WEBVTT

00:07.174 --> 00:08.425
Βγάζει νόημα.

00:09.301 --> 00:14.431
Ο Κουπ κι η Σαμ συναντιούνται τυχαία
σ' ένα μπαρ, σ' ένα πάρτι, σε μπάρμπεκιου.

00:15.015 --> 00:18.560
Κερατωμένοι κι οι δυο.
Εκείνος σέξι. Εκείνη σέξι.

00:18.644 --> 00:20.854
Είναι κι οι δυο μόνοι, μεθυσμένοι.

00:21.605 --> 00:22.773
Ευκολάκι.

00:23.690 --> 00:26.527
Η μόνη έκπληξη θα ήταν
αν δεν άρχιζαν να πηδιούνται.

00:27.611 --> 00:30.364
Περνάει ο καιρός.
Δεν ξέρω. Τρεις, έξι μήνες.

00:30.447 --> 00:34.284
Το κρατάνε κρυφό
λόγω Μελ, Πολ κι όλων των άλλων.

00:35.410 --> 00:36.828
Αλλά το μαθαίνει ο Πολ.

00:37.704 --> 00:40.916
Ορμάει στον Κουπ κι εκείνος τον σκοτώνει.

00:40.999 --> 00:44.628
- Αυτοάμυνα. Έγκλημα πάθους. Κάτι…
- Βλακείες!

00:45.838 --> 00:50.425
Αν δεν δω αδιάσειστα πειστήρια,
δεν πιστεύω πως ο Κουπ είναι δολοφόνος.

00:50.509 --> 00:52.636
Ελάτε τώρα, τον ξέρουμε χρόνια.

00:52.719 --> 00:57.140
Ναι, αλλά καμιά μας δεν ήξερε
ότι φασώνονταν με τη Σαμ. Απλώς λέω.

00:57.224 --> 01:01.019
- Δεν ξέρουμε τα πάντα για τον Κουπ.
- Ή για τη Σαμ, προφανώς.

01:01.103 --> 01:02.980
Ο Πολ την κεράτωνε χρόνια.

01:03.063 --> 01:06.191
Έκανε σαν μαλάκας με το διαζύγιο.
Μπορεί να σάλεψε και να τον σκότωσε.

01:06.275 --> 01:09.194
Ή, πιθανότατα, κάποιος άσχετος.

01:09.695 --> 01:11.280
Ποιος ξέρει πού είχε μπλέξει ο Πολ;

01:11.363 --> 01:15.325
Η Σαμ ήταν στη Βοστόνη όταν έγινε.
Σίγουρα τσέκαραν το άλλοθί της.

01:15.409 --> 01:18.537
- Γκρέις, μίλησες με τη Μελ;
- Της έστειλα φωνητικό. Πήζω.

01:18.620 --> 01:21.248
Θεέ μου! Σωστά. Πώς είναι ο Μπάρνεϊ;

01:21.331 --> 01:24.668
Γύρισε στο σπίτι,
που είναι καλό. Φαντάζομαι.

01:25.752 --> 01:28.714
Εξαρθρωμένος ώμος,
σπασμένο πλευρό, τώρα αυτό.

01:28.797 --> 01:31.383
Τον έχω σε καταστολή
για να μη μου στρίψει.

01:32.009 --> 01:35.345
Παρατηρείτε κι εσείς
αύξηση της βίας στα μέρη μας; Τι διάολο;

01:35.429 --> 01:36.972
Μίλησα με τη Μελ χθες βράδυ.

01:37.598 --> 01:40.017
Τα 'χει πάρει,
αλλά είναι σίγουρη ότι είναι αθώος.

01:40.100 --> 01:43.687
- Πατέρας των παιδιών της είναι. Φυσικά.
- Δεν έμοιαζε αθώος στη σύλληψη.

01:43.770 --> 01:45.272
Δεν υπάρχει αθώος και χειροπέδες.

01:45.355 --> 01:48.901
Όπως είπα, θα μπορούσε
να είναι κάποιος άλλος. Ή λάθος.

01:48.984 --> 01:53.155
Πάντα είναι λάθος ο φόνος. Μην κάνεις
τίποτα που δεν συζητιέται μετά το δείπνο.

01:53.989 --> 01:54.948
Όσκαρ Ουάιλντ.

01:55.949 --> 01:58.243
- Τι;
- Ακούστε που σας λέω!

01:58.744 --> 02:01.455
Τους τσάκωσε ο Πολ, άναψαν τα αίματα…

02:01.538 --> 02:03.874
Ο Πολ έχει την τσούλα του. Τι τον ένοιαζε;

02:03.957 --> 02:06.793
Οι άντρες είναι εδαφικοί.
Κώδικας μεταξύ μπρο.

02:06.877 --> 02:09.670
Λες ότι ο Κουπ κάνει σεξ με τη Σαμ
στο σπίτι της,

02:09.755 --> 02:12.591
χωρίς να σε πτοεί
ότι εκείνη είναι 320 χλμ. μακριά;

02:12.674 --> 02:16.178
Κι ενώ αψηφούν τους νόμους της φυσικής
με το εξ αποστάσεως γαμήσι,

02:16.261 --> 02:19.181
ο Πολ, που δεν μένει πια εκεί,
τους κάνει τσακωτούς.

02:19.264 --> 02:23.268
Και στο σενάριο που σκάρωσες,
ο Κουπ, που δεν έχει πυροβολήσει ποτέ,

02:23.352 --> 02:28.357
έχει ένα όπλο, που δεν του ανήκε ποτέ,
επάνω του ή κοντά του, εφόσον

02:28.440 --> 02:30.943
- δεν φοράει παντελόνι.
- Δεν έχω όλες τις απαντήσεις.

02:31.026 --> 02:32.653
Ήταν φίλοι για σεξ.

02:33.153 --> 02:34.905
Δεν σκοτώνεις για φίλο για σεξ.

02:34.988 --> 02:38.075
- Δεν ξέρεις αν ήταν κάτι παραπάνω.
- Δεν είναι ερωτευμένος με τη Σαμ.

02:38.158 --> 02:39.409
Πώς το ξέρεις;

02:40.160 --> 02:41.453
Γιατί αγαπάει ακόμη τη Μελ.

02:42.621 --> 02:47.292
Αν ήταν να σκοτώσει κάποιον,
θα είχε σκοτώσει τον Νικ από καιρό,

02:47.376 --> 02:50.754
- μα δεν το έκανε. Γιατί;
- Γιατί δεν είναι δολοφόνος.

02:50.838 --> 02:53.382
Δεν υπάρχει αυτή η κατάσταση.

02:53.465 --> 02:58.220
Απλώς στεκόταν στο μνημόσυνο

02:58.303 --> 03:00.430
λες κι όλα ήταν μια χαρά.

03:00.514 --> 03:02.850
- Επειδή δεν το έκανε!
- Φυσικά.

03:06.395 --> 03:07.646
Ή είναι κοινωνιοπαθής.

03:08.146 --> 03:10.983
Εντάξει. Σουζ, αλήθεια; Τι στον…

03:12.734 --> 03:14.903
Θα πάμε στο γκαλά των Μίλερ
για τον καρκίνο;

03:14.987 --> 03:16.864
- Εννοείται.
- Ναι.

04:21.470 --> 04:24.097
ΦΙΛΟΙ ΚΑΙ ΓΕΙΤΟΝΕΣ

05:42.551 --> 05:43.844
Κύριε Κούπερ;

05:44.928 --> 05:46.180
Κύριε Κούπερ;

05:47.514 --> 05:48.724
Άντριου Κούπερ.

