WEBVTT

00:00:18.101 --> 00:00:20.811 align:center
<i>Τα διαμάντια δεν έχουν
καμία εγγενή αξία. Γνωστό.</i>

00:00:20.812 --> 00:00:23.022 align:center
<i>Ωστόσο, το τσόκερ Snowflake
του Van Cleef & Arpels</i>

00:00:23.023 --> 00:00:26.442 align:center
<i>πωλείται σχεδόν όσο μια Rolls-Royce.</i>

00:00:26.443 --> 00:00:27.902 align:center
<i>Γιατί είναι τόσο ακριβά;</i>

00:00:27.903 --> 00:00:30.863 align:center
<i>Είναι απόρροια του πιο επιτυχημένου καρτέλ
στη σύγχρονη ιστορία,</i>

00:00:30.864 --> 00:00:32.990 align:center
<i>που χέζει τον νόμο περί μονοπωλίου,</i>

00:00:32.991 --> 00:00:37.245 align:center
<i>και μιας 80ετούς καμπάνιας που σύνδεσε
τον συμπιεσμένο άνθρακα με αιώνια αγάπη.</i>

00:00:37.246 --> 00:00:39.455 align:center
<i>Λένε ότι ένα διαμάντι είναι παντοτινό.</i>

00:00:39.456 --> 00:00:43.418 align:center
<i>Μα σύμφωνα με τα πρόσφατα γεγονότα,
το παντοτινό δεν είναι όπως ήταν.</i>

00:01:36.597 --> 00:01:38.140 align:center
Τι κάνετε εσείς εδώ;

00:01:38.765 --> 00:01:40.809 align:center
- Εδώ μένουμε.
- Θα φας πρωινό, Κουπ;

00:01:41.393 --> 00:01:42.477 align:center
Εσύ δεν μένεις εδώ.

00:01:45.814 --> 00:01:47.316 align:center
Ούτε εσύ.

00:01:57.784 --> 00:01:59.077 align:center
Ο διαπραγματευτής.

00:02:03.624 --> 00:02:05.209 align:center
Φέρε το σιρόπι.

00:02:06.710 --> 00:02:07.835 align:center
Το σιρόπι.

00:02:07.836 --> 00:02:09.295 align:center
Άντε γαμήσου.

00:02:13.967 --> 00:02:16.053 align:center
Πρέπει να μάθεις να μοιράζεσαι.

00:02:16.637 --> 00:02:20.389 align:center
- Φύγε από δω.
- Ηρέμησε. Μια οικογένεια είμαστε όλοι.

00:02:20.390 --> 00:02:23.310 align:center
- Θα σε σκοτώσω.
- Δεν μπορείς να με σκοτώσεις.

00:02:25.771 --> 00:02:27.272 align:center
Γιατί είσαι ήδη νεκρός.

00:02:35.280 --> 00:02:37.574 align:center
Δείτε ποιος ξύπνησε.

00:02:39.743 --> 00:02:40.744 align:center
Γεια σου, μπαμπάκα.

00:02:41.578 --> 00:02:44.206 align:center
- Γεια σου, μικρή.
- Πώς αισθάνεσαι;

00:02:45.165 --> 00:02:46.707 align:center
Αρκετά καλά, βασικά.

00:02:46.708 --> 00:02:50.211 align:center
Επειδή οι γιατροί
σου έδωσαν ένα κάρο μορφίνη.

00:02:50.212 --> 00:02:54.090 align:center
- Καλή μου.
- Τι; Το είδα. Ήταν υπερβολικά πολλή.

00:02:54.091 --> 00:02:57.261 align:center
- Να σου φέρουμε κάτι;
- Νερό, σε παρακαλώ.

00:03:01.390 --> 00:03:03.307 align:center
Πέρασε να σε δει ο γιατρός.

00:03:03.308 --> 00:03:05.477 align:center
- Ευχαριστώ.
- Δεν θέλαμε να σε ξυπνήσουμε.

00:03:06.061 --> 00:03:08.771 align:center
- Πόση ώρα κοιμόμουν;
- Δώδεκα ώρες.

00:03:08.772 --> 00:03:11.358 align:center
Χριστέ μου. Πρέπει να τις τρώω συχνότερα.

00:03:12.192 --> 00:03:14.485 align:center
Είχαν τελειώσει τα Doritos, αλλά πήρα...

00:03:14.486 --> 00:03:17.154 align:center
Αμάν. Κύριε Κούπερ.

00:03:17.155 --> 00:03:19.658 align:center
- Νόμιζα ότι τον παράτησες.
- Μπαμπά!

00:03:20.242 --> 00:03:22.034 align:center
- Είναι μαστουρωμένος ακόμη.
- Ναι.

00:03:22.035 --> 00:03:24.162 align:center
- Τέλεια νιώθω.
- Όλα καλά.

00:03:27.583 --> 00:03:28.667 align:center
Γεια σας.

00:03:30.961 --> 00:03:33.379 align:center
- Ακατάλληλη στιγμή;
- Θέλετε κάτι;

00:03:33.380 --> 00:03:38.010 align:center
Συγγνώμη. Ντετέκτιβ Ρεμπέκα Λιν.
Ήθελα να δω λίγο τον κύριο Κούπερ.

00:03:38.844 --> 00:03:40.470 align:center
Πάλι στο τένις τραυματιστήκατε;

00:03:41.471 --> 00:03:42.471 align:center
Όχι ακριβώς.

00:03:42.472 --> 00:03:45.641 align:center
- Τη γνωρίζεις;
- Μιλήσαμε για τον Πολ.

00:03:45.642 --> 00:03:47.310 align:center
Για ποιο πράγμα;

00:03:47.311 --> 00:03:51.648 align:center
Έχω μερικές ερωτήσεις
για χθες βράδυ. Αν είστε σε θέση.

00:03:52.524 --> 00:03:54.776 align:center
Ή να ξανάρθω αργότερα;

00:03:56.612 --> 00:03:58.822 align:center
Δεν πάτε για φαγητό
με τον παππού και τη γιαγιά;

00:03:59.489 --> 00:04:01.574 align:center
Το Μίλις ανοίγει στις 12:00.

00:04:01.575 --> 00:04:03.784 align:center
Τότε, θα είμαστε οι πρώτοι.

00:04:03.785 --> 00:04:06.079 align:center
Ελάτε, πάμε.

00:04:18.007 --> 00:04:20.802 align:center
Συνήθως προτιμώ
να κάνω τις συζητήσεις ιδιωτικά.

00:04:27.351 --> 00:04:28.644 align:center
Πάω στον Μπάρνεϊ.

00:04:29.228 --> 00:04:31.647 align:center
- Πώς είναι;
- Θα σου πω.

00:04:36.985 --> 00:04:38.362 align:center
Όμορφη η οικογένειά σας.

00:04:38.946 --> 00:04:40.863 align:center
Καλοσύνη σας. Πώς να βοηθήσω;

00:04:40.864 --> 00:04:42.908 align:center
Θα μου πείτε για χθες βράδυ;

00:04:43.408 --> 00:04:44.868 align:center
Δεν θυμάμαι πολλά.

00:04:45.410 --> 00:04:46.787 align:center
Τι θυμάστε;

00:04:47.704 --> 00:04:49.623 align:center
Ότι μου την έπεσαν.

00:04:50.332 --> 00:04:52.960 align:center
Παράξενο, όχι;

00:04:53.710 --> 00:04:56.045 align:center
Δεν έχω να το συγκρίνω με κάτι, οπότε...

00:04:56.046 --> 00:04:58.549 align:center
Καταρχάς, οι δράστες δεν πήραν τίποτα.

00:04:59.132 --> 00:05:00.508 align:center
Κάπως ασυνήθιστο.

00:05:00.509 --> 00:05:04.680 align:center
Εντάξει. Ίσως το αμάξι που χτύπησε
τον Μπάρνεϊ τους χάλασε τα σχέδια;

00:05:05.264 --> 00:05:10.519 align:center
Άρα, θυμάστε κάτι τελικά.
Και θα μιλήσω αργότερα με τον κύριο Τσόι.

00:05:12.062 --> 00:05:16.191 align:center
Για να είμαι ειλικρινής,
δεν μου φαίνεται καθόλου τυχαία η επίθεση.

00:05:16.775 --> 00:05:18.402 align:center
Νιώθω ότι ήσασταν στόχος.

00:05:18.986 --> 00:05:22.113 align:center
- Γιατί να στοχοποιήσουν εμένα;
- Γιατί να σκοτώσουν τον Πολ Λέβιτ;

00:05:22.114 --> 00:05:23.573 align:center
Δεν βλέπω τη σύνδεση.

00:05:23.574 --> 00:05:26.868 align:center
Ξέρετε, ήμουν αστυνομικός στο Μπρονξ.

00:05:26.869 --> 00:05:29.078 align:center
Είχαμε βίαιο έγκλημα με το τσουβάλι.

00:05:29.079 --> 00:05:32.748 align:center
Όχι εδώ όμως. Εδώ είναι πολύ ήσυχη πόλη.

00:05:32.749 --> 00:05:35.377 align:center
Δεν υπάρχει καθόλου βίαιο έγκλημα εδώ.

00:05:35.961 --> 00:05:40.256 align:center
Και τις τελευταίες ημέρες, ένας άντρας
δολοφονήθηκε άγρια στο σπίτι του.

