WEBVTT

00:18.101 --> 00:20.811
ליהלומים אין ערך מהותי.
אנחנו יודעים זאת.

00:20.812 --> 00:23.022
ובכל זאת, שרשרת הצ'וקר
פתיתי שלג של ואן קליף וארפלס

00:23.023 --> 00:26.442
נמכרת במחיר דומה לזה של רולס-רויס.

00:26.443 --> 00:27.902
למה יהלומים יקרים כל כך?

00:27.903 --> 00:30.863
זו תוצאה של העובדה
שהקרטל המצליח ביותר בהיסטוריה המודרנית

00:30.864 --> 00:32.990
אמר לחוק שרמן ללכת להזדיין

00:32.991 --> 00:34.534
ושל קמפיין שיווק מלפני 80 שנה

00:34.535 --> 00:37.245
שקישר פחמן דחוס לאהבה נצחית.

00:37.246 --> 00:39.455
אומרים שיהלומים הם לנצח.

00:39.456 --> 00:43.418
אבל כמו שמתגלגלים העניינים לאחרונה,
הנצח הוא לא מה שהיה פעם.

01:36.597 --> 01:38.140
מה אתם עושים כאן?

01:38.765 --> 01:40.809
- אנחנו גרים כאן.
- באת לארוחת בוקר, קופ?

01:41.393 --> 01:42.477
אתה לא גר כאן.

01:45.814 --> 01:47.316
גם אתה לא.

01:57.784 --> 01:59.077
המומחה במשא ומתן.

02:03.624 --> 02:05.209
תעביר את הסירופ.

02:06.710 --> 02:07.835
- הסירופ.
- הסירופ.

02:07.836 --> 02:09.295
לך תזדיין.

02:13.967 --> 02:16.053
אתה צריך להיות נדיב יותר.

02:16.637 --> 02:17.845
עוף מכאן.

02:17.846 --> 02:20.389
תירגע, קופ. כולנו משפחה.

02:20.390 --> 02:21.599
אני פאקינג ארצח אותך.

02:21.600 --> 02:23.310
אתה לא יכול לרצוח אותי, קופ.

02:25.771 --> 02:27.272
כי אתה כבר מת.

02:35.280 --> 02:37.574
היי, תראו מי התעורר.

02:39.743 --> 02:40.744
היי, אבא.

02:41.578 --> 02:42.620
היי, ילדונת.

02:42.621 --> 02:44.206
איך אתה מרגיש?

02:45.165 --> 02:46.707
האמת היא שלא רע.

02:46.708 --> 02:50.211
כי הרופאים נתנו לך המון מורפיום.

02:50.212 --> 02:54.090
- מותק.
- מה? ראיתי. זה היה יותר מדי.

02:54.091 --> 02:55.550
אפשר להביא לך משהו?

02:55.551 --> 02:57.261
מים, בבקשה. זה יהיה נפלא.

03:01.390 --> 03:03.307
הרופא בא לבקר אותך,

03:03.308 --> 03:05.477
- אבל לא רצינו להעיר אותך.
- תודה, חבר.

03:06.061 --> 03:07.436
כמה זמן הייתי מחוסר הכרה?

03:07.437 --> 03:08.771
שתים עשרה שעות.

03:08.772 --> 03:11.358
אלוהים אדירים.
אני צריך לחטוף מכות לעתים תכופות יותר.

03:12.192 --> 03:14.485
נגמרו הדוריטוס, אבל הבאתי...

03:14.486 --> 03:17.154
איזה קטע. היי, מר קופר.

03:17.155 --> 03:18.573
חשבתי שזרקת אותו.

03:18.574 --> 03:19.658
אבא.

03:20.242 --> 03:22.034
- הוא עדיין לא בעניינים, אז...
- כן.

03:22.035 --> 03:24.162
- אני מרגיש מעולה.
- זה בסדר.

03:27.583 --> 03:28.667
שלום.

03:30.961 --> 03:31.961
רגע לא מתאים?

03:31.962 --> 03:33.379
אפשר לעזור לך?

03:33.380 --> 03:35.298
אני מצטערת. אני הבלשית רבקה לין.

03:35.299 --> 03:38.010
קיוויתי לשוחח עם מר קופר לרגע.

03:38.844 --> 03:40.470
פציעת טניס נוספת?

03:41.471 --> 03:42.471
לא בדיוק.

03:42.472 --> 03:43.764
אתה מכיר אותה?

03:43.765 --> 03:45.641
היא חקרה אותי לגבי פול.

03:45.642 --> 03:47.310
מה איתו?

03:47.311 --> 03:50.188
יש לי כמה שאלות לגבי אמש.

03:50.189 --> 03:51.648
אם אתה מסוגל.

03:52.524 --> 03:54.776
או שאחזור אחר כך?

03:56.612 --> 03:58.822
אז ילדים, אולי תיקחו
את סבא וסבתא לארוחת צהריים?

03:59.489 --> 04:01.574
במילי'ס פותחים רק ב-12:00.

04:01.575 --> 04:03.784
אז נגיע ראשונים.

04:03.785 --> 04:06.079
קדימה, כולם. בואו נלך.

04:18.007 --> 04:20.802
לרוב אני מעדיפה לנהל ראיונות כאלה לבד.

04:27.351 --> 04:28.644
אלך לבקר את ברני.

04:29.228 --> 04:30.269
מה שלומו?

04:30.270 --> 04:31.647
אודיע לך.

04:36.985 --> 04:38.362
יש לך משפחה יפהפייה.

04:38.946 --> 04:40.863
יפה מצדך. איך אוכל לעזור לך?

04:40.864 --> 04:42.908
ספר לי על אמש.

04:43.408 --> 04:44.868
אני לא זוכר הרבה.

04:45.410 --> 04:46.787
מה אתה זוכר?

04:47.704 --> 04:49.623
אני זוכר שתקפו אותי.

04:50.332 --> 04:52.960
אבל זו הייתה תקיפה מוזרה, לא?

04:53.710 --> 04:56.045
אין לי הרבה למה להשוות אותה.

04:56.046 --> 04:58.549
קודם כול, התוקפים לא לקחו שום דבר.

04:59.132 --> 05:00.508
זה חריג קצת.

05:00.509 --> 05:01.592
בסדר.

05:01.593 --> 05:04.680
אולי העובדה שברני נדרס
שיבשה להם את העבודה?

05:05.264 --> 05:10.519
אז אתה זוכר משהו אחרי הכול.
ואדבר עם מר צ'וי אחר כך.

05:12.062 --> 05:13.771
אם להגיד לך את האמת, מר קופר.

05:13.772 --> 05:16.191
אני מרגישה שהתקיפה הזו
לא הייתה אקראית בכלל.

05:16.775 --> 05:18.402
אני מרגישה שאתה היית המטרה שלה.

05:18.986 --> 05:20.611
למה שמישהו ירצה לתקוף אותי?

05:20.612 --> 05:22.113
למה שמישהו ירצח את פול לוויט?

05:22.114 --> 05:23.573
אני לא רואה את הקשר.

05:23.574 --> 05:26.868
שמע, הייתי שוטרת בברונקס.

05:26.869 --> 05:29.078
פשעים אלימים היו נפוצים מאוד שם.

05:29.079 --> 05:32.748
אבל לא כאן. זו...
עיירה שקטה מאוד.

05:32.749 --> 05:35.377
אין כאן הרבה פשעים אלימים בכלל.

05:35.961 --> 05:40.256
ובימים האחרונים אדם נרצח באכזריות בביתו.