05:49.933 --> 05:50.934
Μάλιστα, κε πρόεδρε.

05:51.018 --> 05:55.272
Συσκεφθήκατε με τη δικηγόρο σας
και κατανοείτε τις κατηγορίες;

05:55.355 --> 05:57.816
- Μάλιστα.
- Και δηλώνετε μη ενοχή.

05:57.900 --> 05:59.610
- Μάλιστα.
- Κατεγράφη.

05:59.693 --> 06:03.071
Οι συνήγοροι να επιβεβαιώσουν
τη δικάσιμο με τον κλητήρα.

06:03.155 --> 06:05.490
Η εγγύηση ορίζεται στα 250.000 δολάρια.

06:31.892 --> 06:32.893
Τι γίνεται τώρα;

06:32.976 --> 06:36.021
Ο δικαστής Γουντ θα μας δώσει
έναν μήνα για έρευνα πριν τη δίκη.

06:36.104 --> 06:38.982
Ο εισαγγελέας είναι ερασιτέχνης.
Θα προτείνουν συμφωνία.

06:39.066 --> 06:41.068
- Δεν θέλω συμφωνία.
- Όπως θες.

06:41.151 --> 06:43.237
- Δεν τον σκότωσα, Κατ.
- Δεν ρώτησα.

06:43.320 --> 06:44.947
Γιατί όχι, γαμώτο;

06:47.157 --> 06:48.200
Μας επιτρέπετε λίγο;

06:53.455 --> 06:56.500
- Γιατί δεν ρώτησες;
- Δεν έχει σημασία.

06:56.583 --> 07:00.963
Είναι παγίδα, εντάξει;
Να το ξέρεις. Πολλοί μισούσαν τον Πολ.

07:01.046 --> 07:03.799
Ίσως ήταν η Σαμ
ή οποιοσδήποτε έμαθε τη σχέση μας.

07:04.299 --> 07:08.053
- Είμαι ο τέλειος αποδιοπομπαίος τράγος.
- Δεν κερδίζονται έτσι οι υποθέσεις.

07:08.136 --> 07:11.014
- Τότε, πώς;
- Όχι εκβιάζοντας τη δικηγόρο σου.

07:12.057 --> 07:16.103
Θα ροκανίσουμε την υπόθεση
με επιθέσεις σε διαδικαστικά,

07:16.186 --> 07:18.689
αλυσίδα αποδείξεων,
αξιοπιστία μαρτύρων, ειδικούς,

07:18.772 --> 07:21.149
και θα καταδείξουμε βάσιμη αμφιβολία.

07:21.233 --> 07:24.653
- Μπορείς να τα κάνεις όλα αυτά;
- Το όπλο στο αμάξι θα 'ναι ζόρικο.

07:24.736 --> 07:27.698
- Κατ.
- Δεν χάνω, Κουπ.

07:31.326 --> 07:32.661
Η εγγύησή σου τακτοποιήθηκε.

07:32.744 --> 07:34.997
Θα έχω την προκαταρκτική έρευνα
ως την Πέμπτη.

07:35.080 --> 07:37.624
Στο μεταξύ, για τον Θεό,
μην μπλέξεις πουθενά.

08:02.566 --> 08:04.276
Να πάρω το αμάξι που πάει σετάκι;

08:20.876 --> 08:21.877
Άντι;

08:28.967 --> 08:30.052
Ευχαριστώ, μπαμπά.

08:52.157 --> 08:54.493
Πάρε. Σκέφτηκα πως θα πεινούσες.

08:54.576 --> 08:56.495
Σάντουιτς με γαλοπούλα.

08:58.372 --> 09:01.959
Δεν ξέρω τι τρως τώρα πια,
αλλά κάποτε ήταν το αγαπημένο σου.

09:12.344 --> 09:13.595
Όλα θα πάνε καλά.

09:14.179 --> 09:15.556
Δεν είμαι σίγουρος.

09:20.561 --> 09:23.230
Βασικά, πάμε στο σπίτι.

09:24.147 --> 09:26.942
Χρειάζεσαι ένα ντους κι έναν υπνάκο.

09:29.152 --> 09:30.237
Άσε με στης Μελ.

09:45.294 --> 09:47.963
- Να περιμένω;
- Όχι, εντάξει είμαι.

09:48.922 --> 09:52.217
- Πού βρήκες τα λεφτά της εγγύησης;
- Απ' το ιδιωτικό συνταξιοδοτικό.

09:53.177 --> 09:56.597
Μπαμπά, θα σε γδάρει η εφορία.

09:57.306 --> 09:58.515
Τώρα έγινε.

10:00.267 --> 10:02.227
Εντάξει. Θα σου τα επιστρέψω.

10:03.061 --> 10:06.815
Θα έλεγα ότι έχεις άλλες σκοτούρες.

10:34.927 --> 10:36.970
- Τι κάνεις εδώ;
- Τρίτη είναι.

10:39.431 --> 10:42.851
Έλα τώρα, Μελ. Θέλω να μιλήσω στα παιδιά.

10:43.977 --> 10:46.522
- Για τι;
- Δεν ξέρω. Να ρωτήσω για το σχολείο.

10:46.605 --> 10:48.649
Να τους πω ότι δεν είμαι δολοφόνος.

10:49.399 --> 10:51.318
- Έλα τώρα. Με ξέρεις.
- "Έλα τώρα";

10:51.401 --> 10:54.488
- Ξέρεις ότι δεν θα έκανα κάτι τέτοιο.
- Τίποτα δεν ξέρω.

10:56.448 --> 10:58.700
Δεν ξέρω τι σκαρώνεις, ποια πηδάς.

10:58.784 --> 10:59.952
- Δεν ξέρω γιατί…
- Σοβαρά;

11:00.035 --> 11:03.455
πριν λίγες μέρες τα παιδιά σου κι εγώ
είδαμε να σε σκοτώνουν στο ξύλο.

11:04.581 --> 11:06.416
Ξέρω μόνο ότι σε συνέλαβαν για φόνο.

11:09.419 --> 11:13.090
Μέχρι να μάθω κάτι άλλο, λοιπόν,
δεν θέλω να τα πλησιάζεις.

11:13.173 --> 11:14.466
Αρκετά πέρασαν εξαιτίας σου.

11:28.564 --> 11:30.357
Αυτό ήταν κάποτε το σπίτι μου.

11:32.609 --> 11:35.112
Αυτός ήταν κάποτε όλος μου ο κόσμος.

11:39.950 --> 11:44.162
Ήταν απίστευτο πόσες άπειρες φορές
μπορούσε να σε πληγώσει το ίδιο πράγμα.

11:49.376 --> 11:51.753
Είσαι εδώ;

11:53.046 --> 11:54.173
Νωρίς γύρισες.

11:55.215 --> 11:59.011
Σκέφτηκα ότι αν τα έκανα σωρούς,
θα έμοιαζε καθαρότερο,

11:59.094 --> 12:03.348
αλλά μετά βρήκα κάτι παλιούς δίσκους και…
Ναι, χαμός γίνεται.

12:05.309 --> 12:06.310
Πώς αισθάνεσαι;

12:06.935 --> 12:08.937
Σαν να πέρασα μια νύχτα στη φυλακή. Εσύ;

12:09.980 --> 12:11.398
Τα γνωστά.

12:12.399 --> 12:16.278
Ας πάρουμε μερικές σακούλες
για να καθαρίσουμε.

12:16.778 --> 12:17.779
Εντάξει.

12:18.780 --> 12:21.658
Να ξεκινήσουμε απ' το υπόγειο,
γιατί το έκαναν τελείως σκατά.