00:05:40.257 --> 00:05:42.466 align:center
- Μετά απ' τον πρόσφατο καβγά σας.
- Όχι καβγά.

00:05:42.467 --> 00:05:46.679 align:center
Μετά, σας επιτέθηκαν και σας ξυλοκόπησαν
αγρίως στον κεντρικό δρόμο,

00:05:46.680 --> 00:05:48.514 align:center
χωρίς κανένα προφανές κίνητρο.

00:05:48.515 --> 00:05:52.268 align:center
Κι ο φίλος σας ο Μπάρνεϊ παραδίπλα
φτύνει τσιμέντο.

00:05:52.269 --> 00:05:56.607 align:center
- Και πάλι, δεν βλέπω τη σύνδεση.
- Είστε εσείς, κύριε Κούπερ.

00:05:57.524 --> 00:05:58.942 align:center
Εσείς είστε η σύνδεση.

00:05:59.735 --> 00:06:03.654 align:center
Μου φαίνεται επικίνδυνη υπόθεση
να είναι κάποιος φίλος σας.

00:06:03.655 --> 00:06:05.908 align:center
Δηλαδή, δεν θα γίνουμε φίλοι;

00:06:10.996 --> 00:06:13.623 align:center
Έμαθα ότι φύγατε
απ' τη δουλειά σας προ μηνός.

00:06:13.624 --> 00:06:18.545 align:center
Συνηθίζεται. Κι εσείς είπατε ότι αφήσατε
τη δουλειά σας στο Μπρονξ. Γιατί;

00:06:19.505 --> 00:06:22.215 align:center
- Ποιότητα ζωής.
- Έτσι. Παρομοίως.

00:06:22.216 --> 00:06:24.884 align:center
- Εσάς σας απέλυσαν όμως.
- Λεπτομέρειες.

00:06:24.885 --> 00:06:26.512 align:center
Από πού γυρνούσατε χθες;

00:06:27.179 --> 00:06:30.807 align:center
Απ' το Τζέρσι.
Πήγαμε τη μεγάλη να δει κολέγια.

00:06:33.810 --> 00:06:36.355 align:center
Κοιτάξτε. Θα μιλήσω ευθέως.

00:06:37.940 --> 00:06:39.483 align:center
Δεν σας γνωρίζω τόσο καλά.

00:06:40.526 --> 00:06:45.030 align:center
Η αίσθηση που μου βγάζετε
είναι ότι έχετε πάρει την κατηφόρα.

00:06:45.697 --> 00:06:47.783 align:center
Χρειάζεστε απεγνωσμένα
μια σανίδα σωτηρίας.

00:06:49.368 --> 00:06:54.623 align:center
Λοιπόν, είμαι εδώ αυτήν τη στιγμή
και σας προσφέρω εκείνη τη σανίδα.

00:06:55.791 --> 00:07:00.921 align:center
Όπου κι αν έχετε μπλέξει,
μπορώ να βοηθήσω.

00:07:10.931 --> 00:07:12.015 align:center
Το θέμα είναι...

00:07:13.809 --> 00:07:15.686 align:center
ότι κάποτε θα ξεπεράσετε κάποιο όριο

00:07:16.603 --> 00:07:18.772 align:center
και δεν θα μπορώ να σας βοηθήσω πια.

00:07:19.773 --> 00:07:25.779 align:center
Κι όταν έρθει εκείνη η ώρα,
θα μπορώ μόνο να σας συλλάβω.

00:07:30.659 --> 00:07:34.496 align:center
Καλώς, θα το σκεφτώ.
Ευχαριστώ που περάσατε, ντετέκτιβ.

00:07:35.247 --> 00:07:36.456 align:center
Κι εγώ για τον χρόνο σας.

00:07:48.969 --> 00:07:50.052 align:center
Πήγε καλά;

00:07:50.053 --> 00:07:54.224 align:center
Ναι. Ξέρεις τώρα, τυπικούρες.
Συμπλήρωνε κενά.

00:07:56.185 --> 00:07:57.186 align:center
Ο Μπάρνεϊ;

00:07:58.228 --> 00:07:59.897 align:center
Άσχημα, αλλά θα γίνει καλά.

00:08:01.356 --> 00:08:03.900 align:center
Να συζητήσουμε για το χθεσινοβραδινό; Εγώ...

00:08:03.901 --> 00:08:06.737 align:center
- Θέλω να...
- Ίσως όχι αυτήν τη στιγμή.

00:08:11.491 --> 00:08:12.701 align:center
Ναι. Εντάξει.

00:08:15.287 --> 00:08:16.371 align:center
Φεύγω.

00:08:18.165 --> 00:08:21.417 align:center
Είναι σχεδόν έτοιμοι να σου δώσουν
εξιτήριο. Μπορώ να ξανάρθω να σε πάρω.

00:08:21.418 --> 00:08:25.422 align:center
Όχι, δεν πειράζει. Μπορώ
να πάρω την Άλι. Πήγαινε με τα παιδιά.

00:08:35.599 --> 00:08:36.683 align:center
Μέλι;

00:08:40.437 --> 00:08:44.066 align:center
Μάλλον έπρεπε να συνεχίζαμε
στην αντίθετη κατεύθυνση, έτσι;

00:08:46.276 --> 00:08:47.486 align:center
Ξεκουράσου λίγο.

00:10:00.684 --> 00:10:03.312 align:center
ΦΙΛΟΙ ΚΑΙ ΓΕΙΤΟΝΕΣ

00:10:15.908 --> 00:10:17.867 align:center
- ...διαφορετικό. Θα δοκιμάσω κάτι.
- Ωραία.

00:10:17.868 --> 00:10:19.203 align:center
- Συγγνώμη.
- Εντάξει.

00:10:21.288 --> 00:10:22.289 align:center
Γιατί μυρίζεις ωραία;

00:10:23.207 --> 00:10:25.333 align:center
Δοκιμάζω κάτι καινούριο. Χάλια;

00:10:25.334 --> 00:10:27.877 align:center
Όχι, δεν είπα αυτό. Τι έχουμε;

00:10:27.878 --> 00:10:32.757 align:center
Εξετάσεις. Το φονικό όπλο ήταν 38άρι.
Ίδιο όπλο κι οι τρεις βολές.

00:10:32.758 --> 00:10:34.592 align:center
Κι η σύζυγος είχε 22άρι;

00:10:34.593 --> 00:10:37.888 align:center
Ναι. Κι έλεγε αλήθεια.
Το σιδερικό της δεν έχει βληθεί.

00:10:39.223 --> 00:10:40.723 align:center
Μα τι είναι;

00:10:40.724 --> 00:10:44.519 align:center
- Ένα Taurus TX22.
- Όχι. Η μυρωδιά. Είναι γλυκιά.

00:10:44.520 --> 00:10:48.272 align:center
Μπάλσαμ Μπριζ.
Από γνήσιο βάλσαμο. Και κέδρο.

00:10:48.273 --> 00:10:50.399 align:center
Εντάξει. Τι άλλο;

00:10:50.400 --> 00:10:52.361 align:center
Και νότες εσπεριδοειδών νομίζω.

00:10:54.112 --> 00:10:54.946 align:center
Ναι.

00:10:54.947 --> 00:10:59.493 align:center
Η αναφορά για υπολείμματα πυρίτιδας
έδειξε ότι πυροβόλησε και το θύμα.

00:11:00.035 --> 00:11:03.079 align:center
Μα δεν βρέθηκαν επιπλέον
σφαίρες ή κάλυκες στο σημείο.

00:11:03.080 --> 00:11:07.417 align:center
Άρα, είτε χτύπησε κάτι
είτε κάποιος διέφυγε. Ή...

00:11:08.752 --> 00:11:10.087 align:center
- Κάτι μας διαφεύγει.
- Ναι.

00:11:10.838 --> 00:11:15.675 align:center
Επικοινωνούμε με τοπικά νοσοκομεία
μήπως νοσηλεύτηκαν θύματα πυροβολισμών.

00:11:15.676 --> 00:11:18.594 align:center
Οι δολοφόνοι δεν πηγαίνουν στα Επείγοντα.

00:11:18.595 --> 00:11:20.430 align:center
Υποψιάζεσαι τον Κούπερ;

00:11:21.181 --> 00:11:24.643 align:center
Δεν ξέρω αν τον υποψιάζομαι γι' αυτό,
αλλά για κάτι τον υποψιάζομαι.

00:11:27.062 --> 00:11:28.689 align:center
Σαν χριστουγεννιάτικο δέντρο μυρίζεις.

00:11:32.234 --> 00:11:37.071 align:center
Και πάνε σ' όλα τα Best Buy
κι αγοράζουν εξωτερικούς σκληρούς δίσκους.

00:11:37.072 --> 00:11:40.616 align:center
Τους αλλάζουν με παλιότερα μοντέλα
που μοιάζουν με καινούρια

00:11:40.617 --> 00:11:43.160 align:center
και τα επιστρέφουν.

00:11:43.161 --> 00:11:47.331 align:center
Μετά, επανασυσκευάζουν και πουλάνε
τα καινούρια στο ίντερνετ, με προσαύξηση.

00:11:47.332 --> 00:11:51.127 align:center
Δηλαδή, τελικά, το φιλαράκι σου ο Μίγκι
αγόρασε σπίτι στη μαμά του;

00:11:51.128 --> 00:11:53.296 align:center
Όχι βέβαια.