05:40.257 --> 05:42.466
- אדם שרבת איתו לא מזמן.
- זו לא הייתה מריבה.

05:42.467 --> 05:46.679
ואז תקפו והכו אותך בהתלהבות
ממש ברחוב הראשי

05:46.680 --> 05:48.514
בלי מניע נראה לעין.

05:48.515 --> 05:52.268
והחבר שלך ברני שנמצא בהמשך המסדרון
מוציא פיסות מדרכה מהשיניים.

05:52.269 --> 05:54.979
שוב, אני לא מבין את הקשר.

05:54.980 --> 05:56.607
זה אתה, מר קופר.

05:57.524 --> 05:58.942
אתה הקשר.

05:59.735 --> 06:03.654
נראה לי שמסוכן מאוד להיות חבר שלך.

06:03.655 --> 06:05.908
זה אומר שלא נהיה חברים?

06:10.996 --> 06:13.623
שמעתי שעזבת את העבודה שלך לפני חודש.

06:13.624 --> 06:15.082
זה דבר די נפוץ.

06:15.083 --> 06:18.545
בדיוק אמרת שעזבת את העבודה שלך
כשוטרת בברונקס. למה עשית את זה?

06:19.505 --> 06:22.215
- איכות חיים.
- היי. אותו הדבר.

06:22.216 --> 06:23.633
אבל אתה פוטרת.

06:23.634 --> 06:24.884
סמנטיקה.

06:24.885 --> 06:26.512
מאיפה חזרת אמש?

06:27.179 --> 06:30.807
ג'רזי. לקחנו את הבכורה שלנו לראות קולג'ים.

06:33.810 --> 06:36.355
שמע, אגש ישר לעניין.

06:37.940 --> 06:39.483
אני לא מכירה אותך היטב.

06:40.526 --> 06:45.030
התחושה שאתה מעביר
היא של אדם שהולך ומתדרדר

06:45.697 --> 06:47.783
וזקוק נואשות לגלגל הצלה.

06:49.368 --> 06:54.623
שמע, אני נמצאת כאן ברגע זה
ואני מציעה לך את גלגל ההצלה הזה.

06:55.791 --> 07:00.921
לא משנה במה הסתבכת...
אני יכולה לעזור.

07:10.931 --> 07:12.015
העניין הוא...

07:13.809 --> 07:15.686
שבשלב מסוים אתה תחצה גבול

07:16.603 --> 07:18.772
ואז כבר לא אוכל לעזור לך.

07:19.773 --> 07:25.779
וכשהרגע הזה יגיע, אוכל רק לעצור אותך.

07:30.659 --> 07:34.496
זה חומר למחשבה, תודה שבאת, הבלשית.

07:35.247 --> 07:36.456
תודה על הזמן שלך.

07:48.969 --> 07:50.052
זה היה בסדר?

07:50.053 --> 07:54.224
כן. את יודעת, זה עניין רשמי.
היא רק משלימה את המידע החסר.

07:56.185 --> 07:57.186
מה שלום ברני?

07:58.228 --> 07:59.897
הוא חבול, אבל הוא יתאושש.

08:01.356 --> 08:03.900
שמע, אפשר לדבר על מה שקרה אמש? אני...

08:03.901 --> 08:06.737
- אני רוצה...
- אולי לא כרגע.

08:11.491 --> 08:12.701
כן. בסדר.

08:15.287 --> 08:16.371
אני הולכת.

08:18.165 --> 08:19.957
הם כמעט מוכנים לשחרר אותך.

08:19.958 --> 08:21.417
אוכל לחזור לאסוף אותך.

08:21.418 --> 08:25.422
לא, בחייך. רק...
אבקש מאלי לבוא. תהיי עם הילדים.

08:35.599 --> 08:36.683
היי, מלי.

08:40.437 --> 08:44.066
נראה שהיינו צריכים להמשיך
לנסוע בכיוון ההפוך, מה?

08:46.276 --> 08:47.486
תנוח קצת.

10:15.908 --> 10:17.867
- ...שונה. אני זוכה לנסות משהו.
- זה טוב.

10:17.868 --> 10:19.203
- סליחה, אני צריך...
- טוב.

10:21.288 --> 10:22.289
למה יש לך ריח טוב?

10:23.207 --> 10:25.333
אני מנסה משהו חדש. את שונאת את זה?

10:25.334 --> 10:27.877
לא, לא אמרתי את זה. מה קיבלנו?

10:27.878 --> 10:29.420
דוחות מעבדה.

10:29.421 --> 10:32.757
כלי הרצח היה אקדח 38 קליבר.
אותו אקדח, כל שלוש היריות.

10:32.758 --> 10:34.592
והאקדח של אשתו היה 22 קליבר?

10:34.593 --> 10:37.888
כן, והיא דיברה אמת,
לא נעשה שימוש בנשק הזה מעולם.

10:39.223 --> 10:40.723
אבל מה זה?

10:40.724 --> 10:42.808
- זה טאורוס טי-אקס-22.
- לא.

10:42.809 --> 10:44.519
הניחוח. הוא מזכיר מושק.

10:44.520 --> 10:48.272
בריזה בלסמית.
הוא עשוי משמן בלסמי אמיתי ומעץ ארז.

10:48.273 --> 10:50.399
בסדר, מה עוד?

10:50.400 --> 10:52.361
וניחוח של פירות הדר, אני חושב.

10:54.112 --> 10:54.946
כן.

10:54.947 --> 10:59.493
לפי דוח שאריות אבק השרפה
נראה שגם הקורבן ירה באקדח.

11:00.035 --> 11:03.079
אבל לא היו קליעים
או נרתיקים אחרים בזירת הפשע.

11:03.080 --> 11:06.499
אז או שהוא פגע במשהו או שמישהו ברח.

11:06.500 --> 11:07.417
או...

11:08.752 --> 11:10.087
- שאנחנו מפספסים משהו.
- כן.

11:10.838 --> 11:12.964
אמרתי לאנשי המשרד
לפנות לבתי חולים מקומיים

11:12.965 --> 11:15.675
כדי לבדוק אם אושפזו קורבנות ירי.

11:15.676 --> 11:18.594
רוצחים לא נוהגים ללכת לחדר מיון.

11:18.595 --> 11:20.430
את חושדת בקופר?

11:21.181 --> 11:24.643
אני לא בטוחה שאני חושדת בו בזה, אבל אני...
חושדת בו במשהו.

11:27.062 --> 11:28.689
יש לך ריח של עץ חג מולד.

11:32.234 --> 11:34.819
אז הם הולכים לכל בסט ביי בעיר

11:34.820 --> 11:37.071
וקונים כוננים קשיחים חיצוניים.

11:37.072 --> 11:40.616
אז הם מחליפים אותם
בדגמים ישנים שנראים חדשים

11:40.617 --> 11:43.160
ומנסים להחזיר אותם.

11:43.161 --> 11:47.331
אז הם אורזים ומוכרים את החדשים ברשת
במחיר מלא.

11:47.332 --> 11:51.127
אז הסיפור מסתיים בכך שהחבר שלך מיגי
קונה לאימא שלו בית חדש?

11:51.128 --> 11:53.296
לא, ברור שלא.

11:53.297 --> 11:56.300
איתרו את המספר של כרטיס האשראי שלו...

11:57.009 --> 11:58.176
ועצרו אותו.

11:58.177 --> 11:59.677
ואתה מופתע?

11:59.678 --> 12:01.596
הוא נשאר זמן רב מדי.