12:39.676 --> 12:42.804
Αν είχαν βρει τα λεφτά,
θα είχε αναφερθεί στην ανάκριση.

12:43.931 --> 12:47.309
Δεν είχα χρόνο να αναλογιστώ
την ειρωνεία ότι με λήστεψαν.

12:47.809 --> 12:49.353
Ήθελα απλώς τα λεφτά μου πίσω.

12:51.939 --> 12:53.732
Πού είναι αυτή;

12:53.815 --> 12:56.360
- Έχει δουλειά!
- Λου!

12:56.443 --> 12:58.862
- Δεν θέλει να σε δει!
- Βλέπεις να με νοιάζει;

12:59.571 --> 13:00.906
Πλάκα κάνεις;

13:00.989 --> 13:01.990
Για έλα!

13:02.491 --> 13:04.243
- Έλα!
- Ναι;

13:04.326 --> 13:05.827
Τι θα κάνεις μ' αυτήν;

13:05.911 --> 13:07.371
Άσ' την κάτω, Κουπ!

13:08.580 --> 13:10.999
Έλα μέσα να μιλήσουμε σαν άνθρωποι.

13:12.251 --> 13:13.252
Κράτα.

13:18.924 --> 13:20.425
Έχω πέντε λεπτά.

13:20.509 --> 13:23.720
- Έχω το κρέας στο μάτι.
- Με λήστεψες;

13:27.266 --> 13:29.017
Δεν ληστεύω τον κόσμο.

13:29.643 --> 13:32.688
Κάθομαι εδώ κι άνθρωποι σαν εσένα
μου φέρνουν πράγματα.

13:32.771 --> 13:34.189
Πάνε τα λεφτά μου!

13:34.273 --> 13:36.942
Συναλλάσσεσαι με μετρητά. Συμβαίνει.

13:39.069 --> 13:42.322
- Ο Κρίστιαν;
- Πήρε την εκδίκησή του.

13:42.406 --> 13:44.533
- Του είπες πού θα ήμουν.
- Ναι.

13:45.367 --> 13:47.536
Αφού τον έπεισα να μη σε σκοτώσει.

13:47.619 --> 13:51.540
Το οποίο θα συνέβαινε.
Απ' ό,τι βλέπω, φτηνά τη γλίτωσες.

13:51.623 --> 13:53.625
- Να με προειδοποιούσες.
- Το έκανα.

13:53.709 --> 13:57.462
Σε απέτρεψα απ' την τέχνη,
αλλά ακούς μόνο ό,τι θες.

13:57.546 --> 14:01.091
Το παιχνίδι έχει κανόνες.
Πρέπει να τους μάθεις.

14:01.175 --> 14:03.343
Πρόσβαλες τον Κρίστιαν.

14:03.427 --> 14:06.722
Εκείνος απάντησε. Δράση, αντίδραση.

14:06.805 --> 14:11.268
Καθαρίσατε. Τώρα θα συνεργαστεί, αλλά
μαθαίνω ότι έχεις μεγαλύτερα προβλήματα.

14:12.895 --> 14:16.190
Πάνω που άρχιζες να έχεις προοπτικές.

14:19.234 --> 14:20.444
Καίγεται το κρέας μου.

14:21.028 --> 14:22.487
Δεν σκότωσα κανέναν.

14:24.448 --> 14:27.075
Αυτό το κάνει ακόμη πιο αξιολύπητο.

14:28.619 --> 14:29.995
Μην ξανάρθεις εδώ.

15:02.236 --> 15:05.447
- Τι λέει, Φέλι;
- Μας σκίζει το Εκουαδόρ.

15:06.949 --> 15:08.700
Εδώ είναι όσα χρωστάει ο Τσίβο.

15:17.042 --> 15:18.043
Μια χαρά!

15:19.962 --> 15:21.797
Πληρώνει καλά το υπηρετριλίκι.

15:21.880 --> 15:23.841
Να σου βρω δουλειά αν θες.

15:27.928 --> 15:28.929
Όλα καλά;

15:30.681 --> 15:33.725
- Μέχρι την επόμενη φορά.
- Όχι. Δεν θα υπάρξει επόμενη.

15:33.809 --> 15:35.310
Ο Τσίβο δεν δουλεύει για σένα.

15:38.021 --> 15:40.691
Με μια τσάντα λεφτά
νομίζεις πως θα μου μιλάς έτσι;

15:41.441 --> 15:44.236
Κάνε μου τη χάρη, Φέλι.
Εγώ σου άλλαζα πάνες.

15:45.487 --> 15:47.948
Πρόσεχε πολύ πώς μου μιλάς.

15:49.950 --> 15:51.660
Έτσι μιλάω όταν προσέχω.

15:58.041 --> 15:59.751
Χαιρετίσματα στη μαμά σου.

16:05.507 --> 16:07.217
Είσαι καλά;

16:09.219 --> 16:15.392
Απλώς, πάνω που σταμάτησαν να μας κοιτάνε
επίμονα λόγω της σχέσης μας,

16:15.475 --> 16:16.476
τώρα αυτό.

16:16.560 --> 16:19.229
Ψηλά το κεφάλι. Δεν έκανες κάτι κακό.

16:20.731 --> 16:22.691
Κακώς τα έστειλα στο σχολείο.

16:22.774 --> 16:24.526
Δεν τα έστειλες εσύ. Πήγαν.

16:24.610 --> 16:25.986
Εδώ είναι καφετέρια.

16:26.486 --> 16:28.280
Σκέψου πώς είναι στο σχολείο.

16:29.656 --> 16:31.533
Θα τους πω να γυρίσουν αν θέλουν.

16:31.617 --> 16:33.785
Αν θέλουν να γυρίσουν, θα γυρίσουν.

16:43.128 --> 16:46.256
Πολύ αργούμε. Πάμε στου Φιλ.

16:46.340 --> 16:47.591
Κοντεύουμε.

16:47.674 --> 16:51.094
Μετά θα περιμένουμε άλλα δέκα λεπτά
για τον καφέ. Πάμε.

16:51.178 --> 16:52.596
Το εκτιμώ.

16:52.679 --> 16:54.473
Εδώ είναι.

16:55.557 --> 16:56.850
Τα λέμε αργότερα.

17:00.437 --> 17:01.438
Απλώς…

17:02.731 --> 17:07.944
Δεν ξέρω καν από πού να το πιάσω.
Ξέρω ότι είναι μπερδεμένο, αλλά εγώ…

17:08.028 --> 17:09.070
Είναι μπερδεμένο;

17:10.239 --> 17:11.740
- Ναι.
- Πηδάς τον Κουπ.

17:12.699 --> 17:13.825
Πηδάω τον Νικ.

17:13.909 --> 17:17.871
- Μήπως να πηδήξεις τον Νικ κι εγώ άλλον;
- Αυτό κρατάς εσύ;

17:17.954 --> 17:20.832
- Ο Κουπ σκότωσε τον άντρα μου.
- Κανέναν δεν σκότωσε.

17:20.915 --> 17:23.585
Δεν το ξέρεις. Περνάει πολύ σκοτεινή φάση.

17:25.002 --> 17:27.422
Επειδή πηδάς τον πρώην μου
δεν σημαίνει ότι τον ξέρεις.

17:27.506 --> 17:30.968
Ξέρω ότι δυσκολεύεσαι να το δεχτείς,
αλλά ήμασταν πολύ κοντά.

17:31.051 --> 17:32.386
- Ναι;
- Ναι.

17:32.469 --> 17:36.098
Μόλις κοιμήθηκα μαζί του,
οπότε όχι τόσο κοντά όσο νομίζεις.

