WEBVTT

00:18.101 --> 00:20.811
Diamanten hebben geen intrinsieke waarde.

00:20.812 --> 00:23.022
Maar de Snowflake-choker
van Van Cleef & Arpels...

00:23.023 --> 00:27.902
...is ongeveer even duur als 'n Rolls-Royce.
Waarom zijn diamanten zo duur?

00:27.903 --> 00:32.990
Omdat een heel succesvol kartel
schijt had aan de Sherman Act...

00:32.991 --> 00:37.245
...en 'n 80 jaar oude marketingcampagne over
samengeperst koolstof en eeuwige liefde.

00:37.246 --> 00:39.455
Een diamant is voor altijd, zegt men.

00:39.456 --> 00:43.418
Maar zoals is gebleken, is voor altijd
niet meer wat het geweest is.

01:36.597 --> 01:38.140
Wat doe jij hier?

01:38.765 --> 01:40.809
- We wonen hier.
- Kom je ontbijten?

01:41.393 --> 01:42.477
Jij woont hier niet.

01:45.814 --> 01:47.316
Jij ook niet.

01:57.784 --> 01:59.077
De onderhandelaar.

02:03.624 --> 02:05.209
Geef de stroop.

02:06.710 --> 02:09.295
- De stroop.
- Sodemieter op.

02:13.967 --> 02:17.845
- Je moet echt leren delen.
- Maak dat je wegkomt.

02:17.846 --> 02:20.389
Rustig, Coop. We zijn allemaal familie.

02:20.390 --> 02:23.310
- Ik vermoord je.
- Dat gaat niet.

02:25.771 --> 02:27.272
Want jij bent al dood.

02:35.280 --> 02:37.574
Hé. Kijk eens wie er wakker is.

02:39.743 --> 02:40.744
Hoi, pappa.

02:41.578 --> 02:42.620
Hé, meissie.

02:42.621 --> 02:44.206
Hoe voel je je?

02:45.165 --> 02:46.707
Best goed, eigenlijk.

02:46.708 --> 02:50.211
Omdat je heel veel morfine hebt gekregen.

02:50.212 --> 02:54.090
- Schat.
- Wat? Ik zag dat het te veel was.

02:54.091 --> 02:57.261
- Wil je wat eten of drinken?
- Water, graag. Lekker.

03:01.390 --> 03:05.477
De arts is langs geweest,
maar we wilden je niet wakker maken.

03:06.061 --> 03:08.771
- Hoelang was ik weg?
- Twaalf uur.

03:08.772 --> 03:11.358
Jezus. Ze moeten me vaker in elkaar slaan.

03:12.192 --> 03:14.485
De Doritos waren op, maar ik heb...

03:14.486 --> 03:17.154
O, kijk nou. Hé. Mr Cooper.

03:17.155 --> 03:19.658
- Je had hem toch gedumpt?
- Pap.

03:20.242 --> 03:22.034
Hij is nog verdoofd...

03:22.035 --> 03:24.162
- Ik voel me prima.
- Mooi.

03:30.961 --> 03:31.961
Slecht moment?

03:31.962 --> 03:33.379
Kan ik u helpen?

03:33.380 --> 03:38.010
Sorry. Ik ben rechercheur Rebecca Lin.
Ik hoopte Mr Cooper even te spreken.

03:38.844 --> 03:40.470
Weer met tennis gebeurd?

03:41.471 --> 03:42.471
Niet echt.

03:42.472 --> 03:45.641
- Ken je haar?
- Ze kwam langs om Paul.

03:45.642 --> 03:47.310
Hoezo?

03:47.311 --> 03:51.648
Ik heb een paar vragen over gisteravond.
Als u het aankunt.

03:52.524 --> 03:54.776
Of zal ik later terugkomen?

03:56.612 --> 03:58.822
Gaan jullie met opa en oma lunchen?

03:59.489 --> 04:03.784
- Millie's gaat pas om 12 uur open.
- Dan staan we daar als eerste.

04:03.785 --> 04:06.079
Kom op, allemaal. We gaan.

04:18.007 --> 04:20.802
Ik stel die vragen liever alleen.

04:27.351 --> 04:30.269
- Dan ga ik naar Barney.
- Hoe gaat het met hem?

04:30.270 --> 04:31.647
Dat hoor je nog wel.

04:36.985 --> 04:40.863
- Wat een mooie familie.
- Wat aardig. Wat kan ik voor u doen?

04:40.864 --> 04:44.868
- Vertelt u eens over gisteravond.
- Ik weet niet veel meer.

04:45.410 --> 04:46.787
Wat weet u nog wel?

04:47.704 --> 04:49.623
Dat ik aangevallen werd.

04:50.332 --> 04:56.045
- Maar het is best vreemd, hè?
- Ik kan het nergens mee vergelijken.

04:56.046 --> 05:00.508
Om te beginnen hebben ze niets gestolen.
Wat nogal vreemd is.

05:00.509 --> 05:04.680
Oké. Misschien omdat Barney
door een auto werd geraakt?

05:05.264 --> 05:10.519
Dus u weet toch nog wel iets.
Ik spreek Mr Choi later nog.

05:12.062 --> 05:16.191
Om eerlijk te zijn, Mr Cooper,
lijkt dit helemaal geen toeval.

05:16.775 --> 05:18.402
Het ging om u.

05:18.986 --> 05:22.113
- Waarom zouden ze mij aanvallen?
- Of Paul Levitt doden?

05:22.114 --> 05:23.573
Ik zie het verband niet.

05:23.574 --> 05:26.868
Vroeger
zat ik bij de politie in The Bronx.

05:26.869 --> 05:29.078
Daar werd constant geweld gepleegd.

05:29.079 --> 05:32.748
Maar hier niet.
Dit is een heel rustig stadje.

