WEBVTT

00:07.174 --> 00:08.425
זה הגיוני לגמרי.

00:09.301 --> 00:14.431
קופ וסאם נפגשו בבר,
במסיבה, בארוחת מנגל.

00:15.015 --> 00:16.475
בשניהם בגדו.

00:16.558 --> 00:18.560
הוא מושך. היא מושכת.

00:18.644 --> 00:20.854
שניהם בודדים, שניהם שיכורים.

00:21.605 --> 00:22.773
טרף קל.

00:23.690 --> 00:26.527
זה היה מפתיע אילו הם לא היו מזדיינים.

00:27.611 --> 00:30.364
ואז עבר זמן, אני לא יודעת,
שלושה חודשים, שישה חודשים.

00:30.447 --> 00:34.284
הם מסתירים את זה כי…
את יודעת, מל ופול וכולם.

00:35.410 --> 00:36.828
אבל אז פול גילה.

00:37.704 --> 00:40.916
הוא תקף את קופ וקופ הרג אותו.

00:40.999 --> 00:43.460
הגנה עצמית. פשע של תשוקה או משהו.

00:43.544 --> 00:44.628
זה מגוחך.

00:45.838 --> 00:48.173
עד שמישהו יראה לי ראיות חד משמעיות

00:48.257 --> 00:50.425
לא אאמין שקופ רוצח.

00:50.509 --> 00:52.636
כלומר, בחייך, כולנו מכירים אותו כבר שנים.

00:52.719 --> 00:56.014
כן, אבל איכשהו אף אחד מאיתנו
לא ידע שהוא עושה את סאם, לא?

00:56.098 --> 00:57.140
אני רק אומרת.

00:57.224 --> 00:59.309
אנחנו לא יודעים הכול על קופ.

00:59.393 --> 01:01.019
או על סאם, מתברר.

01:01.103 --> 01:02.980
פול בגד בה במשך שנים.

01:03.063 --> 01:06.191
הוא התנהג כמו מנוול בהקשר של הגירושים.
אולי משהו בה התפוצץ והיא הרגה אותו.

01:06.275 --> 01:09.194
או… סביר יותר, מישהו לא קשור.

01:09.695 --> 01:11.280
כלומר, מי יודע במה פול הסתבך?

01:11.363 --> 01:13.490
סאם הייתה אצל ההורים שלה בבוסטון
כשזה קרה.

01:13.574 --> 01:15.325
אני בטוחה שהמשטרה בדקה את האליבי שלה.

01:15.409 --> 01:16.493
גרייס, דיברת עם מל?

01:16.577 --> 01:18.537
השארתי לה הודעה קולית. הייתי עסוקה.

01:18.620 --> 01:21.248
אלוהים אדירים. נכון. מה שלום ברני?

01:21.331 --> 01:24.668
הוא בבית, זה טוב. אפשר להגיד.

01:25.752 --> 01:28.714
הוא פרק את הכתף,
שבר צלע ועכשיו זה.

01:28.797 --> 01:31.383
אני מרדימה אותו למען שפיותי.

01:32.009 --> 01:34.386
עוד מישהו שם לכך
שיש יותר אלימות בסביבה לאחרונה?

01:34.469 --> 01:35.345
כלומר, מה נסגר?

01:35.429 --> 01:36.972
דיברתי עם מל אמש.

01:37.598 --> 01:40.017
היא כועסת עליו,
אבל גם די בטוחה שהוא חף מפשע.

01:40.100 --> 01:42.102
הוא אבא של הילדים שלה.
ברור שזה מה שהיא חושבת.

01:42.186 --> 01:43.687
הוא לא נראה חף מפשע כשעצרו אותו.

01:43.770 --> 01:45.272
אף אחד לא נראה חף מפשע באזיקים.

01:45.355 --> 01:48.901
כמו שאמרתי, ייתכן שזה היה
מישהו אחר לגמרי. או טעות.

01:48.984 --> 01:50.360
רצח הוא תמיד טעות.

01:50.444 --> 01:53.155
אין לעשות דבר
שאי אפשר לדבר עליו אחרי ארוחת הערב.

01:53.989 --> 01:54.948
אוסקר ויילד אמר את זה.

01:55.949 --> 01:57.159
מה?

01:57.242 --> 01:58.243
אני אומרת לכן.

01:58.744 --> 02:01.455
פול תפס אותם, המצב התחמם.

02:01.538 --> 02:03.874
לפול יש את המלצרית השרמוטה שלו,
למה שיהיה אכפת לו?

02:03.957 --> 02:06.793
גברים הם טריטוריאליים.
קוד של החבר'ה. לא משנה.

02:06.877 --> 02:09.670
אז התיאוריה שלך היא
שקופ שכב עם סאם בבית שלה,

02:09.755 --> 02:12.591
בלי לתת לעובדה שהיא נמצאת
320 ק"מ משם להרתיע אותו,

02:12.674 --> 02:16.178
ובזמן שהם הגדירו מחדש את חוקי הפיזיקה
בחגיגת הזיונים בטווח רחוק הזו,

02:16.261 --> 02:19.181
פול, שכבר לא גר שם,
תפס אותם בכל זאת.

02:19.264 --> 02:21.099
ובתסריט הזה שהמצאת,

02:21.183 --> 02:23.268
קופ, שלא השתמש באקדח מימיו,

02:23.352 --> 02:28.357
החזיק אקדח שלא היה בבעלותו מעולם
או שהאקדח היה לידו כי הוא…

02:28.440 --> 02:30.943
- כי הוא לא לבש מכנסיים לכאורה.
- לא אמרתי שיש לי את כל התשובות.

02:31.026 --> 02:32.653
הם היו יזיזים.

02:33.153 --> 02:34.905
לא הורגים בגלל יזיז.

02:34.988 --> 02:36.406
את לא יודעת שזה לא היה יותר מזה.

02:36.490 --> 02:38.075
קופ לא מאוהב בסמנתה לוויט.

02:38.158 --> 02:39.409
איך את יודעת?

02:40.160 --> 02:41.453
כי הוא עוד מאוהב במל.

02:42.621 --> 02:47.292
אם קופ כבר היה הורג מישהו,
הוא היה הורג את ניק מזמן,

02:47.376 --> 02:48.585
אבל הוא לא עשה זאת. אתן יודעות למה?

02:48.669 --> 02:50.754
כי קופ אינו רוצח.

02:50.838 --> 02:53.382
כל המצב הזה פשוט מוגזם.

02:53.465 --> 02:58.220
הוא פשוט עמד שם, בהלוויה,

02:58.303 --> 03:00.430
כאילו שהכול בסדר גמור.

03:00.514 --> 03:01.932
כי הוא לא עשה את זה.

03:02.015 --> 03:02.850
ברור.

03:06.395 --> 03:07.646
או שהוא סוציופת.

03:08.146 --> 03:10.983
בסדר, סוז, את רצינית? מה…

03:12.734 --> 03:14.903
נלך לאירוע ההתרמה למלחמה בסרטן
של הזוג מילר בכל זאת?

03:14.987 --> 03:16.864
- בהחלט. ברור.
- כן.

05:42.551 --> 05:43.844
מר קופר.

05:44.928 --> 05:46.180
מר קופר.

05:47.514 --> 05:48.724
אנדרו קופר.

05:49.933 --> 05:50.934
כן, כבודו.

05:51.018 --> 05:53.729
האם התייעצת עם עורכת הדין שלך

05:53.812 --> 05:55.272
ואתה מבין את האישום נגדך?