17:36.181 --> 17:38.559
- Τι;
- Ο αναμάρτητος πρώτος τον λίθο βαλέτω.

17:38.642 --> 17:40.394
Τι σκατά σημαίνει αυτό;

17:41.353 --> 17:43.230
- Απίστευτο!
- Τότε, γιατί τόσος θυμός;

17:43.313 --> 17:44.982
Τι; Μου έλεγες ψέματα!

17:45.065 --> 17:48.068
- Φοβόμουν να σ' το πω! Έχει διαφορά.
- Υπήρχε λόγος.

17:48.151 --> 17:51.405
- Να τα πούμε κάπου αλλού;
- Γιατί φοβόσουν να μου το πεις;

17:51.488 --> 17:53.866
Μελ. Είμαι ακόμη φίλη σου.

17:53.949 --> 17:55.993
Μια χρυσοθήρας χήρα είσαι,

17:56.076 --> 18:00.080
που εκμεταλλεύεται την παραμικρή συμπόνια
για έναν νεκρό σύζυγο που σιχαινόσουν.

18:01.081 --> 18:02.082
Τι λες τώρα!

18:03.542 --> 18:04.710
Όχι!

18:04.793 --> 18:07.045
- Άντε γαμήσου!
- Μελ, σταμάτα!

18:12.718 --> 18:14.094
- Νικ…
- Άντε γαμήσου εσύ, Μελ.

18:24.730 --> 18:25.731
Πόρτα;

18:29.151 --> 18:30.152
Μαζί ήρθαμε!

18:31.653 --> 18:32.654
Πάρε τον Κουπ!

18:51.465 --> 18:52.716
Τι; Τι κοιτάνε;

18:53.759 --> 18:54.760
Τι; Τον μπαμπά μου;

18:57.012 --> 18:59.056
Όχι. Τη μαμά σου.

19:01.725 --> 19:03.936
…νεκρό σύζυγο που σιχαινόσουν.

19:04.019 --> 19:05.229
Τι λες τώρα!

19:06.855 --> 19:08.232
Όχι, Μελ!

19:08.315 --> 19:09.566
- Άντε γαμήσου!
- Μελ.

19:35.008 --> 19:37.636
- Είδες το βίντεο;
- Ναι.

19:40.514 --> 19:41.890
Ο μπαμπάς βγήκε με εγγύηση,

19:42.933 --> 19:45.102
η μαμά μου αρπάζεται σε καφέ.

19:46.395 --> 19:48.981
Το καλό είναι ότι θα γράψεις
γαμάτο δοκίμιο για το κολέγιο.

19:52.985 --> 19:54.778
Αν σε παρηγορεί καθόλου,

19:55.362 --> 19:58.198
οι γονείς όλων μας είναι πειραγμένοι
ως έναν βαθμό.

20:00.325 --> 20:01.785
Εσύ, όμως, δεν είσαι.

20:04.204 --> 20:05.205
Με ξέρεις;

20:12.045 --> 20:14.339
Σόρι, νόμιζα ότι…

20:14.423 --> 20:15.424
Βλάκα!

20:35.569 --> 20:37.487
Άλι. Τι διάολο;

20:37.571 --> 20:39.698
Καθάριζα και βρήκα αυτόν.

20:40.699 --> 20:41.700
Δικός σου είναι.

20:42.618 --> 20:44.286
Είπα να σ' τον φέρω.

20:44.912 --> 20:46.830
Τον είχες καμιά 15αριά χρόνια.

20:47.623 --> 20:50.250
Ναι. Κι είπα να μιλήσουμε κιόλας.

20:51.001 --> 20:53.795
Δεν μπορούμε. Όχι εδώ. Τηλεφώνησέ μου.

20:53.879 --> 20:55.380
Μα σου τηλεφωνώ.

20:55.964 --> 20:57.007
Και σου γράφω.

20:58.300 --> 20:59.718
Άλι, έχω οικογένεια.

21:00.302 --> 21:04.139
Δεν μπορώ να μιλάω όποτε θέλω.
Με φέρνεις σε πολύ δύσκολη θέση.

21:06.433 --> 21:07.643
Λοιπόν…

21:08.644 --> 21:10.020
Θες πίσω τον δίσκο σου;

21:10.521 --> 21:13.607
Τι; Όχι, κράτα τον τον γαμημένο. Απλώς…

21:14.691 --> 21:15.734
Θα σου τηλεφωνήσω.

21:16.527 --> 21:17.819
Μην ξανάρθεις εδώ.

21:44.638 --> 21:47.015
Θυμάσαι, Σάλι, που υποσχέθηκα
να σε σκοτώσω τελευταίο;

21:47.099 --> 21:49.977
- Ναι, Μάτριξ, το υποσχέθηκες!
- Ψέματα είπα.

21:55.649 --> 21:57.025
Δεν έχεις αμάξι;

22:06.618 --> 22:08.370
Νικ. Πώς από δω;

22:08.996 --> 22:12.332
Μόλις βρίσκω τα πατήματά μου, ένας
απ' τους δυο τα τινάζει όλα στον αέρα.

22:12.833 --> 22:15.294
- Τι σκατά έχουν;
- Ναι.

22:15.377 --> 22:18.589
Είναι τρομακτικό να συνειδητοποιείς
ότι εσύ είσαι ο ενήλικας.

22:18.672 --> 22:23.385
Μα δεν είμαι. Αυτό είναι το θέμα.
Έχω ακόμη ανάγκη από γονείς.

22:24.219 --> 22:27.598
Παραείναι μπλεγμένοι στα δράματά τους
για να κάνουν τη δουλειά τους.

22:27.681 --> 22:30.601
Και να πάνε να γαμηθούν
όσοι υποθέτουν ότι είναι ένοχος.

22:31.101 --> 22:33.896
Ο μπαμπάς κάνει μαλακίες,
αλλά δεν είναι δολοφόνος. Έλεος!

22:38.108 --> 22:39.526
- Τι;
- Τι;

22:40.319 --> 22:41.820
- Τι;
- Δεν το έκανε.

22:42.321 --> 22:46.950
Είναι απόλυτα φυσιολογικό να νιώθεις έτσι,
αλλά δεν μπορείς να το ξέρεις, έτσι;

22:47.034 --> 22:47.951
Ξέρω τον πατέρα μου.

22:48.035 --> 22:53.165
Πρέπει να καταλάβεις
γιατί κάποιοι ίσως πιστεύουν ότι το έκανε.

22:53.248 --> 22:56.960
- Πηδούσε τη γυναίκα του τύπου.
- Μη μιλάς για ποια πηδάει ο μπαμπάς μου.

22:57.044 --> 22:59.838
Δεν θα έπιαναν έναν πλούσιο λευκό

22:59.922 --> 23:01.798
- χωρίς πειστήρια.
- Δεν σοβαρολογείς.

23:01.882 --> 23:05.844
- Άσε που έχει ιστορικό βίας.
- Δεν είναι καθόλου βίαιος.

23:07.513 --> 23:09.139
Με βάρεσε στο πουλί.

23:11.683 --> 23:12.684
Δεν παίζεσαι.

23:13.685 --> 23:16.522
- Έλα τώρα. Πατέρας σου είναι.
- Κάνε πέρα.

23:16.605 --> 23:20.776
Εσύ στηρίζεις εκείνον κι εγώ εσένα.
Έχε μου εμπιστοσύνη.

23:20.859 --> 23:22.945
Ναι, τον φοιτητή που τα 'χει με μαθήτρια.