12:01.597 --> 12:03.347
זה הגדיל את הסיכון שייתפס.

12:03.348 --> 12:05.309
הטיפשות שלו הגדילה את הסיכון.

12:09.980 --> 12:11.315
שיט. לעזאזל.

12:18.822 --> 12:22.034
אדיר, עוד חם והכול.

12:22.910 --> 12:23.910
מה המצב, אי?

12:23.911 --> 12:24.995
לא.

12:25.621 --> 12:26.954
מה?

12:26.955 --> 12:29.081
תירגעי, אני רק משתעשע.

12:29.082 --> 12:30.918
אבל את נראית טוב.

12:32.377 --> 12:33.878
מה אתה רוצה, פליקס?

12:33.879 --> 12:35.589
שום דבר. אני בסדר.

12:36.465 --> 12:38.549
רק באתי לאסוף את הכסף שלי מהגדי הקטן

12:38.550 --> 12:39.635
ואסתלק.

12:40.802 --> 12:42.053
על מה הוא מדבר?

12:42.054 --> 12:43.888
את לא יודעת?

12:43.889 --> 12:45.098
לעזאזל.

12:45.891 --> 12:48.351
ביצעתי כמה עסקאות. זה הכול.

12:48.352 --> 12:50.603
זה אמור היה להיות הכול.

12:50.604 --> 12:52.939
אבל הבחור פישל במסירה.

12:52.940 --> 12:54.650
השוטרים המזדיינים רדפו אחריי.

12:57.069 --> 12:59.195
הבן זונה שמע סירנה אחת,

12:59.196 --> 13:02.740
נבהל וזרק הכול.

13:02.741 --> 13:04.033
לאן הוא זרק את זה?

13:04.034 --> 13:05.452
זה הקטע הכי טוב.

13:06.411 --> 13:07.412
ספר לה.

13:07.996 --> 13:09.206
לאיסט ריבר.

13:10.374 --> 13:12.918
פאקינג שאמו בטח מסטולה בטירוף איפשהו.

13:14.044 --> 13:15.754
אבל עכשיו חסר לך כסף.

13:16.338 --> 13:17.922
בסדר, כמה?

13:17.923 --> 13:20.425
אתה רוצה להגיד לה או שאני אגיד?

13:21.593 --> 13:23.178
מאה וחמישים אלף.

13:24.304 --> 13:25.930
איזה אידיוט.

13:25.931 --> 13:29.016
בעצם זה 175.

13:29.017 --> 13:32.228
ובשבוע הבא זה יהיה 200.

13:32.229 --> 13:34.772
הריבית קשה מאוד.

13:34.773 --> 13:39.026
שמע, אני די פאקינג בטוח
שהמספר הזה גדול עליך.

13:39.027 --> 13:41.904
אבל אני לא יכול לתת לדבר כזה לעבור בשלום.

13:41.905 --> 13:43.198
נכון?

13:44.491 --> 13:45.993
- נכון?
- בסדר.

13:47.953 --> 13:49.579
זו לא בעיה.

13:49.580 --> 13:51.331
אני אטפל בזה.

13:52.416 --> 13:55.169
- את תטפלי בזה?
- כן, בדיוק.

14:01.758 --> 14:05.136
בפעם האחרונה ששמעתי,
את מקרצפת שירותים בשום מקום.

14:05.137 --> 14:07.180
איך את חושבת שתשיגי סכום כזה?

14:07.181 --> 14:09.808
זה לא עניינך.

14:13.061 --> 14:16.314
את יודעת שתמיד חיבבתי אותך, אלנה.

14:16.315 --> 14:18.817
בסנטיאגו כולם רצו אותך.

14:22.196 --> 14:25.574
ומכיוון שאנחנו מכירים זמן רב,
אוותר על הריבית.

14:26.742 --> 14:28.785
תחזירי לי את הכסף עד...

14:30.078 --> 14:31.078
שבוע הבא

14:31.079 --> 14:34.833
ואתן לגדי הקטן להמשיך לחיות.

14:43.008 --> 14:45.385
איך לעזאזל הם טובים כל כך?

14:46.261 --> 14:49.973
אתם יודעים שמכינים 10 מיליארד כאלה ביום?

14:50.933 --> 14:53.560
יתרון הגודל וזה.

14:54.102 --> 14:55.687
זה המצב.

14:56.563 --> 14:58.022
טוב.

14:58.023 --> 15:00.734
להתראות, גדי קטן.

15:03.195 --> 15:05.196
ואלנה,

15:05.197 --> 15:08.783
אם את רוצה להתחיל להרוויח כסף באמת,

15:08.784 --> 15:10.953
את יודעת שתמיד יש לי מקום בשבילך.

15:15.499 --> 15:16.500
א-הא?

15:17.668 --> 15:19.211
לך תזדיין, פליקס.

15:32.724 --> 15:33.934
פאקינג נמושה.

15:39.815 --> 15:41.441
מאה חמישים אלף דולר.

15:43.569 --> 15:47.864
מה חשבת לעצמך?
מה הפאקינג בעיה שלך?

15:47.865 --> 15:49.699
אז מה?

15:49.700 --> 15:52.285
את עשית שליחויות בשביל ג'יזל
ובשביל רף במשך שנים.

15:52.286 --> 15:56.414
זה היה עוד בסנטיאגו, לעזאזל.
כאן יש לנו אפשרויות.

15:56.415 --> 15:57.582
קשקוש.

15:57.583 --> 15:59.877
לך אולי יש.

16:32.826 --> 16:34.661
האוכל של בית החולים לא טוב.

16:37.331 --> 16:39.124
- את הכנת את זה?
- ברור שלא.

16:42.252 --> 16:44.963
- אוניברסיטת פרינסטון -

16:53.597 --> 16:54.640
היי, אנדי.

16:55.474 --> 16:58.267
היי. תודה שבאת.

16:58.268 --> 16:59.519
אתה עושה צחוק?

16:59.520 --> 17:02.898
כבר לא יוצא לי לנהוג.
שכחתי כמה זה כיף.

17:03.690 --> 17:05.650
- יש לך רישיון בכלל?
- ברור.

17:05.651 --> 17:08.694
כלומר, טכנית התוקף שלו פג, אבל כן.

17:09.363 --> 17:10.571
רוצה לנהוג הביתה?

17:11.240 --> 17:12.824
לא.

17:14.409 --> 17:17.454
רק תשתדלי לא לסטות מהכביש, בסדר?

17:20.582 --> 17:22.751
- אז הבלשית הזו...
- לין, כן.

17:23.502 --> 17:25.877
כן, היא באה הביתה.

17:25.878 --> 17:27.548
- באמת?
- כן.

17:28.674 --> 17:31.801
אמרתי לה שחזרת הביתה
בלילה שבו פול לוויט מת.

17:31.802 --> 17:33.178
אמרתי שהיית איתי.

17:33.929 --> 17:34.930
בסדר.

17:35.931 --> 17:38.976
שמעי, את יודעת שלא היה לי קשר
למוות של פול, נכון?

17:39.726 --> 17:41.854
ברור. אני יודעת שאתה לא רוצח.

17:43.564 --> 17:46.984
וגם אם אתה רוצח,
אין לי אף אחד מלבדך.

17:51.697 --> 17:53.282
תמרור עצור.

18:17.347 --> 18:19.182
- היי.
- היי.

18:19.183 --> 18:20.725
אלוהים אדירים. היית רצינית.

18:20.726 --> 18:22.769
אני יודעת.