05:55.355 --> 05:56.231
כן, כבודו.

05:56.315 --> 05:57.816
ואתה טוען שאתה חף מפשע.

05:57.900 --> 05:59.610
- כן, כבודו.
- רשמתי לפניי.

05:59.693 --> 06:03.071
עורכי דין, גשו לפקיד שלי בחדר הסמוך
כדי לקבוע תאריך למשפט.

06:03.155 --> 06:05.490
הערבות תהיה 250,000 דולר.

06:31.892 --> 06:32.893
אז מה קורה עכשיו?

06:32.976 --> 06:36.021
השופט ווד ייתן לנו בערך חודש
לגילוי ראיות לפני המשפט.

06:36.104 --> 06:38.982
התובע פראייר, בטח נוכל לסגור עסקה.

06:39.066 --> 06:40.025
אני לא רוצה עסקה.

06:40.108 --> 06:41.068
איך שאתה רוצה.

06:41.151 --> 06:43.237
- לא הרגתי אותו, קאט.
- לא שאלתי.

06:43.320 --> 06:44.947
למה פאקינג לא?

06:47.157 --> 06:48.200
אתה יכול לתת לנו רגע?

06:53.455 --> 06:55.374
למה לא שאלת? למה?

06:55.457 --> 06:56.500
כי זה לא משנה.

06:56.583 --> 06:58.877
הפלילו אותי, בסדר?

06:58.961 --> 07:00.963
אני אומר לך. המון אנשים שנאו את פול.

07:01.046 --> 07:03.799
ייתכן שזו הייתה סאם, ייתכן שזה היה
כל אדם שגילה שיש בינינו קשר.

07:04.299 --> 07:06.552
אני השעיר לעזאזל המושלם.

07:06.635 --> 07:08.053
לא כך מנצחים במשפטים בעולם האמיתי.

07:08.136 --> 07:09.513
- אז איך?
- מסורתית,

07:09.596 --> 07:11.014
לא על ידי סחיטת עורכת הדין שלך.

07:12.057 --> 07:16.103
שמע, נכרסם בראיות שלהם,
נתקוף אותם על אי-מילוי נהלים,

07:16.186 --> 07:18.689
על שרשרת משמורת, על אמינות העדים,
על עדויות מומחים,

07:18.772 --> 07:21.149
ואם נעשה זאת היטב, ניצור ספק סביר.

07:21.233 --> 07:22.776
ואת חושבת שאת יכולה לעשות את כל זה?

07:22.860 --> 07:24.653
האקדח במכונית שלך יקשה עליי.

07:24.736 --> 07:26.029
קאט.

07:26.113 --> 07:27.698
אני לא מפסידה, קופ.

07:31.326 --> 07:32.661
הערבות שלך טופלה.

07:32.744 --> 07:34.997
אכין גילוי מקדים עד יום חמישי.

07:35.080 --> 07:37.624
בינתיים, לכל הרוחות,
תשתדל לא להסתבך בצרות.

08:02.566 --> 08:04.276
יש סיכוי שאקבל את המכונית
שמתאימה למפתחות האלה?

08:20.876 --> 08:21.877
אנדי.

08:28.967 --> 08:30.052
תודה, אבא.

08:52.157 --> 08:54.493
כאן. הנחתי שתהיה רעב.

08:54.576 --> 08:56.495
הכנתי לך כריך הודו.

08:58.372 --> 09:01.959
אני לא יודע מה אתה אוכל כיום,
אבל זה היה הכריך האהוב עליך פעם.

09:12.344 --> 09:13.595
יהיה בסדר.

09:14.179 --> 09:15.556
אבא, אני לא בטוח.

09:20.561 --> 09:23.230
בוא ניקח אותך הביתה.

09:24.147 --> 09:26.942
נראה שאתה זקוק למקלחת ולתנומה.

09:29.152 --> 09:30.237
תוריד אותי אצל מל.

09:45.294 --> 09:46.378
אתה רוצה שאמתין כאן?

09:46.461 --> 09:47.963
לא. אני אסתדר.

09:48.922 --> 09:51.133
היי, מאיפה השגת כסף לערבות?

09:51.216 --> 09:52.217
מקרן הפנסיה שלי.

09:53.177 --> 09:56.597
אבא, אתה תשלם הון במסים.

09:57.306 --> 09:58.515
זה המצב.

10:00.267 --> 10:02.227
בסדר. אחזיר לך את הכסף.

10:03.061 --> 10:06.815
היי, הייתי אומר שיש לך
דברים חשובים יותר לטפל בהם.

10:34.927 --> 10:35.886
מה אתה עושה כאן?

10:35.969 --> 10:36.970
יום שלישי היום.

10:39.431 --> 10:42.851
בחייך, מל. אני רק רוצה לדבר עם הילדים.

10:43.977 --> 10:45.103
- על מה?
- לא יודע.

10:45.187 --> 10:46.522
אולי כדי לשאול איך היה בבית הספר.

10:46.605 --> 10:48.649
אולי כדי להגיד להם שאבא שלהם אינו רוצח.

10:49.399 --> 10:51.318
- בחייך, מל. את מכירה אותי.
- בחייך?

10:51.401 --> 10:53.237
את יודעת שלא הייתי עושה דבר כזה.

10:53.320 --> 10:54.488
אני לא יודעת שום דבר.

10:56.448 --> 10:58.700
אני לא יודעת מה עשית.
אני לא יודעת את מי זיינת.

10:58.784 --> 10:59.952
- אני לא יודעת למה…
- את רצינית?

11:00.035 --> 11:03.455
לפני כמה ימים הילדים שלך ואני
ראינו אותך חוטף מכות רצח.

11:04.581 --> 11:06.416
אני רק יודעת שעצרו אותך על רצח.

11:09.419 --> 11:11.421
אז עד שאדע שזה לא נכון,

11:11.505 --> 11:13.090
אני לא רוצה שתהיה בקרבתם.

11:13.173 --> 11:14.466
הם עברו מספיק בשבילך.

11:28.564 --> 11:30.357
זה היה הבית שלי פעם.

11:32.609 --> 11:35.112
זה היה כל עולמי פעם.

11:39.950 --> 11:40.909
מדהים לגלות

11:40.993 --> 11:44.162
כמה פעמים אותו דבר ארור
יכול לשבור לך את הלב.

11:49.376 --> 11:50.586
הלו?

11:50.669 --> 11:51.753
הלו?

11:53.046 --> 11:54.173
חזרת מוקדם.

11:55.215 --> 11:59.011
חשבתי שאם אדחוף הכול לערמות,
הבית ייראה נקי יותר,

11:59.094 --> 12:03.348
אבל אז מצאתי תקליטים ישנים ו…
כן, זה הרבה לעכל.

12:05.309 --> 12:06.310
איך אתה מרגיש?

12:06.935 --> 12:08.937
כאילו עברתי לילה בכלא. מה איתך?

12:09.980 --> 12:11.398
אתה יודע, כרגיל.

12:12.399 --> 12:16.278
טוב, בואי נביא כמה שקיות זבל
ונתחיל לסדר פה.

12:16.778 --> 12:17.779
בסדר.

12:18.780 --> 12:21.658
כדאי שנתחיל במרתף
כי השוטרים הפכו אותו לגמרי.

12:39.676 --> 12:42.804
אילו השוטרים היו מוצאים את הכסף,
זה היה עולה בחקירה.