23:23.028 --> 23:25.405
- Άκρη.
- Άσε τα δράματα…

23:41.922 --> 23:43.632
- Γεια σας. Για την Τόρι;
- Ναι.

24:06.321 --> 24:07.906
Συγγνώμη για τη φάτσα σου, φίλε.

24:08.407 --> 24:11.535
Δεν πειράζει.
Είναι πάρα πολύ πιθανό να μου άξιζε.

24:12.411 --> 24:13.412
Ναι.

24:17.457 --> 24:18.458
Ανοιχτά είναι!

24:23.046 --> 24:24.298
Νικ, τι κάνεις εδώ;

24:25.382 --> 24:28.468
- Ήρθα να δώσω μπουνιά στον Κουπ.
- Κι εγώ το ίδιο.

24:29.136 --> 24:31.972
Όχι, μαλακίες. Έχεις δεμένο το καλό χέρι.

24:32.556 --> 24:34.099
Δεν θα το χαράμιζα για πάρτη σου.

24:37.561 --> 24:39.313
Κύριοι, όπως έχει η κατάσταση,

24:39.396 --> 24:43.192
προτείνω να βγούμε
και να γίνουμε τελείως ντίρλα.

25:12.304 --> 25:14.223
Απίστευτο βράδυ.

25:18.810 --> 25:20.062
Παντού αυτό γίνεται.

25:20.812 --> 25:23.899
Δεν αναρωτιέσαι ποτέ
γιατί είναι πάντα κεφάτος; Γι' αυτό.

25:24.483 --> 25:26.777
- Δηλαδή, τα βρήκατε;
- Ούτε καν.

25:26.860 --> 25:30.697
- Αλλά έχω ψιλοέλλειψη σε φίλους.
- Πάψε να τους προκαλείς ατυχήματα.

25:36.078 --> 25:39.831
Ομολογώ ότι το ποτό
ανακατεύεται ωραία με τα παυσίπονα.

25:39.915 --> 25:42.709
Με συγχωρείτε. Λοιπόν, παίδες.

25:43.210 --> 25:45.671
Εδώ είμαστε. Είναι από εκείνες.

25:45.754 --> 25:48.507
- Ευχαριστούμε, κυρίες!
- Γεια σας! Ευχαριστούμε.

25:49.174 --> 25:52.135
- Σηκώστε τα ψηλά και στραγγίξτε τα.
- Για πάμε.

25:54.263 --> 25:55.264
Ναι.

25:55.764 --> 25:56.849
Τίμιο.

25:56.932 --> 25:58.559
Μπι, του είπες για το στοίχημα;

25:59.393 --> 26:00.435
Όχι.

26:00.519 --> 26:02.938
- Τι πράγμα;
- Θα ακουστεί χειρότερο απ' ό,τι είναι.

26:03.021 --> 26:04.731
Στοίχημα για καταδίκη σου.

26:04.815 --> 26:07.359
Τώρα που το λέει φωναχτά
ακούγεται πολύ σκατά.

26:07.442 --> 26:09.403
Μάλιστα. Πόσο πάει;

26:09.486 --> 26:11.822
Δεν ξέρω. Είσαι φίλος μου. Δεν συμμετείχα.

26:11.905 --> 26:14.408
- Μπάρνεϊ;
- Τι… Είμαι με τον Νικ.

26:16.118 --> 26:18.328
- Καλά, αλλά πόνταρα στο αθώος.
- Να τα.

26:18.412 --> 26:19.955
Παρολί με τη βάσιμη αμφιβολία.

26:20.038 --> 26:22.332
- Έξυπνο.
- Η Τζουλς πόνταρε σε φόνο εκ προμελέτης.

26:22.416 --> 26:24.084
- Έλεος.
- Αρχιδάτη!

26:24.168 --> 26:28.797
- Κουπ! Δεν το πιστεύω!
- Θεέ μου. Δες ποιοι έσκασαν μύτη.

26:28.881 --> 26:32.176
- Γεια σου, Κουπ. Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Τι κάνεις;

26:32.259 --> 26:33.886
Τι λες τώρα! Είσαι ο Νικ Μπράντες.

26:33.969 --> 26:36.054
- Ναι.
- Ο Τόμπι κι ο Τζος δούλευαν για μένα.

26:36.138 --> 26:39.808
- Κι είναι σκατά χωρίς εσένα, μεγάλε.
- Έλα τώρα, αποκλείεται.

26:39.892 --> 26:43.312
Όχι, σοβαρά, φίλε.
Δεν ξέρω τι μαθαίνεις, αλλά καιγόμαστε.

26:43.395 --> 26:45.522
- Οι Ελβετοί απειλούν με απόσυρση.
- Σοβαρά;

26:45.606 --> 26:47.524
Ο Τζακ έχει κάψει φλάντζα.

26:47.608 --> 26:50.068
Μεγάλε, δεν υπάρχει.
Φορούσα τον αριθμό σου στο κολέγιο.

26:50.152 --> 26:53.488
- Έπαιζες;
- Κατηγορία D3, μεγάλε. Είμαι ολόλευκος.

26:53.572 --> 26:56.909
Αλλά αγόρασα δύο λεκάνες σου.
Άλλαξε η ζωή μου.

26:57.743 --> 26:58.827
Δικέ μου!

26:59.870 --> 27:03.457
Να παραγγείλουμε εδώ;
Θα τους κεράσουμε τους καριόληδες!

27:03.540 --> 27:04.833
Φέρνε συνέχεια…

27:06.210 --> 27:09.588
Να υποθέσω απ' τη γενικότερη διάθεσή σας
ότι έχετε πάρει κοκαΐνη;

27:14.843 --> 27:16.678
Ναι, είναι απ' την καλή.

27:16.762 --> 27:19.515
Βασικά, θα μπορούσα
να ξεπεράσω την απιστία της,

27:19.598 --> 27:23.310
αλλά είναι σχεδόν σαν να 'χει θυμώσει
μαζί μου επειδή με κεράτωσε.

27:23.393 --> 27:24.561
Ναι!

27:25.062 --> 27:27.523
Απαλλάχθηκες
απ' την κατηγορία για φόνο, μεγάλε;

27:28.148 --> 27:31.360
- Το παλεύω.
- Ο Έβαν έκανε έξι μήνες για φοροδιαφυγή.

27:31.443 --> 27:33.654
Εννιά μήνες κι άξιζε τον κόπο.

27:34.154 --> 27:36.823
Στο Ότισβιλ,
που, βασικά, είναι σαν κατασκήνωση.

27:37.324 --> 27:40.953
Εξασκήθηκα στο τένις
και βγήκα με γαμάτες επαφές.

27:41.036 --> 27:43.455
Όλο "φάλαινες" είχε.
Συνεργάζομαι με τρεις τώρα.

27:43.539 --> 27:46.416
Ναι, γαμώτο. Πρέπει να πας στο Ότισβιλ.

27:46.500 --> 27:48.669
Ή ίσως να αθωωθώ.

27:49.670 --> 27:52.005
Χρόνια είχα να νιώσω τόσο τέλεια.

27:52.756 --> 27:54.675
Με το μαλακό, φιλαράκι.

27:54.758 --> 27:59.012
Με το μαλακό; Όχι. Δεν έχει με το μαλακό.

28:01.014 --> 28:02.808
- Επέστρεψα.
- Εντάξει.

28:02.891 --> 28:06.144
Ο Τσόι μπόι επέστρεψε!

28:06.228 --> 28:09.773
Ο Τσόι μπόι επέστρεψε πάλι!

28:11.358 --> 28:12.442
Γαμώτο, Μπάρνεϊ.