05:32.749 --> 05:35.377
Er wordt heel weinig geweld gepleegd.

05:35.961 --> 05:40.256
Maar er is net een man
op brute wijze in zijn huis vermoord.

05:40.257 --> 05:42.466
- Met wie u had gevochten.
- Ach welnee.

05:42.467 --> 05:46.679
En toen werd u hardhandig
in elkaar geslagen, op Main Street...

05:46.680 --> 05:48.514
...zonder duidelijk motief.

05:48.515 --> 05:52.268
En uw vriend Barney
ligt een paar kamers verderop voor pampus.

05:52.269 --> 05:56.607
- Nogmaals, ik zie het verband niet.
- U bent dat, Mr Cooper.

05:57.524 --> 05:58.942
U bent het verband.

05:59.735 --> 06:05.908
- Het is gevaarlijk om uw vriend te zijn.
- Worden wij dus geen vrienden?

06:10.996 --> 06:15.082
- U bent een maand weg bij uw werk.
- Dat gebeurt best vaak.

06:15.083 --> 06:18.545
U zit niet meer bij de politie
in The Bronx. Waarom?

06:19.505 --> 06:22.215
- Kwaliteit van leven.
- Hé. Voor mij ook.

06:22.216 --> 06:24.884
- Maar u bent ontslagen.
- Dat maakt niet uit.

06:24.885 --> 06:26.512
Waar kwam u gisteren van terug?

06:27.179 --> 06:30.807
Jersey.
Onze oudste keek rond op de universiteit.

06:33.810 --> 06:36.355
Luister, ik zeg waar het op staat.

06:37.940 --> 06:39.483
Ik ken u niet erg goed.

06:40.526 --> 06:45.030
Volgens mij zit u
in een neerwaartse spiraal.

06:45.697 --> 06:47.783
U hebt dringend hulp nodig.

06:49.368 --> 06:54.623
Ik ben hier, en ik bied u nu hulp aan.

06:55.791 --> 07:00.921
Wat u zich ook maar op de hals
hebt gehaald, ik kan u helpen.

07:10.931 --> 07:12.015
Maar...

07:13.809 --> 07:18.772
...op een bepaald moment gaat u te ver
en dan kan ik u niet meer helpen.

07:19.773 --> 07:25.779
En als we op dat punt zijn aanbeland,
kan ik u alleen maar arresteren.

07:30.659 --> 07:34.496
Nou, daar zal ik over nadenken.
Dank u wel voor uw bezoek.

07:35.247 --> 07:36.456
U ook bedankt.

07:48.969 --> 07:50.052
Ging dat goed?

07:50.053 --> 07:54.224
Ja. Ze wilde gewoon
een vollediger beeld krijgen.

07:56.185 --> 07:59.897
- Hoe gaat het met Barney?
- Slecht, maar hij komt erbovenop.

08:01.356 --> 08:03.900
Kunnen we de afgelopen nacht bespreken?
Ik...

08:03.901 --> 08:06.737
- Ik wil...
- Nu liever even niet.

08:15.287 --> 08:16.371
Ik ga.

08:18.165 --> 08:21.417
Ze gaan je zo ontslaan.
Ik kan je komen ophalen.

08:21.418 --> 08:25.422
Nee, joh. Ga... Ik vraag het Ali wel.
Ga jij maar naar de kinderen.

08:35.599 --> 08:36.683
Hé, Melly.

08:40.437 --> 08:44.066
We hadden gewoon de andere kant
op moeten blijven rijden, hè?

08:46.276 --> 08:47.486
Rust nou maar uit.

10:15.908 --> 10:19.203
- Ik probeer iets.
- Mooi. Sorry, ik...

10:21.288 --> 10:25.333
- Wat ruik je lekker.
- Ik probeer iets nieuws. Vindt u 't niks?

10:25.334 --> 10:29.420
- Dat zei ik niet. Wat hebben we?
- Labuitslagen.

10:29.421 --> 10:32.757
Het moordwapen was een .38.
Zelfde wapen, drie schoten.

10:32.758 --> 10:34.592
En zijn vrouw had een .22?

10:34.593 --> 10:37.888
Yep.
En haar wapen is inderdaad niet gebruikt.

10:39.223 --> 10:40.723
Maar wat is het dan?

10:40.724 --> 10:44.519
- Een Taurus TX22.
- Nee. Dit parfum. Het ruikt naar muskus.

10:44.520 --> 10:48.272
Balsam Breeze. Gemaakt
van echte balsemolie. En cederhout.

10:48.273 --> 10:52.361
- Oké. En verder?
- En citrusnoten, geloof ik.

10:55.030 --> 10:59.493
Uit de kruitsporen blijkt
dat het slachtoffer ook geschoten heeft.

11:00.035 --> 11:03.079
Maar er lagen geen kogels of hulzen.

11:03.080 --> 11:06.499
Hij heeft iets geraakt,
of iemand is gevlucht.

11:06.500 --> 11:10.087
Of we missen iets.

11:10.838 --> 11:15.675
Ik kijk of er in de lokale ziekenhuizen
iemand met schotwonden is opgenomen.

11:15.676 --> 11:18.594
Moordenaars gaan daar meestal niet heen.

11:18.595 --> 11:20.430
Verdenkt u Cooper?

11:21.181 --> 11:24.643
Misschien niet hiervan,
maar wel ergens van.

11:27.062 --> 11:28.689
Je ruikt naar een kerstboom.

11:32.234 --> 11:34.819
Ze gaan naar elke Best Buy in de stad.

11:34.820 --> 11:37.071
Daar kopen ze externe harde schijven.

11:37.072 --> 11:43.160
Die verruilen ze voor oudere modellen
die nieuw lijken en die brengen ze terug.

11:43.161 --> 11:47.331
Dan herverpakken en verkopen ze
de nieuwe op internet.