12:43.931 --> 12:47.309
לא היה לי זמן להרהר באירוניה
שטמונה בעובדה ששדדו אותי.

12:47.809 --> 12:49.353
רק רציתי את הכסף שלי חזרה.

12:51.939 --> 12:53.732
היי. איפה היא?

12:53.815 --> 12:56.360
- היא עסוקה. היי!
- לו! לו!

12:56.443 --> 12:57.528
היא לא רוצה לפגוש אותך, בנאדם.

12:57.611 --> 12:58.862
נראה לך שאני שם זין?

12:59.571 --> 13:00.906
אתה פאקינג עושה צחוק?

13:00.989 --> 13:01.990
קדימה.

13:02.491 --> 13:04.243
- קדימה!
- כן

13:04.326 --> 13:05.827
מה אתה מתכוון לעשות בזה?

13:05.911 --> 13:07.371
תניח את זה, קופ.

13:08.580 --> 13:10.999
תיכנס. נדבר כמו בני אדם.

13:12.251 --> 13:13.252
קח.

13:18.924 --> 13:20.425
יש לי חמש דקות.

13:20.509 --> 13:23.720
- יש לי צלי על האש.
- שדדת אותי?

13:27.266 --> 13:29.017
אני לא שודדת אנשים.

13:29.643 --> 13:32.688
אני יושבת כאן בכיסא שלי
ואנשים כמוך מביאים לי דברים.

13:32.771 --> 13:34.189
הכסף שלי נעלם.

13:34.273 --> 13:36.942
אתה בעסקי המזומנים. זה קורה.

13:39.069 --> 13:42.322
- כריסטיאן?
- כריסטיאן תבע את ליטרת הבשר שלו.

13:42.406 --> 13:44.533
- אמרת לו איפה למצוא אותי.
- נכון.

13:45.367 --> 13:47.536
אחרי ששכנעתי אותו לא להרוג אותך.

13:47.619 --> 13:49.121
זה מה שהיה קורה.

13:49.204 --> 13:51.540
לפי מה שאני רואה, יצאת בזול.

13:51.623 --> 13:53.625
- יכולת להזהיר אותי.
- הזהרתי.

13:53.709 --> 13:57.462
אמרתי לך לא להתעסק באמנות,
אבל אתה שומע רק מה שאתה רוצה לשמוע.

13:57.546 --> 13:59.423
יש כללים במשחק הזה.

13:59.506 --> 14:01.091
אתה צריך ללמוד אותם.

14:01.175 --> 14:03.343
השפלת את כריסטיאן.

14:03.427 --> 14:05.012
הוא הגיב.

14:05.095 --> 14:06.722
פעולה, תגובה.

14:06.805 --> 14:08.432
נפתח דף חדש. הוא יסכים לעשות עסקים עכשיו,

14:08.515 --> 14:11.268
אבל לפי מה ששמעתי,
יש לך בעיות גדולות יותר.

14:12.895 --> 14:16.190
ובדיוק כשהתחלת להפגין פוטנציאל אמיתי.

14:19.234 --> 14:20.444
הצלי שלי נשרף.

14:21.028 --> 14:22.487
היי, לא הרגתי אף אחד.

14:24.448 --> 14:27.075
זה עלוב אפילו יותר.

14:28.619 --> 14:29.995
אל תחזור לכאן.

15:02.236 --> 15:03.278
מה המצב, פליקס?

15:03.779 --> 15:05.447
אקוודור נותנים לנו בראש.

15:06.949 --> 15:08.700
זה הכסף שצ'יבו חייב לך.

15:17.042 --> 15:18.043
זה טוב.

15:19.962 --> 15:21.797
לא ידעתי שעקרות בית מרוויחות היטב כל כך.

15:21.880 --> 15:23.841
אוכל להשיג לך עבודה אם אתה מעוניין.

15:27.928 --> 15:28.929
הכול בסדר בינינו?

15:30.681 --> 15:31.557
עד הפעם הבאה.

15:31.640 --> 15:32.474
לא.

15:32.558 --> 15:33.725
שום פעם הבאה.

15:33.809 --> 15:35.310
צ'יבו לא יעבוד אצלך שוב.

15:38.021 --> 15:40.691
נתת לי תיק מלא בכסף
ואת חושבת שאת יכולה לדבר אליי כך?

15:41.441 --> 15:42.276
בחייך, פליקס.

15:42.359 --> 15:44.236
החלפתי לך חיתולים.

15:45.487 --> 15:47.948
דברי אליי בזהירות.

15:49.950 --> 15:51.660
כך אני מדברת כשאני זהירה.

15:58.041 --> 15:59.751
תמסור ד"ש לאימא שלך.

16:05.507 --> 16:07.217
היי. את בסדר?

16:09.219 --> 16:15.392
אני פשוט מרגישה שבדיוק
הפסיקו לבהות בנו בגלל הקטע בינינו

16:15.475 --> 16:16.476
ועכשיו זה קורה.

16:16.560 --> 16:17.603
תזקפי ראש.

16:17.686 --> 16:19.229
לא עשית שום דבר רע.

16:20.731 --> 16:22.691
אני מרגישה שלא הייתי אמורה
לשלוח אותם לבית הספר.

16:22.774 --> 16:24.526
לא שלחנו אותם. הם הלכו.

16:24.610 --> 16:25.986
זה בית קפה.

16:26.486 --> 16:28.280
תאר לעצמך את התחושה בתיכון.

16:29.656 --> 16:31.533
אגיד להם שהם יכולים לחזור הביתה.

16:31.617 --> 16:33.785
אם הם צריכים לחזור הביתה,
הם יחזרו הביתה.

16:43.128 --> 16:46.256
אה, תשמעי, זה לוקח זמן רב מדי.
בואי נלך לפיל'ס.

16:46.340 --> 16:47.591
התור שלנו כמעט הגיע.

16:47.674 --> 16:51.094
ואז נחכה עוד עשר דקות לקפה הדפוק.
בואי נלך.

16:51.178 --> 16:52.596
אני מעריכה את זה.

16:52.679 --> 16:54.473
היא כאן. כן.

16:55.557 --> 16:56.850
נתראה אחר כך.

17:00.437 --> 17:01.438
אני פשוט…

17:02.731 --> 17:06.276
אני לא יודעת איך להתחיל לפרום את זה.

17:06.359 --> 17:07.944
אני… אני יודעת שזה מורכב, אבל…

17:08.028 --> 17:09.070
זה באמת מורכב?

17:10.239 --> 17:11.740
- כן.
- את מזדיינת עם קופ.

17:12.699 --> 17:13.825
אני מזדיינת עם ניק.

17:13.909 --> 17:15.536
אולי כדאי שאת תזדייני עם ניק
ואני אזדיין עם מישהו אחר…

17:15.618 --> 17:17.871
- זה מה שהסקת מכל זה?
- כי כך מתנהגים כאן.

17:17.954 --> 17:19.705
מל, קופ רצח את בעלי.

17:19.790 --> 17:20.832
הוא לא רצח אף אחד.

17:20.915 --> 17:22.125
את לא יודעת.

17:22.209 --> 17:23.585
הוא היה במצב אפל מאוד.

17:25.002 --> 17:27.422
זה שהזדיינת עם הגרוש שלי
לא אומר שאת מומחית בו.

17:27.506 --> 17:29.550
אני מבינה שקשה לך להשלים עם זה,

17:29.633 --> 17:30.968
אבל קופ ואני היינו קרובים מאוד.