28:12.943 --> 28:14.278
Φιλαράκι;

30:24.157 --> 30:25.993
Αυτή η φάση με τον φόνο.

30:28.287 --> 30:30.831
- Ναι;
- Ομολογώ ότι δεν το περίμενα.

30:33.166 --> 30:35.752
Πιστεύεις ότι θα τη γλιτώσεις;

30:42.301 --> 30:43.343
Μπάρνεϊ.

30:44.887 --> 30:47.514
Είμαστε λιάρδα σε γήπεδο γκολφ, μεσάνυχτα,

30:47.598 --> 30:51.727
οπότε γιατί δεν με ρωτάς
αυτό που θες να με ρωτήσεις;

30:51.810 --> 30:53.812
Γιατί δεν θέλω να σε ρωτήσω.

30:55.147 --> 30:57.232
Και το τρομακτικό είναι αυτό.

30:59.318 --> 31:00.986
Δεν ξέρω αν με πολυνοιάζει.

31:04.531 --> 31:06.658
- Αν όντως το έκανες…
- Δεν τον σκότωσα.

31:06.742 --> 31:11.038
Εντάξει, καλό αυτό.

31:12.873 --> 31:16.043
Να σημειωθεί, όμως, ότι δεν ρώτησα.

31:23.300 --> 31:24.468
Φοβάσαι;

31:25.928 --> 31:29.389
Ηλίθια ερώτηση, συγγνώμη.

31:33.727 --> 31:34.895
Πώς πάει η ανακαίνιση;

31:36.522 --> 31:38.941
Παραλίγο να το κάψω τις προάλλες.

31:39.024 --> 31:41.443
Έχεις μπλέξει; Τι…

31:42.903 --> 31:44.321
Ειλικρινά, δεν ξέρω.

31:45.030 --> 31:48.700
Έχουμε αχρησιμοποίητα δωμάτια στο σπίτι.
Τώρα χτίζουμε κι άλλα.

31:51.119 --> 31:52.496
Η Γκρέις ξοδεύει αλόγιστα.

31:53.789 --> 31:56.333
Κι εγώ το ίδιο.
Έχει γίνει σαν φυσιολογική λειτουργία.

31:56.416 --> 31:59.628
Τρώμε, πίνουμε,
αγοράζουμε ένα κάρο μαλακίες.

32:00.671 --> 32:04.466
Μετά συζητάμε γι' αυτές
και για άλλες μαλακίες που θα πάρουμε

32:04.550 --> 32:05.884
και τις αγοράζουμε κι αυτές.

32:10.848 --> 32:12.599
Μερικές φορές, τριγυρνάω στο σπίτι και…

32:13.141 --> 32:18.564
Βλέπω πόσο απίστευτα πολλές μαλακίες
έχουμε και πραγματικά προβληματίζομαι.

32:19.273 --> 32:22.484
Πότε γίναμε τέτοιοι άνθρωποι; Πότε…

32:22.568 --> 32:26.530
Πότε άδειασαν τόσο πολύ οι ζωές μας…

32:29.116 --> 32:32.202
που πρέπει διαρκώς
να τις μπουκώνουμε με τόσες μαλακίες;

32:38.500 --> 32:40.002
Δεν ξέρω τι μου συνέβη.

32:40.085 --> 32:41.461
Κανείς μας δεν ξέρει, φίλε.

32:46.466 --> 32:49.011
Κάτι σου συμβαίνει.
Δεν χρειάζεται να μου πεις τι.

32:51.930 --> 32:56.268
Μα ήθελα μόνο να ξέρεις ότι ξέρω.

32:58.478 --> 33:00.022
Δεν ξέρω τι ξέρω.

33:03.442 --> 33:04.526
Αλλά ξέρω.

33:05.777 --> 33:07.404
Κάτι μου συνέβη, φίλε.

33:07.946 --> 33:10.407
Δεν ξέρω καν
αν μπορώ να το εξηγήσω. Είναι…

33:10.490 --> 33:13.702
Απολύθηκα κι ήρθαν τα πάνω κάτω.

33:13.785 --> 33:19.750
Όλα όσα νόμιζα ότι ήξερα,
που ήταν σταθερά, μόνιμα, απλώς…

33:20.334 --> 33:22.044
Δεν ξέρω.

33:23.170 --> 33:24.171
Δεν ξέρω.

33:25.005 --> 33:26.632
Έκανα λάθος για τους κανόνες.

33:28.008 --> 33:29.426
Τελικά, δεν υπάρχουν κανόνες.

33:35.432 --> 33:38.519
Τέλος πάντων, ανοίγω σπίτια
και κλέβω πράγματα…

34:02.084 --> 34:04.253
Γαμώτο. Το αμάξι μου.

34:04.753 --> 34:05.754
Πού είναι;

34:06.421 --> 34:09.591
Στη μάντρα.
Πρέπει να πάω να δω την Κατ σήμερα.

34:09.675 --> 34:12.511
Δεν πειράζει. Θα στείλω τον Ουόλι
να σε πάρει όταν μ' αφήσει.

34:14.096 --> 34:16.431
- Σίγουρα;
- Ουόλι, θα δουλέψεις σήμερα;

34:17.014 --> 34:18.891
- Έγινε, Νικ.
- Λύθηκε το πρόβλημα.

34:18.976 --> 34:20.018
Να 'σαι καλά.

34:20.518 --> 34:21.645
Λοιπόν, παίδες.

34:24.022 --> 34:27.400
Ευχαριστώ.
Η χθεσινή βραδιά ήταν απίστευτη.

34:27.484 --> 34:29.570
Ναι! Ας μην το ξανακάνουμε ποτέ!

34:56.096 --> 34:59.808
Όταν ο Χάντερ ήταν τεσσάρων,
έτρεχε στο δωμάτιό μας μες στη νύχτα,

34:59.892 --> 35:03.187
έντρομος απ' τους δαίμονες
που σκαρφίζονται τα νήπια στα όνειρά τους.

35:04.521 --> 35:07.441
Τον έβαζα στο κρεβάτι
κι αποκοιμιόταν στην αγκαλιά μου.

35:09.443 --> 35:11.403
Αυτό ήταν αρκετό για να νιώσει ασφαλής.

35:12.613 --> 35:14.114
Δυσκολεύει όσο μεγαλώνουν

35:14.198 --> 35:17.451
να τα προστατεύεις
απ' όσα τα τρομάζουν ή τα πληγώνουν.

35:19.036 --> 35:20.329
Μα δεν παύεις να προσπαθείς.

35:21.288 --> 35:24.583
Ώσπου μια μέρα συνειδητοποιείς
ότι αυτό που τα πληγώνει είσαι εσύ.

35:25.792 --> 35:26.960
Τι διάολο έπαθες;

35:31.340 --> 35:32.382
Δύσκολη βραδιά.

35:34.218 --> 35:35.844
Ξέρεις…

35:36.470 --> 35:38.138
Πέρασα να σας δω χθες.

35:38.222 --> 35:40.641
- Μου το 'πε η μαμά.
- Καλοσύνη της.

35:41.225 --> 35:44.394
- Ακόμη καλύτερα αν σ' άφηνε να μπεις.
- Κοίτα, απλώς…

35:46.396 --> 35:49.233
Απλώς κάνει αυτό που θεωρεί καλύτερο.

35:52.486 --> 35:54.446
Αλλά άκου, φιλαράκι.

35:54.530 --> 35:55.906
Θέλω να σου ζητήσω συγγνώμη.

35:56.490 --> 35:58.283
Για όλες αυτές τις ανοησίες.