18:26.273 --> 18:29.108
כמות הטפסים שצריך למלא
כדי לקבור אדם אחד

18:29.109 --> 18:30.610
היא פשוט מטורפת.

18:30.611 --> 18:32.195
אז תני לי עבודה.

18:32.196 --> 18:33.405
בסדר...

18:34.406 --> 18:36.533
- רוצה לשתות משהו?
- היי, אני...

18:37.284 --> 18:38.576
אשתה מה שהיא שותה.

18:38.577 --> 18:41.246
את יודעת מה? פשוט...
קחי את כל זה.

18:41.914 --> 18:42.873
כן.

18:43.498 --> 18:45.791
לא ידעתי שצריך לבקש תעודת פטירה.

18:45.792 --> 18:47.710
כן. זה בלגן.

18:47.711 --> 18:50.421
כלומר, מבחינה מסוימת
זו הסחת דעת טובה לאלמנות מתאבלות,

18:50.422 --> 18:54.300
אבל האמת היא שאני לא בטוחה שאני מתאבלת.

18:54.301 --> 18:57.094
זה הוגן. כמה זמן תצטרכי להישאר כאן?

18:57.095 --> 18:58.889
השוטרים לא סיימו בבית.

19:01.808 --> 19:02.809
היי.

19:04.019 --> 19:05.020
את מחזיקה מעמד?

19:06.230 --> 19:07.563
אני פשוט... אני...

19:07.564 --> 19:10.108
אני לא מצליחה לעכל את זה.

19:10.776 --> 19:17.658
כלומר, כולם יודעים שהקשר
בין פול וביני לא היה נפלא.

19:18.951 --> 19:22.495
ועכשיו אני צריכה לערוך את ההלוויה שלו?
מה אנשים יגידו לי?

19:22.496 --> 19:25.082
"אני יודע שפאקינג שנאת אותו,
אבל הכנתי קדרה"?

19:25.874 --> 19:27.583
אני פאקינג שונאת קדרות.

19:27.584 --> 19:29.294
רשמתי לעצמי. בלי קדרות.

19:30.587 --> 19:31.754
- תודה.
- אין בעד מה.

19:31.755 --> 19:35.132
את חושבת שיש דבר כזה תסמונת האלמנה המתחזה?

19:35.133 --> 19:37.927
כן, אני חושבת שיש תסמונת מתחזה לכל דבר.

19:37.928 --> 19:40.596
- כלומר, חלק בי עצוב, כמובן.
- כמובן.

19:40.597 --> 19:42.182
אבל...

19:43.058 --> 19:45.601
בכל פעם שאני חושבת
על כך שכולם מרחמים עליי,

19:45.602 --> 19:48.480
זה גורם לי לרצות להיעמד מול אוטובוס.

19:49.147 --> 19:52.483
הוא לא יכול אפילו למות
בלי להשפיל אותי עוד פעם אחת.

19:52.484 --> 19:55.570
כלומר, אני מורידה בפניך את הכובע, פול,
יופי של מהלך כוחני.

19:55.571 --> 19:58.489
אבל... אני מצטערת, לא התכוונתי
להפיל את זה עלייך. אני יודעת, כי...

19:58.490 --> 20:00.575
- את עושה צחוק?
- לא, שמעתי על קופ.

20:00.576 --> 20:02.410
- אל תדברי שטויות.
- לא, מה שלומו?

20:02.411 --> 20:05.329
הוא חבול קצת, אבל הוא ישרוד.

20:05.330 --> 20:07.373
אלוהים, מי ירצה לפגוע בקופ?

20:07.374 --> 20:08.625
חוץ ממני?

20:09.459 --> 20:10.752
רגע, מה הוא עשה?

20:11.295 --> 20:12.337
זו הייתה בדיחה.

20:12.921 --> 20:17.176
האמת היא שאני דואגת לו.
אני מרגישה שעובר עליו משהו.

20:18.302 --> 20:19.802
זה לא התפקיד שלך לתקן את זה.

20:19.803 --> 20:21.429
אני יודעת,

20:21.430 --> 20:26.267
אבל כשחיים עם אדם מספיק זמן,
מפתחים שפה פרטית.

20:26.268 --> 20:28.519
וזה שאנחנו כבר לא נשואים

20:28.520 --> 20:32.774
לא אומר שמתעוררים ופתאום שוכחים לדבר בה.

20:33.817 --> 20:36.611
בדיוק היינו בפרינסטון בסיור קולג' עם טורי

20:36.612 --> 20:37.946
ואת יודעת, זו...

20:40.365 --> 20:45.329
קפסולת זמן קטנה. אס-אס-איי-721.

20:46.705 --> 20:48.247
רגע... אני לא מבינה.

20:48.248 --> 20:51.251
מנהל בית הלוויות...
זו לא אמורה להיות עבודה שלו?

20:52.211 --> 20:56.548
כן. תעבירי את הטופס לערמה הזו.
היא נקראת "חרא של אחרים".

20:58.759 --> 21:02.720
אלוהים. תראי. כאן.

21:02.721 --> 21:07.559
צו קיום צוואה.
בשפה משפטית זה אומר שאנחנו צריכות עוד יין.

21:08.769 --> 21:10.228
כן, אני מומחית עכשיו.

21:10.229 --> 21:11.396
סלחי לי.

21:20.739 --> 21:23.283
אני מתערבת על 50 דולר
שאף אחד לא יודע לנגן בזה.

21:25.327 --> 21:27.828
שינית משהו בשיער שלך?

21:27.829 --> 21:29.163
יש לי משהו אחר כך.

21:29.164 --> 21:31.290
טוב שירדת מהבושם ההוא.

21:31.291 --> 21:32.667
ידעתי ששנאת אותו.

21:32.668 --> 21:33.836
כן, שנאתי אותו.

21:36.839 --> 21:39.215
איך היה עם החברה? מיסטי?

21:39.216 --> 21:43.594
שום דבר רציני.
היא רעיה שנייה די סטריאוטיפית.

21:43.595 --> 21:45.721
נראה שהיא די מזועזעת מהמוות שלו.

21:45.722 --> 21:50.309
אף שהיא בטח מתאבלת
על הריינג' רובר החדשה שלא תזכה לנהוג בה.

21:50.310 --> 21:51.686
מה איתך? גילית משהו?

21:51.687 --> 21:55.398
אנשי המז"פ מצאו שאריות דם באמוניה.

21:55.399 --> 21:56.900
הוא לא תואם את הדם של פול.

21:57.651 --> 21:59.778
נראה שהוא נלחם על חייו.

22:01.071 --> 22:02.363
ובתי החולים?

22:02.364 --> 22:03.657
שום פצעי ירי.

22:05.200 --> 22:07.578
ובכל זאת, מישהו אחר דימם בזירת הפשע שלנו.

22:08.328 --> 22:09.663
ואז ניקה את זה.

22:12.416 --> 22:15.627
אני באמת לא מבינה למה אנשים עושים ילדים.

22:17.337 --> 22:19.422
בחייך, לא חשבת על זה אף פעם?

22:19.423 --> 22:20.631
לא.

22:20.632 --> 22:22.217
אני רוצה המון ילדים.

22:23.093 --> 22:25.011
קודם כול, בוא נמצא לך
אישה שתוכל להישאר איתה

22:25.012 --> 22:26.095
יותר מחודשיים.

22:26.096 --> 22:29.224
זה לא הוגן. לפעמים הן זורקות אותי.

22:31.351 --> 22:33.103
מה זה?