17:31.051 --> 17:32.386
- כן?
- כן.

17:32.469 --> 17:36.098
בדיוק שכבתי איתו,
אז אולי לא הייתם קרובים כמו שחשבת.

17:36.181 --> 17:38.559
- סליחה, מה?
- בתים מזכוכית, ניק.

17:38.642 --> 17:40.394
מה זה פאקינג אמור להביע?

17:41.353 --> 17:43.230
- אז למה את כועסת עליי כל כך?
- לא ייאמן.

17:43.313 --> 17:44.982
מה? שיקרת לי!

17:45.065 --> 17:46.567
פחדתי להגיד לך.

17:46.650 --> 17:48.068
- יש הבדל.
- יש סיבה

17:48.151 --> 17:49.820
- שפחדת לספר לי.
- אפשר ללכת לדבר במקום אחר בבקשה?

17:49.903 --> 17:51.405
למה פחדת להגיד לי?

17:51.488 --> 17:53.866
מל, אני עדיין חברה שלך.

17:53.949 --> 17:55.993
את לא חברה שלי. את אלמנה תאבת בצע

17:56.076 --> 17:58.453
שמנסה לחלוב כל טיפת סימפתיה אפשרית

17:58.537 --> 18:00.080
על בעל מת שפאקינג שנאת.

18:01.081 --> 18:02.082
אוי, שיט.

18:03.542 --> 18:04.710
לא, מל.

18:04.793 --> 18:07.045
- לכי תזדייני!
- מל, תפסיקי, בבקשה.

18:12.718 --> 18:14.094
- ניק.
- לכי תזדייני, מל.

18:24.730 --> 18:25.731
דלת?

18:29.151 --> 18:30.152
באתי לפה איתך.

18:31.653 --> 18:32.654
תתקשרי לקופ.

18:51.465 --> 18:52.716
מה? במה את צופה?

18:53.759 --> 18:54.760
מה? זה אבא שלי?

18:57.012 --> 18:59.056
לא, זו אימא שלך.

19:01.725 --> 19:03.936
סימפתיה אפשרית
על בעל מת שפאקינג שנאת.

19:04.019 --> 19:05.229
אוי, שיט.

19:06.855 --> 19:08.232
לא, מל.

19:08.315 --> 19:09.566
- לכי תזדייני.
- מל.

19:35.008 --> 19:36.009
ראית את הסרטון?

19:36.635 --> 19:37.636
כן.

19:40.514 --> 19:41.890
אבא שלי משוחרר בערבות,

19:42.933 --> 19:45.102
אימא שלי הולכת מכות בבתי קפה.

19:46.395 --> 19:48.981
הצד החיובי הוא שיהיה לך
נושא מעולה לחיבור לקולג'.

19:52.985 --> 19:54.778
אם זה מנחם אותך,

19:55.362 --> 19:58.198
ההורים של כולם דפוקים ברמה כזו או אחרת.

20:00.325 --> 20:01.785
אבל הקטע הוא שאתה לא דפוק.

20:04.204 --> 20:05.205
פגשת אותי?

20:12.045 --> 20:14.339
אני מצטער, חשבתי שאת…

20:14.423 --> 20:15.424
אידיוט.

20:35.569 --> 20:37.487
אלי. מה נסגר?

20:37.571 --> 20:39.698
מצאתי את זה כשניקיתי.

20:40.699 --> 20:41.700
זה שלך.

20:42.618 --> 20:44.286
החלטתי להביא לך את זה.

20:44.912 --> 20:46.830
זה אצלך כבר 15 שנה.

20:47.623 --> 20:48.707
כן.

20:48.790 --> 20:50.250
חשבתי שנוכל גם לדבר.

20:51.001 --> 20:53.795
לא. לא כאן. תתקשרי אליי.

20:53.879 --> 20:55.380
התקשרתי אליך.

20:55.964 --> 20:57.007
ושלחתי הודעות.

20:58.300 --> 20:59.718
אלי, יש לי משפחה.

21:00.302 --> 21:01.929
אני לא יכול לדבר מתי שבא לי.

21:02.012 --> 21:04.139
את מעמידה אותי במצב לא נעים בכלל.

21:06.433 --> 21:07.643
טוב,

21:08.644 --> 21:10.020
אתה רוצה את התקליט שלך חזרה?

21:10.521 --> 21:11.480
מה?

21:11.563 --> 21:13.607
לא, שמרי את הפאקינג תקליט, רק…

21:14.691 --> 21:15.734
אני אתקשר אלייך.

21:16.527 --> 21:17.819
אבל אל תבואי לכאן שוב.

21:44.638 --> 21:47.015
סאלי, זוכר שהבטחתי שאותך אהרוג אחרון?

21:47.099 --> 21:48.934
כן, מטריקס! הבטחת!

21:49.017 --> 21:49.977
שיקרתי.

21:55.649 --> 21:57.025
אז עכשיו אין לך מכונית?

22:06.618 --> 22:08.370
ניק. מה אתה עושה כאן?

22:08.996 --> 22:12.332
בכל פעם שאני מתאפסת,
אחד מהם דופק לי את החיים.

22:12.833 --> 22:15.294
- מה הפאקינג בעיה שלהם?
- כן.

22:15.377 --> 22:18.589
מפחיד לקלוט שאת המבוגרת.

22:18.672 --> 22:21.049
אבל זה לא נכון. זה מה שאני אומרת.

22:21.133 --> 22:23.385
אני עוד צריכה שהם יהיו ההורים שלי, לעזאזל.

22:24.219 --> 22:27.598
נשמע שהם עסוקים מדי בדרמות שלהם
כדי לעשות את העבודה.

22:27.681 --> 22:30.601
ושיזדיינו כל האנשים האלה
שפשוט מניחים שהוא אשם.

22:31.101 --> 22:33.896
אבא שלי אמנם דפוק,
אבל הוא לא רוצח. אלוהים!

22:38.108 --> 22:39.526
- מה?
- מה?

22:40.319 --> 22:41.820
- מה?
- הוא לא עשה את זה.

22:42.321 --> 22:45.240
טבעי לחלוטין שאת מרגישה כך,

22:45.324 --> 22:46.950
אבל את הרי לא בטוחה בזה.

22:47.034 --> 22:47.951
אני מכירה את אבא שלי.

22:48.035 --> 22:49.745
אני פשוט חושב שחשוב שתביני

22:49.828 --> 22:53.165
למה יש אנשים שחושבים שהוא אשם.

22:53.248 --> 22:55.167
הוא זיין את אשתו של הבחור.

22:55.250 --> 22:56.960
בסדר, אפשר בבקשה לא לדבר
על הזיונים של אבא שלי?

22:57.044 --> 22:59.838
השוטרים לא היו עוצרים
בחור לבן ועשיר כמו אבא שלך

22:59.922 --> 23:01.798
- אילולא היו ראיות מסוימות.
- אתה לא רציני.

23:01.882 --> 23:04.593
חוץ מזה, יש לו עבר של אלימות.

23:04.676 --> 23:05.844
הוא לא אלים בכלל.

23:07.513 --> 23:09.139
הוא נתן לי אגרוף בזין.

23:11.683 --> 23:12.684
לא ייאמן.

23:13.685 --> 23:14.686
בחייך.

23:14.770 --> 23:16.522
- היי, הוא אבא שלך.
- פנה לי את הדרך.

23:16.605 --> 23:20.776
את תומכת בו, אני תומך בך. תסמכי עליי.