35:58.367 --> 36:02.704
Πρώτα το διαζύγιο
και τώρα αυτό το μπέρδεμα.

36:03.747 --> 36:07.793
Δεν ήθελα να συμβεί τίποτα απ' όλα αυτά,
μα ξέρω ότι δεν σ' το κάνει ευκολότερο,

36:07.876 --> 36:11.421
οπότε ήθελα μόνο να ζητήσω συγγνώμη.

36:11.505 --> 36:14.967
Μπαμπά. Θα πας φυλακή;

36:16.802 --> 36:18.220
Λοιπόν. Χάντερ.

36:19.513 --> 36:23.392
Είναι σημαντικό. Ό,τι άλλο κι αν συμβεί,
θέλω ν' ακούσεις αυτό.

36:24.101 --> 36:28.689
Δεν σκότωσα τον Πολ.
Δεν είχα καμία σχέση μ' αυτό.

36:28.772 --> 36:29.690
Το ξέρω.

36:30.858 --> 36:32.568
Αυτό ήρθα να σου πω.

36:34.152 --> 36:35.404
Το εκτιμώ.

36:38.657 --> 36:42.536
Οπότε δεν θα πάω φυλακή
για κάτι που δεν έκανα.

36:43.161 --> 36:44.162
Εντάξει;

36:44.705 --> 36:49.960
Σήμερα έχω ραντεβού με την Κατ Ρέζνικ,
που είναι κορυφαία στη δουλειά της.

36:51.920 --> 36:54.464
Και θα τη βρούμε την άκρη, εντάξει;

36:56.884 --> 36:59.803
Καλύτερα να κάνεις ένα ντους πρώτα.

37:00.721 --> 37:02.890
- Βρομάς.
- Ευχαριστώ. Σωστή παρατήρηση.

37:05.309 --> 37:06.310
Κάτι άλλο;

37:08.395 --> 37:09.855
Έχω κοπέλα.

37:35.255 --> 37:37.633
- Καλημέρα.
- Γαμώτο!

37:42.012 --> 37:43.013
Ζόρικο βράδυ;

37:54.107 --> 37:56.693
Σου δίνω χίλια δολάρια
για εκείνον τον καφέ.

38:01.740 --> 38:03.408
Το κέρατό μου, Γκρέις!

38:03.992 --> 38:05.827
Και σ' είχα για χάλια στο νοσοκομείο.

38:17.464 --> 38:20.676
- Ξέρω τι θα πεις.
- Τότε, δεν έχει νόημα να το πω.

38:20.759 --> 38:23.011
Είναι ο κολλητός μου, Γκρέις.

38:28.016 --> 38:29.935
Ίσως πρέπει ν' αρχίσεις να χωνεύεις

38:30.018 --> 38:34.022
την ιδέα ότι ο κολλητός σου
ίσως πάει φυλακή για φόνο.

38:34.106 --> 38:35.107
Δεν το έκανε.

38:35.190 --> 38:36.775
- Το ξέρεις αυτό;
- Εσύ όχι;

38:39.653 --> 38:41.113
Δεν τα ξέρεις όλα.

38:41.613 --> 38:43.031
Ξέρω αρκετά.

38:48.495 --> 38:49.746
Κι εσύ το ίδιο.

38:54.918 --> 38:56.587
Ούτε για σένα δεν ξέρω αρκετά.

38:57.254 --> 38:58.589
Τι πάει να πει αυτό;

39:07.931 --> 39:09.516
Τα βρήκα ανάμεσα στα πουλόβερ σου.

39:11.852 --> 39:14.062
Πες μου ότι δεν έχει να κάνει με τον Κουπ.

39:24.781 --> 39:25.908
Εσύ κι εγώ, έτσι;

39:29.203 --> 39:32.789
Εσύ κι εγώ πάνω απ' οποιονδήποτε άλλον.

39:34.666 --> 39:35.751
Εσύ κι εγώ.

39:45.594 --> 39:47.012
Πιες τον.

39:55.020 --> 39:56.188
Σου ετοιμάζω το μπάνιο.

40:01.610 --> 40:02.736
- Καλημέρα.
- Καλημέρα.

40:06.573 --> 40:08.242
- Γεια.
- Πώς είσαι, Μελ;

40:09.201 --> 40:10.202
Καλά.

40:10.702 --> 40:11.954
Ήθελα να τα πούμε.

40:12.454 --> 40:14.790
Έχω ένα ραντεβού στις 11:00.

40:15.290 --> 40:17.125
Το ραντεβού των 11:00 ακυρώθηκε.

40:18.961 --> 40:20.671
Αρκετοί ασθενείς σου ακύρωσαν.

40:24.716 --> 40:25.717
Πόσοι;

40:30.097 --> 40:31.348
Εξαιτίας του Κουπ;

40:31.431 --> 40:33.892
Όχι εξαιτίας του Κουπ.

40:35.727 --> 40:37.813
…για έναν νεκρό σύζυγο που σιχαινόσουν.

40:37.896 --> 40:39.147
Τι λες τώρα!

40:40.816 --> 40:42.985
- Άντε γαμήσου!
- Όχι, Μελ!

40:43.694 --> 40:45.320
Χριστέ μου. Εντάξει. Ναι.

40:45.404 --> 40:47.698
Δεν διανοούμαι
τι περνάει η οικογένειά σου.

40:47.781 --> 40:49.783
- Το στρες.
- Είμαι καλά, Ντεμπ.

40:49.867 --> 40:50.826
Δεν το νομίζω.

40:52.077 --> 40:54.580
- Λίγο πιεσμένη, αλλά απόλυτα…
- Της επιτέθηκες.

40:54.663 --> 40:55.664
Με χτύπησε πρώτη!

40:55.747 --> 40:59.126
Αυτό πρέπει να πω
στους γονείς των ασθενών μας;

40:59.209 --> 41:01.879
"Όλα καλά, γιατί το ξεκίνησε εκείνη";

41:01.962 --> 41:04.715
- Ήταν αυτοάμυνα!
- Ήταν γνωστική επιθετικότητα.

41:04.798 --> 41:05.966
- Μην το κάνεις αυτό.
- Τι;

41:06.049 --> 41:07.467
Μη με ψυχαναλύεις.

41:08.677 --> 41:10.220
Προσπαθώ να συζητήσω.

41:10.304 --> 41:11.305
Έλα τώρα, Ντεμπ.

41:12.347 --> 41:16.226
Δεν θέλησες ποτέ στη ζωή σου
να χτυπήσεις κάποιον;

41:16.310 --> 41:19.271
- Φυσικά. Αλλά δεν το έκανα.
- Ίσως θα 'πρεπε.

41:19.354 --> 41:23.025
Να ξέρεις, είναι πολύ πιο θεραπευτικό
απ' το να το θέλεις μόνο.

41:23.817 --> 41:25.652
Μια στιγμή αρμονίας με τον εαυτό σου.

41:25.736 --> 41:27.988
Αυτό δεν θέλουμε
να περνάμε στους ασθενείς;

41:28.071 --> 41:30.532
- Μελ.
- Πηδούσε τον άντρα μου!

41:30.616 --> 41:33.035
- Και τον κατηγόρησε για φόνο!
- Πρώην άντρα σου.

41:33.118 --> 41:36.371
Τι; Τέλος πάντων!

41:36.455 --> 41:39.124
Μελ, νομίζω ότι αυτήν τη στιγμή
χρειάζεσαι εσύ βοήθεια.

41:43.003 --> 41:44.004
Βγαίνεις σε άδεια.

41:48.509 --> 41:49.510
Λυπάμαι.

41:52.888 --> 41:53.889
Τώρα αμέσως;

42:04.316 --> 42:05.609
Και το "Δεν χάνω;"

42:05.692 --> 42:08.737
- Ενίοτε η συμφωνία είναι νίκη.
- Όχι όταν δεν το έκανα.

42:09.321 --> 42:12.115
Αν έχει να κάνει με το ότι σ' εξανάγκασα…

42:12.199 --> 42:13.951
Δεν με εξαναγκάζεις. Με εκβιάζεις.

42:14.535 --> 42:18.830
Και, όχι, άσχετα με το τι καθίκι είσαι
και τι τσούλα είμαι εγώ,

42:18.914 --> 42:21.959
μεγαλώσαμε τα παιδιά μας μαζί
και δεν πιστεύω ότι τον σκότωσες.

42:22.543 --> 42:24.837
Μα οφείλω να παραθέσω τις επιλογές σου.

42:25.420 --> 42:27.297
- Μελέτησα την έρευνα.
- Και;

42:27.381 --> 42:30.717
Ως δικηγόρος σου,
σου λέω να σκεφτούμε τη συμφωνία.

42:31.844 --> 42:36.014
Δύο εργαστήρια επιβεβαίωσαν το DNA σου
εκεί. Το φονικό όπλο στο πορτ μπαγκάζ.

42:36.807 --> 42:39.810
Θες να μου πεις κάτι
που θα έδινε κάποια εξήγηση;

42:42.312 --> 42:43.897
Είπες ψέματα για τη Σαμ.

42:43.981 --> 42:45.858
- Κι εκείνη.
- Ήταν στη Βοστόνη.

42:45.941 --> 42:47.150
Είχε γενέθλια ο Χένρι.

42:47.234 --> 42:48.694
- Τι;
- Τίποτα.

42:48.777 --> 42:49.611
Κουπ.

42:50.654 --> 42:53.323
Αν δεχτούμε τη συμφωνία,
θα βγεις πριν αποφοιτήσει ο Χάντερ.

42:53.407 --> 42:55.742
- Πλάκα μου κάνεις;
- Προσπαθώ να σε βοηθήσω.

42:55.826 --> 42:57.119
Στέλνοντάς με φυλακή;

42:58.078 --> 43:01.331
- Μη με γαμάς σ' αυτό, Κατ!
- Μόνος σου το έκανες αυτό!

43:09.548 --> 43:15.429
Κουπ. Κάνω τέτοιες συζητήσεις κάθε μέρα
κι οφείλω να σου πω

43:16.013 --> 43:18.724
ότι οι ένορκοι
δεν θα θεωρήσουν ότι λες αλήθεια.

43:19.224 --> 43:21.476
- Γιατί;
- Διότι δεν λες την αλήθεια.

43:21.560 --> 43:23.020
- Για τι;
- Για όλα.

43:23.103 --> 43:27.649
Δεν πιστεύω ότι ήσουν μόνος στο κλαμπ,
ότι έκατσες με την αδελφή σου μετά

43:27.733 --> 43:31.361
ούτε κι ότι το αίμα σου βρέθηκε στο πάτωμα
επειδή πηδούσες τη Σαμ.

43:32.279 --> 43:36.491
Ό,τι είναι αυτό που δεν μου λες,
είναι η τέλεια στιγμή να μου το πεις.

43:41.538 --> 43:43.248
- Είναι μπερδεμένο.
- Ναι.

43:43.832 --> 43:46.126
Γιατί εγώ αναλαμβάνω
μόνο απλές ποινικές δίκες.

43:48.003 --> 43:49.296
Πώς βρέθηκε το όπλο;

43:49.379 --> 43:51.131
- Δεν ξέρω.
- Μαλακίες!

43:51.798 --> 43:53.091
Δώσε μου κάτι!

43:57.095 --> 43:59.598
- Σου είπα, δεν τον σκότωσα.
- Δεν έχει σημασία.

44:03.101 --> 44:04.394
Διάολε.

44:28.544 --> 44:30.337
Ευχαριστώ, μεγάλε. Τέλεια.

44:37.177 --> 44:38.220
Γεια.

44:39.096 --> 44:40.514
- Το αμάξι του Νικ;
- Ναι.

44:40.597 --> 44:45.477
Το δικό μου έχει κατασχεθεί, πιθανώς
για να χρησιμοποιηθεί εναντίον μου.

44:47.896 --> 44:51.358
Αν είναι επειδή ήρθε ο Χάντερ
να μιλήσουμε, δεν του είπα εγώ…

44:51.441 --> 44:53.861
Ήρθε ο Χάντερ για να μιλήσετε;

44:55.404 --> 44:56.446
Όχι.

44:59.074 --> 45:00.951
Εγώ του τα βγάζω με το τσιγκέλι.

45:02.077 --> 45:06.498
Ναι, τι να πω; Έχω χάρισμα.

45:18.427 --> 45:19.928
Απολύθηκα σήμερα.

45:21.972 --> 45:23.140
Γαμώτο. Εξαιτίας μου;

45:24.016 --> 45:27.895
Είμαι ικανή να χάσω τη δουλειά μου
και μόνη μου.

45:29.313 --> 45:30.480
Εγώ…

45:32.316 --> 45:33.984
Τσακώθηκα με τη Σαμ.

45:35.444 --> 45:36.862
Στα λόγια;

45:37.988 --> 45:40.657
Ναι, κάπως έτσι.
Και μετά της έριξα μπουνιά.

45:44.703 --> 45:47.497
- Το ξέρω. Είδα το βιντεάκι.
- Τότε, τι σκατά με ρωτάς;

45:47.581 --> 45:50.459
Ήθελα να σ' ακούσω να το λες!

45:51.043 --> 45:52.044
Με υπερασπιζόσουν;

45:53.253 --> 45:54.588
Σε είπε δολοφόνο.

45:55.631 --> 45:59.092
Φτάνουμε σε σημείο να μην έχουμε μούτρα
να κυκλοφορήσουμε κι οι δυο, έτσι;

46:05.849 --> 46:06.850
Δεν είσαι, έτσι;

46:07.434 --> 46:08.435
Δολοφόνος;

46:09.645 --> 46:11.271
Όχι, δεν είμαι.

46:12.189 --> 46:13.190
Συγγνώμη που ρωτάω.

46:14.024 --> 46:15.025
Εγώ χαίρομαι.

46:16.777 --> 46:18.320
Τι λέει η Κατ; Θα κερδίσεις;

46:18.403 --> 46:22.115
Πέταξε την ιδέα της συμφωνίας,
για την οποία τη διαολόστειλα.

46:22.199 --> 46:23.283
Ωραία.

46:27.663 --> 46:30.624
Πώς έγιναν έτσι οι ζωές μας;

46:44.388 --> 46:46.932
Σπάνια καταστρέφεις τη ζωή σου
σε μια στιγμή.

46:49.893 --> 46:53.188
Συνήθως είναι μια σειρά από στιγμές,
σε βάθος χρόνου.

46:55.983 --> 46:58.151
Όταν η πραγματικότητα με ξύπνησε,

46:58.235 --> 47:02.614
είδα όλες τις στιγμές τέλεια παραταγμένες,
σαν να ήταν όλες δικό μου σχέδιο.

47:26.972 --> 47:29.391
Το ερώτημα, λοιπόν, δεν ήταν
"Πώς μου συνέβη αυτό;"

47:29.975 --> 47:32.769
Το μόνο ερώτημα ήταν
"Πώς σκατά δεν το έβλεπα να έρχεται;"

48:40.921 --> 48:42.923
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου
