WEBVTT

00:18.101 --> 00:20.811
<i>Tiedämme, että timantit ovat arvottomia.</i>

00:20.812 --> 00:26.442
<i>Van Cleef & Arpelsin Snowflake-koru maksaa
kuitenkin yhtä paljon kuin Rolls-Royce.</i>

00:26.443 --> 00:30.863
<i>Timanttien kova hinta johtuu
onnistuneesta kartellista,</i>

00:30.864 --> 00:32.990
<i>joka haistatteli Sherman-kilpailulaille,</i>

00:32.991 --> 00:37.245
<i>ja 80 vuoden mainoskampanjasta,
joka yhdisti puristetun hiilen rakkauteen.</i>

00:37.246 --> 00:39.455
<i>Timantit ovat kuulemma ikuisia,</i>

00:39.456 --> 00:43.418
<i>mutta kuten on hiljattain nähty,
ikuisuus on nyt erilaista.</i>

01:36.597 --> 01:38.140
Mitä teette täällä?

01:38.765 --> 01:40.809
- Asumme täällä.
- Otatko aamiaista, Coop?

01:41.393 --> 01:42.477
Sinä et asu täällä.

01:45.814 --> 01:47.316
Et sinäkään.

01:57.784 --> 01:59.077
Neuvottelija.

02:03.624 --> 02:05.209
Ojenna siirappi.

02:06.710 --> 02:07.835
- Siirappi.
- Siirappi.

02:07.836 --> 02:09.295
Vedä käteen.

02:13.967 --> 02:16.053
Sinun pitää oppia jakamaan.

02:16.637 --> 02:17.845
Häivy täältä.

02:17.846 --> 02:20.389
Rauhoitu, Coop. Olemme yhtä perhettä.

02:20.390 --> 02:21.599
Tapan sinut.

02:21.600 --> 02:23.310
Et voi tappaa minua.

02:25.771 --> 02:27.272
Olet jo kuollut.

02:35.280 --> 02:37.574
Hei. Sinä heräsit.

02:39.743 --> 02:40.744
Hei, isä.

02:41.578 --> 02:42.620
Hei.

02:42.621 --> 02:44.206
Miten voit?

02:45.165 --> 02:46.707
Itse asiassa hyvin.

02:46.708 --> 02:50.211
Se johtuu kaikesta siitä morfiinista.

02:50.212 --> 02:54.090
- Kulta.
- Mitä? Sitä tuli liikaa.

02:54.091 --> 02:55.550
Voimmeko hakea mitään?

02:55.551 --> 02:57.261
Vettä, kiitos.

03:01.390 --> 03:03.307
Lääkäri kävi täällä,

03:03.308 --> 03:05.477
- mutta emme halunneet herättää.
- Kiitos.

03:06.061 --> 03:08.771
- Kauanko olin tajuttomana?
- Kaksitoista tuntia.

03:08.772 --> 03:11.358
Jessus. Pitäisi ottaa turpiin useammin.

03:12.192 --> 03:14.485
Doritos-sipsejä ei ollut, joten ostin...

03:14.486 --> 03:17.154
Voi hitsi. Hei, hra Cooper.

03:17.155 --> 03:18.573
Etkö jättänytkään häntä?

03:18.574 --> 03:19.658
Isä.

03:20.242 --> 03:22.034
- Hän on sekaisin.
- Niin.

03:22.035 --> 03:24.162
- Tuntuu hyvältä.
- Kaikki hyvin.

03:27.583 --> 03:28.667
Hei.

03:30.961 --> 03:31.961
Huono aika?

03:31.962 --> 03:33.379
Voinko auttaa?

03:33.380 --> 03:35.298
Anteeksi. Olen rikostutkija Rebecca Lin.

03:35.299 --> 03:38.010
Haluaisin puhua hetken
hra Cooperin kanssa.

03:38.844 --> 03:40.470
Uusi tennisvammako?

03:41.471 --> 03:42.471
Ei aivan.

03:42.472 --> 03:43.764
Tunnetko hänet?

03:43.765 --> 03:45.641
Hän kyseli Paulista.

03:45.642 --> 03:47.310
Mitä hänestä?

03:47.311 --> 03:50.188
Minulla on kysymyksiä eilisillasta.

03:50.189 --> 03:51.648
Jos sopii.

03:52.524 --> 03:54.776
Voin myös palata myöhemmin.

03:56.612 --> 03:58.822
Te voisitte viedä isovanhempanne syömään.

03:59.489 --> 04:01.574
Millie's aukeaa vasta keskipäivällä.

04:01.575 --> 04:03.784
Sitten olemme ensimmäisiä siellä.

04:03.785 --> 04:06.079
Tulkaa. Mennään.

04:18.007 --> 04:20.802
Yleensä suoritan
kuulustelut kahden kesken.

04:27.351 --> 04:28.644
Vilkaisen Barneya.

04:29.228 --> 04:30.269
Miten hän voi?

04:30.270 --> 04:31.647
Kerron sitten.

04:36.985 --> 04:38.362
Kaunis perhe.

04:38.946 --> 04:42.908
- Kiitos. Miten voin auttaa?
- Kerro eilisillasta.

04:43.408 --> 04:44.868
En muista paljon.

04:45.410 --> 04:46.787
Mitä muistat?

04:47.704 --> 04:49.623
Että kimppuuni hyökättiin.

04:50.332 --> 04:52.960
Aika outoa, vai mitä?

04:53.710 --> 04:56.045
Minulla ei ole vertauskohteita, joten...

04:56.046 --> 04:58.549
Ensinnäkin hyökkääjät
eivät vieneet mitään.

04:59.132 --> 05:00.508
Se on epätavallista.

05:00.509 --> 05:01.592
Vai niin.

05:01.593 --> 05:04.680
Ehkä Barneyn onnettomuus
sekoitti tilannetta.

05:05.264 --> 05:10.519
Muistat siis jotain.
Puhun hra Choin kanssa myöhemmin.

05:12.062 --> 05:13.771
Suoraan sanottuna -

05:13.772 --> 05:16.191
hyökkäys ei vaikuta sattumanvaraiselta.

05:16.775 --> 05:18.402
Sinut oli otettu kohteeksi.

05:18.986 --> 05:20.611
Miksi kukaan tekisi niin?

05:20.612 --> 05:22.113
Miksi Paul Levitt tapettaisiin?

05:22.114 --> 05:23.573
En näe yhteyttä.

05:23.574 --> 05:26.868
Toimin aiemmin poliisina Bronxissa.

05:26.869 --> 05:29.078
Väkivalta oli siellä arkipäivää,

05:29.079 --> 05:32.748
toisin kuin täällä.
Tämä on hiljainen kaupunki.