23:20.859 --> 23:22.945
כן, לסמוך על סטודנט שיוצא עם תיכוניסטית.

23:23.028 --> 23:25.405
- פנה לי את הדרך.
- טורי, תפסיקי להיות דרמה קווין…

23:41.922 --> 23:43.632
- היי. לטורי?
- כן.

24:06.321 --> 24:07.906
היי, אני מצטער על הפרצוף שלך.

24:08.407 --> 24:11.535
זה בסדר. ייתכן בהחלט שזה הגיע לי.

24:12.411 --> 24:13.412
כן.

24:17.457 --> 24:18.458
פתוח!

24:23.046 --> 24:24.298
ניק, מה אתה עושה כאן?

24:25.382 --> 24:27.050
באתי לתת לקופ אגרוף בפנים.

24:27.134 --> 24:28.468
גם אני.

24:29.136 --> 24:31.972
לא. בולשיט. היד הטובה שלך במתלה.

24:32.556 --> 24:34.099
כאילו שהייתי מבזבז עליך את היד הטובה שלי.

24:37.561 --> 24:39.313
רבותיי, בהתחשב בנסיבות,

24:39.396 --> 24:43.192
אני מציע שנצא ונשתכר כמו שצריך.

25:12.304 --> 25:14.223
כן, הערב הזה מדהים.

25:18.810 --> 25:20.062
זה קורה בכל מקום שאנחנו הולכים אליו.

25:20.812 --> 25:22.981
אתה לא תוהה למה הוא תמיד במצב רוח טוב?

25:23.065 --> 25:23.899
זו הסיבה.

25:24.483 --> 25:26.777
- אז דיברתם על זה?
- בכלל לא.

25:26.860 --> 25:28.946
אבל אין לי עודף חברים לאחרונה.

25:29.029 --> 25:30.697
אולי כדאי שתפסיק לגרום להם להידרס.

25:36.078 --> 25:39.831
אני חייב להגיד שהאלכוהול
משתלב היטב עם הוויקודין שלי.

25:39.915 --> 25:41.625
בסדר. סלחו לי.

25:41.708 --> 25:42.709
בסדר, חברים.

25:43.210 --> 25:44.461
- אוי, לא.
- בבקשה.

25:44.545 --> 25:45.671
השוטים מהן.

25:45.754 --> 25:47.214
- תודה, גבירותיי.
- שלום, גבירותיי.

25:47.297 --> 25:48.507
שלום. תודה.

25:49.174 --> 25:50.801
הרימו את הכוסות ורוקנו אותן.

25:50.884 --> 25:52.135
בסדר. קדימה.

25:54.263 --> 25:55.264
בהחלט.

25:55.764 --> 25:56.849
ראוי.

25:56.932 --> 25:58.559
היי, בי, סיפרת לקופ על ההימורים?

25:59.393 --> 26:00.435
לא.

26:00.519 --> 26:02.938
- סליחה, מה?
- זה יישמע גרוע משזה באמת.

26:03.021 --> 26:04.731
- יש הימורים אם קופ יורשע.
- וואו.

26:04.815 --> 26:07.359
האמת היא שכשהוא אומר את זה בקול רם
זה נשמע די פאקינג גרוע.

26:07.442 --> 26:09.403
בסדר. מה יחס ההימורים?

26:09.486 --> 26:11.822
אני לא יודע. אתה חבר שלי. לא התערבתי בזה.

26:11.905 --> 26:14.408
- ברני?
- מה? אני עם ניק.

26:16.118 --> 26:18.328
- בסדר, אבל הימרתי על חף מפשע.
- בבקשה.

26:18.412 --> 26:19.955
אבל ריככתי את ההימור בספק סביר.

26:20.038 --> 26:22.332
- מהלך נבון.
- ג'ולס הימרה שתורשע ברצח מדרגה ראשונה.

26:22.416 --> 26:24.084
- אלוהים.
- יש לה ביצים.

26:24.168 --> 26:27.754
- קופ. אני לא מאמין.
- אלוהים אדירים.

26:27.838 --> 26:28.797
תראו מי צץ פתאום.

26:28.881 --> 26:31.175
היי, קופ. נפלא לפגוש אותך.

26:31.258 --> 26:32.176
מה שלומך?

26:32.259 --> 26:33.886
אלוהים אדירים. אתה ניק ברנדס.

26:33.969 --> 26:36.054
- נכון.
- טובי וג'וש היו עובדים שלי פעם.

26:36.138 --> 26:38.307
והמקום נעשה אסון מוחלט מאז שעזבת, אחי.

26:38.390 --> 26:39.808
אוי, בחייכם. אין מצב שזה נכון.

26:39.892 --> 26:41.143
לא, הוא פאקינג רציני, אחי.

26:41.226 --> 26:43.312
אני לא יודע מה שמעת, אבל רומא נשרפת.

26:43.395 --> 26:44.605
השווייצרים מאיימים לעזוב.

26:44.688 --> 26:45.522
- באמת?
- לגמרי.

26:45.606 --> 26:47.524
ג'ק מתחרפן מזה לגמרי.

26:47.608 --> 26:48.775
אחי, זה אדיר.

26:48.859 --> 26:50.068
לבשתי את המספר שלך בקולג'.

26:50.152 --> 26:52.029
- כן, נהגת לשחק?
- כן, דיביזיה שלישית, אחי.

26:52.112 --> 26:53.488
אני לבן מאוד.

26:53.572 --> 26:56.909
אבל קניתי שתי פאקינג אסלות שלך.
הן שינו את חיי.

26:57.743 --> 26:58.827
תותח.

26:59.870 --> 27:02.372
אפשר לקבל מלצרית? נקנה לבני זונות האלה

27:02.456 --> 27:03.457
- משקאות.
- חברים.

27:03.540 --> 27:04.833
- תמשיכו להזרים…
- היי.

27:06.210 --> 27:09.588
אני מבין לפי ההתנהגות הכללית שלכם
שהסנפתם קוקאין.

27:14.843 --> 27:16.678
כן, זה טוב.

27:16.762 --> 27:19.515
כלומר, אני חושב שאוכל להתגבר
על העובדה שהיא בגדה בי,

27:19.598 --> 27:23.310
אבל אני כמעט מרגיש שהיא כועסת עליי
שבגדה בי, אתן מבינות?

27:23.393 --> 27:24.561
כן.

27:25.062 --> 27:27.523
היי, טיפלת כבר באישום ברצח, אחי?

27:28.148 --> 27:29.149
אני עובד על זה.

27:29.233 --> 27:31.360
אוון ישב בכלא
שישה חודשים על העלמת מס.

27:31.443 --> 27:33.654
אלה היו תשעה חודשים
וזה היה פאקינג שווה את זה.

27:34.154 --> 27:36.823
זה היה באוטיסוויל שזה ממש כמו מחנה קיץ.

27:37.324 --> 27:38.534
כן, התאמנתי בטניס

27:38.617 --> 27:40.953
וכשיצאתי היו לי אנשי קשר פאקינג מעולים.

27:41.036 --> 27:43.455
יש שם רק לווייתנים.
אני עושה עסקאות עם שלושה מהם עכשיו.

27:43.539 --> 27:46.416
פאקינג כן, קופ.
אתה צריך לשבת באוטיסוויל, אחי.

27:46.500 --> 27:48.669
כן. או שאולי עדיף שפאקינג יזכו אותי.

27:49.670 --> 27:52.005
מלא זמן לא הרגשתי טוב כל כך.

