:41.113 align:center
אתה לא יודע הכול, ברני.

00:38:41.613 --> 00:38:43.031 align:center
אני יודע מספיק.

00:38:48.495 --> 00:38:49.746 align:center
וגם את.

00:38:54.918 --> 00:38:56.587 align:center
אני לא יודעת מספיק אפילו עליך.

00:38:57.254 --> 00:38:58.589 align:center
מה זה אמור להביע?

00:39:07.931 --> 00:39:09.516 align:center
מצאתי את זה במגירת הסוודרים שלך.

00:39:11.852 --> 00:39:14.062 align:center
תגיד לי בבקשה שזה לא קשור לקופ.

00:39:24.781 --> 00:39:25.908 align:center
אתה ואני, ברני, נכון?

00:39:29.203 --> 00:39:32.789 align:center
אתה ואני לפני כל אחד אחר.

00:39:34.666 --> 00:39:35.751 align:center
את ואני.

00:39:45.594 --> 00:39:47.012 align:center
שתה.

00:39:55.020 --> 00:39:56.188 align:center
אכין לך אמבטיה.

00:40:01.610 --> 00:40:02.736 align:center
- בוקר טוב.
- בוקר טוב, מל.

00:40:06.573 --> 00:40:08.242 align:center
- היי.
- מה שלומך, מל?

00:40:09.201 --> 00:40:10.202 align:center
בסדר.

00:40:10.702 --> 00:40:11.954 align:center
קיוויתי שנוכל לדבר.

00:40:12.454 --> 00:40:14.790 align:center
יש לי פגישה ב-11:00.

00:40:15.290 --> 00:40:17.125 align:center
המטופל של 11:00 ביטל את הפגישה.

00:40:18.961 --> 00:40:20.671 align:center
כמה מטופלים ביטלו.

00:40:24.716 --> 00:40:25.717 align:center
כמה?

00:40:30.097 --> 00:40:31.348 align:center
בגלל קופ?

00:40:31.431 --> 00:40:33.892 align:center
לא, לא בגלל קופ.

00:40:35.727 --> 00:40:37.813 align:center
על בעל שנפטר ופאקינג שנאת.

00:40:37.896 --> 00:40:39.147 align:center
אוי, שיט.

00:40:40.816 --> 00:40:42.985 align:center
- לכי תזדייני!
- לא, מל. בחייך.

00:40:43.694 --> 00:40:45.320 align:center
אלוהים. בסדר. כן.

00:40:45.404 --> 00:40:47.698 align:center
קשה לי לתאר מה עובר עלייך
ועל המשפחה שלך

00:40:47.781 --> 00:40:49.783 align:center
- ואת הלחץ שאתם נתונים בו.
- אני בסדר, דב.

00:40:49.867 --> 00:40:50.826 align:center
לא נראה לי.

00:40:52.077 --> 00:40:53.161 align:center
אני לחוצה,

00:40:53.245 --> 00:40:54.580 align:center
- אבל אני בהחלט…
- תקפת אישה.

00:40:54.663 --> 00:40:55.664 align:center
היא הכתה אותי קודם!

00:40:55.747 --> 00:40:59.126 align:center
זה מה שאני אמורה להגיד
להורים של המטופלים שלנו?

00:40:59.209 --> 00:41:01.879 align:center
שהכול בסדר כי "היא התחילה"?

00:41:01.962 --> 00:41:03.255 align:center
זו הייתה הגנה עצמית.

00:41:03.338 --> 00:41:04.715 align:center
זו הייתה תוקפנות קוגניטיבית.

00:41:04.798 --> 00:41:05.966 align:center
- בסדר, אל תעשי את זה.
- מה?

00:41:06.049 --> 00:41:07.467 align:center
אל תנסי לנתח אותי.

00:41:08.677 --> 00:41:10.220 align:center
אני מנסה לנהל איתך שיחה.

00:41:10.304 --> 00:41:11.305 align:center
בחייך, דב.

00:41:12.347 --> 00:41:16.226 align:center
לא קרה לך אי פעם שרצית להכות משהו?

00:41:16.310 --> 00:41:18.061 align:center
בטח שכן, אבל לא עשיתי את זה.

00:41:18.145 --> 00:41:19.271 align:center
אולי היית צריכה לעשות את זה.

00:41:19.354 --> 00:41:23.025 align:center
כי אני חייבת להגיד לך
שזה טיפולי הרבה יותר מהרצון.

00:41:23.817 --> 00:41:25.652 align:center
רגע של התאמה לעצמי.

00:41:25.736 --> 00:41:27.988 align:center
זה לא מה שאנחנו מנסים
להטמיע במטופלים שלנו כאן?

00:41:28.071 --> 00:41:30.532 align:center
- מל.
- היא הזדיינה עם בעלי

00:41:30.616 --> 00:41:31.700 align:center
והאשימה אותו ברצח.