05:32.749 --> 05:35.377
Täällä ei näe väkivaltarikoksia.

05:35.961 --> 05:40.256
Viime päivien aikana
mies murhattiin raa'asti kotonaan -

05:40.257 --> 05:42.466
- hänen tapeltuaan kanssasi.
- Ei tappelu.

05:42.467 --> 05:46.679
Sitten sinut hakattiin
antaumuksella keskellä pääkatua -

05:46.680 --> 05:48.514
ilman selkeää motiivia,

05:48.515 --> 05:52.268
ja ystäväsi Barney
kaivelee asfalttia hampaistaan.

05:52.269 --> 05:54.979
En vieläkään näe yhteyttä.

05:54.980 --> 05:56.607
Se olet sinä, hra Cooper.

05:57.524 --> 05:58.942
Sinä olet yhteys.

05:59.735 --> 06:03.654
Näyttää siltä,
että ystävyytesi on vaarallista.

06:03.655 --> 06:05.908
Eikö meistä tule siis ystäviä?

06:10.996 --> 06:13.623
Lähdit työstäsi kuukausi sitten.

06:13.624 --> 06:18.545
Se on yleistä.
Miksi itse lähdit työstäsi Bronxissa?

06:19.505 --> 06:22.215
- Elämänlaadun takia.
- Samoin.

06:22.216 --> 06:23.633
Sinä tosin sait potkut.

06:23.634 --> 06:24.884
Hiusten halkomista.

06:24.885 --> 06:26.512
Mistä palasit eilisiltana?

06:27.179 --> 06:30.807
Jerseystä. Veimme esikoisemme
katsomaan collegeja.

06:33.810 --> 06:36.355
Kuule. Menen suoraan asiaan.

06:37.940 --> 06:39.483
En tunne sinua hyvin.

06:40.526 --> 06:45.030
Tunnut mieheltä,
jonka tilanne pahenee alituiseen.

06:45.697 --> 06:47.783
Tarvitset pelastusta.

06:49.368 --> 06:54.623
Tällä hetkellä minä tarjoan
sitä pelastusta.

06:55.791 --> 07:00.921
Mihin oletkaan sotkeutunut,
minä voin auttaa.

07:10.931 --> 07:12.015
Asia on niin,

07:13.809 --> 07:15.686
että jos ylität rajan,

07:16.603 --> 07:18.772
en voi auttaa sinua enää.

07:19.773 --> 07:25.779
Kun se hetki koittaa,
voin vain tehdä sinusta selvää.

07:30.659 --> 07:34.496
Sitä sietää ajatella. Kiitos käynnistä.

07:35.247 --> 07:36.456
Kiitos ajastasi.

07:48.969 --> 07:50.052
Menikö hyvin?

07:50.053 --> 07:54.224
Kyllä. Pelkkä muodollisuus
ja tietojen täydentämistä.

07:56.185 --> 07:57.186
Miten Barney voi?

07:58.228 --> 07:59.897
Kuhmuilla, mutta tokenee.

08:01.356 --> 08:03.900
Voimmeko puhua eilisillasta?

08:03.901 --> 08:06.737
- Haluan...
- Ei juuri nyt.

08:11.491 --> 08:12.701
Hyvä on.

08:15.287 --> 08:16.371
Menen nyt.

08:18.165 --> 08:19.957
Sinut kotiutetaan pian.

08:19.958 --> 08:21.417
Voin hakea sinut.

08:21.418 --> 08:25.422
Älähän nyt. Ali voi tehdä sen.
Ole sinä lasten kanssa.

08:35.599 --> 08:36.683
Hei, Melly.

08:40.437 --> 08:44.066
Olisi pitänyt vain ajaa toiseen suuntaan.

08:46.276 --> 08:47.486
Yritä levätä.

10:15.908 --> 10:17.867
- Kokeilen jotain erilaista.
- Hyvä.

10:17.868 --> 10:19.203
- Minun pitää...
- Hyvä on.

10:21.288 --> 10:22.289
Miksi tuoksut hyvältä?

10:23.207 --> 10:25.333
Kokeilen jotain uutta. Vihaatko sitä?

10:25.334 --> 10:27.877
En sanonut niin. Mitä saimme?

10:27.878 --> 10:29.420
Labraraportit.

10:29.421 --> 10:32.757
Murha-ase oli 38-kaliiperinen.
Kaikki laukaukset samasta aseesta.

10:32.758 --> 10:34.592
Vaimon ase oli 22 kaliiperia.

10:34.593 --> 10:37.888
Jep. Hän puhui totta.
Sillä ei ole ammuttu koskaan.

10:39.223 --> 10:40.723
Mutta mikä se on?

10:40.724 --> 10:44.519
- Taurus TX22.
- Ei, vaan tuoksu. Siinä on myskiä.

10:44.520 --> 10:48.272
Balsam Breeze.
Siinä on oikeaa palsamiöljyä ja seetriä.

10:48.273 --> 10:50.399
Selvä. Mitä muuta?

10:50.400 --> 10:52.361
Sitrusta kai.

10:54.112 --> 10:54.946
Niin.

10:54.947 --> 10:59.493
Ruutijäämäraportin mukaan
myös uhri ampui aseella.

11:00.035 --> 11:03.079
Rikospaikalla ei ollut
muita luoteja eikä hylsyjä.

11:03.080 --> 11:06.499
Hän jo osui johonkin,
tai joku pakeni paikalta.

11:06.500 --> 11:07.417
Tai...

11:08.752 --> 11:10.087
- Emme huomaa jotain.
- Jep.

11:10.838 --> 11:15.675
Kyselemme, onko sairaaloihin
saapunut ampumisen uhreja.

11:15.676 --> 11:18.594
Murhaajat eivät yleensä riennä ensiapuun.

11:18.595 --> 11:20.430
Epäiletkö Cooperia?

11:21.181 --> 11:24.643
En tiedä tästä,
mutta epäilen häntä jostakin.

11:27.062 --> 11:28.689
Tuoksut joulukuuselta.

11:32.234 --> 11:34.819
He kävivät
kaikissa elektroniikkaliikkeissä -

11:34.820 --> 11:37.071
ja ostivat ulkoisia kovalevyjä.

11:37.072 --> 11:40.616
Sitten he vaihtoivat ne
uuden näköisiin vanhoihin malleihin -

11:40.617 --> 11:43.160
ja palauttivat ne.

11:43.161 --> 11:47.331
Sen jälkeen he paketoivat
uudet kovalevyt ja myivät ne netissä,

11:47.332 --> 11:51.127
Ostiko kaverisi Miggy
äidilleen uuden talon tarinan päätteeksi?

11:51.128 --> 11:53.296
Ei tietenkään.