27:52.756 --> 27:54.675
היי, חבר. תירגע.

27:54.758 --> 27:56.218
להירגע? לא.

27:56.301 --> 27:59.012
אני לא מתכוון להירגע.

28:01.014 --> 28:02.808
- חזרתי.
- בסדר.

28:02.891 --> 28:06.144
צ'וי בוי חזר, צ'וי בוי חזר,

28:06.228 --> 28:08.355
צ'וי בוי חזר בחזרה.

28:08.438 --> 28:09.773
צ'וי בוי חזר…

28:11.358 --> 28:12.442
שיט, ברני.

28:12.943 --> 28:14.278
חבר?

30:24.157 --> 30:25.993
כל עניין הרצח…

30:28.287 --> 30:30.831
- כן?
- אני חייב להודות שלא צפיתי את זה.

30:33.166 --> 30:35.752
אתה חושב שתצא מזה בשלום?

30:42.301 --> 30:43.343
ברני.

30:44.887 --> 30:47.514
אנחנו שיכורים לגמרי במסלול גולף בחצות,

30:47.598 --> 30:51.727
אז למה שלא תשאל אותי
מה שאתה רוצה לשאול אותי?

30:51.810 --> 30:53.812
כי אני לא רוצה לשאול אותך.

30:55.147 --> 30:57.232
וזה הקטע המפחיד.

30:59.318 --> 31:00.986
אני לא בטוח שבאמת אכפת לי.

31:04.531 --> 31:06.658
- אז אם עשית את זה…
- בסדר, לא הרגתי אותו.

31:06.742 --> 31:08.952
בסדר, זה טוב.

31:09.036 --> 31:11.038
זה טוב.

31:12.873 --> 31:16.043
אבל שיירשם פרוטוקול שלא שאלתי.

31:23.300 --> 31:24.468
אתה מפחד?

31:25.928 --> 31:29.389
זו שאלה טיפשית, אני מצטער.

31:33.727 --> 31:34.895
איך הולך עם השיפוץ?

31:36.522 --> 31:38.941
טוב, כמעט שרפתי את הבית לא מזמן.

31:39.024 --> 31:41.443
אתה בצרות? מה?

31:42.903 --> 31:44.321
אני באמת לא בטוח.

31:45.030 --> 31:47.407
יש בבית הזה חדרים שלא השתמשנו בהם מעולם

31:47.491 --> 31:48.700
ועכשיו אנחנו בונים חדרים נוספים.

31:51.119 --> 31:52.496
גרייס מבזבזת יותר מדי.

31:53.789 --> 31:56.333
אני מבזבז יותר מדי.
זה כבר נעשה פעולה גופנית.

31:56.416 --> 31:59.628
אנחנו אוכלים, אנחנו שותים,
אנחנו קונים מלא שטויות.

32:00.671 --> 32:02.005
ואז אנחנו מדברים על השטויות שקנינו

32:02.089 --> 32:04.466
ואז אנחנו מדברים על שטויות אחרות שנקנה

32:04.550 --> 32:05.884
ואז אנחנו הולכים וקונים אותן.

32:10.848 --> 32:12.599
לפעמים אני פשוט מסתובב בבית ו…

32:13.141 --> 32:18.564
פשוט מביט בכמות העצומה של שטויות שיש לנו
ואני פשוט לא מבין.

32:19.273 --> 32:22.484
כלומר, מתי נעשינו כאלה? מתי…

32:22.568 --> 32:26.530
מתי החיים שלנו
נעשו ריקים כל כך…

32:29.116 --> 32:32.202
שאנחנו צריכים למלא אותם
בכל מיני שטויות כל הזמן?

32:38.500 --> 32:40.002
אני לא יודע מה קורה לי.

32:40.085 --> 32:41.461
אני חושב שאף אחד מאיתנו לא יודע, חבר.

32:46.466 --> 32:49.011
משהו קורה איתך.
אתה לא חייב להגיד לי מה.

32:51.930 --> 32:56.268
אבל רציתי שתדע שאני יודע.

32:58.478 --> 33:00.022
אני לא יודע מה אני יודע.

33:03.442 --> 33:04.526
אבל אני יודע.

33:05.777 --> 33:07.404
משהו קרה לי, בנאדם.

33:07.946 --> 33:10.407
אני לא בטוח שאני יכול להסביר את זה. זה…

33:10.490 --> 33:13.702
פוטרתי ו… האדמה פשוט רעדה.

33:13.785 --> 33:19.750
כל מה שחשבתי שידעתי
שהוא מוצק ופאקינג קבוע פשוט…

33:20.334 --> 33:22.044
אני לא יודע.

33:23.170 --> 33:24.171
אני לא יודע.

33:25.005 --> 33:26.632
טעיתי לגבי כל החוקים.

33:28.008 --> 33:29.426
מתברר שאין חוקים.

33:35.432 --> 33:37.309
אז בכל אופן, פרצתי לבתים של אנשים

33:37.392 --> 33:38.519
וגנבתי מהם.

34:02.084 --> 34:04.253
אוי, פאק. המכונית שלי.

34:04.753 --> 34:05.754
איפה היא?

34:06.421 --> 34:07.589
היא הוחרמה.

34:07.673 --> 34:09.591
אני צריך להיפגש עם קאט בעיר היום.

34:09.675 --> 34:12.511
זה בסדר. אשלח את וולי
להסיע אותך אחרי שיוריד אותי.

34:14.096 --> 34:15.097
אתה בטוח?

34:15.179 --> 34:16.431
וולי, אתה יכול לעבוד היום?

34:17.014 --> 34:18.891
- כן, אין בעיה, ניק.
- הבעיה נפתרה.

34:18.976 --> 34:20.018
תבורך.

34:20.518 --> 34:21.645
בסדר, חברים.

34:24.022 --> 34:27.400
תודה. אמש היה… משהו.

34:27.484 --> 34:29.570
כן, בואו לא נעשה את זה שוב לעולם.

34:56.096 --> 34:57.431
כשהאנטר היה בן ארבע

34:57.514 --> 34:59.808
הוא נהג להיכנס לחדר שלנו באמצע הלילה

34:59.892 --> 35:02.060
כי פחד מהשדים שבני ארבע ממציאים

35:02.144 --> 35:03.187
בחלומות שלהם.

35:04.521 --> 35:07.441
נהגתי להכניס אותו למיטה
והוא נרדם בזרועותיי.

35:09.443 --> 35:11.403
זה הספיק לו כדי להרגיש בטוח.

35:12.613 --> 35:14.114
כשהם מתבגרים נעשה קשה יותר

35:14.198 --> 35:16.241
להגן עליהם מכל הדברים שעלולים להפחיד אותם

35:16.325 --> 35:17.451
או לפגוע בהם באופן כלשהו.

35:19.036 --> 35:20.329
אבל אף פעם אתה לא מפסיק לנסות.

35:21.288 --> 35:24.583
ואז יום אחד אתה מבין
שהדבר שפוגע בהם הוא אתה.

35:25.792 --> 35:26.960
מה לעזאזל קרה לך?

35:31.340 --> 35:32.382
עבר עליי לילה ארוך.

35:34.218 --> 35:35.844
שמע, אני…

35:36.470 --> 35:38.138
באתי לבקר אותך אתמול.

35:38.222 --> 35:39.348
אימא אמרה לי.

35:39.431 --> 35:40.641
יפה מצדה.

35:41.225 --> 35:43.018
היה יפה יותר לתת לך להיכנס.