00:11:53.297 --> 00:11:56.300 align:center
Εντόπισαν τους σειριακούς αριθμούς
στις κάρτες του

00:11:57.009 --> 00:11:59.677 align:center
- και τον μπαγλάρωσαν.
- Και ξαφνιάστηκες;

00:11:59.678 --> 00:12:03.347 align:center
Έμεινε πολύ καιρό.
Δεν τον ευνόησαν οι πιθανότητες.

00:12:03.348 --> 00:12:05.309 align:center
Δεν τον ευνόησε η ηλιθιότητά του.

00:12:09.980 --> 00:12:11.315 align:center
Σκατά. Γαμώτο.

00:12:18.822 --> 00:12:22.034 align:center
Διάολε. Πάντα σέξι.

00:12:22.910 --> 00:12:24.995 align:center
- Τι λέει, Ε.;
- Όχι.

00:12:25.621 --> 00:12:26.954 align:center
Τι;

00:12:26.955 --> 00:12:29.081 align:center
Χαλάρωσε, πλάκα κάνω.

00:12:29.082 --> 00:12:30.918 align:center
Όντως είσαι ωραία.

00:12:32.377 --> 00:12:33.878 align:center
Τι θέλεις, Φέλι;

00:12:33.879 --> 00:12:35.589 align:center
Τίποτα, ευχαριστώ.

00:12:36.465 --> 00:12:39.635 align:center
Θα πάρω μόνο τα λεφτά μου
απ' το ταυράκι μας κι έφυγα.

00:12:40.802 --> 00:12:42.053 align:center
Τι εννοεί;

00:12:42.054 --> 00:12:43.888 align:center
Δεν ξέρεις;

00:12:43.889 --> 00:12:45.098 align:center
Ρε γαμώτο.

00:12:45.891 --> 00:12:48.351 align:center
Έκανα μια δυο παραδόσεις. Αυτό.

00:12:48.352 --> 00:12:50.603 align:center
Αυτό θα ήταν όλο.

00:12:50.604 --> 00:12:52.939 align:center
Αλλά ο μικρός τα σκάτωσε.

00:12:52.940 --> 00:12:54.650 align:center
Με κυνηγούσαν οι κωλόμπατσοι.

00:12:57.069 --> 00:12:59.195 align:center
Ο μαλάκας άκουσε μια σειρήνα

00:12:59.196 --> 00:13:02.740 align:center
και τρόμαξε τόσο, που πέταξε όλο το πράμα.

00:13:02.741 --> 00:13:05.452 align:center
- Πού το πέταξε;
- Αυτό είναι το καλύτερο.

00:13:06.411 --> 00:13:07.412 align:center
Πες της.

00:13:07.996 --> 00:13:09.206 align:center
Στον ποταμό Ιστ.

00:13:10.374 --> 00:13:12.918 align:center
Ο Σάμου η όρκα
θα 'χει μαστουρώσει φουλ κάπου.

00:13:14.044 --> 00:13:15.754 align:center
Μένεις ακάλυπτος.

00:13:16.338 --> 00:13:17.922 align:center
Εντάξει. Πόσα;

00:13:17.923 --> 00:13:20.425 align:center
Θα της πεις εσύ ή εγώ;

00:13:21.593 --> 00:13:23.178 align:center
Εκατόν πενήντα χιλιάρικα.

00:13:24.304 --> 00:13:25.930 align:center
Τι μαλάκας.

00:13:25.931 --> 00:13:29.016 align:center
Βασικά, 175.

00:13:29.017 --> 00:13:32.228 align:center
Και την άλλη βδομάδα θα 'ναι κάπου 200.

00:13:32.229 --> 00:13:34.772 align:center
Πετσοκόβει ο τόκος.

00:13:34.773 --> 00:13:39.026 align:center
Είμαι σίγουρος
ότι είναι πάρα πολλά για σένα.

00:13:39.027 --> 00:13:41.904 align:center
Δεν μπορώ να τ' αφήσω
να περάσει έτσι όμως.

00:13:41.905 --> 00:13:43.198 align:center
Μπορώ;

00:13:44.491 --> 00:13:45.993 align:center
- Μπορώ;
- Εντάξει!

00:13:47.953 --> 00:13:51.331 align:center
Κανένα πρόβλημα. Θα το τακτοποιήσω εγώ.

00:13:52.416 --> 00:13:55.169 align:center
- Εσύ;
- Ναι, ακριβώς.

00:14:01.758 --> 00:14:05.136 align:center
Εγώ ήξερα ότι τρίβεις λεκάνες
στου διαόλου τη μάνα.

00:14:05.137 --> 00:14:07.180 align:center
Πώς διάολο θα βρεις τόσα φράγκα;

00:14:07.181 --> 00:14:09.808 align:center
Αυτό δεν σε αφορά.

00:14:13.061 --> 00:14:16.314 align:center
Ξέρεις ότι πάντα σε γούσταρα, Ελένα.

00:14:16.315 --> 00:14:18.817 align:center
Ήσουν μεγάλο κελεπούρι στο Σαντιάγο.

00:14:22.196 --> 00:14:25.574 align:center
Κι επειδή έχουμε παρελθόν,
θα κόψω τους τόκους.

00:14:26.742 --> 00:14:28.785 align:center
Δώσ' μου το κεφάλαιο

00:14:30.078 --> 00:14:34.833 align:center
μέχρι την άλλη βδομάδα
και το ταυράκι μας από δω θα ζήσει.

00:14:43.008 --> 00:14:45.385 align:center
Πώς διάολο είναι τόσο ωραίες;

00:14:46.261 --> 00:14:49.973 align:center
Ξέρεις ότι φτιάχνουν
δέκα δις από δαύτες τη μέρα;

00:14:50.933 --> 00:14:53.560 align:center
Οικονομίες κλίμακας και τέτοια.

00:14:54.102 --> 00:14:55.687 align:center
Έτσι πάει.

00:14:56.563 --> 00:15:00.734 align:center
Λοιπόν. Τα λέμε, ταυράκι.

00:15:03.195 --> 00:15:08.783 align:center
Και, Ελένα, αν θες ν' αρχίσεις
να βγάζεις σοβαρό χρήμα,

00:15:08.784 --> 00:15:10.953 align:center
ξέρεις ότι πάντα σου έχω δουλίτσα.

00:15:17.668 --> 00:15:19.211 align:center
Άντε ψόφα, Φέλι.

00:15:32.724 --> 00:15:33.934 align:center
Κοτούλα.

00:15:39.815 --> 00:15:41.441 align:center
Εκατόν πενήντα χιλιάρικα;

00:15:43.569 --> 00:15:47.864 align:center
Τι σκεφτόσουν; Τι σκατά έχεις πάθει;

00:15:47.865 --> 00:15:52.285 align:center
Και τι έγινε; Κι εσύ έκανες παραδόσεις
για την Τζιζέλ και τον Ραφ.

00:15:52.286 --> 00:15:56.414 align:center
Αυτό ήταν στο Σαντιάγο, γαμώτο!
Εδώ έχουμε επιλογές.

00:15:56.415 --> 00:15:59.877 align:center
Μαλακίες. Εσύ ίσως να 'χεις.

00:16:32.826 --> 00:16:34.661 align:center
Χάλια είναι το φαγητό.

00:16:37.331 --> 00:16:39.124 align:center
- Εσύ την έφτιαξες;
- Όχι βέβαια.

00:16:42.252 --> 00:16:44.963 align:center
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ
ΠΡΙΝΣΤΟΝ

00:16:53.597 --> 00:16:54.640 align:center
Γεια σου, Άντι.

00:16:55.474 --> 00:16:58.267 align:center
Γεια. Ευχαριστώ που ήρθες.

00:16:58.268 --> 00:17:02.898 align:center
Πλάκα κάνεις; Δεν οδηγώ καθόλου πια
και ξέχασα πόση πλάκα έχει.

00:17:03.690 --> 00:17:05.650 align:center
- Έχεις άδεια;
- Φυσικά.

00:17:05.651 --> 00:17:08.694 align:center
Βασικά, έχει λήξει, αλλά ναι.

00:17:09.363 --> 00:17:10.571 align:center
Θες να οδηγήσεις εσύ;

00:17:11.240 --> 00:17:12.824 align:center
Όχι.

00:17:14.409 --> 00:17:17.454 align:center
Μόνο προσπάθησε να μείνεις εντός δρόμου.

00:17:20.582 --> 00:17:22.751 align:center
- Εκείνη η ντετέκτιβ...
- Η Λιν, ναι.

00:17:23.502 --> 00:17:25.877 align:center
Ναι. Πέρασε απ' το σπίτι.

00:17:25.878 --> 00:17:27.548 align:center
- Ναι;
- Ναι.

00:17:28.674 --> 00:17:33.178 align:center
Της είπα ότι γύρισες σπίτι το βράδυ
που πέθανε ο Λέβιτ. Ότι ήσουν μαζί μου.

00:17:33.929 --> 00:17:34.930 align:center
Εντάξει.

00:17:35.931 --> 00:17:38.976 align:center
Ξέρεις ότι δεν είχα καμία σχέση
με τον θάνατο του Πολ, έτσι;

00:17:39.726 --> 00:17:41.854 align:center
Φυσικά. Ξέρω ότι δεν είσαι δολοφόνος.

00:17:43.564 --> 00:17:46.984 align:center
Ακόμη και να είσαι, εσένα έχω μόνο.