11:53.297 --> 11:56.300
Poliisi jäljitti korttien sarjanumerot -

11:57.009 --> 11:59.677
- ja nappasi hänet.
- Yllätyitkö?

11:59.678 --> 12:01.596
Hän teki sitä liian kauan.

12:01.597 --> 12:03.347
Kertoimet olivat häntä vastaan.

12:03.348 --> 12:05.309
Tyhmyyspäs.

12:09.980 --> 12:11.315
Voi paska.

12:18.822 --> 12:22.034
Hitto vie. Olet yhä kuuma pakkaus.

12:22.910 --> 12:24.995
- Miten menee, E?
- Ei.

12:25.621 --> 12:26.954
Mitä?

12:26.955 --> 12:29.081
Minä vain leikin.

12:29.082 --> 12:30.918
Näytät tosin hyvältä.

12:32.377 --> 12:33.878
Mitä haluat, Félix?

12:33.879 --> 12:35.589
En mitään.

12:36.465 --> 12:39.635
Otan vain rahani pikkupukilta ja lähden.

12:40.802 --> 12:42.053
Mistä hän puhuu?

12:42.054 --> 12:43.888
Etkö tiedä?

12:43.889 --> 12:45.098
Hitto.

12:45.891 --> 12:48.351
Tein pari kauppaa. Siinä kaikki.

12:48.352 --> 12:50.603
Sen piti olla siinä,

12:50.604 --> 12:52.939
paitsi että poika mokasi.

12:52.940 --> 12:54.650
Kytät jahtasivat minua.

12:57.069 --> 12:59.195
Tuo pentele kuuli sireenin -

12:59.196 --> 13:02.740
ja säikähti niin,
että heitti koko satsin pois.

13:02.741 --> 13:04.033
Minne?

13:04.034 --> 13:05.452
Se on paras kohta.

13:06.411 --> 13:07.412
Kerro hänelle.

13:07.996 --> 13:09.206
East Riveriin.

13:10.374 --> 13:12.918
Shamu uiskentelee nyt pilvessä.

13:14.044 --> 13:15.754
Siksi olet velkaa.

13:16.338 --> 13:17.922
Kuinka paljon?

13:17.923 --> 13:20.425
Kumpi kertoo hänelle?

13:21.593 --> 13:23.178
150 000 dollaria.

13:24.304 --> 13:25.930
Mikä idiootti.

13:25.931 --> 13:29.016
Itse asiassa 175 tonnia.

13:29.017 --> 13:32.228
Ensi viikolla se on 200.

13:32.229 --> 13:34.772
Korko on karmea.

13:34.773 --> 13:39.026
Olen melko varma,
että se on liikaa sinulle,

13:39.027 --> 13:41.904
mutta en voi antaa asian olla.

13:41.905 --> 13:43.198
Vai mitä?

13:44.491 --> 13:45.993
- Vai mitä?
- Hyvä on.

13:47.953 --> 13:49.579
Ei ongelmia.

13:49.580 --> 13:51.331
Minä hoidan sen.

13:52.416 --> 13:55.169
- Sinäkö?
- Niin.

14:01.758 --> 14:05.136
Luulin, että peset vessoja
onnen kultamailla.

14:05.137 --> 14:07.180
Mistä saisit sellaiset rahat?

14:07.181 --> 14:09.808
Se ei ole sinun huolesi.

14:13.061 --> 14:16.314
Olen aina pitänyt sinusta, Elena.

14:16.315 --> 14:18.817
Olit tosi aito tapaus kotipuolessa.

14:22.196 --> 14:25.574
Olemme vanhoja tuttuja,
joten poistan korot.

14:26.742 --> 14:28.785
Jos hankit rahat -

14:30.078 --> 14:34.833
ensi viikkoon mennessä,
pikkupukki pääsee satimesta.

14:43.008 --> 14:45.385
Miksi nämä ovat näin hyviä?

14:46.261 --> 14:49.973
Näitä tehdään miljardeja päivässä.

14:50.933 --> 14:53.560
Mittakaavaetuja ja sellaista.

14:54.102 --> 14:55.687
Siinä se.

14:56.563 --> 14:58.022
Hyvä on.

14:58.023 --> 15:00.734
Nähdään, pikkupukki.

15:03.195 --> 15:05.196
Elena...

15:05.197 --> 15:08.783
Jos haluat ansaita todellista tuohta,

15:08.784 --> 15:10.953
sinulle on aina tilaa joukossani.

15:15.499 --> 15:16.500
Eikö?

15:17.668 --> 15:19.211
Painu vittuun, Félix.

15:32.724 --> 15:33.934
Pelkuri.

15:39.815 --> 15:41.441
150 000 dollaria?

15:43.569 --> 15:47.864
Mitä ajattelit? Mikä sinua vaivaa?

15:47.865 --> 15:49.699
Entä sitten?

15:49.700 --> 15:52.285
Teit keikkoja Gisellelle
ja Rafille monta vuotta.

15:52.286 --> 15:56.414
Se oli Santiagossa.
Täällä on vaihtoehtoja.

15:56.415 --> 15:57.582
Ja paskat.

15:57.583 --> 15:59.877
Ehkä sinulla on.

16:32.826 --> 16:34.661
Sairaalaruoka ei ole hyvää.

16:37.331 --> 16:39.124
- Teitkö sinä tuon?
- En tietenkään.

16:42.252 --> 16:44.963
PRINCETONIN YLIOPISTO

16:53.597 --> 16:54.640
Hei, Andy.

16:55.474 --> 16:58.267
Hei. Kiitos, että tulit.

16:58.268 --> 16:59.519
Oletko tosissasi?

16:59.520 --> 17:02.898
Ajan harvoin nykyään.
Unohdin, miten hauskaa se on.

17:03.690 --> 17:05.650
- Onko sinulla ajokortti?
- Tietenkin.

17:05.651 --> 17:08.694
Se on vanhentunut, mutta kyllä.

17:09.363 --> 17:10.571
Haluatko ajaa kotiin?

17:11.240 --> 17:12.824
En.

17:14.409 --> 17:17.454
Yritä pysyä tiellä.

17:20.582 --> 17:22.751
- Se rikostutkija...
- Lin.

17:23.502 --> 17:25.877
Hän kävi talollasi.

17:25.878 --> 17:27.548
- Niinkö?
- Niin.

17:28.674 --> 17:31.801
Sanoin, että tulit kotiin iltana,
jona Paul Levitt kuoli,

17:31.802 --> 17:33.178
ja olit minun kanssani.

17:33.929 --> 17:34.930
Hyvä on.

17:35.931 --> 17:38.976
Tiedät kai,
etten liity mitenkään Paulin kuolemaan?

17:39.726 --> 17:41.854
Tietenkin. Et ole tappaja.