35:43.101 --> 35:44.394
שמע, היא רק…

35:46.396 --> 35:49.233
היא עושה מה שהיא מוצאת לנכון, אתה מבין?

35:52.486 --> 35:54.446
אבל שמע, חבר.

35:54.530 --> 35:55.906
אני רוצה להגיד לך שאני מצטער.

35:56.490 --> 35:58.283
על כל השטות הזו.

35:58.367 --> 36:02.704
קודם הגירושים ועכשיו הבלגן הזה.

36:03.747 --> 36:05.916
לא רציתי שזה יקרה,

36:05.999 --> 36:07.793
אבל אני יודע שזה לא מקל עליך,

36:07.876 --> 36:11.421
אז אני רק רוצה להגיד שאני מצטער.

36:11.505 --> 36:14.967
אבא. אתה תשב בכלא?

36:16.802 --> 36:18.220
בסדר, האנטר.

36:19.513 --> 36:20.514
זה חשוב.

36:20.597 --> 36:23.392
לא משנה מה יקרה,
אני צריך שתשמע את זה, בסדר?

36:24.101 --> 36:28.689
לא הרגתי את פול. לא היה לי שום קשר לזה.

36:28.772 --> 36:29.690
אני יודע שלא.

36:30.858 --> 36:32.568
באתי לכאן כדי להגיד לך את זה.

36:34.152 --> 36:35.404
אני מעריך את זה.

36:38.657 --> 36:42.536
אז לא אשב בכלא על משהו שלא עשיתי.

36:43.161 --> 36:44.162
בסדר?

36:44.705 --> 36:47.499
יש לי פגישה היום עם קאט רזניק

36:47.583 --> 36:49.960
שהיא הטובה ביותר בעבודה שלה.

36:51.920 --> 36:54.464
ואנחנו נפתור את זה, בסדר?

36:56.884 --> 36:59.803
כדאי שתתקלח קודם.

37:00.721 --> 37:02.890
- אתה מסריח.
- תודה. הערה טובה.

37:05.309 --> 37:06.310
עוד משהו?

37:08.395 --> 37:09.855
יש לי חברה.

37:35.255 --> 37:37.633
- בוקר טוב.
- שיט.

37:42.012 --> 37:43.013
לילה קשה?

37:54.107 --> 37:56.693
אתן לך 1,000 דולר על כוס הקפה הזו.

38:01.740 --> 38:03.408
לעזאזל, גרייס.

38:03.992 --> 38:05.827
חשבתי שנראית רע בבית החולים.

38:17.464 --> 38:18.799
טוב, אני יודע מה את עומדת להגיד.

38:18.882 --> 38:20.676
אז אין לי צורך להגיד את זה.

38:20.759 --> 38:23.011
הוא החבר הכי טוב שלי, גרייס.

38:28.016 --> 38:29.935
אני חושבת שאולי כדאי שתתחיל להשלים

38:30.018 --> 38:34.022
עם הרעיון שהחבר הכי טוב שלך
עלול לשבת בכלא על רצח.

38:34.106 --> 38:35.107
הוא לא עשה את זה.

38:35.190 --> 38:36.775
- אתה בטוח בזה?
- את לא?

38:39.653 --> 38:41.113
אתה לא יודע הכול, ברני.

38:41.613 --> 38:43.031
אני יודע מספיק.

38:48.495 --> 38:49.746
וגם את.

38:54.918 --> 38:56.587
אני לא יודעת מספיק אפילו עליך.

38:57.254 --> 38:58.589
מה זה אמור להביע?

39:07.931 --> 39:09.516
מצאתי את זה במגירת הסוודרים שלך.

39:11.852 --> 39:14.062
תגיד לי בבקשה שזה לא קשור לקופ.

39:24.781 --> 39:25.908
אתה ואני, ברני, נכון?

39:29.203 --> 39:32.789
אתה ואני לפני כל אחד אחר.

39:34.666 --> 39:35.751
את ואני.

39:45.594 --> 39:47.012
שתה.

39:55.020 --> 39:56.188
אכין לך אמבטיה.

40:01.610 --> 40:02.736
- בוקר טוב.
- בוקר טוב, מל.

40:06.573 --> 40:08.242
- היי.
- מה שלומך, מל?

40:09.201 --> 40:10.202
בסדר.

40:10.702 --> 40:11.954
קיוויתי שנוכל לדבר.

40:12.454 --> 40:14.790
יש לי פגישה ב-11:00.

40:15.290 --> 40:17.125
המטופל של 11:00 ביטל את הפגישה.

40:18.961 --> 40:20.671
כמה מטופלים ביטלו.

40:24.716 --> 40:25.717
כמה?

40:30.097 --> 40:31.348
בגלל קופ?

40:31.431 --> 40:33.892
לא, לא בגלל קופ.

40:35.727 --> 40:37.813
על בעל שנפטר ופאקינג שנאת.

40:37.896 --> 40:39.147
אוי, שיט.

40:40.816 --> 40:42.985
- לכי תזדייני!
- לא, מל. בחייך.

40:43.694 --> 40:45.320
אלוהים. בסדר. כן.

40:45.404 --> 40:47.698
קשה לי לתאר מה עובר עלייך
ועל המשפחה שלך

40:47.781 --> 40:49.783
- ואת הלחץ שאתם נתונים בו.
- אני בסדר, דב.

40:49.867 --> 40:50.826
לא נראה לי.

40:52.077 --> 40:53.161
אני לחוצה,

40:53.245 --> 40:54.580
- אבל אני בהחלט…
- תקפת אישה.

40:54.663 --> 40:55.664
היא הכתה אותי קודם!

40:55.747 --> 40:59.126
זה מה שאני אמורה להגיד
להורים של המטופלים שלנו?

40:59.209 --> 41:01.879
שהכול בסדר כי "היא התחילה"?

41:01.962 --> 41:03.255
זו הייתה הגנה עצמית.

41:03.338 --> 41:04.715
זו הייתה תוקפנות קוגניטיבית.

41:04.798 --> 41:05.966
- בסדר, אל תעשי את זה.
- מה?

41:06.049 --> 41:07.467
אל תנסי לנתח אותי.

41:08.677 --> 41:10.220
אני מנסה לנהל איתך שיחה.

41:10.304 --> 41:11.305
בחייך, דב.

41:12.347 --> 41:16.226
לא קרה לך אי פעם שרצית להכות משהו?

41:16.310 --> 41:18.061
בטח שכן, אבל לא עשיתי את זה.

41:18.145 --> 41:19.271
אולי היית צריכה לעשות את זה.

41:19.354 --> 41:23.025
כי אני חייבת להגיד לך
שזה טיפולי הרבה יותר מהרצון.

41:23.817 --> 41:25.652
רגע של התאמה לעצמי.

41:25.736 --> 41:27.988
זה לא מה שאנחנו מנסים
להטמיע במטופלים שלנו כאן?

41:28.071 --> 41:30.532
- מל.
- היא הזדיינה עם בעלי

41:30.616 --> 41:31.700
והאשימה אותו ברצח.

41:31.783 --> 41:33.035
הגרוש שלך.

41:33.118 --> 41:34.119
מה?

41:34.203 --> 41:36.371
לא משנה.

41:36.455 --> 41:39.124
מל, אני חושבת שכרגע את זקוקה לעזרה.

41:43.003 --> 41:44.004
אני מוציאה אותך לחופשה.

41:48.509 --> 41:49.510
אני מצטערת.