00:17:51.697 --> 00:17:53.282 align:center
Έχουμε στοπ!

00:18:17.347 --> 00:18:19.182 align:center
- Γεια χαρά.
- Γεια.

00:18:19.183 --> 00:18:22.769 align:center
- Θεέ μου, δεν αστειευόσουν.
- Το ξέρω.

00:18:26.273 --> 00:18:30.610 align:center
Είναι τρελό πόση χαρτούρα χρειάζεται
για να θάψεις έναν άνθρωπο.

00:18:30.611 --> 00:18:33.405 align:center
- Άντε, αξιοποίησέ με!
- Εντάξει, λοιπόν...

00:18:34.406 --> 00:18:36.533 align:center
- Θα πιείτε κάτι;
- Γεια σας, θα...

00:18:37.284 --> 00:18:41.246 align:center
- Θα πιω ό,τι πίνει η κυρία.
- Να σου πω. Πάρε όλα αυτά.

00:18:41.914 --> 00:18:42.873 align:center
Ναι.

00:18:43.498 --> 00:18:45.791 align:center
Δεν ήξερα ότι θέλει αίτηση
το πιστοποιητικό θανάτου.

00:18:45.792 --> 00:18:47.710 align:center
Χάλι μαύρο.

00:18:47.711 --> 00:18:50.421 align:center
Ωραίος περισπασμός
για τις τεθλιμμένες χήρες,

00:18:50.422 --> 00:18:54.300 align:center
αλλά, ειλικρινά, δεν ξέρω αν εγώ θρηνώ.

00:18:54.301 --> 00:18:57.094 align:center
Λογικό. Πόσο πρέπει να μείνεις εδώ;

00:18:57.095 --> 00:18:58.889 align:center
Δεν τελείωσαν απ' το σπίτι.

00:19:04.019 --> 00:19:05.020 align:center
Πώς είσαι;

00:19:06.230 --> 00:19:07.563 align:center
Απλώς... Εγώ...

00:19:07.564 --> 00:19:10.108 align:center
Δεν το χωράει το μυαλό μου.

00:19:10.776 --> 00:19:17.658 align:center
Όλοι ξέρουν ότι με τον Πολ
δεν είχαμε τις καλύτερες σχέσεις.

00:19:18.951 --> 00:19:22.495 align:center
Και τώρα πρέπει να οργανώσω μνημόσυνο;
Και τι θα μου λένε;

00:19:22.496 --> 00:19:25.082 align:center
"Ξέρω ότι τον σιχαινόσουν,
αλλά έφερα ένα βραστό";

00:19:25.874 --> 00:19:27.583 align:center
Σιχαίνομαι τα βραστά.

00:19:27.584 --> 00:19:29.294 align:center
Το σημειώνω. Όχι βραστά.

00:19:30.587 --> 00:19:31.754 align:center
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.

00:19:31.755 --> 00:19:35.132 align:center
Λες να υπάρχει κάτι του τύπου
"σύνδρομο απατεώνισσας χήρας";

00:19:35.133 --> 00:19:37.927 align:center
Ναι. Υπάρχουν σύνδρομα
για κάθε είδους απατεώνα.

00:19:37.928 --> 00:19:40.596 align:center
- Εν μέρει στενοχωριέμαι φυσικά.
- Φυσικά.

00:19:40.597 --> 00:19:42.182 align:center
Αλλά, ξέρεις,

00:19:43.058 --> 00:19:45.601 align:center
κάθε φορά που σκέφτομαι
ότι όλοι με λυπούνται,

00:19:45.602 --> 00:19:48.480 align:center
θέλω να πέσω στις ρόδες λεωφορείου.

00:19:49.147 --> 00:19:52.483 align:center
Ούτε να πεθάνει δεν μπορεί
χωρίς να με προσβάλει άλλη μια φορά.

00:19:52.484 --> 00:19:55.570 align:center
Σου βγάζω το καπέλο, Πολ.
Φοβερή κίνηση δύναμης.

00:19:55.571 --> 00:19:58.489 align:center
Αλλά... Συγγνώμη, μη σε πρήζω κι εσένα.

00:19:58.490 --> 00:20:00.575 align:center
- Πλάκα κάνεις;
- Άκουσα για τον Κουπ.

00:20:00.576 --> 00:20:02.410 align:center
- Μη λες βλακείες.
- Πώς είναι;

00:20:02.411 --> 00:20:05.329 align:center
Λίγο δαρμένος, αλλά θα ζήσει.

00:20:05.330 --> 00:20:08.625 align:center
- Μα ποιος θα ήθελε να βλάψει τον Κουπ;
- Εκτός από μένα;

00:20:09.459 --> 00:20:10.752 align:center
Κάτσε, τι έκανε;

00:20:11.295 --> 00:20:12.337 align:center
Πλάκα κάνω!

00:20:12.921 --> 00:20:17.176 align:center
Βασικά, ανησυχώ για εκείνον.
Νιώθω ότι κάτι τον απασχολεί.

00:20:18.302 --> 00:20:19.802 align:center
Δεν είναι δουλειά σου.

00:20:19.803 --> 00:20:21.429 align:center
Το ξέρω,

00:20:21.430 --> 00:20:26.267 align:center
αλλά όταν ζεις με κάποιον τόσα χρόνια,
αναπτύσσεις μια ιδιωτική γλώσσα.

00:20:26.268 --> 00:20:28.519 align:center
Κι επειδή δεν είστε παντρεμένοι πια,

00:20:28.520 --> 00:20:32.774 align:center
δεν σημαίνει ότι ξυπνάς και ξαφνικά
ξεχνάς να μιλάς αυτήν τη γλώσσα.

00:20:33.817 --> 00:20:37.946 align:center
Πήγαμε στο Πρίνστον για την ξενάγηση
της Τόρι και ήταν λες και...

00:20:40.365 --> 00:20:45.329 align:center
Μια μικρή χρονοκάψουλα. "SSA-721".

00:20:46.705 --> 00:20:51.251 align:center
Δεν καταλαβαίνω.
Αυτά δεν τα κάνει το γραφείο τελετών;

00:20:52.211 --> 00:20:56.548 align:center
Ναι. Αυτά πάνε σ' εκείνο το πάκο.
Αυτό λέγεται "μαλακίες αλλωνών".

00:20:58.759 --> 00:21:02.720 align:center
Θεέ μου. Δες. Εδώ.

00:21:02.721 --> 00:21:07.559 align:center
Αίτημα επικύρωσης διαθήκης.
Στα δικηγορίστικα, θέλουμε κι άλλο κρασί.

00:21:08.769 --> 00:21:11.396 align:center
- Ναι, έχω γίνει ειδική.
- Συγγνώμη;

00:21:20.739 --> 00:21:23.283 align:center
Στοίχημα 50 δολάρια
ότι δεν ξέρει να παίζει κανείς.

00:21:25.327 --> 00:21:27.828 align:center
Άλλαξες κάτι στα μαλλιά σου;

00:21:27.829 --> 00:21:31.290 align:center
- Έχω κάτι αργότερα.
- Ευτυχώς που ξεφορτώθηκες το άρωμα.

00:21:31.291 --> 00:21:33.836 align:center
- Κατάλαβα ότι δεν σ' άρεσε.
- Ισχύει.

00:21:36.839 --> 00:21:39.215 align:center
Πώς πήγε με τη φιλενάδα; Τη Μίστι;

00:21:39.216 --> 00:21:43.594 align:center
Τίποτα τρελό.
Μια ψιλοκλασική δεύτερη σύζυγος.

00:21:43.595 --> 00:21:45.721 align:center
Έμοιαζε καταρρακωμένη για τον νεκρό.

00:21:45.722 --> 00:21:50.309 align:center
Αν και μάλλον κλαίει το καινούριο
Range Rover που δεν θα οδηγήσει ποτέ.

00:21:50.310 --> 00:21:51.686 align:center
Εσύ; Βρήκες τίποτα;

00:21:51.687 --> 00:21:56.900 align:center
Βρέθηκαν ίχνη αίματος στην αμμωνία.
Δεν ανήκουν στον Πολ.

00:21:57.651 --> 00:21:59.778 align:center
Φαίνεται πως το θύμα μας αντιστάθηκε.

00:22:01.071 --> 00:22:03.657 align:center
- Και τα νοσοκομεία;
- Κανένα τραύμα από πυροβολισμό.

00:22:05.200 --> 00:22:07.578 align:center
Μα κάποιος μάτωσε στον τόπο εγκλήματος.

00:22:08.328 --> 00:22:09.663 align:center
Και τα καθάρισε.

00:22:12.416 --> 00:22:15.627 align:center
Ειλικρινά, δεν καταλαβαίνω
γιατί κάνει παιδιά κάποιος.

00:22:17.337 --> 00:22:19.422 align:center
Έλα τώρα. Δεν το σκέφτηκες ποτέ;

00:22:19.423 --> 00:22:22.217 align:center
- Όχι.
- Εγώ θέλω πολλά παιδιά.

00:22:23.093 --> 00:22:26.095 align:center
Κάτσε πρώτα
να κρατήσεις γυναίκα πάνω από δίμηνο.

00:22:26.096 --> 00:22:29.224 align:center
Γίνεσαι άδικη.
Μερικές φορές, με παρατάνε εκείνες.

00:22:31.351 --> 00:22:33.103 align:center
Τι είναι αυτό;

00:22:34.188 --> 00:22:36.481 align:center
Νομίζω το λένε λούτρινο.

00:22:42.070 --> 00:22:43.322 align:center
Είναι κάμερα νταντάς.

00:22:46.325 --> 00:22:50.746 align:center
- Τι πιστεύεις ότι θα βρεις;
- Μάλλον τίποτα, αλλά αξίζει μια ματιά.

00:23:06.637 --> 00:23:07.970 align:center
Γεια, Έκτορ.

00:23:07.971 --> 00:23:09.805 align:center
Χριστέ μου.

00:23:09.806 --> 00:23:11.599 align:center
Τι διάολο θες εδώ;

00:23:11.600 --> 00:23:13.601 align:center
Δεν απαντούσες στο κινητό.

00:23:13.602 --> 00:23:15.770 align:center
Δεν έχεις ιδέα τι ζόρι τραβάω.

00:23:15.771 --> 00:23:19.649 align:center
Μετά από εκείνο τον φόνο, ζητάνε
ασταμάτητα αναβάθμιση συναγερμών.

00:23:19.650 --> 00:23:21.234 align:center
Όλο το Ουέστμοντ Βίλατζ.

00:23:21.235 --> 00:23:23.737 align:center
Άρα, φαίνεται πως η επιχείρηση πάει καλά.

00:23:24.571 --> 00:23:26.989 align:center
Έγινε κάτι, κορίτσι;

00:23:26.990 --> 00:23:30.826 align:center
- Σαν τι;
- Είπαν ότι ήταν αποτυχημένη διάρρηξη.

00:23:30.827 --> 00:23:32.912 align:center
Δεν έχω πλησιάσει εκείνο το σπίτι.

00:23:32.913 --> 00:23:36.416 align:center
Προφανώς, δεν έχω σκοτώσει κανέναν.
Είναι τρελό, Έκτορ.

00:23:37.709 --> 00:23:39.085 align:center
Κι ο Τζορτζ Κλούνεϊ;

00:23:39.086 --> 00:23:42.046 align:center
Όχι βέβαια. Ούτε ο Κουπ το έκανε.

00:23:42.047 --> 00:23:45.132 align:center
- Πώς το ξέρεις;
- Ξέρω εκείνον.

00:23:45.133 --> 00:23:48.387 align:center
- Πηδιέσαι μαζί του;
- Για όνομα του Θεού! Έλεος.

00:23:49.304 --> 00:23:51.931 align:center
Εγώ ξέρω μόνο ότι δεν κλείνω μάτι

00:23:51.932 --> 00:23:54.225 align:center
με τις μαλακίες
που κάνεις με τον γκρίνγκο.

00:23:54.226 --> 00:23:57.478 align:center
Κοιτάζω το ταβάνι κι αναρωτιέμαι
πότε θα τα σκατώσεις και θα σε πιάσουν.

00:23:57.479 --> 00:24:01.148 align:center
- Μην ανησυχείς για μένα.
- Δεν ανησυχώ για σένα.

00:24:01.149 --> 00:24:05.486 align:center
Δεν ξέρω πώς μ' έπεισες γι' αυτήν
τη μαλακία. Δεν είμαστε εγκληματίες.

00:24:05.487 --> 00:24:07.238 align:center
Καταλαβαίνω τον φόβο σου.

00:24:07.239 --> 00:24:09.949 align:center
Σε διαβεβαιώνω ότι το ελέγχω όμως.

00:24:09.950 --> 00:24:15.789 align:center
Όχι, τέλος.
Και στη θέση σου, θα έκοβα τώρα.

00:24:17.374 --> 00:24:20.961 align:center
Ο Τσίβο χρωστάει στον Φέλι
150.000 δολάρια.

00:24:21.545 --> 00:24:22.587 align:center
Γαμώτο.

00:24:22.588 --> 00:24:26.008 align:center
Κι εσύ το 'ξερες, γαμώτο. Όχι;

00:24:27.176 --> 00:24:31.679 align:center
- Ήξερα μόνο ότι είχε πάρε δώσε μαζί τους.
- Και δεν σκέφτηκες να με ειδοποιήσεις;

00:24:31.680 --> 00:24:36.435 align:center
- Τα πας καλά. Δεν ήθελα να σε ρίξει.
- Αν μου το έλεγες, θα το είχα αποτρέψει.

00:24:37.186 --> 00:24:38.812 align:center
Δηλαδή, φταίω εγώ;

00:24:40.772 --> 00:24:42.733 align:center
Άντε στο σπίτι σου, Ελένα.

00:24:58.540 --> 00:25:00.333 align:center
Λοιπόν, κυρία Λέβιτ.

00:25:00.334 --> 00:25:03.504 align:center
Σκέφτηκα πως ίσως θα θέλατε
να ανασκευάσετε.

00:25:17.726 --> 00:25:20.687 align:center
Πρέπει να ελέγξουμε καλύτερα
εκείνον τον Κουπ.

00:25:21.188 --> 00:25:22.189 align:center
Ναι.

00:25:26.944 --> 00:25:28.111 align:center
Έλεος αυτοί οι τύποι.

00:25:28.737 --> 00:25:30.781 align:center
Λες να ξέρει περισσότερα απ' όσα λέει;

00:25:33.116 --> 00:25:34.117 align:center
Μάλιστα.

00:25:45.379 --> 00:25:46.380 align:center
Γεια.

00:25:52.344 --> 00:25:53.345 align:center
Γεια.

00:26:22.332 --> 00:26:24.710 align:center
- Ήσουν φοβερή.
- Ευχαριστώ!

00:26:26.378 --> 00:26:27.671 align:center
Να σε πάω κάπου;

00:26:32.134 --> 00:26:33.385 align:center
Ναι.

00:26:37.472 --> 00:26:39.182 align:center
- Πώς πήγε;
- Καλά ήταν.

00:26:39.183 --> 00:26:40.267 align:center
- Ναι;
- Ναι.

00:27:11.840 --> 00:27:12.758 align:center
Να τα μας.

00:27:21.183 --> 00:27:22.184 align:center
Ναι.

00:27:22.684 --> 00:27:26.229 align:center
Καταρχάς, ήταν το Ουέστ Λέικ,
όχι το Μπάιραμ Χιλς.

00:27:26.230 --> 00:27:28.564 align:center
- Πώς τα θυμάσαι όλα αυτά;
- Εσύ πώς όχι;

00:27:28.565 --> 00:27:29.983 align:center
Θυμάμαι ότι τιμωρήθηκα.

00:27:30.567 --> 00:27:33.236 align:center
Δεν σου φταίω.
Δεν σου είπα εγώ να σε τσακώσουν.

00:27:33.237 --> 00:27:35.948 align:center
Οι ρόδες της μαμάς μου
ήταν γεμάτες χορτάρια και λάσπη.

00:27:36.573 --> 00:27:38.617 align:center
Καλά που δεν μας κάρφωσε.

00:27:39.201 --> 00:27:41.203 align:center
Πάντα με θεωρούσε κακή επιρροή.

00:27:41.703 --> 00:27:44.747 align:center
- Μου τη σπάει που επιβεβαιώθηκε.
- Δεν επιβεβαιώθηκε.

00:27:44.748 --> 00:27:47.334 align:center
Για όσα πέρασες, για όσα περνάς...

00:27:49.086 --> 00:27:50.128 align:center
δεν φταις εσύ.

00:27:50.879 --> 00:27:52.130 align:center
Καλοσύνη σου.

00:27:53.173 --> 00:27:56.844 align:center
Κι αν δεν ήσουν εσύ,
δεν θα είχα περάσει καλά στο λύκειο.

00:27:57.344 --> 00:27:59.513 align:center
Ήμουν βαρετός "μαθλητής" του φούτμπολ.

00:28:00.222 --> 00:28:01.223 align:center
Κι εσύ...

00:28:02.641 --> 00:28:03.641 align:center
Ήσουν ατρόμητη.

00:28:03.642 --> 00:28:06.478 align:center
- Απλώς δεν έπαιρνα αγωγή.
- Σε θαύμαζα.

00:28:07.104 --> 00:28:08.105 align:center
Όπως και τώρα.

00:28:08.605 --> 00:28:11.108 align:center
Γι' αυτό έρχεσαι στις εμφανίσεις;
Για να με θαυμάσεις;

00:28:11.984 --> 00:28:13.318 align:center
Μ' αρέσεις εκεί πάνω.

00:28:13.986 --> 00:28:15.362 align:center
Είσαι πάλι ο εαυτός σου.

00:28:15.988 --> 00:28:17.281 align:center
Δηλαδή;

00:28:19.908 --> 00:28:23.203 align:center
Κάποια που πάντα κάνει
αυτό που θέλω εγώ, αλλά δεν μπορώ.

00:29:01.325 --> 00:29:02.326 align:center
Γαμώτο...

00:29:09.291 --> 00:29:10.375 align:center
Γαμώτο.

00:29:14.046 --> 00:29:15.672 align:center
Σκατά. Να πάρει ο διάολος.

00:29:30.103 --> 00:29:34.775 align:center
Ναι. Το πιο ακριβό στο κατάστημα δώρων.
Αλλιώς, θα έπαιρνα μπουκέτο μπαλόνια.

00:29:42.533 --> 00:29:43.909 align:center
Να σου φέρω κάτι;

00:29:44.743 --> 00:29:45.869 align:center
Ποιοι ήταν εκείνοι;

00:29:47.079 --> 00:29:48.287 align:center
Δεν έχω ιδέα.