22:34.188 --> 22:36.481
אני חושב שזה מכונה בובת פרווה.

22:42.070 --> 22:43.322
זו מצלמת בייביסיטר.

22:46.325 --> 22:47.742
מה את חושבת שתמצאי בה?

22:47.743 --> 22:50.746
סביר להניח ששום דבר, אבל שווה לבדוק.

23:06.637 --> 23:07.970
שלום, הקטור.

23:07.971 --> 23:09.805
אוי, אלוהים אדירים!

23:09.806 --> 23:11.599
מה לעזאזל את עושה כאן?

23:11.600 --> 23:13.601
לא ענית כשהתקשרתי אליך.

23:13.602 --> 23:15.770
אין לך מושג עם מה אני מתמודד.

23:15.771 --> 23:17.271
מאז הרצח ההוא

23:17.272 --> 23:19.649
מתקשרים אליי בלי הפסקה
כדי לשדרג מערכות אזעקה.

23:19.650 --> 23:21.234
בכל ווסטמאונט וילג'.

23:21.235 --> 23:23.737
נשמע שהעסק הולך טוב.

23:24.571 --> 23:26.989
מותק, קרה משהו?

23:26.990 --> 23:28.366
כמו מה?

23:28.367 --> 23:30.826
אמרו שזו הייתה פריצה שהשתבשה.

23:30.827 --> 23:32.912
לא הייתי מתקרבת לבית ההוא.

23:32.913 --> 23:36.416
ברור שלא הרגתי אף אחד.
אלה שטויות, הקטור.

23:37.709 --> 23:39.085
מה עם ג'ורג' קלוני?

23:39.086 --> 23:40.169
ברור שלא.

23:40.170 --> 23:42.046
קופ לא עשה את זה.

23:42.047 --> 23:43.506
איך את יודעת?

23:43.507 --> 23:45.132
כי אני מכירה אותו.

23:45.133 --> 23:46.592
את מזדיינת איתו?

23:46.593 --> 23:48.387
אלוהים אדירים. בחייך.

23:49.304 --> 23:51.931
אני רק יודע שאני לא מצליח להירדם

23:51.932 --> 23:54.225
כשאני חושב על מה שאת עושה עם הגרינגו הזה.

23:54.226 --> 23:57.478
אני בוהה בתקרה
ותוהה מתי תפשלו ותיתפסו.

23:57.479 --> 23:59.605
אתה לא צריך לדאוג לי.

23:59.606 --> 24:01.148
לא לך אני דואג.

24:01.149 --> 24:03.860
אני לא יודע איך אני נותן לך
לשכנע אותי לעשות שטויות כאלה.

24:03.861 --> 24:05.486
אנחנו לא פושעים, אלנה.

24:05.487 --> 24:07.238
אני מבינה שאתה מפחד.

24:07.239 --> 24:09.949
אבל אני מבטיחה לך שאני שולטת במצב.

24:09.950 --> 24:12.201
לא, אני בחוץ.

24:12.202 --> 24:15.789
ואני מציע גם לך לרדת מזה.

24:17.374 --> 24:20.961
צ'יבו חייב לפליקס 150,000 דולר.

24:21.545 --> 24:22.587
חרא.

24:22.588 --> 24:26.008
ואתה פאקינג ידעת את זה.

24:27.176 --> 24:29.343
שמעתי שצ'יבו חזר
להסתובב עם הבחורים האלה. לא יותר מזה.

24:29.344 --> 24:31.679
ולא חשבת שכדאי שתודיע לי את זה?

24:31.680 --> 24:33.639
את במצב טוב.
לא רציתי שהוא יהרוס לך את זה.

24:33.640 --> 24:36.435
ויכולתי למנוע את זה
אילו היית מספר לי בזמן.

24:37.186 --> 24:38.812
אז זו אשמתי?

24:40.772 --> 24:42.733
לכי הביתה, אלנה.

24:58.540 --> 25:00.333
אז גברת לוויט.

25:00.334 --> 25:03.504
חשבתי שתרצי לשנות את ההצהרה שלך.

25:17.726 --> 25:20.687
אנחנו צריכים לבחון
את הקופ הזה מקרוב יותר.

25:21.188 --> 25:22.189
כן.

25:26.944 --> 25:28.111
אלוהים, האנשים האלה.

25:28.737 --> 25:30.781
את חושבת שהיא מסתירה משהו?

25:33.116 --> 25:34.117
בסדר.

25:45.379 --> 25:46.380
היי.

25:52.344 --> 25:53.345
היי.

26:22.332 --> 26:24.710
- היי, הופעה מעולה.
- תודה.

26:26.378 --> 26:27.671
אפשר להציע לך טרמפ?

26:32.134 --> 26:33.385
כן.

26:37.472 --> 26:39.182
- איך הייתה ההופעה?
- בסדר.

26:39.183 --> 26:40.267
- כן?
- כן.

27:11.840 --> 27:12.758
בינגו.

27:21.183 --> 27:22.184
כן.

27:22.684 --> 27:26.229
קודם כול, זה היה בווסטלייק
ולא בביירם הילס.

27:26.230 --> 27:28.564
- איך את זוכרת את כל זה?
- איך אתה לא?

27:28.565 --> 27:29.983
אני זוכר שהענישו אותי.

27:30.567 --> 27:33.236
זו לא אשמתי. לא אמרתי לך להיתפס.

27:33.237 --> 27:35.948
היו דשא ובוץ על כל הצמיגים של אימא שלי.

27:36.573 --> 27:38.617
יש לנו מזל שאימא שלך לא הלשינה.

27:39.201 --> 27:41.203
היא תמיד חשבה
שאני השפעה רעה עליך.

27:41.703 --> 27:43.287
מבאס שהתברר שהיא צדקה.

27:43.288 --> 27:44.747
היי, היא לא צדקה.

27:44.748 --> 27:47.334
מה שעבר עלייך, מה שעובר עלייך...

27:49.086 --> 27:50.128
זה לא קרה באשמתך.

27:50.879 --> 27:52.130
יפה מצדך להגיד את זה.

27:53.173 --> 27:54.423
והיי, אילו לא היית שם,

27:54.424 --> 27:56.844
לא הייתי נהנה בתיכון בכלל.

27:57.344 --> 27:59.513
הייתי מתמטיקאי תחרותי משעמם שמשחק פוטבול.

28:00.222 --> 28:01.223
ואת...

28:02.641 --> 28:03.641
היית חסרת פחד.

28:03.642 --> 28:05.268
הייתי בלי תרופות.

28:05.269 --> 28:06.478
הערכתי אותך.

28:07.104 --> 28:08.105
אני עדיין מעריך אותך.

28:08.605 --> 28:11.108
זו הסיבה שאתה באה להופעות שלי?
כדי להעריך אותי?

28:11.984 --> 28:13.318
אני אוהב לראות אותך שם.

28:13.986 --> 28:15.362
את נראית כמו עצמך שוב.

28:15.988 --> 28:17.281
ואיך זה נראה?

28:19.908 --> 28:23.203
כמו מישהי שעושה תמיד
מה שאני רוצה לעשות, אבל לא יכול.

29:01.325 --> 29:02.326
אוי, פאק.

29:09.291 --> 29:10.375
אוי, פאק.

29:14.046 --> 29:15.672
שיט. לעזאזל.

29:30.103 --> 29:32.688
כן, זה הדבר הכי יקר שהיה בחנות המתנות.

29:32.689 --> 29:34.775
זה היה זה או זר בלונים, אז...