00:41:31.783 --> 00:41:33.035 align:center
הגרוש שלך.

00:41:33.118 --> 00:41:34.119 align:center
מה?

00:41:34.203 --> 00:41:36.371 align:center
לא משנה.

00:41:36.455 --> 00:41:39.124 align:center
מל, אני חושבת שכרגע את זקוקה לעזרה.

00:41:43.003 --> 00:41:44.004 align:center
אני מוציאה אותך לחופשה.

00:41:48.509 --> 00:41:49.510 align:center
אני מצטערת.

00:41:52.888 --> 00:41:53.889 align:center
מה, ברגע זה?

00:42:04.316 --> 00:42:05.609 align:center
מה קרה ל"אני לא מפסידה"?

00:42:05.692 --> 00:42:07.194 align:center
לפעמים עסקה היא ניצחון.

00:42:07.277 --> 00:42:08.737 align:center
לא כשלא עשיתי את זה.

00:42:09.321 --> 00:42:12.115 align:center
בחייך, קאט. אם זה בגלל שאילצתי אותך…

00:42:12.199 --> 00:42:13.951 align:center
לא אילצת אותי. סחטת אותי.

00:42:14.535 --> 00:42:18.830 align:center
ולא, בלי קשר לבלגן שאתה נמצא בו
ולכמה שאני שרמוטה,

00:42:18.914 --> 00:42:21.959 align:center
גידלנו את הילדים שלנו יחד
ואני באמת לא חושבת שהרגת את פול.

00:42:22.543 --> 00:42:24.837 align:center
אבל אני חייבת להסביר לך את האפשרויות שלך.

00:42:25.420 --> 00:42:27.297 align:center
- עברתי על גילוי הראיות.
- ומה גילית?

00:42:27.381 --> 00:42:30.717 align:center
כעורכת הדין שלך, אני אומרת לך
שכדאי שנשקול עסקת טיעון.

00:42:31.844 --> 00:42:34.638 align:center
שתי מעבדות אישרו
שהדנ"א שלך הופיע בזירת הפשע.

00:42:34.721 --> 00:42:36.014 align:center
כלי הרצח נמצא בתא המטען שלך.

00:42:36.807 --> 00:42:39.810 align:center
אתה רוצה לספר לי משהו
שיעזור להסביר חלק מזה?

00:42:42.312 --> 00:42:43.897 align:center
שיקרת לגבי מערכת היחסים שלך עם סאם.

00:42:43.981 --> 00:42:45.858 align:center
- גם היא שיקרה.
- היא הייתה בבוסטון.

00:42:45.941 --> 00:42:47.150 align:center
זה היה יום ההולדת של הנרי.

00:42:47.234 --> 00:42:48.694 align:center
- מה?
- שום דבר.

00:42:48.777 --> 00:42:49.611 align:center
קופ.

00:42:50.654 --> 00:42:53.323 align:center
אם נסגור עסקה, תוכל להשתחרר
לפני שהאנטר יסיים את הקולג'.

00:42:53.407 --> 00:42:54.449 align:center
את עושה צחוק?

00:42:54.533 --> 00:42:55.742 align:center
אני מנסה לעזור לך.

00:42:55.826 --> 00:42:57.119 align:center
בכך שאת מכניסה אותי לכלא?

00:42:58.078 --> 00:42:59.788 align:center
בחייך, קאט, אל תדפקי אותי פה.

00:42:59.872 --> 00:43:01.331 align:center
אתה עשית את זה לעצמך.

00:43:09.548 --> 00:43:13.802 align:center
קופ. אני מנהלת שיחות כאלה בכל יום

00:43:14.303 --> 00:43:15.429 align:center
ואני חייבת להגיד לך,

00:43:16.013 --> 00:43:18.724 align:center
אני חושבת שמושבעים לא יאמינו לך.

00:43:19.224 --> 00:43:21.476 align:center
- למה לא?
- כי אתה לא אומר את האמת.

00:43:21.560 --> 00:43:23.020 align:center
- לגבי מה?
- כל העניין.

00:43:23.103 --> 00:43:24.813 align:center
אני לא מאמינה שהיית לבד במועדון לילה,

00:43:24.897 --> 00:43:27.649 align:center
אני לא מאמינה שבילית עם אחותך אחר כך

00:43:27.733 --> 00:43:31.361 align:center
ואני לא מאמינה שהדם שלך היה על הרצפה
רק כי הזדיינת עם סאם.

00:43:32.279 --> 00:43:34.323 align:center
הדבר שאתה לא מספר לי,

00:43:34.406 --> 00:43:36.491 align:center
זה רגע מעולה לספר לי אותו.

00:43:41.538 --> 00:43:43.248 align:center
- זה מורכב.
- כן.

00:43:43.832 --> 00:43:46.126 align:center
כי אני מטפלת רק בתיקי רצח פשוטים מאוד.