17:43.564 --> 17:46.984
Vaikka olisitkin, minulla ei ole muita.

17:51.697 --> 17:53.282
Stop-merkki.

18:17.347 --> 18:19.182
- Hei.
- Hei.

18:19.183 --> 18:22.769
- Luoja. Olit tosissasi.
- Tiedän.

18:26.273 --> 18:30.610
Yhden miehen hautaaminen vaatii
järjettömän määrän paperityötä.

18:30.611 --> 18:33.405
- Laita minut töihin.
- No...

18:34.406 --> 18:36.533
- Saako olla juotavaa?
- Hei. Minä vain...

18:37.284 --> 18:38.576
Otan samaa kuin hänkin.

18:38.577 --> 18:41.246
Tiedätkö mitä? Ota kaikki nämä.

18:41.914 --> 18:42.873
Niin.

18:43.498 --> 18:45.791
En tiennyt,
että kuolintodistusta pitää hakea.

18:45.792 --> 18:47.710
Niin. Se on sotkuista.

18:47.711 --> 18:50.421
Tämä on hyvää ajanvietettä
sureville leskille,

18:50.422 --> 18:54.300
mutta suoraan sanottuna
en ole varma, surenko.

18:54.301 --> 18:57.094
Ymmärrän. Kauanko joudut asumaan täällä?

18:57.095 --> 18:58.889
Poliisi tutkii taloa yhä.

19:01.808 --> 19:02.809
Hei.

19:04.019 --> 19:05.020
Miten pärjäilet?

19:06.230 --> 19:07.563
Minä vain...

19:07.564 --> 19:10.108
En ymmärrä sitä täysin.

19:10.776 --> 19:17.658
Kaikki tietävät, etten ollut
hyvissä väleissä Paulin kanssa,

19:18.951 --> 19:22.495
ja nyt järjestän muistotilaisuuden.
Mitä ihmiset sanovat?

19:22.496 --> 19:25.082
"Vihasit häntä,
mutta toin laatikkoruokaa."

19:25.874 --> 19:27.583
Vihaan laatikkoruokaa.

19:27.584 --> 19:29.294
Selvä. Ei laatikkoja.

19:30.587 --> 19:31.754
- Kiitos.
- Ole hyvä.

19:31.755 --> 19:35.132
Onkohan olemassa
leskien huijarisyndroomaa?

19:35.133 --> 19:37.927
Kaikelle on huijarisyndrooma.

19:37.928 --> 19:40.596
- Osa minusta tietenkin suree.
- Tietenkin.

19:40.597 --> 19:42.182
Mutta...

19:43.058 --> 19:45.601
Kun ajattelen sitä,
miten muut säälivät minua,

19:45.602 --> 19:48.480
haluan astua bussin eteen.

19:49.147 --> 19:52.483
Paul ei osaa edes kuolla
nöyryyttämättä minua.

19:52.484 --> 19:55.570
Nostan hattua. Melkoinen veto.

19:55.571 --> 19:58.489
Anteeksi. En halua
kuormittaa sinua. Kuulin...

19:58.490 --> 20:00.575
- Oikeastiko?
- Kuulin Coopista.

20:00.576 --> 20:02.410
- Älä hupsi.
- Miten hän voi?

20:02.411 --> 20:05.329
Hänet on piesty, mutta hän jää henkiin.

20:05.330 --> 20:08.625
- Kuka haluaisi satuttaa Coopia?
- Minun lisäksenikö?

20:09.459 --> 20:10.752
Mitä hän teki?

20:11.295 --> 20:12.337
Se oli vitsi.

20:12.921 --> 20:17.176
Olen huolissani.
Hän tuntuu käyvän läpi jotakin.

20:18.302 --> 20:19.802
Ei ole sinun työtäsi korjata se.

20:19.803 --> 20:21.429
Tiedän,

20:21.430 --> 20:26.267
mutta kun toisen kanssa on elänyt
tarpeeksi kauan, kehittyy oma kieli.

20:26.268 --> 20:32.774
Sitä ei unohda tuosta vain,
vaikka ei olisi enää naimisissa.

20:33.817 --> 20:36.611
Olimme Princetonissa
Torin collegekierroksella,

20:36.612 --> 20:37.946
ja se oli kuin...

20:40.365 --> 20:45.329
Pieni aikakapseli. "SSA-721."

20:46.705 --> 20:48.247
En ymmärrä.

20:48.248 --> 20:51.251
Eikö hautausurakoitsijan
pitäisi täyttää tämä?

20:52.211 --> 20:56.548
Se menee tuohon pinoon.
Muiden ihmisten juttuihin.

20:58.759 --> 21:02.720
Voi luoja. Tässä.

21:02.721 --> 21:07.559
Perinnönjakohakemus.
Lakiterminä se tarkoittaa lisää viiniä.

21:08.769 --> 21:11.396
- Olen nyt asiantuntija.
- Anteeksi?

21:20.739 --> 21:23.283
Lyön vetoa,
ettei kukaan osaa soittaa tuota.

21:25.327 --> 21:29.163
- Teitkö jotain tukallesi?
- Minulla on juttu myöhemmin.

21:29.164 --> 21:31.290
Ainakin pesit hajun pois.

21:31.291 --> 21:33.836
- Tiesin, että vihaat sitä.
- Niin teen.

21:36.839 --> 21:39.215
Miten tyttöystävä Mistyn kanssa sujui?

21:39.216 --> 21:43.594
Ei kummoisesti.
Stereotyyppinen toinen vaimo.

21:43.595 --> 21:45.721
Hän vaikutti murtuneelta,

21:45.722 --> 21:50.309
mutta luultavasti suree,
ettei saa uutta Range Roveria.

21:50.310 --> 21:51.686
Löysitkö itse mitään?

21:51.687 --> 21:55.398
Ammoniakista löytyi verijälkiä.

21:55.399 --> 21:56.900
Ei Paulin verta.

21:57.651 --> 21:59.778
Syntyi varmaan kahakka.

22:01.071 --> 22:02.363
Entä sairaalat?

22:02.364 --> 22:03.657
Ei ampumahaavoja.

22:05.200 --> 22:07.578
Joku kuitenkin vuosi verta rikospaikalla.

22:08.328 --> 22:09.663
Ja siivosi sen pois.

22:12.416 --> 22:15.627
En ymmärrä, miksi kukaan hankkii lapsia.

22:17.337 --> 22:19.422
Etkö ole koskaan harkinnut sitä?

22:19.423 --> 22:20.631
En.

22:20.632 --> 22:22.217
Minä haluan paljon lapsia.

22:23.093 --> 22:26.095
Etsitään ensin nainen,
jonka kanssa olet yli kaksi kuukautta.