29:42.533 --> 29:43.909
אפשר להביא לך משהו?

29:44.743 --> 29:45.869
מי היו הבחורים האלה?

29:47.079 --> 29:48.287
אין לי מושג.

29:48.288 --> 29:49.706
לך תזדיין.

29:51.416 --> 29:54.252
ברני, בחייך. תאמין לי.
אין לי מושג מי היו הפאקינג בחורים האלה.

29:54.253 --> 29:55.754
הקטע הוא, קופ,

29:56.630 --> 29:57.631
שאני לא מאמין לך.

29:58.215 --> 29:59.465
משהו קורה איתך, אחי.

29:59.466 --> 30:01.468
אני לא יודע מה קורה
ולמה אתה לא מספר לי.

30:02.135 --> 30:05.096
אבל ניסיתי לעזור לך
ואתה לא מפסיק לשקר לי.

30:05.097 --> 30:07.890
- היי, שמע, ברן, זה לא המצב.
- נתת לי שקית כסף מזומן.

30:07.891 --> 30:10.018
- ברני, בחייך...
- אל תשקר לי!

30:17.651 --> 30:18.985
אני רק מנסה להגן עליך.

30:18.986 --> 30:20.070
עבודה טובה.

30:23.240 --> 30:24.283
עדיף שתלך.

30:24.867 --> 30:27.828
- על מה אתה מדבר?
- אשמח מאוד אם תלך מכאן.

30:41.216 --> 30:44.093
בוקר טוב. אבא. הרננדז.

30:44.094 --> 30:46.263
- בוקר טוב.
- ידעת שלריאן היה דייט אמש?

30:46.805 --> 30:48.015
כן. הג'ל בשיער.

30:49.266 --> 30:50.267
איך היה?

30:51.393 --> 30:53.144
- הוא לא הגיע אליו.
- זה בסדר, ארט.

30:53.145 --> 30:54.980
לפעמים אנחנו צריכים
לעבוד עד מאוחר, אבא.

30:56.857 --> 30:58.066
אפשר להתחיל לעבוד, בבקשה?

30:59.359 --> 31:00.360
היי.

31:00.861 --> 31:02.653
הכנתי ביצים. שבי.

31:02.654 --> 31:04.114
הוא הכין ביצים.

31:08.744 --> 31:09.745
אז...

31:10.412 --> 31:12.955
גילית משהו שימושי כשערכת חיפוש בפחי זבל?

31:12.956 --> 31:15.042
האמת היא שכן. מצאתי דגימת דם.

31:16.043 --> 31:19.087
הדם של אנדרו קופר תואם
לשאריות באמוניה מזירת הפשע.

31:21.840 --> 31:24.133
- חזור שנית.
- התקשרו מהמעבדה. הדם תואם.

31:24.134 --> 31:26.470
ואנחנו יושבים כאן ומדברים על הדייט שלך?

31:27.346 --> 31:28.639
אנחנו חייבים לזוז. זה ענק.

31:29.723 --> 31:31.516
לא באמת יצאתי לדייט.

31:31.517 --> 31:33.060
הרננדז, בוא כבר.

32:13.350 --> 32:14.685
גברת לוויט?

32:15.269 --> 32:16.687
האורחים מתחילים להגיע.

32:23.402 --> 32:26.029
היי, מותק. אני מצטערת מאוד.

32:26.864 --> 32:28.657
אני מצטער מאוד. אנחנו לצדך.

32:30.742 --> 32:32.703
- היום אנחנו מתאבלים -

32:37.332 --> 32:39.209
- תחסר לנו, פול! -

32:43.297 --> 32:45.215
- הגיע לך הרבה יותר מזה -

32:52.389 --> 32:54.098
- חומד.
- אני בסדר.

32:54.099 --> 32:55.601
תכתבי משהו נחמד.

33:16.288 --> 33:18.540
- היי.
- תודה לאל שבאת.

33:20.459 --> 33:21.667
אנחנו מצטערים מאוד, סאם.

33:21.668 --> 33:23.002
- תודה, ניק.
- מה שלומך?

33:23.003 --> 33:24.962
עוד לא התחלתי לשתות.

33:24.963 --> 33:26.507
אז את בפיגור?

33:27.007 --> 33:29.134
אימא של פול הגיעה מפלורידה.

33:29.718 --> 33:31.427
או שהיא נעשתה סנילית

33:31.428 --> 33:34.348
או שהוא לא אמר לה שאנחנו מתגרשים.

33:35.182 --> 33:37.308
- כך או אחרת, זה מביך בטירוף.
- אוי.

33:37.309 --> 33:38.392
כן.

33:38.393 --> 33:40.561
לפחות אני מתמודדת עם זה טוב מאחרות.

33:40.562 --> 33:41.980
תודה.

33:43.565 --> 33:45.067
- יפה מצדך.
- כן.

33:46.235 --> 33:47.528
אי אפשר להאשים את מיסטי.

33:48.111 --> 33:51.198
כלומר, זו סביבה עשירה ביותר
והזרקור מופנה אליה.

33:51.740 --> 33:54.909
למה לא לחפש את הגבר הבא
בזמן שעוד מכסים את הקודם בחול?

33:54.910 --> 33:56.870
חייבים להעריך את היעילות.

34:00.624 --> 34:03.334
את יודעת מה?
אני חושבת שאני מוכנה להתחיל לשתות.

34:03.335 --> 34:04.419
אל תוסיפי מילה.

34:05.170 --> 34:06.463
כן. אנחנו נטפל בך.

34:10.634 --> 34:11.635
היי.

34:57.054 --> 34:58.056
זה מתאים.

34:58.640 --> 34:59.641
לא.

35:00.475 --> 35:01.768
תשאירי אותם.

35:47.189 --> 35:48.606
הטקס היה יפהפה.

35:48.607 --> 35:49.691
תודה.

35:51.026 --> 35:52.193
מה שלומך?

35:52.194 --> 35:53.487
שלומי מעולה, קופ.

35:55.322 --> 35:56.572
את צריכה משהו?

35:56.573 --> 35:57.658
בייב.

35:58.450 --> 35:59.951
תודיעי לי כשאת מוכנה לאלכוהול קשה יותר.

35:59.952 --> 36:01.036
- בסדר.
- קופ.

36:02.204 --> 36:04.039
אפשר לדבר איתך אחר כך?
כדאי שנדבר.

36:06.792 --> 36:08.417
- יופי.
- תודה רבה שבאת.

36:08.418 --> 36:10.003
אני באה.

36:11.839 --> 36:13.841
אלוהים אדירים, אני באה!

36:16.760 --> 36:18.011
מיס קופר.

36:18.971 --> 36:21.097
- הבלשית.
- מר קופר בבית?

36:21.098 --> 36:22.349
לא, הוא לא כאן.

36:23.267 --> 36:25.727
יש לנו צו לחיפוש בבית.

36:27.396 --> 36:28.647
אני לא לובשת מכנסיים.

36:30.315 --> 36:31.650
אני רואה את זה.

36:33.110 --> 36:35.070
- ומי אתה?
- אני רק חבר.

36:36.071 --> 36:37.072
בטח.

36:42.828 --> 36:45.204
- כן.
- יש עוד מישהו בבית?

36:45.205 --> 36:46.999
- לא.
- בסדר.

36:48.250 --> 36:49.251
קדימה.

37:00.846 --> 37:02.638
אבוא רק אם אוכל להביא חברים.

37:02.639 --> 37:05.141
קח את כל הסוויטה.
ממילא נבלה את אוגוסט בהמפטונס.

37:05.142 --> 37:07.810
אני לא מאמין שלא היית
באצטדיון היאנקיז מעולם.

37:07.811 --> 37:08.936
אני אוהד של המטס.

37:08.937 --> 37:10.021
אני מצטער.

37:10.022 --> 37:11.189
זה לא יפה.

37:11.190 --> 37:12.481
- בחורים.
- קופ.

37:12.482 --> 37:14.151
- היי.
- בחיי.

37:15.527 --> 37:16.861
איך אתה מרגיש?

37:16.862 --> 37:18.404
כואב לי בכל הגוף.

37:18.405 --> 37:19.864
כן, שיט.

37:19.865 --> 37:22.909
אני מכיר מקום בעיר. קריותרפיה, מעולה.

37:22.910 --> 37:23.993
אשלח לך לינק.

37:23.994 --> 37:25.661
אלה אמבטיות קרח?

37:25.662 --> 37:28.748
לא, זה טוב הרבה יותר.
התחלתי לעשות את זה בהוקאידו.

37:28.749 --> 37:30.417
היפנים מבינים בזה.

37:31.585 --> 37:33.629
איך המניאקים האלה נראו בכלל?

37:34.129 --> 37:36.339
הם נראו כמו שני בחורים שקרעו אותי במכות.

37:36.340 --> 37:37.924
שמע, עם כל המסים שאנחנו משלמים,

37:37.925 --> 37:39.967
השוטרים אמורים להיות מאופסים יותר.

37:39.968 --> 37:41.512
קודם פול ועכשיו זה.

37:42.179 --> 37:43.679
מחירי הבתים ירדו.

37:43.680 --> 37:46.474
אני יודע.
דיאן מרעננת את אתר זילו בכל שעה.

37:46.475 --> 37:47.559
זה הקטע החדש שלה.

37:48.060 --> 37:49.436
מישהו שמע מה שלום ברני?

37:49.937 --> 37:52.022
- ביקרת אותו, קופ?
- כן, הוא מחזיק מעמד.

37:52.814 --> 37:54.315
טוב, בהתחשב במה שקרה,

37:54.316 --> 37:57.778
ייתכן שסמנתה לא תרצה
להמשיך לגור בבית הגדול ההוא.

37:58.362 --> 38:01.113
אתה באמת חושבת שהיא תמכור?
הבית הזה פאקינג נחמד.

38:01.114 --> 38:06.118
אני לא יודע, אבל בתי רצח נמכרים
ב-25 אחוזים מתחת למחיר השוק. אולי פחות.

38:06.119 --> 38:07.912
- אלוהים אדירים.
- מה אתה אומר?

38:07.913 --> 38:11.208
כלומר, הוא בנה חדר פנאי שלם במרתף
לפני שהם נפרדו.

38:11.708 --> 38:14.127
אני חושב שיהיה לי מוזר לגור בבית רצח.

38:14.711 --> 38:17.464
תמורת 25 אחוזים מתחת למחיר השוק,
אתה תתגבר על זה.

38:31.812 --> 38:33.187
- מקניל, רוסו.
- כן, גברתי.

38:33.188 --> 38:35.022
למעלה איתי. נתחיל בחדר השינה.

38:35.023 --> 38:36.775
- קיבלתי.
- בסדר.

39:29.328 --> 39:30.329
בבקשה.

39:31.997 --> 39:33.290
אלוהים, את בטח שונאת אותי.

39:33.999 --> 39:35.459
כלומר, גם אני הייתי שונאת אותי.

39:38.086 --> 39:40.839
הוא אמר לי שזה נגמר ביניכם ואני...

39:43.091 --> 39:45.677
אהבתי אותו באמת, את מבינה?

39:46.261 --> 39:47.261
כן.

39:47.262 --> 39:50.641
חשבתי שנבלה את שארית חיינו יחד
ועכשיו הוא...

39:51.975 --> 39:53.477
כן, זה קשה.

39:53.977 --> 39:55.395
מה שלום הנרי? אוכל לפגוש אותו?

39:56.146 --> 39:58.982
סמנתה, כמעט נגמרו הפחזניות.

39:59.483 --> 40:01.817
פול היה רוצה שהאורחים שלו יקבלו קינוח.

40:01.818 --> 40:03.778
תודה, פמלה. אוציא אותן.

40:03.779 --> 40:07.199
פמלה! טוב לפגוש אותך סוף כל סוף.

40:08.492 --> 40:10.618
אהבתי את הבן שלך מאוד.

40:10.619 --> 40:13.204
הוא היה שמח מאוד לגלות
שאנחנו נפגשות סוף כל סוף.

40:13.205 --> 40:14.289
אני מצטערת, יקירתי.

40:15.332 --> 40:16.332
מי את?

40:16.333 --> 40:18.501
פמלה, זו מיסטי.

40:18.502 --> 40:21.046
האישה שהבן שלך זיין לפני שנפטר.

40:51.201 --> 40:52.618
בוס, איפה את?

40:52.619 --> 40:53.704
במרתף.

40:54.204 --> 40:55.622
כדאי שתראי את זה.

40:57.291 --> 40:58.625
הבלשית לין.

41:01.044 --> 41:02.045
מה?

41:09.094 --> 41:10.804
שיט.

41:11.305 --> 41:12.306
כן.

41:14.016 --> 41:15.017
- היי, קופ.
- היי.

41:16.518 --> 41:17.519
תצא איתי לסיבוב?

41:19.188 --> 41:20.189
בסדר.

41:25.527 --> 41:27.738
- אז הבלשית ההיא התקשרה אליי.
- כן?

41:28.572 --> 41:30.073
היא לא חושבת שזה היה שוד.

41:30.866 --> 41:31.867
כן, אני יודע.

41:33.035 --> 41:34.953
מי היה הבחור במכונית, קופ?

41:35.871 --> 41:37.706
- אין לי מושג.
- בסדר.

41:38.415 --> 41:39.999
אני לא יודעת מה קורה איתך,

41:40.000 --> 41:42.169
אבל זה נראה רגע גרוע מאוד להרחיק אותי.

41:42.794 --> 41:45.296
תודה, אבל אין צורך שתדאגי לי.

41:45.297 --> 41:47.089
- הילדים שלך...
- הילדים שלנו.

41:47.090 --> 41:49.884
ראו את אבא שלהם חוטף מכות רצח.

41:49.885 --> 41:52.094
הם לא יחלימו מטראומה כזו בקרוב.

41:52.095 --> 41:53.930
בסדר, מה איתי?
מה עם הטראומה שלי?

41:53.931 --> 41:55.516
- כן, ספר לי.
- באמת?

41:56.475 --> 41:58.268
ספר לי. מה קורה?

41:58.769 --> 42:01.230
אני מנסה לתמוך בך,
אבל אתה חייב לתת לי משהו.

42:01.939 --> 42:02.940
מל...

42:04.942 --> 42:05.943
בסדר.

42:08.570 --> 42:09.988
- אני חייב לענות.
- כן.

42:11.114 --> 42:12.115
אלוהים.

42:16.912 --> 42:18.789
היי, אלי. זה לא רגע מעולה.

42:19.373 --> 42:21.041
לא ידעתי מה לעשות. הם פשוט נכנסו.

42:21.875 --> 42:23.876
מי? על מה את מדברת? לאט יותר.

42:23.877 --> 42:28.005
שוטרים. והם... היה להם צו ו...
פאק, לא ידעתי מה לעשות.

42:28.006 --> 42:30.466
מה? מה אמרת על שוטרים?

42:30.467 --> 42:31.802
אנדי.

42:32.678 --> 42:33.679
הם באים.

42:39.768 --> 42:40.853
אתם מכירים את פישר?

42:41.436 --> 42:42.937
משהו בו נראה שונה.

42:42.938 --> 42:44.189
טיפלתי בסנטר שלו.

42:46.733 --> 42:47.734
נחמד.

42:48.402 --> 42:50.528
היי, קאט, אפשר לדבר איתך רגע?

42:50.529 --> 42:52.864
שמענו מה קרה. אתה בסדר, קופ?

42:52.865 --> 42:53.948
כן, אהיה בסדר.

42:53.949 --> 42:56.952
- טיפלו בך היטב.
- בהחלט. כן.

42:58.370 --> 43:00.288
קאט, אפשר לקבל רגע?

43:00.289 --> 43:01.497
בטח, מה קורה?

43:01.498 --> 43:03.083
לא כאן.

43:08.839 --> 43:09.840
מה העניין?

43:11.133 --> 43:12.134
אני צריך עורך דין.

43:12.885 --> 43:14.678
אני חשוד ברצח של פול.

43:15.304 --> 43:16.305
מה זאת אומרת?

43:17.973 --> 43:19.099
זה מורכב.

43:20.184 --> 43:22.102
- אני עושה את זה למחייתי, קופ.
- כן.

43:23.896 --> 43:25.355
שכבתי עם סאם.

43:26.982 --> 43:27.982
ונקלעתי

43:27.983 --> 43:32.945
לעימות עם פול מול כולם
כמה ימים לפני מותו.

43:32.946 --> 43:35.072
המסיבה של ניק. דום סיפר לי על זה.

43:35.073 --> 43:36.575
אז את חייבת להיות עורכת הדין שלי.

43:37.075 --> 43:39.076
אני חף מפשע אם זה משנה משהו.

43:39.077 --> 43:41.245
- קופ, אני לא יכולה לקחת את התיק.
- בטח שאת יכולה.

43:41.246 --> 43:43.498
לא, ברצינות. סאם ואני חברות.

43:44.416 --> 43:45.500
ואנחנו לא חברים?

43:45.501 --> 43:47.502
- בטח, אבל...
- אז קחי את התיק לעזאזל.

43:47.503 --> 43:49.670
ודאי שאעזור לך.

43:49.671 --> 43:52.632
אבל זו לא יכולה להיות אני.
תתקשר למשרד מחר.

43:52.633 --> 43:54.842
אחבר אותך עם רוב בארו.
הוא עמית שלי.

43:54.843 --> 43:56.344
לא, זו חייבת להיות את.

43:56.345 --> 43:57.678
- קופ...
- זה...

43:57.679 --> 43:59.055
את הכי טובה.

43:59.056 --> 44:00.932
- את חייבת לקחת את התיק הזה.
- כחברה של סאם,

44:00.933 --> 44:02.433
זה עלול להיתפס כניגוד אינטרסים.

44:02.434 --> 44:03.560
בסדר, קאט...

44:04.478 --> 44:05.728
אני לא חושב שאני מבהיר את עצמי.

44:05.729 --> 44:09.106
כשאני אומר שאת חייבת לקחת את התיק,
אני לא מבקש, אני אומר לך.

44:09.107 --> 44:10.399
את תיקחי את התיק הזה...

44:10.400 --> 44:11.484
כי אם לא,

44:11.485 --> 44:13.862
אגיד לדום שאת מזדיינת עם החבר של הבת שלך.

44:17.282 --> 44:20.285
ולא נראה לי שזה ימצא חן גם בעיני אליסה.

44:24.373 --> 44:25.498
מה אתה עושה, קופ?

44:25.499 --> 44:26.583
מה שאני חייב לעשות.

44:29.169 --> 44:31.337
חוץ מזה, לא אוכל לשלם
את המקדמה שלך מראש,

44:31.338 --> 44:33.047
אבל תוכלי לחייב אותי כשכל זה ייגמר.

44:33.048 --> 44:34.299
לך תזדיין.

44:36.635 --> 44:38.136
אקבל את זה ככן.

44:53.068 --> 44:56.321
היי. תמזוג לי קצת מהוויסקי.

44:58.866 --> 44:59.867
יפהפה.

45:02.244 --> 45:03.245
לחיים.

45:39.448 --> 45:40.449
אנדרו קופר.

45:40.949 --> 45:43.827
אתה עצור על רצח פול לוויט.

46:54.064 --> 46:55.232
פנה ימינה.

47:17.421 --> 47:18.589
- ברוס -

47:24.219 --> 47:25.762
- רוצה לבוא? -

47:32.811 --> 47:35.646
זה אמנם נראה אירוני,
אחרי שפרצתי לבתים בכל שבוע

47:35.647 --> 47:37.023
בחודשים האחרונים,

47:37.024 --> 47:39.233
שעוצרים אותי על פשע שלא ביצעתי.

47:39.234 --> 47:40.359
- חשוד ברצח נעצר -

47:40.360 --> 47:42.237
אבל לאחרונה אני מרגיש שאני שוקע.

47:43.155 --> 47:44.155
כך אני מדמיין

47:44.156 --> 47:46.074
שהרגישו החארות מליהמן ב-2008

47:46.742 --> 47:48.868
או איך שבנקמן-פריד הרגיש
15 שנים מאוחר יותר

47:48.869 --> 47:50.703
כשהתחבא באיי בהאמה
בזמן שהמתין שמישהו

47:50.704 --> 47:53.749
ישים לב שחסרים שמונה מיליארד דולר
שהוא סחב מהתקציב.

47:55.626 --> 47:58.003
קאט רזניק. אני אייצג את מר קופר.

48:01.131 --> 48:04.134
- אנדרו קופר נעצר
במהלך ההלוויה של הקורבן -

48:27.950 --> 48:31.202
יש לכם כאן
ערמה של ראיות נסיבתיות.

48:31.203 --> 48:33.579
שלא לדבר על כך שהגשת צו לאישה

48:33.580 --> 48:37.083
שסובלת ממחלת נפש
ועל כן לא הייתה כשירה לקבל אותו.

48:37.084 --> 48:39.710
היא לא דיירת בבית.
היא אפילו לא משלמת שכר דירה.

48:39.711 --> 48:42.005
התיק הזה ייזרק לפח לפני סוף השבוע.

48:44.800 --> 48:46.885
מצאנו את זה במכונית של מר קופר.

48:48.929 --> 48:50.848
- זה לא שלי.
- אל תוסיף מילה.

49:07.656 --> 49:10.826
ידעתי שביום המוחרת
אחשוב על הילדים, על מל,

49:11.326 --> 49:13.495
ועל האפשרות שאשב בכלא 25 שנה
עד מעצר עולם.

49:14.121 --> 49:17.916
אבל הדבר הכי גרוע שיכול היה לקרות
קרה סוף כל סוף.

49:19.209 --> 49:21.460
ובילוי לילה בתא היה הדבר ההגון הראשון

49:21.461 --> 49:23.130
שעשיתי זה זמן רב.

49:24.298 --> 49:27.467
או שאולי הייתי מותש מכל המאמץ.
אני לא יודע.

49:30.470 --> 49:33.765
כך או אחרת, אותו לילה
היה הלילה הראשון זה זמן רב מאוד...

49:36.018 --> 49:37.769
שהצלחתי לישון בו.

50:47.673 --> 50:49.675
תרגום: אסף ראביד