11:47.332 --> 11:51.127
Dus zo heeft je vriend Miggy
een huis voor zijn moeder gekocht?

11:51.128 --> 11:56.300
Nee, natuurlijk niet.
Ze hebben achterhaald wie hij was...

11:57.009 --> 11:58.176
...en hem opgepakt.

11:58.177 --> 12:03.347
- En was je verbaasd?
- Hij bleef er te lang. Dus ging het mis.

12:03.348 --> 12:05.309
Wat stom.

12:09.980 --> 12:11.315
Shit. Verdomme.

12:18.822 --> 12:22.034
Zo zeg, je bent nog even heet als altijd.

12:22.910 --> 12:23.910
Hoe gaat ie?

12:23.911 --> 12:24.995
Nee.

12:25.621 --> 12:26.954
Wat?

12:26.955 --> 12:30.918
Ik maak maar een grapje.
Maar je ziet er wel goed uit.

12:32.377 --> 12:35.589
- Wat wil je, Félix?
- Niets, hoor.

12:36.465 --> 12:39.635
Ik kom alleen m'n geld ophalen
bij ons kleintje.

12:40.802 --> 12:43.888
- Waar heeft hij het over?
- Weet je dat niet?

12:43.889 --> 12:45.098
Verdomme.

12:45.891 --> 12:50.603
- Ik heb wat drugs gedeald. Meer niet.
- Ja, dat klopt.

12:50.604 --> 12:54.650
- Maar hij heeft het verknald.
- De politie zat achter me aan.

12:57.069 --> 13:02.740
Die klojo hoort één sirene,
wordt bang en gooit alle drugs weg.

13:02.741 --> 13:05.452
- Waar?
- Dat is het mooiste.

13:06.411 --> 13:09.206
- Zeg het dan.
- In de East River.

13:10.374 --> 13:12.918
De vis is vast zo stoned als een garnaal.

13:14.044 --> 13:17.922
- Dus krijg ik geld van je.
- Oké, hoeveel?

13:17.923 --> 13:20.425
Zeg jij het of zeg ik het?

13:21.593 --> 13:23.178
150.000 dollar.

13:24.304 --> 13:25.930
Wat een sukkel.

13:25.931 --> 13:32.228
Het is eigenlijk 175.
En volgende week wordt het iets van 200.

13:32.229 --> 13:34.772
De rente is heel hoog.

13:34.773 --> 13:39.026
Ik weet zeker
dat je dat niet kunt betalen.

13:39.027 --> 13:41.904
Maar ik kan het niet laten gaan.

13:41.905 --> 13:43.198
Of wel?

13:44.491 --> 13:45.993
Of wel?

13:47.953 --> 13:51.331
Geen punt. Dat regel ik wel.

13:52.416 --> 13:55.169
- Regel jij dat?
- Ja, precies.

14:01.758 --> 14:05.136
Jij maakte toch wc's schoon
ergens buiten de stad?

14:05.137 --> 14:09.808
- Hoe kom jij nou aan zoveel geld?
- Dat gaat je niets aan.

14:13.061 --> 14:18.817
Ik heb je altijd gemogen, Elena.
Ik was in Santiago al gek op je.

14:22.196 --> 14:25.574
En omdat ik je zo goed ken,
laat ik de rente zitten.

14:26.742 --> 14:28.785
Als je het geld regelt voor...

14:30.078 --> 14:34.833
...volgende week, dan laat ik
ons kleintje hier verder met rust.

14:43.008 --> 14:49.973
Wat zijn ze toch lekker.
Daar maken ze er tien miljard per dag van.

14:50.933 --> 14:55.687
Dat zijn nou schaalvoordelen.
Zo werkt dat.

14:56.563 --> 14:58.022
Goed.

14:58.023 --> 15:00.734
Ik zie je nog wel, kleintje.

15:03.195 --> 15:08.783
En Elena,
als je echt goed geld wilt verdienen...

15:08.784 --> 15:10.953
...kun je altijd bij mij terecht.

15:17.668 --> 15:19.211
Rot op, Félix.

15:32.724 --> 15:33.934
Mietje.

15:39.815 --> 15:41.441
150.000?

15:43.569 --> 15:47.864
Wat dacht je nou eigenlijk?
Wat heb je toch?

15:47.865 --> 15:52.285
Nou en? Jij deed dit
ook jarenlang voor Giselle en Raf.

15:52.286 --> 15:56.414
Dat was in Santiago, verdomme.
Hier hebben we opties.

15:56.415 --> 15:57.582
Gelul.

15:57.583 --> 15:59.877
Jij misschien.

16:32.826 --> 16:34.661
Wat smerig, dit eten.

16:37.331 --> 16:39.124
- Heb jij dit gemaakt?
- Welnee.

16:53.597 --> 16:54.640
Hé, Andy.

16:55.474 --> 16:58.267
Hé. Fijn dat je me ophaalt.

16:58.268 --> 17:02.898
Tuurlijk. Ik rij bijna nooit meer.
Nu weet ik weer hoe leuk het is.

17:03.690 --> 17:05.650
- Heb je wel een rijbewijs?
- Natuurlijk.

17:05.651 --> 17:08.694
Al is dat technisch gezien verlopen.

17:09.363 --> 17:12.824
- Wil jij nu rijden?
- Nee.

17:14.409 --> 17:17.454
Probeer hem gewoon op de weg te houden.

17:20.582 --> 17:22.751
- Die rechercheur...
- Lin.

17:23.502 --> 17:27.548
- Ja. Die is thuis langsgekomen.
- O, ja?

17:28.674 --> 17:34.930
Ik zei dat je thuiskwam de avond dat
Paul Levitt stierf. Dat je bij mij was.

17:35.931 --> 17:38.976
Je weet toch dat ik niets
met zijn dood te maken heb?