22:26.096 --> 22:29.224
Epäreilua. Joskus he jättävät minut.

22:31.351 --> 22:33.103
Mikä tuo on?

22:34.188 --> 22:36.481
Sitä kutsutaan pehmoleluksi.

22:42.070 --> 22:43.322
Siinä on kamera.

22:46.325 --> 22:47.742
Mitähän siitä löytyy?

22:47.743 --> 22:50.746
Tuskin mitään, mutta sietää vilkaista.

23:06.637 --> 23:09.805
- Hei, Héctor.
- Voi jessus!

23:09.806 --> 23:13.601
- Mitä sinä täällä teet?
- Et vastannut soittoihini.

23:13.602 --> 23:15.770
Et tiedä, mitä olen joutunut kestämään.

23:15.771 --> 23:19.649
Kaikki haluavat päivittää
hälytysjärjestelmänsä murhan jälkeen.

23:19.650 --> 23:21.234
Koko Westmont Village.

23:21.235 --> 23:23.737
Kauppa käy siis hyvin.

23:24.571 --> 23:26.989
Onko jotain tapahtunut, <i>mija?</i>

23:26.990 --> 23:28.366
Mitä tarkoitat?

23:28.367 --> 23:30.826
Sitä väitetään ryöstön yritykseksi.

23:30.827 --> 23:32.912
En mennyt lähellekään sitä taloa.

23:32.913 --> 23:36.416
Enkä ole tappanut ketään.
Puhut hulluja, Héctor!

23:37.709 --> 23:39.085
Entä George Clooney?

23:39.086 --> 23:40.169
Ei tietenkään.

23:40.170 --> 23:42.046
Coop ei tehnyt sitä.

23:42.047 --> 23:43.506
Mistä tiedät?

23:43.507 --> 23:45.132
Koska tunnen hänet.

23:45.133 --> 23:46.592
Panetko häntä?

23:46.593 --> 23:48.387
Hyvä luoja! Älä viitsi.

23:49.304 --> 23:54.225
En saa nukutuksi, kun mietin,
mitä puuhaat gringon kanssa.

23:54.226 --> 23:57.478
Tuijotan kattoa miettien,
milloin mokaat ja jäät kiinni.

23:57.479 --> 24:01.148
- Älä huolehdi minusta.
- En minä sinua mietikään.

24:01.149 --> 24:03.860
Miksi annoin sinun taivutella minut tähän?

24:03.861 --> 24:05.486
Emme ole kriminaaleja.

24:05.487 --> 24:07.238
Ymmärrän, että pelkäät.

24:07.239 --> 24:09.949
Lupaan, että hoidan asian.

24:09.950 --> 24:12.201
Ei. Minä lopetan.

24:12.202 --> 24:15.789
Sinunkin sietäisi tehdä niin.

24:17.374 --> 24:20.961
Chivo on Félixille
150 000 dollaria velkaa.

24:21.545 --> 24:22.587
Voi paska.

24:22.588 --> 24:26.008
Ja sinä tiesit.

24:27.176 --> 24:31.679
- Kuulin vain, että Chivo hengaili siellä.
- Etkä voinut kertoa minulle?

24:31.680 --> 24:33.639
En halunnut sinulle ongelmia.

24:33.640 --> 24:36.435
Olisit voinut estää ne,
jos olisit kertonut.

24:37.186 --> 24:38.812
Onko tämä minun syytäni?

24:40.772 --> 24:42.733
Mene kotiin, Elena.

24:58.540 --> 25:00.333
Rva Levitt.

25:00.334 --> 25:03.504
Ajattelin, että haluat
ehkä muuttaa lausuntoasi.

25:17.726 --> 25:20.687
Coopia pitää tutkia tarkemmin.

25:21.188 --> 25:22.189
Jep.

25:26.944 --> 25:28.111
Voi näitä ihmisiä.

25:28.737 --> 25:30.781
Tietääköhän hän enemmän kuin kertoo?

25:33.116 --> 25:34.117
Selvä.

25:45.379 --> 25:46.380
Hei.

25:52.344 --> 25:53.345
Hei.

26:22.332 --> 26:24.710
- Hei. Hieno esitys.
- Kiitos.

26:26.378 --> 26:27.671
Saanko antaa kyydin?

26:32.134 --> 26:33.385
Saat.

26:37.472 --> 26:39.182
- Miten keikka meni?
- Ihan hyvin.

26:39.183 --> 26:40.267
- Niinkö?
- Niin.

27:11.840 --> 27:12.758
Bingo.

27:21.183 --> 27:22.184
Niin.

27:22.684 --> 27:26.229
Ensinnäkin se oli Westlake
eikä Byram Hills.

27:26.230 --> 27:28.564
- Miten muistat sen?
- Miten sinä et muista?

27:28.565 --> 27:29.983
Muistan, että sain arestia.

27:30.567 --> 27:33.236
Minä en käskenyt jäädä kiinni.

27:33.237 --> 27:35.948
Äitini auton renkaat
olivat mudan peitossa.

27:36.573 --> 27:38.617
Onneksi äitisi ei kielinyt.

27:39.201 --> 27:41.203
Hän piti minua huonona vaikutteena.

27:41.703 --> 27:44.747
- Ärsyttää, että hän oli oikeassa.
- Hei. Ei ollut.

27:44.748 --> 27:47.334
Se, mitä koit ja koet vieläkin,

27:49.086 --> 27:50.128
ei ole syytäsi.

27:50.879 --> 27:52.130
Kivasti sanottu.

27:53.173 --> 27:56.844
Ilman sinua minulla
ei olisi ollut hauskaa high schoolissa.

27:57.344 --> 27:59.513
Olin tylsä ja palloa potkiva nörtti.

28:00.222 --> 28:01.223
Ja sinä -

28:02.641 --> 28:03.641
olit peloton.

28:03.642 --> 28:06.478
- En ottanut lääkkeitä.
- Ihailin sinua.

28:07.104 --> 28:08.105
Ihailen yhä.

28:08.605 --> 28:11.108
Tuletko esityksiini ihaillaksesi minua?

28:11.984 --> 28:13.318
On mahtavaa nähdä sinut.

28:13.986 --> 28:15.362
Näytät omalta itseltäsi.

28:15.988 --> 28:17.281
Eli miltä?

28:19.908 --> 28:23.203
Sellaiselta, joka tekee sen,
mihin minä en pysty.

29:01.325 --> 29:02.326
Voi vittu.

29:09.291 --> 29:10.375
Voi vittu.

29:14.046 --> 29:15.672
Voi paska. Hitto vie.

29:30.103 --> 29:32.688
Niin. Lahjapuodin kallein esine.

29:32.689 --> 29:34.775
Se oli joko tämä tai ilmapalloja.