41:52.888 --> 41:53.889
מה, ברגע זה?

42:04.316 --> 42:05.609
מה קרה ל"אני לא מפסידה"?

42:05.692 --> 42:07.194
לפעמים עסקה היא ניצחון.

42:07.277 --> 42:08.737
לא כשלא עשיתי את זה.

42:09.321 --> 42:12.115
בחייך, קאט. אם זה בגלל שאילצתי אותך…

42:12.199 --> 42:13.951
לא אילצת אותי. סחטת אותי.

42:14.535 --> 42:18.830
ולא, בלי קשר לבלגן שאתה נמצא בו
ולכמה שאני שרמוטה,

42:18.914 --> 42:21.959
גידלנו את הילדים שלנו יחד
ואני באמת לא חושבת שהרגת את פול.

42:22.543 --> 42:24.837
אבל אני חייבת להסביר לך את האפשרויות שלך.

42:25.420 --> 42:27.297
- עברתי על גילוי הראיות.
- ומה גילית?

42:27.381 --> 42:30.717
כעורכת הדין שלך, אני אומרת לך
שכדאי שנשקול עסקת טיעון.

42:31.844 --> 42:34.638
שתי מעבדות אישרו
שהדנ"א שלך הופיע בזירת הפשע.

42:34.721 --> 42:36.014
כלי הרצח נמצא בתא המטען שלך.

42:36.807 --> 42:39.810
אתה רוצה לספר לי משהו
שיעזור להסביר חלק מזה?

42:42.312 --> 42:43.897
שיקרת לגבי מערכת היחסים שלך עם סאם.

42:43.981 --> 42:45.858
- גם היא שיקרה.
- היא הייתה בבוסטון.

42:45.941 --> 42:47.150
זה היה יום ההולדת של הנרי.

42:47.234 --> 42:48.694
- מה?
- שום דבר.

42:48.777 --> 42:49.611
קופ.

42:50.654 --> 42:53.323
אם נסגור עסקה, תוכל להשתחרר
לפני שהאנטר יסיים את הקולג'.

42:53.407 --> 42:54.449
את עושה צחוק?

42:54.533 --> 42:55.742
אני מנסה לעזור לך.

42:55.826 --> 42:57.119
בכך שאת מכניסה אותי לכלא?

42:58.078 --> 42:59.788
בחייך, קאט, אל תדפקי אותי פה.

42:59.872 --> 43:01.331
אתה עשית את זה לעצמך.

43:09.548 --> 43:13.802
קופ. אני מנהלת שיחות כאלה בכל יום

43:14.303 --> 43:15.429
ואני חייבת להגיד לך,

43:16.013 --> 43:18.724
אני חושבת שמושבעים לא יאמינו לך.

43:19.224 --> 43:21.476
- למה לא?
- כי אתה לא אומר את האמת.

43:21.560 --> 43:23.020
- לגבי מה?
- כל העניין.

43:23.103 --> 43:24.813
אני לא מאמינה שהיית לבד במועדון לילה,

43:24.897 --> 43:27.649
אני לא מאמינה שבילית עם אחותך אחר כך

43:27.733 --> 43:31.361
ואני לא מאמינה שהדם שלך היה על הרצפה
רק כי הזדיינת עם סאם.

43:32.279 --> 43:34.323
הדבר שאתה לא מספר לי,

43:34.406 --> 43:36.491
זה רגע מעולה לספר לי אותו.

43:41.538 --> 43:43.248
- זה מורכב.
- כן.

43:43.832 --> 43:46.126
כי אני מטפלת רק בתיקי רצח פשוטים מאוד.

43:48.003 --> 43:49.296
איך הגיע האקדח למכונית שלך?

43:49.379 --> 43:51.131
- אני לא יודע.
- בולשיט, קופ.

43:51.798 --> 43:53.091
תן לי משהו.

43:57.095 --> 43:58.138
אמרתי לך שלא הרגתי אותו.

43:58.222 --> 43:59.598
ואני אמרתי לך שזה לא משנה.

44:03.101 --> 44:04.394
לעזאזל.

44:28.544 --> 44:30.337
תודה, אחי. בסדר.

44:37.177 --> 44:38.220
היי.

44:39.096 --> 44:40.514
- זו המכונית של ניק?
- כן.

44:40.597 --> 44:45.477
המכונית שלי מוחרמת כרגע
וייתכן שהיא תשמש ראיה נגדי.

44:47.896 --> 44:51.358
היי, אם זה בקשר לזה שהאנטר בא לדבר איתי,
אני לא אמרתי לו…

44:51.441 --> 44:53.861
רגע, האנטר בא לדבר איתך?

44:55.404 --> 44:56.446
לא.

44:59.074 --> 45:00.951
אני לא מצליחה להוציא שתי הברות מהילד הזה.

45:02.077 --> 45:06.498
כן. מה אוכל לומר? יש לי מתת-אל.

45:18.427 --> 45:19.928
פיטרו אותי היום.

45:21.972 --> 45:23.140
פאק. בגללי?

45:24.016 --> 45:27.895
אני דווקא מסוגלת
לאבד את העבודה שלי בעצמי.

45:29.313 --> 45:30.480
אני…

45:32.316 --> 45:33.984
רבתי עם סאם.

45:35.444 --> 45:36.862
ויכוח?

45:37.988 --> 45:39.239
כן, משהו כזה.

45:39.323 --> 45:40.657
ואז נתתי לה אגרוף.

45:44.703 --> 45:45.829
כן, אני יודע, ראיתי את הסרטון.

45:45.913 --> 45:47.497
אז למה פאקינג שאלת אותי?

45:47.581 --> 45:50.459
כי רציתי לשמוע אותך אומרת את זה.

45:51.043 --> 45:52.044
הגנת על הכבוד שלי?

45:53.253 --> 45:54.588
היא קראה לך רוצח.

45:55.631 --> 45:58.175
כן. אנחנו מגיעים למצב
שאנחנו לא יכולים להראות את הפרצוף שלנו

45:58.258 --> 45:59.092
בציבור.

46:05.849 --> 46:06.850
אתה לא, נכון?

46:07.434 --> 46:08.435
רוצח?

46:09.645 --> 46:11.271
לא. אני לא רוצח.

46:12.189 --> 46:13.190
סליחה ששאלתי.

46:14.024 --> 46:15.025
אני שמח ששאלת.

46:16.777 --> 46:18.320
מה קאט אומרת, תוכל לצאת מזה?

46:18.403 --> 46:22.115
היא הציעה לי להסכים לעסקת טיעון
ואמרתי לה ללכת להזדיין.

46:22.199 --> 46:23.283
טוב.

46:27.663 --> 46:30.624
איך זה קרה לחיים שלנו?

46:44.388 --> 46:46.932
נדיר שאדם הורס לעצמו את החיים
ברגע אחד.

46:49.893 --> 46:53.188
לרוב זו סדרה של רגעים לאורך זמן.

46:55.983 --> 46:58.151
כשהמציאות סוף כל סוף התרסקה עליי
יכולתי לראות

46:58.235 --> 47:00.237
כל אחד מהרגעים האלה בבירור,

47:00.320 --> 47:02.614
כאילו שהכול היה תוכנית שלי.

47:26.972 --> 47:29.391
אז השאלה לא הייתה "איך זה קרה לי?"

47:29.975 --> 47:32.769
השאלה האמיתית הייתה
"איך פאקינג לא צפיתי את זה?"

48:40.921 --> 48:42.923
תרגום: אסף ראביד