17:39.726 --> 17:41.854
Ja. Je bent geen moordenaar.

17:43.564 --> 17:46.984
En al was je 't, je bent alles wat ik heb.

17:51.697 --> 17:53.282
Stopteken.

18:19.266 --> 18:22.769
- O, mijn god. Je maakte geen grapje.
- Weet ik.

18:26.273 --> 18:30.610
Er komt zoveel bij kijken om een man
te begraven, ongelofelijk gewoon.

18:30.611 --> 18:33.405
- Nou, zet me aan het werk.
- Oké...

18:34.406 --> 18:38.576
- Wilt u iets drinken?
- Hoi. Geef maar wat zij drinkt.

18:38.577 --> 18:42.873
Weet je wat? Doe jij dit allemaal maar.

18:43.498 --> 18:47.710
- Dat je zo'n akte moet aanvragen.
- Ja. Het is zo'n gedoe.

18:47.711 --> 18:50.421
Het is een goede afleiding
voor rouwende weduwen...

18:50.422 --> 18:54.300
...maar ik weet niet zeker of ik wel rouw.

18:54.301 --> 18:57.094
Dat snap ik.
Hoelang moet je hier nog blijven?

18:57.095 --> 18:58.889
De politie is nog niet klaar.

19:04.019 --> 19:05.020
Trek je het nog?

19:06.230 --> 19:10.108
Ik, nou... Ik...
Ik kan het gewoon niet bevatten.

19:10.776 --> 19:17.658
Ik bedoel, iedereen weet dat Paul en ik
niet op goede voet met elkaar stonden.

19:18.951 --> 19:22.495
En nu moet ik die dienst verzorgen?
Wat zeggen de mensen tegen me?

19:22.496 --> 19:25.082
'Je verachtte hem,
maar kijk, 'n ovenschotel'?

19:25.874 --> 19:29.294
- Ik haat ovenschotels.
- Begrepen. Krijg je niet.

19:30.587 --> 19:31.754
- Dank je.
- Voor u.

19:31.755 --> 19:35.132
Bestaat er zoiets
als een weduwe-oplichterssyndroom?

19:35.133 --> 19:37.927
Er is overal zo'n syndroom voor.

19:37.928 --> 19:40.596
- Ik ben deels natuurlijk verdrietig.
- Ja.

19:40.597 --> 19:45.601
Maar, weet je, als ik denk
aan het medelijden van de anderen...

19:45.602 --> 19:48.480
...heb ik zin om me voor de bus te gooien.

19:49.147 --> 19:52.483
Hij kan niet eens doodgaan
zonder me te treiteren.

19:52.484 --> 19:55.570
Petje af, hoor, Paul. Heel goed gedaan.

19:55.571 --> 19:58.489
Maar...
Ik wil je hier niet mee lastigvallen...

19:58.490 --> 20:00.575
- Tuurlijk wel.
- Dat van Coop.

20:00.576 --> 20:02.410
- Hou op.
- Gaat het met hem?

20:02.411 --> 20:05.329
Hij is flink toegetakeld,
maar dat komt wel goed.

20:05.330 --> 20:08.625
- God. Wie wil Coop nou iets aandoen?
- Op mij na?

20:09.459 --> 20:12.337
- Wat heeft hij gedaan?
- Grapje.

20:12.921 --> 20:17.176
Ik maak me zorgen om hem.
Er is iets aan de hand.

20:18.302 --> 20:21.429
- Dat is jouw zorg niet.
- Weet ik...

20:21.430 --> 20:26.267
...maar als je lang genoeg met iemand
samenwoont, ontwikkel je een eigen taal.

20:26.268 --> 20:28.519
En al ben je niet meer getrouwd...

20:28.520 --> 20:32.774
...het is niet zo
dat je opeens die taal niet meer spreekt.

20:33.817 --> 20:37.946
We waren in Princeton voor de rondleiding
met Tori, en het was...

20:40.365 --> 20:45.329
Een kleine tijdcapsule. 'SSA-721.'

20:46.705 --> 20:51.251
Ik snap het niet. Moet
de begrafenisondernemer dit niet doen?

20:52.211 --> 20:56.548
Ja. Dat gaat op die hoop.
'Troep van andere mensen'.

20:58.759 --> 21:02.720
O, god. Kijk. Hierzo.

21:02.721 --> 21:07.559
Verzoek tot verificatie.
Dat is juridisch jargon voor 'meer wijn'.

21:08.769 --> 21:11.396
- Ja, ik ben een expert.
- Hé, sorry.

21:20.739 --> 21:23.283
Wedden voor 50 dollar
dat niemand daarop kan spelen?

21:25.327 --> 21:29.163
- Heb je iets met je haar gedaan?
- Ik moet ergens heen.

21:29.164 --> 21:32.667
- Gelukkig heb je dat parfum niet op.
- U vond het dus niks.

21:32.668 --> 21:33.836
Dat klopt.

21:36.839 --> 21:39.215
Hoe ging het met de vriendin? Misty?

21:39.216 --> 21:43.594
Niet veel.
Een stereotypische tweede vrouw.

21:43.595 --> 21:45.721
Ze was nogal overstuur.

21:45.722 --> 21:50.309
Maar ze rouwt vast om de nieuwe
Range Rover die ze niet meer krijgt.

21:50.310 --> 21:51.686
Heb jij nog iets?

21:51.687 --> 21:56.900
Er is bloed gevonden in de ammonia.
Dat is niet van Paul.

21:57.651 --> 21:59.778
Hij heeft flink teruggevochten.

22:01.071 --> 22:03.657
- En de ziekenhuizen?
- Geen schotwonden.

22:05.200 --> 22:09.663
- Maar iemand heeft gebloed.
- En hij heeft het schoongemaakt.