00:43:48.003 --> 00:43:49.296 align:center
איך הגיע האקדח למכונית שלך?

00:43:49.379 --> 00:43:51.131 align:center
- אני לא יודע.
- בולשיט, קופ.

00:43:51.798 --> 00:43:53.091 align:center
תן לי משהו.

00:43:57.095 --> 00:43:58.138 align:center
אמרתי לך שלא הרגתי אותו.

00:43:58.222 --> 00:43:59.598 align:center
ואני אמרתי לך שזה לא משנה.

00:44:03.101 --> 00:44:04.394 align:center
לעזאזל.

00:44:28.544 --> 00:44:30.337 align:center
תודה, אחי. בסדר.

00:44:37.177 --> 00:44:38.220 align:center
היי.

00:44:39.096 --> 00:44:40.514 align:center
- זו המכונית של ניק?
- כן.

00:44:40.597 --> 00:44:45.477 align:center
המכונית שלי מוחרמת כרגע
וייתכן שהיא תשמש ראיה נגדי.

00:44:47.896 --> 00:44:51.358 align:center
היי, אם זה בקשר לזה שהאנטר בא לדבר איתי,
אני לא אמרתי לו…

00:44:51.441 --> 00:44:53.861 align:center
רגע, האנטר בא לדבר איתך?

00:44:55.404 --> 00:44:56.446 align:center
לא.

00:44:59.074 --> 00:45:00.951 align:center
אני לא מצליחה להוציא שתי הברות מהילד הזה.

00:45:02.077 --> 00:45:06.498 align:center
כן. מה אוכל לומר? יש לי מתת-אל.

00:45:18.427 --> 00:45:19.928 align:center
פיטרו אותי היום.

00:45:21.972 --> 00:45:23.140 align:center
פאק. בגללי?

00:45:24.016 --> 00:45:27.895 align:center
אני דווקא מסוגלת
לאבד את העבודה שלי בעצמי.

00:45:29.313 --> 00:45:30.480 align:center
אני…

00:45:32.316 --> 00:45:33.984 align:center
רבתי עם סאם.

00:45:35.444 --> 00:45:36.862 align:center
ויכוח?

00:45:37.988 --> 00:45:39.239 align:center
כן, משהו כזה.

00:45:39.323 --> 00:45:40.657 align:center
ואז נתתי לה אגרוף.

00:45:44.703 --> 00:45:45.829 align:center
כן, אני יודע, ראיתי את הסרטון.

00:45:45.913 --> 00:45:47.497 align:center
אז למה פאקינג שאלת אותי?

00:45:47.581 --> 00:45:50.459 align:center
כי רציתי לשמוע אותך אומרת את זה.

00:45:51.043 --> 00:45:52.044 align:center
הגנת על הכבוד שלי?

00:45:53.253 --> 00:45:54.588 align:center
היא קראה לך רוצח.

00:45:55.631 --> 00:45:58.175 align:center
כן. אנחנו מגיעים למצב
שאנחנו לא יכולים להראות את הפרצוף שלנו

00:45:58.258 --> 00:45:59.092 align:center
בציבור.

00:46:05.849 --> 00:46:06.850 align:center
אתה לא, נכון?

00:46:07.434 --> 00:46:08.435 align:center
רוצח?

00:46:09.645 --> 00:46:11.271 align:center
לא. אני לא רוצח.

00:46:12.189 --> 00:46:13.190 align:center
סליחה ששאלתי.

00:46:14.024 --> 00:46:15.025 align:center
אני שמח ששאלת.

00:46:16.777 --> 00:46:18.320 align:center
מה קאט אומרת, תוכל לצאת מזה?

00:46:18.403 --> 00:46:22.115 align:center
היא הציעה לי להסכים לעסקת טיעון
ואמרתי לה ללכת להזדיין.

00:46:22.199 --> 00:46:23.283 align:center
טוב.

00:46:27.663 --> 00:46:30.624 align:center
איך זה קרה לחיים שלנו?

00:46:44.388 --> 00:46:46.932 align:center
נדיר שאדם הורס לעצמו את החיים
ברגע אחד.

00:46:49.893 --> 00:46:53.188 align:center
לרוב זו סדרה של רגעים לאורך זמן.

00:46:55.983 --> 00:46:58.151 align:center
כשהמציאות סוף כל סוף התרסקה עליי
יכולתי לראות

00:46:58.235 --> 00:47:00.237 align:center
כל אחד מהרגעים האלה בבירור,

00:47:00.320 --> 00:47:02.614 align:center
כאילו שהכול היה תוכנית שלי.

00:47:26.972 --> 00:47:29.391 align:center
אז השאלה לא הייתה "איך זה קרה לי?"

00:47:29.975 --> 00:47:32.769 align:center
השאלה האמיתית הייתה
"איך פאקינג לא צפיתי את זה?"

00:48:40.921 --> 00:48:42.923 align:center
תרגום: אסף ראביד