00:29:48.288 --> 00:29:49.706 align:center
Άντε πηδήξου.

00:29:51.416 --> 00:29:54.252 align:center
Έλα τώρα. Πίστεψέ με.
Δεν ξέρω ποιοι ήταν οι μαλάκες.

00:29:54.253 --> 00:29:57.631 align:center
Το θέμα είναι, Κουπ, ότι δεν σε πιστεύω.

00:29:58.215 --> 00:30:01.468 align:center
Κάτι τρέχει μ' εσένα.
Δεν ξέρω τι ή γιατί δεν μου λες.

00:30:02.135 --> 00:30:05.096 align:center
Προσπαθώ να σε βοηθήσω
και μ' έχεις φλομώσει στα ψέματα.

00:30:05.097 --> 00:30:07.890 align:center
- Δεν είναι έτσι.
- Μου έδωσες ένα τούβλο μετρητά.

00:30:07.891 --> 00:30:10.018 align:center
- Έλα τώρα...
- Μη με παραμυθιάζεις!

00:30:17.651 --> 00:30:20.070 align:center
- Προσπαθώ να σε προστατεύσω.
- Συγχαρητήρια.

00:30:23.240 --> 00:30:24.283 align:center
Πήγαινε.

00:30:24.867 --> 00:30:27.828 align:center
- Τι λες;
- Πολύ θα το εκτιμούσα αν έφευγες.

00:30:41.216 --> 00:30:44.093 align:center
Καλημέρα. Μπαμπά. Χερνάντεζ.

00:30:44.094 --> 00:30:46.263 align:center
- Καλημέρα.
- Ξέρεις ότι ο Ράιαν είχε ραντεβού;

00:30:46.805 --> 00:30:48.015 align:center
Ναι. Το ζελέ στο μαλλί.

00:30:49.266 --> 00:30:50.267 align:center
Πώς πήγε;

00:30:51.393 --> 00:30:53.144 align:center
- Δεν πήγε.
- Δεν πειράζει, Αρτ.

00:30:53.145 --> 00:30:54.980 align:center
Ενίοτε αργούμε στη δουλειά.

00:30:56.857 --> 00:30:58.066 align:center
Πάμε στη δουλειά;

00:31:00.861 --> 00:31:02.653 align:center
Έφτιαξα αβγά. Κάτσε.

00:31:02.654 --> 00:31:04.114 align:center
Έφτιαξε αβγά.

00:31:08.744 --> 00:31:09.745 align:center
Λοιπόν;

00:31:10.412 --> 00:31:12.955 align:center
Κάτι χρήσιμο απ' τη βουτιά στον κάδο;

00:31:12.956 --> 00:31:15.042 align:center
Ναι. Βρήκα το δείγμα αίματος.

00:31:16.043 --> 00:31:19.087 align:center
Το αίμα του Άντριου Κούπερ
ταίριαξε με τα ίχνη στην αμμωνία.

00:31:21.840 --> 00:31:24.133 align:center
- Για ξαναπές το αυτό.
- Πήραν απ' το εργαστήριο.

00:31:24.134 --> 00:31:26.470 align:center
Κι εμείς συζητάμε για το ραντεβού σου;

00:31:27.346 --> 00:31:28.639 align:center
Φύγαμε. Είναι τεράστιο.

00:31:29.723 --> 00:31:33.060 align:center
- Δεν βγήκα ραντεβού τελικά.
- Χερνάντεζ, τελείωνε!

00:32:13.350 --> 00:32:14.685 align:center
Κυρία Λέβιτ;

00:32:15.269 --> 00:32:16.687 align:center
Έρχονται οι καλεσμένοι.

00:32:23.402 --> 00:32:26.029 align:center
Γεια σου, γλυκιά μου. Λυπάμαι πολύ.

00:32:26.864 --> 00:32:28.657 align:center
Λυπάμαι πάρα πολύ. Είμαστε δίπλα σου.

00:32:30.742 --> 00:32:32.703 align:center
ΣΗΜΕΡΑ ΘΡΗΝΟΥΜΕ

00:32:37.332 --> 00:32:39.209 align:center
ΘΑ ΜΑΣ ΛΕΙΨΕΙΣ ΠΟΛ!

00:32:43.297 --> 00:32:45.215 align:center
ΣΟΥ ΑΞΙΖΕ ΚΑΤΙ ΚΑΛΥΤΕΡΟ
ΑΠ' ΟΛΟ ΑΥΤΟ.

00:32:52.389 --> 00:32:54.098 align:center
- Αγάπη μου.
- Όλα καλά.

00:32:54.099 --> 00:32:55.601 align:center
Γράψε κάτι όμορφο.

00:33:16.288 --> 00:33:18.540 align:center
- Γεια.
- Ευτυχώς που ήρθατε.

00:33:20.459 --> 00:33:21.667 align:center
Λυπόμαστε πολύ, Σαμ.

00:33:21.668 --> 00:33:23.002 align:center
- Ευχαριστώ.
- Πώς είσαι;

00:33:23.003 --> 00:33:26.507 align:center
- Δεν έχω πιει ακόμη.
- Δηλαδή, έμεινες πίσω;

00:33:27.007 --> 00:33:29.134 align:center
Ήρθε η μαμά του Πολ απ' τη Φλόριντα.

00:33:29.718 --> 00:33:34.348 align:center
Ή έχει ξεμωραθεί
ή δεν της είπε ποτέ ότι χωρίζαμε.

00:33:35.182 --> 00:33:37.308 align:center
- Πάντως, είναι απίστευτα αμήχανο.
- Αμάν...

00:33:37.309 --> 00:33:38.392 align:center
Ναι.

00:33:38.393 --> 00:33:40.561 align:center
Εγώ το χειρίζομαι καλύτερα από άλλους.

00:33:40.562 --> 00:33:41.980 align:center
Σας ευχαριστώ.

00:33:43.565 --> 00:33:45.067 align:center
- Καλοσύνη σας.
- Ναι.

00:33:46.235 --> 00:33:47.528 align:center
Δεν μου φταίει κι η Μίστι.

00:33:48.111 --> 00:33:51.198 align:center
Το περιβάλλον είναι πλούσιο σε θηράματα,
και τα φώτα επάνω της.

00:33:51.740 --> 00:33:54.909 align:center
Γιατί να μην ψωνίσεις τον επόμενο
ενώ μόλις έθαψες τον προηγούμενο;

00:33:54.910 --> 00:33:56.870 align:center
Θαυμάζω την αποδοτικότητά της.

00:34:00.624 --> 00:34:03.334 align:center
Νομίζω πως είμαι έτοιμη ν' αρχίσω το ποτό.

00:34:03.335 --> 00:34:04.419 align:center
Αρκεί αυτό.

00:34:05.170 --> 00:34:06.463 align:center
Ναι, το 'χουμε.

00:34:10.634 --> 00:34:11.635 align:center
Γεια.

00:34:57.054 --> 00:34:58.056 align:center
Σου πάει.

00:34:58.640 --> 00:34:59.641 align:center
Όχι.

00:35:00.475 --> 00:35:01.768 align:center
Άφησέ τες.

00:35:47.189 --> 00:35:49.691 align:center
- Όμορφη τελετή.
- Ευχαριστώ.

00:35:51.026 --> 00:35:53.487 align:center
- Πώς είσαι;
- Υπέροχα, Κουπ.

00:35:55.322 --> 00:35:56.572 align:center
Χρειάζεσαι κάτι;

00:35:56.573 --> 00:35:57.658 align:center
Μωρό μου.

00:35:58.450 --> 00:35:59.951 align:center
Πες πότε θες τα σκληρά.

00:35:59.952 --> 00:36:01.036 align:center
- Εντάξει.
- Κουπ.

00:36:02.204 --> 00:36:04.039 align:center
Να σε δω μετά; Πρέπει να μιλήσουμε.

00:36:06.792 --> 00:36:08.417 align:center
- Τέλεια.
- Σας ευχαριστώ.

00:36:08.418 --> 00:36:10.003 align:center
Έρχομαι!

00:36:11.839 --> 00:36:13.841 align:center
Έλεος! Έρχομαι!

00:36:16.760 --> 00:36:18.011 align:center
Κυρία Κούπερ.

00:36:18.971 --> 00:36:21.097 align:center
- Ντετέκτιβ.
- Είναι εδώ ο κος Κούπερ;

00:36:21.098 --> 00:36:22.349 align:center
Όχι.

00:36:23.267 --> 00:36:25.727 align:center
Έχουμε ένταλμα να ψάξουμε την οικία.

00:36:27.396 --> 00:36:28.647 align:center
Δεν φοράω παντελόνι.

00:36:30.315 --> 00:36:31.650 align:center
Το βλέπω.

00:36:33.110 --> 00:36:35.070 align:center
- Εσείς ποιος είστε;
- Ένας φίλος.

00:36:36.071 --> 00:36:37.072 align:center
Φυσικά.

00:36:42.828 --> 00:36:45.204 align:center
- Ναι.
- Είναι κάποιος άλλος εδώ;

00:36:45.205 --> 00:36:46.999 align:center
- Όχι.
- Εντάξει, λοιπόν.

00:36:48.250 --> 00:36:49.251 align:center
Ελάτε!