29:42.533 --> 29:43.909
Haenko sinulle jotain?

29:44.743 --> 29:45.869
Keitä he olivat?

29:47.079 --> 29:48.287
Ei aavistustakaan.

29:48.288 --> 29:49.706
Haista vittu.

29:51.416 --> 29:54.252
Oikeasti, Barney.
En tiedä, keitä he olivat.

29:54.253 --> 29:55.754
Asia on niin, Coop,

29:56.630 --> 29:57.631
että en usko sinua.

29:58.215 --> 29:59.465
Jotain on tekeillä.

29:59.466 --> 30:01.468
En tiedä, mitä tai miksi et kerro,

30:02.135 --> 30:05.096
mutta olen yrittänyt auttaa
ja sinä vain valehtelet.

30:05.097 --> 30:07.890
- Ei se ole niin.
- Annoit kasan käteistä.

30:07.891 --> 30:10.018
- Barney...
- Älä puhuu paskaa!

30:17.651 --> 30:18.985
Yritän suojella sinua.

30:18.986 --> 30:20.070
Hyvää työtä.

30:23.240 --> 30:24.283
Mene.

30:24.867 --> 30:27.828
- Mitä puhut?
- Olisi hyvä, jos lähtisit.

30:41.216 --> 30:44.093
Hyvää huomenta, isä ja Hernandez.

30:44.094 --> 30:46.263
- Huomenta.
- Ryanilla oli eilen treffit.

30:46.805 --> 30:48.015
Ai niin. Hiusgeeli.

30:49.266 --> 30:50.267
Miten meni?

30:51.393 --> 30:53.144
- Hän ei päässyt.
- Ei se mitään, Art.

30:53.145 --> 30:54.980
Joskus olemme myöhään töissä.

30:56.857 --> 30:58.066
Mennäänkö töihin?

30:59.359 --> 31:00.360
Hei.

31:00.861 --> 31:02.653
Paistoin munia. Istu.

31:02.654 --> 31:04.114
Hän paistoi munia.

31:08.744 --> 31:09.745
No?

31:10.412 --> 31:12.955
Dyykkasitko mitään käyttökelpoista?

31:12.956 --> 31:15.042
Kyllä. Löysin verinäytteen.

31:16.043 --> 31:19.087
Andrew Cooperin veri sopi yhteen
löytyneeseen verijälkeen.

31:21.840 --> 31:24.133
- Mitä sanoit?
- Labrasta soitettiin.

31:24.134 --> 31:26.470
Ja me istumme jutellen treffeistäsi?

31:27.346 --> 31:28.639
Tule. Tämä on iso juttu.

31:29.723 --> 31:31.516
En mennyt treffeille.

31:31.517 --> 31:33.060
Tule jo, Hernandez.

32:13.350 --> 32:14.685
Rva Levitt?

32:15.269 --> 32:16.687
Vieraat saapuvat.

32:23.402 --> 32:26.029
Hei, kultaseni. Otan osaa.

32:26.864 --> 32:28.657
Otan osaa. Olemme tukenasi.

32:30.742 --> 32:32.703
TÄNÄÄN SUREMME

32:37.332 --> 32:39.209
KAIPAAMME SINUA, PAUL!

32:43.297 --> 32:45.215
ANSAITSIT PALJON PAREMPAA

32:52.389 --> 32:54.098
- Voi, kulta.
- Olen kunnossa.

32:54.099 --> 32:55.601
Kirjoita jotain nättiä.

33:16.288 --> 33:18.540
- Hei.
- Luojan kiitos, että tulit.

33:20.459 --> 33:21.667
Otamme osaa, Sam.

33:21.668 --> 33:23.002
- Kiitos, Nick.
- Miten voit?

33:23.003 --> 33:26.507
- En ole alkanut juoda.
- Eli olet jäljessä?

33:27.007 --> 33:29.134
Paulin äiti tuli Floridasta.

33:29.718 --> 33:34.348
Joko hän on seniili
tai Paul ei kertonut erostamme.

33:35.182 --> 33:37.308
- Se on todella kiusallista.
- Kääk.

33:37.309 --> 33:40.561
- Niin.
- Ainakin kestän paremmin kuin eräät.

33:40.562 --> 33:41.980
Kiitos.

33:43.565 --> 33:45.067
- Olet tosi kiltti.
- Niin.

33:46.235 --> 33:47.528
En voi syyttää Mistyä.

33:48.111 --> 33:51.198
Kohteita on runsaasti,
ja hän on valokeilassa.

33:51.740 --> 33:54.909
Hän voi etsiä uuden miehen,
ennen kuin tomu on laskeutunut.

33:54.910 --> 33:56.870
Ihailtavan tehokasta.

34:00.624 --> 34:03.334
Tiedätkö mitä? Olen valmis juomaan.

34:03.335 --> 34:04.419
Asia selvä.

34:05.170 --> 34:06.463
Niin. Me autamme.

34:10.634 --> 34:11.635
Hei.

34:57.054 --> 34:58.056
Sopii hyvin.

34:58.640 --> 34:59.641
Ei.

35:00.475 --> 35:01.768
Jätä ne jalkaan.

35:47.189 --> 35:48.606
Kauniit hautajaiset.

35:48.607 --> 35:49.691
Kiitos.

35:51.026 --> 35:52.193
Miten voit?

35:52.194 --> 35:53.487
Hienosti, Coop.

35:55.322 --> 35:56.572
Tarvitsetko mitään?

35:56.573 --> 35:57.658
Hei.

35:58.450 --> 35:59.951
Kerro, kun haluat väkevämpää.

35:59.952 --> 36:01.036
- Hyvä on.
- Coop.

36:02.204 --> 36:04.039
Voimmeko puhua myöhemmin?

36:06.792 --> 36:08.417
- Kiva.
- Kiitos tulostanne.

36:08.418 --> 36:10.003
Tullaan.

36:11.839 --> 36:13.841
Voi luoja. Tullaan!

36:16.760 --> 36:18.011
Nti Cooper.

36:18.971 --> 36:21.097
- Rikostutkija.
- Onko hra Cooper kotona?

36:21.098 --> 36:22.349
Ei.

36:23.267 --> 36:25.727
Saimme kotietsintäluvan.

36:27.396 --> 36:28.647
Minulla ei ole housuja.

36:30.315 --> 36:31.650
Näen sen.

36:33.110 --> 36:35.070
- Ja sinä olet?
- Pelkkä ystävä.

36:36.071 --> 36:37.072
Toki.

36:42.828 --> 36:45.204
- Niin.
- Onko talossa muita?

36:45.205 --> 36:46.999
- Ei.
- Hyvä on sitten.

36:48.250 --> 36:49.251
Mennään.

37:00.846 --> 37:02.638
<i>Haluan kaverini mukaan.</i>

37:02.639 --> 37:05.141
Ota koko sviitti.
Menemme Hamptonsiin elokuussa.

37:05.142 --> 37:07.810
Uskomatonta,
ettet ole käynyt Yankee Stadiumilla.

37:07.811 --> 37:10.021
- Fanitan Metsejä.
- Olen pahoillani.

37:10.022 --> 37:11.189
Aika tylyä.

37:11.190 --> 37:12.481
- Kamut.
- Coop.

37:12.482 --> 37:14.151
- Hei.
- Voi että.

37:15.527 --> 37:16.861
Miten voit?

37:16.862 --> 37:18.404
Joka paikka vihloo.

37:18.405 --> 37:19.864
Niin. Voi paska.

37:19.865 --> 37:22.909
Tiedän paikan, jossa saa
kryoterapiaa. Mahtavaa.

37:22.910 --> 37:23.993
Lähetän linkin.

37:23.994 --> 37:25.661
Jääkylpyäkö se on?

37:25.662 --> 37:28.748
Ei, vaan parempaa.
Aloitin sen Hokkaidossa.

37:28.749 --> 37:30.417
Japanilaisilla on konstinsa.

37:31.585 --> 37:33.629
Miltä ne perslävet näyttivät?

37:34.129 --> 37:36.339
Kahdelta hakkaavalta tyypiltä.

37:36.340 --> 37:39.967
Maksamme paljon veroja,
mutta poliisi on hyödytön.

37:39.968 --> 37:41.512
Ensin Paul ja nyt tämä.

37:42.179 --> 37:43.679
Kiinteistöjen hinnat kärsivät.

37:43.680 --> 37:47.559
Niinpä. Diane roikkuu talosivustoilla.

37:48.060 --> 37:49.436
Mitenhän Barney voi?

37:49.937 --> 37:52.022
- Näitkö häntä, Coop?
- Hän pärjäilee.

37:52.814 --> 37:57.778
Samantha ei varmaan
halua asua enää isossa talossaan.

37:58.362 --> 38:01.113
Myisikö hän sen? Se on hieno talo.

38:01.114 --> 38:06.118
En tiedä, mutta murhataloista
maksetaan 25 prosenttia vähemmän.

38:06.119 --> 38:07.912
- Jessus.
- Ei kai?

38:07.913 --> 38:11.208
Paul rakennutti viihdehuoneen
juuri ennen eroa.

38:11.708 --> 38:14.127
Tuntuisi oudolta asua murhatalossa.

38:14.711 --> 38:17.464
Sillä hinnan alennuksella sen unohtaa.

38:31.812 --> 38:33.187
- McNeal, Russo.
- Kyllä.

38:33.188 --> 38:35.022
Yläkertaan. Aloitamme makuuhuoneesta.

38:35.023 --> 38:36.775
- Kuitti.
- Selvä on.

39:29.328 --> 39:30.329
Tässä.

39:31.997 --> 39:33.290
Taidat vihata minua.

39:33.999 --> 39:35.459
Minäkin vihaisin.

39:38.086 --> 39:40.839
Paul sanoi, että kaikki
on ohi välillänne ja minä...

39:43.091 --> 39:45.677
Minä todella rakastin häntä.

39:46.261 --> 39:47.261
Niin.

39:47.262 --> 39:50.641
Luulin, että olisimme
loppuelämämme yhdessä, ja nyt...

39:51.975 --> 39:53.477
Niin. Se on vaikeaa.

39:53.977 --> 39:55.395
Saanko nähdä Henryn?

39:56.146 --> 39:58.982
Samantha.
Tuulihatut ovat melkein loppuneet.

39:59.483 --> 40:01.817
Paul olisi halunnut tänne jälkiruokaa.

40:01.818 --> 40:03.778
Kiitos, Pamela. Minä kerron.

40:03.779 --> 40:07.199
Pamela! Onpa ihanaa tavata viimein.

40:08.492 --> 40:10.618
Rakastin poikaasi tosi paljon.

40:10.619 --> 40:13.204
Hän ilahtuisi siitä,
että tapaamme vihdoin.

40:13.205 --> 40:14.289
Anteeksi, kultaseni.

40:15.332 --> 40:16.332
Kuka olet?

40:16.333 --> 40:18.501
Pamela. Hän on Misty.

40:18.502 --> 40:21.046
Nainen, jota poikasi pani
ennen kuolemaansa.

40:51.201 --> 40:52.618
Missä olet, pomo?

40:52.619 --> 40:53.704
Kellarissa.

40:54.204 --> 40:55.622
Tule katsomaan tätä.

40:57.291 --> 40:58.625
Rikostutkija Lin.

41:01.044 --> 41:02.045
Mitä?

41:09.094 --> 41:10.804
Voihan paska.

41:11.305 --> 41:12.306
Jep.

41:14.016 --> 41:15.017
- Hei, Coop.
- Hei.

41:16.518 --> 41:17.519
Kävele kanssani.

41:19.188 --> 41:20.189
Hyvä on.

41:25.527 --> 41:27.738
- Rikostutkija soitti minulle.
- Niinkö?

41:28.572 --> 41:30.073
Hän ei usko sitä ryöstöksi.

41:30.866 --> 41:31.867
Tiedän.

41:33.035 --> 41:34.953
Kuka se mies autossa oli?

41:35.871 --> 41:37.706
Ei aavistustakaan.

41:38.415 --> 41:42.169
Mitä sinulle tapahtuukaan,
tämä on huono hetki olla kertomatta.

41:42.794 --> 41:45.296
Kiitos, mutta älä kanna huolta minusta.

41:45.297 --> 41:47.089
- Lapsesi...
- Meidän lapsemme.

41:47.090 --> 41:49.884
...näkivät, kun heidän isänsä hakattiin.

41:49.885 --> 41:52.094
He eivät toivu traumasta hetkessä.

41:52.095 --> 41:55.516
- Entä minä ja minun traumani?
- Kyllä! Kerro minulle.

41:56.475 --> 41:58.268
Kerro, mitä tapahtuu.

41:58.769 --> 42:01.230
Yritän olla tukenasi,
mutta sinun pitää kertoa.

42:01.939 --> 42:02.940
Mel...

42:04.942 --> 42:05.943
Hyvä on.

42:08.570 --> 42:09.988
- Pitää vastata.
- Jep.

42:11.114 --> 42:12.115
Luoja.

42:16.912 --> 42:18.789
Hei, Ali. Nyt on huono hetki.

42:19.373 --> 42:21.041
En tiennyt, mitä tehdä. He tulivat.

42:21.875 --> 42:23.876
Ketkä? Mistä puhut? Hidasta.

42:23.877 --> 42:28.005
Kytät. Heillä oli etsintälupa ja...
Vittu. En tiennyt, mitä tehdä.

42:28.006 --> 42:30.466
Mitä? Mitä kytistä?

42:30.467 --> 42:31.802
Andy.

42:32.678 --> 42:33.679
He tulevat.

42:39.768 --> 42:40.853
Tunnetteko Fisherin?

42:41.436 --> 42:42.937
Hän näyttää erilaiselta.

42:42.938 --> 42:44.189
Leikkasin hänen leukansa.

42:46.733 --> 42:47.734
Hieno.

42:48.402 --> 42:50.528
Hei, Kat. Voimmeko puhua hetken?

42:50.529 --> 42:53.948
- Kuulin tapahtuneesta. Miten voit, Coop?
- Ihan hyvin.

42:53.949 --> 42:56.952
- Sinut hakattiin kunnolla.
- Totta vie.

42:58.370 --> 43:00.288
Kat. Ehditkö?

43:00.289 --> 43:01.497
Toki. Mitä nyt?

43:01.498 --> 43:03.083
Ei täällä.

43:08.839 --> 43:09.840
Mitä nyt?

43:11.133 --> 43:12.134
Tarvitsen asianajajan.

43:12.885 --> 43:14.678
Minua epäillään Paulin murhasta.

43:15.304 --> 43:16.305
Miksi?

43:17.973 --> 43:19.099
Se on mutkikasta.

43:20.184 --> 43:22.102
- Teen tätä työkseni.
- Niin.

43:23.896 --> 43:25.355
Makasin Samin kanssa.

43:26.982 --> 43:32.945
Sitten riitelin Paulin kanssa julkisesti
ennen hänen kuolemaansa.

43:32.946 --> 43:36.575
- Nickin bileissä. Dom mainitsi siitä.
- Ryhdy asianajajakseni.

43:37.075 --> 43:39.076
Olen syytön, jos sillä on väliä.

43:39.077 --> 43:41.245
- En voi ottaa tapaustasi.
- Tietenkin voit.

43:41.246 --> 43:43.498
Ei, oikeasti. Sam on ystäväni.

43:44.416 --> 43:45.500
Enkö minä ole?

43:45.501 --> 43:47.502
- Kyllä, mutta...
- Ota se saakelin tapaus.

43:47.503 --> 43:49.670
Tietenkin autan sinua,

43:49.671 --> 43:52.632
mutta en voi tehdä sitä.
Soita toimistooni huomenna.

43:52.633 --> 43:56.344
- Annan kollegani Rob Barrowin tiedot.
- Sen on oltava sinä.

43:56.345 --> 43:57.678
- Coop...
- Se...

43:57.679 --> 43:59.055
Sinä olet paras.

43:59.056 --> 44:02.433
- Ota tapaus.
- Voisi syntyä eturistiriita.

44:02.434 --> 44:03.560
Hyvä on, Kat.

44:04.478 --> 44:05.728
En taida puhua selvästi.

44:05.729 --> 44:09.106
En pyydä sinua ottamaan
tapausta vaan käsken.

44:09.107 --> 44:10.399
Otat tapaukseni,

44:10.400 --> 44:13.862
tai kerron Domille,
että panet tyttäresi poikaystävää.

44:17.282 --> 44:20.285
Alyssakaan tuskin pitäisi siitä.

44:24.373 --> 44:25.498
Mitä teet, Coop?

44:25.499 --> 44:26.583
Sen, mitä on pakko.

44:29.169 --> 44:31.337
En voi myöskään maksaa ennakkomaksua,

44:31.338 --> 44:34.299
- mutta voit laskuttaa jälkeenpäin.
- Haista vittu.

44:36.635 --> 44:38.136
Eli teet sen?

44:53.068 --> 44:56.321
Hei. Anna vähän tuota viskiä.

44:58.866 --> 44:59.867
Upeaa.

45:02.244 --> 45:03.245
Ole hyvä.

45:39.448 --> 45:40.449
Andrew Cooper.

45:40.949 --> 45:43.827
Pidätän sinut Paul Levittin murhasta.

46:54.064 --> 46:55.232
Käänny oikealle.

47:24.219 --> 47:25.762
TULE KÄYMÄÄN

47:32.811 --> 47:37.023
<i>Ironista, että parin kuukauden
talomurtojen jälkeen -</i>

47:37.024 --> 47:39.233
<i>jäin kiinni rikoksesta, jota en tehnyt.</i>

47:39.234 --> 47:40.359
MURHAEPÄILTY PIDÄTETTY

47:40.360 --> 47:42.237
<i>Olin aavistanut pahaa viime aikoina.</i>

47:43.155 --> 47:46.074
<i>Lehmanit tunsivat niin vuonna 2008 -</i>

47:46.742 --> 47:50.703
<i>ja Bankman-Fried 15 vuotta myöhemmin
odottaessaan Bahamasaarilla,</i>

47:50.704 --> 47:53.749
<i>että joku huomaisi
hänen pihistäneen 8 miljardia.</i>

47:55.626 --> 47:58.003
Kat Resnick. Edustan hra Cooperia.

48:01.131 --> 48:04.134
ANDREW COOPER PIDÄTETTY
UHRIN MUISTOTILAISUUDESSA

48:27.950 --> 48:31.202
Teillä on vain aihetodisteita.

48:31.203 --> 48:37.083
Lisäksi esititte etsintäluvan naiselle,
joka kärsii mielenterveysongelmista.

48:37.084 --> 48:39.710
Hän ei ole talon omistaja
eikä vuokralainen.

48:39.711 --> 48:42.005
Tapaus hylätään ennen viikonloppua.

48:44.800 --> 48:46.885
Löysimme tämän hra Cooperin autosta.

48:48.929 --> 48:50.848
- Se ei ole minun.
- Älä puhu.

49:07.656 --> 49:10.826
<i>Huomenna ajattelisin lapsia ja Meliä -</i>

49:11.326 --> 49:13.495
<i>sekä elinkautisen mahdollisuutta.</i>

49:14.121 --> 49:17.916
<i>Pahin mahdollinen
oli kuitenkin jo tapahtunut.</i>

49:19.209 --> 49:23.130
<i>Yö sellissä oli ensimmäinen
rehellinen tekoni miesmuistiin.</i>

49:24.298 --> 49:27.467
<i>Tai ehkä olin vain väsynyt. En tiedä.</i>

49:30.470 --> 49:33.765
<i>Oli miten oli,
se oli ensimmäinen yö pitkään aikaan,</i>

49:36.018 --> 49:37.769
<i>kun sain nukuttua.</i>

50:47.673 --> 50:49.675
Tekstitys: Petra Rock