22:12.416 --> 22:15.627
Wie weet waarom mensen kinderen nemen.

22:17.337 --> 22:20.631
- Kom op. Hebt u het nooit overwogen?
- Nee.

22:20.632 --> 22:22.217
Ik wil er een heleboel.

22:23.093 --> 22:26.095
Zoek eerst een vrouw met wie je
het meer dan twee maanden uithoudt.

22:26.096 --> 22:29.224
Dat is niet eerlijk.
Ze dumpen mij ook weleens.

22:31.351 --> 22:33.103
Wat is dat?

22:34.188 --> 22:36.481
Dat heet geloof ik een knuffelbeest.

22:42.070 --> 22:43.322
Het is een camera.

22:46.325 --> 22:47.742
Wat zal daarop staan?

22:47.743 --> 22:50.746
Waarschijnlijk niets,
maar je weet maar nooit.

23:06.637 --> 23:11.599
- Hallo, Héctor.
- Jezus. Wat doe jij nou hier?

23:11.600 --> 23:13.601
Je belde niet terug.

23:13.602 --> 23:17.271
Je hebt geen idee hoe druk ik het heb.
Sinds die moord...

23:17.272 --> 23:19.649
...moet ik constant alarmsystemen upgraden.

23:19.650 --> 23:23.737
- Allemaal in Westmont Village.
- Dan gaan de zaken dus goed.

23:24.571 --> 23:28.366
<i>- Mija</i>, is er iets gebeurd?
- Zoals?

23:28.367 --> 23:32.912
- Er is een inbraak misgegaan, zeggen ze.
- Ik ben daar nooit geweest.

23:32.913 --> 23:36.416
Ik heb niemand vermoord.
Dat is absurd, Héctor.

23:37.709 --> 23:40.169
- En George Clooney?
- Natuurlijk niet.

23:40.170 --> 23:43.506
- Coop heeft het ook niet gedaan.
- Hoe weet je dat?

23:43.507 --> 23:45.132
Omdat ik hem ken.

23:45.133 --> 23:48.387
- Neuk je met hem?
- In godsnaam. Hou op.

23:49.304 --> 23:54.225
Ik weet alleen dat ik niet kan slapen
om wat je doet met die gringo.

23:54.226 --> 23:57.478
Ik vraag me constant af
wanneer je wordt opgepakt.

23:57.479 --> 23:59.605
Maak je geen zorgen om mij.

23:59.606 --> 24:03.860
Doe ik ook niet. Ik snap niet
dat ik me heb laten overhalen.

24:03.861 --> 24:05.486
Wij zijn geen criminelen.

24:05.487 --> 24:09.949
Ik snap dat je bang bent.
Maar echt, ik regel dit wel.

24:09.950 --> 24:15.789
Nee, ik doe niet meer mee. Als ik jou was,
zou ik er nu ook mee ophouden.

24:17.374 --> 24:20.961
Chivo is Félix 150.000 dollar schuldig.

24:21.545 --> 24:22.587
Shit.

24:22.588 --> 24:26.008
En jij wist dat, verdomme.

24:27.176 --> 24:29.343
Alleen dat Chivo weer met ze omging.

24:29.344 --> 24:33.639
- En dan zeg je niets tegen me?
- Ik wilde niet dat hij je last bezorgde.

24:33.640 --> 24:38.812
- Ik had het allemaal kunnen voorkomen.
- Is het mijn schuld?

24:40.772 --> 24:42.733
Ga naar huis, Elena.

24:58.540 --> 25:03.504
Goed, mw Levitt.
Misschien wilt u uw verklaring herzien.

25:17.726 --> 25:22.189
We moeten die Coop onder de loep nemen.

25:26.944 --> 25:30.781
- God, wat een lui.
- Weet ze meer dan ze zegt?

26:22.332 --> 26:24.710
- Hé, mooie show.
- Bedankt.

26:26.378 --> 26:27.671
Wil je een lift?

26:37.472 --> 26:39.183
- Hoe ging het?
- Goed.

27:11.840 --> 27:12.758
Bingo.

27:22.684 --> 27:26.229
Ten eerste was het Westlake,
niet Byram Hills.

27:26.230 --> 27:28.564
- Weet je dat nog?
- Jij niet dan?

27:28.565 --> 27:29.983
Ik moest thuisblijven.

27:30.567 --> 27:33.236
Hé, van mij moest je je
niet laten betrappen.

27:33.237 --> 27:35.948
Er zat gras en modder
op de banden van m'n moeder.

27:36.573 --> 27:41.203
Gelukkig zei je moeder niks. Ze
vond dat ik een slechte invloed op je had.

27:41.703 --> 27:44.747
- Helaas had ze gelijk.
- Hé, dat is niet zo.

27:44.748 --> 27:47.334
Wat je hebt meegemaakt
en nog steeds meemaakt...

27:49.086 --> 27:52.130
- ...is jouw schuld niet.
- Wat aardig van je.

27:53.173 --> 27:56.844
En hé, zonder jou,
was school zo leuk niet geweest.

27:57.344 --> 28:01.223
Ik was saai, ik speelde voetbal
en hield van wiskunde. En jij...

28:02.641 --> 28:05.268
- ...jij was onbevreesd.
- Zonder medicijnen.

28:05.269 --> 28:08.105
Ik bewonderde je. Nog steeds.

28:08.605 --> 28:11.108
Kom je daarom kijken?
Om me te bewonderen?

28:11.984 --> 28:15.362
Ik zie je heel graag spelen.
Dan ben je jezelf weer.

28:15.988 --> 28:17.281
Hoe ziet dat eruit?

28:19.908 --> 28:23.203
Als iemand die altijd doet
wat ik wil doen, maar niet kan.

29:01.325 --> 29:02.326
O, kut.

29:09.291 --> 29:10.375
O, kut.

29:14.046 --> 29:15.672
Shit. Verdomme.

29:30.103 --> 29:34.775
Ja. Het duurste wat ze hadden.
Anders werd het een stel ballonnen, dus...

29:42.533 --> 29:45.869
- Kan ik iets voor je halen?
- Wie waren die lui?

29:47.079 --> 29:49.706
- Ik heb geen idee.
- Fuck jou.

29:51.416 --> 29:54.252
Barney, kom op. Geloof me.
Ik weet het echt niet.

29:54.253 --> 29:55.754
Weet je, Coop...

29:56.630 --> 30:01.468
...ik geloof je niet. Er is iets met je.
Ik weet niet waarom je 't me niet vertelt.

30:02.135 --> 30:05.096
Ik wil je helpen,
en jij liegt alleen maar tegen me.

30:05.097 --> 30:07.890
- Zo zit 't niet.
- Je geeft me al die cash.

30:07.891 --> 30:10.018
- Barney, toe...
- Lul niet.

30:17.651 --> 30:20.070
- Ik wil je beschermen.
- Nou, goed gedaan.

30:23.240 --> 30:24.283
Ga maar weg.

30:24.867 --> 30:27.828
- Wat zeg je nou?
- Ik heb graag dat je weggaat.

30:41.216 --> 30:44.093
Goedemorgen. Pap. Hernandez.

30:44.094 --> 30:46.263
- Morgen.
- Ryan had een date gisteren.

30:46.805 --> 30:48.015
O, ja. De haargel.

30:49.266 --> 30:50.267
Hoe was het?

30:51.393 --> 30:53.144
- Hij kon niet.
- Laat maar, Art.

30:53.145 --> 30:54.980
Soms moeten we overwerken.

30:56.857 --> 30:58.066
Zullen we gaan werken?

31:00.861 --> 31:04.114
- Ik heb eieren. Zitten.
- Hij heeft eieren.

31:08.744 --> 31:12.955
Nou, nog iets gevonden in al die troep
waar we iets aan hebben?

31:12.956 --> 31:15.042
Jazeker. Het bloedmonster.

31:16.043 --> 31:19.087
Andrew Coopers bloed komt
overeen met het bloed in de ammonia.

31:21.840 --> 31:24.133
- Zeg dat nog eens.
- Het lab heeft net gebeld.

31:24.134 --> 31:28.639
En wij hebben het over jouw date?
We gaan. Dit is niet niks.

31:29.723 --> 31:33.060
- Ik ben niet gegaan.
- Hernandez, kom op.

32:13.350 --> 32:16.687
Mrs Levitt? De gasten komen binnen.

32:23.402 --> 32:26.029
Hoi, lieverd. Ik vind het zo erg.

32:26.864 --> 32:28.657
Echt. We zijn er voor je.

32:30.742 --> 32:32.703
VANDAAG ROUWEN WE

32:37.332 --> 32:39.209
IK ZAL JE MISSEN PAUL!

32:43.297 --> 32:45.215
JE HAD VEEL BETER VERDIEND.

32:52.389 --> 32:54.098
- O, schat.
- Het gaat wel.

32:54.099 --> 32:55.601
Schrijf iets liefs.

33:16.288 --> 33:18.540
- Hé.
- O. Godzijdank.

33:20.459 --> 33:21.667
We vinden het zo erg.

33:21.668 --> 33:23.002
- Bedankt.
- Hoe gaat t?

33:23.003 --> 33:26.507
- Ik heb nog niets gedronken.
- Dus je loopt achter?

33:27.007 --> 33:29.134
Pauls moeder is overgekomen uit Florida.

33:29.718 --> 33:34.348
Of ze is seniel geworden of hij had
niet gezegd dat we in scheiding lagen.

33:35.182 --> 33:37.308
- Het is vreselijk pijnlijk.
- Getsie.

33:37.309 --> 33:40.561
- Ja.
- Ik kan het wel beter aan dan anderen.

33:40.562 --> 33:41.980
Dank je.

33:43.565 --> 33:45.067
Wat aardig.

33:46.235 --> 33:51.198
Het ligt niet aan Misty.
Doelwitten zat, met 'n binnenlampje.

33:51.740 --> 33:54.909
Zoek alvast de volgende
voordat de vorige begraven is.

33:54.910 --> 33:56.870
Het is wel knap efficiënt.

34:00.624 --> 34:04.419
- Nu ben ik wel aan een drankje toe.
- Doen we.

34:05.170 --> 34:06.463
Ja. Regelen we.

34:57.054 --> 34:58.056
Hij past goed.

35:00.475 --> 35:01.768
Laat ze maar aan.

35:47.189 --> 35:49.691
- Dat was een mooie dienst.
- Dank je.

35:51.026 --> 35:53.487
- Hoe gaat het?
- Uitstekend.

35:55.322 --> 35:56.572
Kan ik wat voor je doen?

35:56.573 --> 35:59.952
Schat.
Zeg maar wanneer je iets sterkers wilt.

36:02.204 --> 36:04.039
Kan ik je later spreken?

36:06.792 --> 36:08.417
- Fijn.
- Bedankt.

36:08.418 --> 36:10.003
Ik kom.

36:11.839 --> 36:13.841
God. Ik kom.

36:16.760 --> 36:18.011
Miss Cooper.

36:18.971 --> 36:21.097
- Rechercheur.
- Is Mr Cooper thuis?

36:21.098 --> 36:22.349
Nee.

36:23.267 --> 36:25.727
We hebben een huiszoekingsbevel.

36:27.396 --> 36:28.647
Ik heb geen broek aan.

36:30.315 --> 36:31.650
Dat zie ik.

36:33.110 --> 36:35.070
- En u bent?
- Gewoon een vriend.

36:36.071 --> 36:37.072
Vast.

36:42.828 --> 36:45.204
- Ja.
- Er is verder iemand?

36:45.205 --> 36:46.999
- Nee.
- Goed dan.

36:48.250 --> 36:49.251
Kom maar.

37:00.846 --> 37:02.638
Ik ga alleen met m'n vrienden.

37:02.639 --> 37:05.141
Neem de hele suite.
Wij zijn weg in augustus.

37:05.142 --> 37:08.936
- Dat je het Yankee Stadium niet kent.
- Ik ben een supporter van Met.

37:08.937 --> 37:11.189
- Wat zielig.
- Dat is niet aardig.

37:11.190 --> 37:12.482
Jongens.

37:15.527 --> 37:18.404
- Hoe voel je je?
- Alles doet pijn.

37:18.405 --> 37:23.993
Ja, shit. Ze doen ergens cryotherapie.
Ongelooflijk. Ik stuur de link wel.

37:23.994 --> 37:25.661
Is dat zoiets als ijsbaden?

37:25.662 --> 37:28.748
Nee, 't is veel beter.
Ik deed dat in Hokkaido.

37:28.749 --> 37:30.417
Die Japanners weten van wanten.

37:31.585 --> 37:36.339
- Hoe zagen die klojo's er eigenlijk uit?
- Als mannen die me in elkaar sloegen.

37:36.340 --> 37:39.967
Voor ons belastinggeld
mag de politie wel meer doen.

37:39.968 --> 37:43.679
Eerst Paul, nu dit.
Dat is funest voor de vastgoedwaarden.

37:43.680 --> 37:47.559
Ja. Diane refresht
Zillow constant. Haar nieuwe ding.

37:48.060 --> 37:49.436
Hoe gaat het met Barney?

37:49.937 --> 37:52.022
- Heb je hem gezien?
- Het gaat wel.

37:52.814 --> 37:57.778
Misschien wil Samantha
niet meer in dat grote huis wonen.

37:58.362 --> 38:01.113
Wil ze het verkopen?
Dat is een verdomd mooi huis.

38:01.114 --> 38:06.118
Een huis verliest na een moord
25% aan marktwaarde. Of iets minder.

38:06.119 --> 38:07.912
- Jezus christus.
- Echt.

38:07.913 --> 38:11.208
Hij had nog die hele speelruimte
in de kelder aangebracht.

38:11.708 --> 38:17.464
- Ik hoef geen huis na een moord.
- Voor 25% minder best wel.

38:31.812 --> 38:35.022
McNeal, Russo.
Meekomen. Naar de slaapkamer.

38:35.023 --> 38:36.775
Doen we.

39:31.997 --> 39:35.459
Je haat me vast. Ik zou mezelf ook haten.

39:38.086 --> 39:40.839
Hij zei dat het voorbij was tussen jullie.
En ik...

39:43.091 --> 39:47.261
Ik hield echt van hem, weet je wel?

39:47.262 --> 39:50.641
Ik dacht dat dit voor altijd was.
En nu is hij...

39:51.975 --> 39:55.395
- Ja, dat is hard.
- En Henry? Mag ik hem zien?

39:56.146 --> 39:58.982
Samantha, er zijn bijna geen soesjes meer.

39:59.483 --> 40:03.778
- Paul had dessert voor z'n gasten gewild.
- Bedankt, Pamela. Ik zeg het wel.

40:03.779 --> 40:07.199
Pamela.
Wat fijn om je eindelijk te ontmoeten.

40:08.492 --> 40:13.204
Ik hield zoveel van je zoon.
Hij zou onze ontmoeting zo fijn vinden.

40:13.205 --> 40:14.289
Sorry, lieverd.

40:15.332 --> 40:16.332
Wie ben jij?

40:16.333 --> 40:21.046
Pamela, dit is Misty,
de vrouw die je zoon neukte voor z'n dood.

40:51.201 --> 40:53.704
- Baas, waar bent u?
- In de kelder.

40:54.204 --> 40:55.622
Dit moet u zien.

40:57.291 --> 40:58.625
Rechercheur Lin.

41:09.094 --> 41:12.306
- Nou ja, zeg.
- Yep.

41:14.016 --> 41:15.017
Hé, Coop.

41:16.518 --> 41:17.519
Kom even mee.

41:25.527 --> 41:27.738
De rechercheur heeft me gebeld.

41:28.572 --> 41:31.867
- Het waren geen zakkenrollers.
- Ja, weet ik.

41:33.035 --> 41:34.953
Wie was die vent in de auto?

41:35.871 --> 41:37.706
Geen idee.

41:38.415 --> 41:42.169
Dit is echt een slecht moment
om me buiten te sluiten.

41:42.794 --> 41:45.296
Je hoeft je geen zorgen om me te maken.

41:45.297 --> 41:47.089
- Je kinderen...
- Onze kinderen.

41:47.090 --> 41:49.884
...hebben hun vader
in elkaar geslagen zien worden.

41:49.885 --> 41:53.930
- Daar komen ze niet zomaar overheen.
- Goed. En ik dan? En mijn trauma?

41:53.931 --> 41:55.516
- Ja, zeg dan.
- Toch?

41:56.475 --> 42:01.230
Zeg het dan. Wat is er?
Ik wil je helpen, maar werk dan mee.

42:08.570 --> 42:09.988
Ik moet deze nemen.

42:16.912 --> 42:21.041
- Hé, Ali. Dit komt niet goed uit.
- Ze kwamen gewoon naar binnen.

42:21.875 --> 42:23.876
Wie? Waar heb je het over? Even rustig.

42:23.877 --> 42:28.005
De politie. Met 'n huiszoekingsbevel.
Ik wist niet wat ik moest doen.

42:28.006 --> 42:31.802
- Wat? Wat doet de politie daar?
- Andy.

42:32.678 --> 42:33.679
Ze komen eraan.

42:39.768 --> 42:42.937
Die Fisher, hè? Er is iets met hem.

42:42.938 --> 42:44.189
Ik heb z'n kin gedaan.

42:46.733 --> 42:47.734
Leuk.

42:48.402 --> 42:50.528
Hé, Kat, kan ik je even spreken?

42:50.529 --> 42:53.948
- Ik hoorde wat er is gebeurd. Gaat het?
- Ja, dat komt wel goed.

42:53.949 --> 42:56.952
- Ze hebben je goed te grazen genomen.
- Nou, zeker.

42:58.370 --> 43:01.497
- Kat, heb je even?
- Ja, hoor. Wat is er?

43:01.498 --> 43:03.083
Niet hier.

43:08.839 --> 43:09.840
Wat is er?

43:11.133 --> 43:14.678
Ik heb een advocaat nodig.
Ik word verdacht van de moord op Paul.

43:15.304 --> 43:16.305
Hoezo?

43:17.973 --> 43:19.099
Dat is ingewikkeld.

43:20.184 --> 43:22.102
Het is mijn beroep.

43:23.896 --> 43:25.355
Ik had een relatie met Sam.

43:26.982 --> 43:32.945
En ik heb nogal openbaar ruzie gehad
met Paul, vlak voor zijn dood.

43:32.946 --> 43:36.575
- Bij Nick. Zoiets zei Dom al.
- Jij moet mijn advocaat zijn.

43:37.075 --> 43:39.076
Ik ben onschuldig, als dat helpt.

43:39.077 --> 43:41.245
- Ik kan dit niet doen.
- Heus wel.

43:41.246 --> 43:45.500
- Nee, echt. Ik ben bevriend met Sam.
- En met mij niet?

43:45.501 --> 43:47.502
- Jawel, maar...
- Doe het dan, verdomme.

43:47.503 --> 43:52.632
Natuurlijk help ik je. Maar ik kan het
niet doen. Bel m'n kantoor morgen.

43:52.633 --> 43:56.344
- M'n collega Rob Barrow kan het doen.
- Nee, jij moet het doen.

43:56.345 --> 43:59.055
- Coop...
- Het... Jij bent de beste.

43:59.056 --> 44:02.434
- Jij moet het doen.
- Dat is belangenverstrengeling.

44:04.478 --> 44:09.106
Ik ben niet duidelijk genoeg. Ik vraag
het niet, ik zeg dat je dit moet doen.

44:09.107 --> 44:13.862
Doe het, want anders hoort Dom
dat je met je dochters vriend neukt.

44:17.282 --> 44:20.285
En Alyssa vindt dat vast ook niet zo leuk.

44:24.373 --> 44:26.583
- Wat doe je?
- Wat ik moet doen.

44:29.169 --> 44:33.047
En ik kan je geen voorschot betalen,
maar betaal wel alles achteraf.

44:33.048 --> 44:34.299
Fuck jou.

44:36.635 --> 44:38.136
Dat is vast een ja.

44:53.068 --> 44:56.321
Hé. Geef me eens een glaasje whisky.

44:58.866 --> 44:59.867
Geweldig.

45:02.244 --> 45:03.245
Proost.

45:39.448 --> 45:43.827
Andrew Cooper, u staat
onder arrest voor de moord op Paul Levitt.

46:54.064 --> 46:55.232
Naar rechts.

47:24.219 --> 47:25.762
KOM JE?

47:32.811 --> 47:37.023
Wat ironisch dat ik de laatste
maanden elke week heb ingebroken...

47:37.024 --> 47:39.233
...maar juist dit níet gedaan heb.

47:39.234 --> 47:40.359
VERDACHTE GEARRESTEERD

47:40.360 --> 47:42.237
Maar ik had al zo'n voorgevoel.

47:43.155 --> 47:46.074
Die van Lehman
voelden zich in 2008 vast ook zo...

47:46.742 --> 47:50.703
...of Bankman-Fried, 15 jaar later,
die op de Bahama's wachtte tot iemand...

47:50.704 --> 47:53.749
...dat gat van acht miljard dollar
in de economie opmerkte.

47:55.626 --> 47:58.003
Kat Resnick. Ik vertegenwoordig Mr Cooper.

48:01.131 --> 48:04.134
ANDREW COOPER IN HECHTENIS GENOMEN
BIJ DIENST VOOR SLACHTOFFER

48:27.950 --> 48:33.579
U hebt een beetje indirect bewijs.
De vrouw die de deur opendeed...

48:33.580 --> 48:37.083
...kon door haar psychische stoornis
u niet te woord staan.

48:37.084 --> 48:39.710
Ze staat niet in het huurcontract.
Ze betaalt geen huur.

48:39.711 --> 48:42.005
Dit is voor 't weekend al geseponeerd.

48:44.800 --> 48:46.885
Dit lag in de auto van Mr Cooper.

48:48.929 --> 48:50.848
- Dat is niet van mij.
- Niets zeggen.

49:07.656 --> 49:10.826
Ik wist dat ik morgen
zou denken aan de kinderen, aan Mel...

49:11.326 --> 49:13.495
...en aan de straf die me misschien wachtte.

49:14.121 --> 49:17.916
Maar 't ergste wat had kunnen gebeuren,
was eindelijk gebeurd.

49:19.209 --> 49:23.130
Die nacht in de cel betekende
dat ik eindelijk iets eerlijks deed.

49:24.298 --> 49:27.467
Of misschien was ik te moe overal van.
Ik weet het niet.

49:30.470 --> 49:33.765
Hoe dan ook,
dat was de eerste keer in lange tijd...

49:36.018 --> 49:37.769
<i>...</i> dat ik goed sliep.

50:47.673 --> 50:49.675
Vertaling: Marc de Jongh