00:37:00.846 --> 00:37:02.638 align:center
<i>Δεν πάω χωρίς παρέα.</i>

00:37:02.639 --> 00:37:05.141 align:center
Πάρε όλο το θεωρείο.
Τον Αύγουστο θα πάμε Χάμπτονς.

00:37:05.142 --> 00:37:07.810 align:center
Μα να μην έχεις πάει ποτέ
στο στάδιο των Γιάνκις;

00:37:07.811 --> 00:37:10.021 align:center
- Στηρίζω Μετς.
- Λυπάμαι.

00:37:10.022 --> 00:37:11.189 align:center
Καθόλου ευγενικό.

00:37:11.190 --> 00:37:12.481 align:center
- Παίδες.
- Κουπ.

00:37:12.482 --> 00:37:14.151 align:center
- Γεια.
- Πω πω, φίλε.

00:37:15.527 --> 00:37:18.404 align:center
- Πώς είσαι;
- Πονάω παντού.

00:37:18.405 --> 00:37:19.864 align:center
Ναι, γαμώτο.

00:37:19.865 --> 00:37:23.993 align:center
Ξέρω ένα μέρος για κρυοθεραπεία.
Απίστευτο. Θα σου στείλω σύνδεσμο.

00:37:23.994 --> 00:37:25.661 align:center
Μπάνια με πάγο;

00:37:25.662 --> 00:37:30.417 align:center
Όχι, πολύ καλύτερο. Το ξεκίνησα
στο Χοκάιντο. Ξέρουν οι Ιάπωνες.

00:37:31.585 --> 00:37:33.629 align:center
Αλήθεια, πώς ήταν εκείνοι οι μαλάκες;

00:37:34.129 --> 00:37:36.339 align:center
Σαν δυο τύπους που με τσάκιζαν στο ξύλο.

00:37:36.340 --> 00:37:39.967 align:center
Με τέτοια φορολογία,
η αστυνομία έπρεπε να σκίζεται.

00:37:39.968 --> 00:37:41.512 align:center
Πρώτα ο Πολ, τώρα αυτό.

00:37:42.179 --> 00:37:43.679 align:center
Θα πέσουν οι αξίες των ακινήτων.

00:37:43.680 --> 00:37:47.559 align:center
Το ξέρω. Η Νταϊάν κοιτάει
το Zillow κάθε ώρα. Νέο κόλλημα.

00:37:48.060 --> 00:37:49.436 align:center
Έμαθε κανείς για τον Μπάρνεϊ;

00:37:49.937 --> 00:37:52.022 align:center
- Τον είδες, Κουπ;
- Ναι, το παλεύει.

00:37:52.814 --> 00:37:57.778 align:center
Μετά απ' ό,τι έγινε, η Σαμάνθα
ίσως δεν θέλει να μένει πια στη σπιταρόνα.

00:37:58.362 --> 00:38:01.113 align:center
Λες να το πουλήσει; Γαμάτο σπίτι, φίλε.

00:38:01.114 --> 00:38:06.118 align:center
Δεν ξέρω, αλλά τα σπίτια από φόνο
χάνουν το 25% της εμπορικής τους αξίας.

00:38:06.119 --> 00:38:07.912 align:center
- Χριστέ μου.
- Σοβαρά.

00:38:07.913 --> 00:38:11.208 align:center
Ο Πολ έφτιαξε το δωμάτιο αναψυχής
στο υπόγειο λίγο πριν χωρίσουν.

00:38:11.708 --> 00:38:14.127 align:center
Θα ένιωθα περίεργα να ζω
σε σπίτι όπου έγινε φόνος.

00:38:14.711 --> 00:38:17.464 align:center
Με τιμή μείον 25%, θα το ξεπερνούσες.

00:38:31.812 --> 00:38:35.022 align:center
ΜακΝιλ, Ρούσο. Επάνω μαζί μου.
Ξεκινάμε απ' την κρεβατοκάμαρα.

00:38:35.023 --> 00:38:36.775 align:center
Έγινε.

00:39:29.328 --> 00:39:30.329 align:center
Πάρε δω.

00:39:31.997 --> 00:39:33.290 align:center
Πρέπει να με σιχαίνεσαι.

00:39:33.999 --> 00:39:35.459 align:center
Κι εγώ θα με σιχαινόμουν.

00:39:38.086 --> 00:39:40.839 align:center
Μου είπε ότι είχατε τελειώσει, κι εγώ...

00:39:43.091 --> 00:39:45.677 align:center
Τον αγαπούσα πραγματικά, εντάξει;

00:39:46.261 --> 00:39:47.261 align:center
Ναι.

00:39:47.262 --> 00:39:50.641 align:center
Πίστευα ότι θα περνούσαμε μια ζωή μαζί
και τώρα είναι...

00:39:51.975 --> 00:39:53.477 align:center
Ναι, είναι δύσκολο.

00:39:53.977 --> 00:39:55.395 align:center
Ο Χένρι; Μπορώ να τον δω;

00:39:56.146 --> 00:39:58.982 align:center
Σαμάνθα, σχεδόν τελείωσαν τα προφιτερόλ.

00:39:59.483 --> 00:40:01.817 align:center
Ο Πολ θα ήθελε να φάνε επιδόρπιο
οι καλεσμένοι του.

00:40:01.818 --> 00:40:03.778 align:center
Ευχαριστώ, Πάμελα. Θα ενημερώσω.

00:40:03.779 --> 00:40:07.199 align:center
Πάμελα! Πόσο χαίρομαι
που σε γνωρίζω επιτέλους!

00:40:08.492 --> 00:40:10.618 align:center
Αγαπούσα πάρα πολύ τον γιο σου.

00:40:10.619 --> 00:40:13.204 align:center
Πόσο θα χαιρόταν
αν μάθαινε ότι γνωριστήκαμε.

00:40:13.205 --> 00:40:14.289 align:center
Συγγνώμη, καλή μου.

00:40:15.332 --> 00:40:16.332 align:center
Ποια είσαι;

00:40:16.333 --> 00:40:21.046 align:center
Πάμελα, από δω η Μίστι, η γυναίκα
που πηδούσε ο γιος σου πριν πεθάνει.

00:40:51.201 --> 00:40:53.704 align:center
- Αφεντικό, πού είσαι;
- Στο υπόγειο!

00:40:54.204 --> 00:40:55.622 align:center
Έλα να δεις κάτι!

00:40:57.291 --> 00:40:58.625 align:center
Ντετέκτιβ Λιν.

00:41:01.044 --> 00:41:02.045 align:center
Τι;

00:41:09.094 --> 00:41:10.804 align:center
Για φαντάσου.

00:41:11.305 --> 00:41:12.306 align:center
Ναι.

00:41:14.016 --> 00:41:15.017 align:center
- Γεια, Κουπ.
- Γεια.

00:41:16.518 --> 00:41:17.519 align:center
Έρχεσαι μαζί μου;

00:41:19.188 --> 00:41:20.189 align:center
Εντάξει.

00:41:25.527 --> 00:41:27.738 align:center
- Με πήρε εκείνη η ντετέκτιβ.
- Ναι;

00:41:28.572 --> 00:41:30.073 align:center
Δεν πιστεύει ότι ήταν ληστεία.

00:41:30.866 --> 00:41:31.867 align:center
Ναι, το ξέρω.

00:41:33.035 --> 00:41:34.953 align:center
Ποιος ήταν ο τύπος στο αμάξι;

00:41:35.871 --> 00:41:37.706 align:center
- Δεν έχω ιδέα.
- Εντάξει.

00:41:38.415 --> 00:41:42.169 align:center
Ό,τι κι αν σου συμβαίνει, είναι
πολύ κακή στιγμή να μ' αφήνεις απέξω.

00:41:42.794 --> 00:41:45.296 align:center
Ευχαριστώ, αλλά μην ανησυχείς για μένα.

00:41:45.297 --> 00:41:47.089 align:center
- Τα παιδιά σου...
- "Μας".

00:41:47.090 --> 00:41:49.884 align:center
είδαν τον πατέρα τους
να τρώει της χρονιάς του.

00:41:49.885 --> 00:41:52.094 align:center
Δεν θα συνέλθουν σύντομα
από τέτοιο τραύμα.

00:41:52.095 --> 00:41:55.516 align:center
- Κι εγώ; Το δικό μου τραύμα;
- Ναι, πες μου!

00:41:56.475 --> 00:41:58.268 align:center
Πες μου. Τι συμβαίνει;

00:41:58.769 --> 00:42:01.230 align:center
Προσπαθώ να σου σταθώ, αλλά βοήθησέ με.

00:42:01.939 --> 00:42:02.940 align:center
Μελ...

00:42:04.942 --> 00:42:05.943 align:center
Εντάξει.

00:42:08.570 --> 00:42:09.988 align:center
- Πρέπει να απαντήσω.
- Ναι.

00:42:11.114 --> 00:42:12.115 align:center
Έλεος.

00:42:16.912 --> 00:42:18.789 align:center
Έλα, Άλι. Δεν είναι καλή στιγμή.

00:42:19.373 --> 00:42:21.041 align:center
Δεν ήξερα τι να κάνω. Μπούκαραν μέσα.

00:42:21.875 --> 00:42:23.876 align:center
Ποιοι; Τι λες; Πιο αργά.

00:42:23.877 --> 00:42:28.005 align:center
Οι μπάτσοι. Κι είχαν ένταλμα και...
Γαμώτο, δεν ήξερα τι να κάνω!

00:42:28.006 --> 00:42:30.466 align:center
Τι; Τι έκαναν οι μπάτσοι;

00:42:30.467 --> 00:42:31.802 align:center
Άντι!

00:42:32.678 --> 00:42:33.679 align:center
Έρχονται.

00:42:39.768 --> 00:42:40.853 align:center
Ο Φίσερ.

00:42:41.436 --> 00:42:44.189 align:center
- Κάτι έχει αλλάξει.
- Του έκανα το σαγόνι.

00:42:46.733 --> 00:42:47.734 align:center
Καλό.

00:42:48.402 --> 00:42:50.528 align:center
Γεια σας. Κατ, μπορώ να σου μιλήσω;

00:42:50.529 --> 00:42:53.948 align:center
- Έμαθα τι έγινε. Είσαι καλά, Κουπ;
- Ναι, όλα καλά.

00:42:53.949 --> 00:42:56.952 align:center
- Σου 'δωσαν να καταλάβεις, έτσι;
- Έτσι. Ναι.

00:42:58.370 --> 00:43:01.497 align:center
- Κατ, στα γρήγορα;
- Φυσικά. Τι έγινε;

00:43:01.498 --> 00:43:03.083 align:center
Όχι εδώ.

00:43:08.839 --> 00:43:09.840 align:center
Τι συμβαίνει;

00:43:11.133 --> 00:43:12.134 align:center
Χρειάζομαι δικηγόρο.

00:43:12.885 --> 00:43:14.678 align:center
Είμαι ύποπτος στον φόνο του Πολ.

00:43:15.304 --> 00:43:16.305 align:center
Πώς γίνεται;

00:43:17.973 --> 00:43:19.099 align:center
Είναι μπερδεμένο.

00:43:20.184 --> 00:43:22.102 align:center
- Αυτή είναι η δουλειά μου.
- Ναι.

00:43:23.896 --> 00:43:25.355 align:center
Κοιμόμουν με τη Σαμ.

00:43:26.982 --> 00:43:32.945 align:center
Κι είχα μια πολύ δημόσια διαφωνία
με τον Πολ λίγες ημέρες προτού πεθάνει.

00:43:32.946 --> 00:43:36.575 align:center
- Στο πάρτι του Νικ. Κάτι ανέφερε ο Ντομ.
- Πρέπει να με αναλάβεις.

00:43:37.075 --> 00:43:39.076 align:center
Είμαι αθώος, αν έχει κάποια σημασία.

00:43:39.077 --> 00:43:41.245 align:center
- Δεν μπορώ να σε αναλάβω.
- Φυσικά μπορείς.

00:43:41.246 --> 00:43:43.498 align:center
Όχι, σοβαρά. Με τη Σαμ είμαστε φίλες.

00:43:44.416 --> 00:43:45.500 align:center
Εμείς δεν είμαστε;

00:43:45.501 --> 00:43:47.502 align:center
- Φυσικά.
- Τότε, ανάλαβέ με, γαμώτο.

00:43:47.503 --> 00:43:52.632 align:center
Θα σε βοηθήσω, φυσικά. Αλλά δεν θα είμαι
εγώ. Πάρε αύριο στο γραφείο μου.

00:43:52.633 --> 00:43:54.842 align:center
Θα σε στείλω στον συνάδελφο Ρομπ Μπάροου.

00:43:54.843 --> 00:43:56.344 align:center
Όχι, θέλω εσένα.

00:43:56.345 --> 00:43:59.055 align:center
- Κουπ...
- Είσαι η καλύτερη.

00:43:59.056 --> 00:44:02.433 align:center
- Ανάλαβέ με.
- Λόγω Σαμ, υπάρχει σύγκρουση συμφερόντων.

00:44:02.434 --> 00:44:03.560 align:center
Εντάξει, Κατ...

00:44:04.478 --> 00:44:05.728 align:center
Δεν γίνομαι σαφής.

00:44:05.729 --> 00:44:09.106 align:center
Όταν λέω ότι πρέπει να με αναλάβεις,
δεν το ζητάω, σ' το λέω.

00:44:09.107 --> 00:44:10.399 align:center
Θα με αναλάβεις,

00:44:10.400 --> 00:44:13.862 align:center
αλλιώς θα πω στον Ντομ
ότι πηδάς τον γκόμενο της κόρης σου.

00:44:17.282 --> 00:44:20.285 align:center
Και δεν νομίζω να πολυαρέσει
ούτε στην Αλίσα, σωστά;

00:44:24.373 --> 00:44:26.583 align:center
- Τι κάνεις, Κουπ;
- Αυτό που πρέπει.

00:44:29.169 --> 00:44:33.047 align:center
Επίσης, δεν έχω για προκαταβολή,
αλλά με χρεώνεις όταν τελειώσουμε.

00:44:33.048 --> 00:44:34.299 align:center
Άντε γαμήσου.

00:44:36.635 --> 00:44:38.136 align:center
Θα το εκλάβω ως ναι αυτό.

00:44:53.068 --> 00:44:56.321 align:center
Γεια. Βάλε μου λίγο ουίσκι.

00:44:58.866 --> 00:44:59.867 align:center
Όμορφα.

00:45:02.244 --> 00:45:03.245 align:center
Εις υγείαν.

00:45:39.448 --> 00:45:43.827 align:center
Άντριου Κούπερ,
συλλαμβάνεσαι για τον φόνο του Πολ Λέβιτ.

00:46:54.064 --> 00:46:55.232 align:center
Δεξιά.

00:47:17.421 --> 00:47:18.589 align:center
ΜΠΡΟΥΣ

00:47:24.219 --> 00:47:25.762 align:center
ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ ΑΠΟ ΔΩ;

00:47:32.811 --> 00:47:37.023 align:center
<i>Ίσως φανεί ειρωνικό,
μετά από τόσες διαρρήξεις σ' ένα δίμηνο,</i>

00:47:37.024 --> 00:47:39.233 align:center
<i>να με τσιμπήσουν για κάτι που δεν έκανα.</i>

00:47:39.234 --> 00:47:40.359 align:center
ΣΥΝΕΛΗΦΘΗ ΥΠΟΠΤΟΣ

00:47:40.360 --> 00:47:42.237 align:center
<i>Μα τελευταία είχα ένα κακό προαίσθημα.</i>

00:47:43.155 --> 00:47:46.074 align:center
<i>Έτσι θα ένιωθε η γαμω-Lehman το 2008</i>

00:47:46.742 --> 00:47:50.703 align:center
<i>ή ο Μπάνκμαν-Φριντ 15 χρόνια μετά,
ενώ κρυβόταν στις Μπαχάμες και περίμενε</i>

00:47:50.704 --> 00:47:53.749 align:center
<i>να προσέξει κάποιος
την τρύπα των οκτώ δις στην οικονομία.</i>

00:47:55.626 --> 00:47:58.003 align:center
Κατ Ρέζνικ. Εκπροσωπώ τον κο Κούπερ.

00:48:01.131 --> 00:48:04.134 align:center
Ο ΑΝΤΡΙΟΥ ΚΟΥΠΕΡ ΣΥΝΕΛΗΦΘΗ
ΣΤΟ ΜΝΗΜΟΣΥΝΟ ΤΟΥ ΘΥΜΑΤΟΣ

00:48:27.950 --> 00:48:31.202 align:center
Έχετε απλώς πληθώρα
περιστασιακών τεκμηρίων.

00:48:31.203 --> 00:48:33.579 align:center
Για να μην αναφέρω ότι επιδώσατε ένταλμα

00:48:33.580 --> 00:48:37.083 align:center
σε μια γυναίκα ψυχικώς ασθενή,
που δεν ήταν ικανή να το παραλάβει.

00:48:37.084 --> 00:48:39.710 align:center
Δεν αναφέρεται στο μισθωτήριο.
Δεν καταβάλλει καν ενοίκιο.

00:48:39.711 --> 00:48:42.005 align:center
Η υπόθεση θα απορριφθεί οσονούπω.

00:48:44.800 --> 00:48:46.885 align:center
Βρήκαμε αυτό στο αμάξι του κου Κούπερ.

00:48:48.929 --> 00:48:50.848 align:center
- Δεν είναι δικό μου.
- Ούτε λέξη.

00:49:07.656 --> 00:49:10.826 align:center
<i>Ήξερα ότι αύριο
θα σκεφτόμουν τα παιδιά, τη Μελ</i>

00:49:11.326 --> 00:49:13.495 align:center
<i>και την πιθανότητα για 25 ως ισόβια.</i>

00:49:14.121 --> 00:49:17.916 align:center
<i>Μα το χειρότερο που θα μπορούσε να συμβεί,
είχε συμβεί τελικά.</i>

00:49:19.209 --> 00:49:23.130 align:center
<i>Και το βράδυ στο κελί ήταν το πρώτο
έντιμο πράγμα που έκανα τόσο καιρό.</i>

00:49:24.298 --> 00:49:27.467 align:center
<i>Ή ίσως ήμουν απλώς εξαντλημένος
απ' την προσπάθεια. Δεν ξέρω.</i>

00:49:30.470 --> 00:49:33.765 align:center
<i>Όπως και να 'χει, εκείνο το βράδυ
ήταν το πρώτο μετά από καιρό...</i>

00:49:36.018 --> 00:49:37.769 align:center
<i>που κατάφερα να κοιμηθώ λίγο.</i>

00:50:47.673 --> 00:50:49.675 align:center
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου

