WEBVTT

00:18.101 --> 00:20.811
<i>Teemantidel pole iseenesest väärtust.
Me teame seda.</i>

00:20.812 --> 00:23.022
<i>Ometi maksab Van Cleef & Arpelsi
kaelakee Snowflake</i>

00:23.023 --> 00:26.442
<i>umbes sama palju kui Rolls-Royce.</i>

00:26.443 --> 00:27.902
<i>Miks on teemandid nii kallid?</i>

00:27.903 --> 00:30.863
<i>See on tänapäevase ajastu
kõige edukama kartelli kätetöö,</i>

00:30.864 --> 00:34.534
<i>mis saatis Shermani seaduse pikalt
ja on teinud 80 aastat kampaaniat,</i>

00:34.535 --> 00:37.245
<i>mis sidus kokkupressitud süsiniku
igavese armastusega.</i>

00:37.246 --> 00:39.455
<i>Öeldakse, et teemandid kestavad igavesti.</i>

00:39.456 --> 00:43.418
<i>Aga hiljutised sündmused näitasid,
et igavesti pole sama mis vanasti.</i>

01:36.597 --> 01:38.140
Mida te siin teete?

01:38.765 --> 01:40.809
- Me elame siin.
- Tulid hommikust sööma, Coop?

01:41.393 --> 01:42.477
Sa ei ela siin.

01:45.814 --> 01:47.316
Sina samuti mitte.

01:57.784 --> 01:59.077
Läbirääkija.

02:03.624 --> 02:05.209
Ulata siirupit.

02:06.710 --> 02:07.835
- Siirupit.
- Siirupit.

02:07.836 --> 02:09.295
Mine persse.

02:13.967 --> 02:16.053
Peaksid õppima jagama.

02:16.637 --> 02:17.845
Lase siit jalga.

02:17.846 --> 02:20.389
Rahu, Coop. Oleme perekond.

02:20.390 --> 02:21.599
Ma löön su maha, raisk.

02:21.600 --> 02:23.310
Sa ei saa mind tappa, Coop.

02:25.771 --> 02:27.272
Sest sa oled juba surnud.

02:35.280 --> 02:37.574
Hei. Vaat kes ärkas.

02:39.743 --> 02:40.744
Hei, paps.

02:41.578 --> 02:42.620
Hei, kullake.

02:42.621 --> 02:44.206
Kuidas sa end tunned?

02:45.165 --> 02:46.707
Tegelikult üsna hästi.

02:46.708 --> 02:50.211
Sellepärast,
et arstid andsid sulle nii palju morfiini.

02:50.212 --> 02:54.090
- Kallis.
- Mida? Nägin, et seda oli liiga palju.

02:54.091 --> 02:55.550
Kas soovid midagi?

02:55.551 --> 02:57.261
Vett palun. See oleks tore.

03:01.390 --> 03:03.307
Arst käis sind vaatamas,

03:03.308 --> 03:05.477
- aga me ei tahtnud sind äratada.
- Aitäh.

03:06.061 --> 03:07.436
Kaua ma teadvuseta olin?

03:07.437 --> 03:08.771
12 tundi.

03:08.772 --> 03:11.358
Jeerum, peaksin sagedamini peksa saama.

03:12.192 --> 03:14.485
Doritos oli otsas, aga tõin...

03:14.486 --> 03:17.154
Pagan. Tere, härra Cooper.

03:17.155 --> 03:18.573
Arvasin, et jätsid ta maha.

03:18.574 --> 03:19.658
Isa.

03:20.242 --> 03:22.034
- Ta on endiselt segaduses, nii et...
- Jah.

03:22.035 --> 03:24.162
- Tunnen end suurepäraselt.
- Kõik on hästi.

03:27.583 --> 03:28.667
Tere.

03:30.961 --> 03:31.961
Halb ajastus?

03:31.962 --> 03:33.379
Kas saan aidata?

03:33.380 --> 03:35.298
Vabandust. Olen uurija Rebecca Lin.

03:35.299 --> 03:38.010
Lootsin härra Cooperiga
paar minutit vestelda.

03:38.844 --> 03:40.470
Jälle tennise vigastus?

03:41.471 --> 03:42.471
Mitte päris.

03:42.472 --> 03:43.764
Kas sa tunned teda?

03:43.765 --> 03:45.641
Ta küsitles mind Pauli asjus.

03:45.642 --> 03:47.310
Mis temaga on?

03:47.311 --> 03:50.188
Mul on paar küsimust eilse õhtu kohta.

03:50.189 --> 03:51.648
Kui olete selleks valmis.

03:52.524 --> 03:54.776
Võin ka hiljem tulla.

03:56.612 --> 03:58.822
Lapsed, äkki viite vanavanemad lõunale.

03:59.489 --> 04:01.574
Millie's avatakse alles lõuna paiku.

04:01.575 --> 04:03.784
Siis oleme seal esimesed.

04:03.785 --> 04:06.079
Tulge. Läki.

04:18.007 --> 04:20.802
Eelistan tavaliselt
küsitlusi üksi läbi viia.

04:27.351 --> 04:28.644
Käin Barney juures.

04:29.228 --> 04:30.269
Kuidas tal läheb?

04:30.270 --> 04:31.647
Annan sulle teada.

04:36.985 --> 04:38.362
Teil on kaunis pere.

04:38.946 --> 04:40.863
Olete liiga kena. Kuidas ma aidata saan?

04:40.864 --> 04:42.908
Rääkige mulle eilse õhtu kohta.

04:43.408 --> 04:44.868
Ma ei mäleta eriti midagi.

04:45.410 --> 04:46.787
Mida te mäletate?

04:47.704 --> 04:49.623
Mäletan, et mind rünnati.

04:50.332 --> 04:52.960
Üsna veider tõik, kas pole?

04:53.710 --> 04:56.045
Mul pole seda eriti millegagi võrrelda,
nii et...

04:56.046 --> 04:58.549
Esiteks ei võtnud ründajad midagi.

04:59.132 --> 05:00.508
See on veidi ebatavaline.

05:00.509 --> 05:01.592
Hea küll.

05:01.593 --> 05:04.680
Äkki Barney auto alla jäämine
lõi plaanid sassi?

05:05.264 --> 05:10.519
Nii et mäletate midagi.
Ja ma räägin pärast härra Choiga.

05:12.062 --> 05:13.771
Ausalt öeldes, härra Cooper,

05:13.772 --> 05:16.191
ei tundu see rünnak mulle juhuslik.

05:16.775 --> 05:18.402
Tundub, et jahiti just teid.

05:18.986 --> 05:20.611
Miks peaks keegi mind jahtima?

05:20.612 --> 05:23.573
- Miks peaks keegi Paul Levitti tapma?
- Ma ei näe seost.

05:23.574 --> 05:26.868
Teate, töötasin võmmina Bronxis.

05:26.869 --> 05:29.078
Vägivaldsed kuriteod
olid täiesti tavalised.

05:29.079 --> 05:32.748
Aga mitte siin.
See on väga vaikne linnake.

05:32.749 --> 05:35.377
Me ei näe siin eriti
vägivaldseid kuritegusid.

05:35.961 --> 05:40.256
Ja viimasel paaril päeval
mõrvati jõhkralt oma kodus üks mees.

05:40.257 --> 05:42.466
- Mees, kellega hiljuti kaklesite.
- See polnud kaklus.

05:42.467 --> 05:46.679
Siis rünnati ja peksti teid agaralt
otse peatänaval,

05:46.680 --> 05:48.514
ilma et selleks ilmset motiivi oleks.

05:48.515 --> 05:52.268
Ja teie sõber Barney kougib
teises palatis asfalti oma hammastest.

05:52.269 --> 05:54.979
Jällegi, ma ei näe seost.

05:54.980 --> 05:56.607
Teie, härra Cooper.

05:57.524 --> 05:58.942
Teie olete seos.

05:59.735 --> 06:03.654
Mulle tundub,
et teie sõber on ohtlik olla.

06:03.655 --> 06:05.908
Kas see tähendab, et meist ei saa sõpru?

06:10.996 --> 06:13.623
Kuulsin,
et lahkusite kuu aega tagasi oma töölt.

06:13.624 --> 06:15.082
See on üsna tavaline.

06:15.083 --> 06:18.545
Te lahkusite oma töölt Bronxis.
Miks te seda tegite?

06:19.505 --> 06:22.215
- Elukvaliteedi pärast.
- Kuulge. Sama siin.

06:22.216 --> 06:23.633
Aga teid vallandati.

06:23.634 --> 06:24.884
Semantika küsimus.

06:24.885 --> 06:26.512
Kust te eile õhtul tulite?

06:27.179 --> 06:30.807
Jerseyst. Käisin vanema lapsega
ülikoolidega tutvumas.

06:33.810 --> 06:36.355
Asun otse asja juurde.

06:37.940 --> 06:39.483
Ma ei tunne teid eriti hästi.

06:40.526 --> 06:45.030
Mulle jääb mulje,
et olete allakäiguspiraalil.

06:45.697 --> 06:47.783
Vajate meeleheitlikult õlekõrt.

06:49.368 --> 06:54.623
Olen praegu siin ja pakun seda teile.

06:55.791 --> 07:00.921
Mis iganes probleemid teil on,
saan teid aidata.

07:10.931 --> 07:12.015
Asi on selles...

07:13.809 --> 07:15.686
et ühel hetkel lähete te üle piiri

07:16.603 --> 07:18.772
ja siis ma ei saa teid enam aidata.

07:19.773 --> 07:25.779
Ja kui see hetk kätte jõuab,
saan ma teid vaid vahistada.

07:30.659 --> 07:34.496
See annab mulle mõtteainet.
Tänan tulemast, uurija.

07:35.247 --> 07:36.456
Tänan minuga vestlemast.

07:48.969 --> 07:50.052
Kas see läks hästi?

07:50.053 --> 07:54.224
Jaa, tead küll, formaalsused.
Aitasin lünki täita.

07:56.185 --> 07:57.186
Kuidas Barneyl läheb?

07:58.228 --> 07:59.897
Ta sai kõva paugu, aga saab terveks.

08:01.356 --> 08:03.900
Kas saame eilsest õhtust rääkida? Ma...

08:03.901 --> 08:06.737
- Ma tahan...
- Äkki mitte praegu.

08:11.491 --> 08:12.701
Jah. Olgu.

08:15.287 --> 08:16.371
Ma lähen.

08:18.165 --> 08:19.957
Nad kirjutavad su peagi välja.

08:19.958 --> 08:21.417
Võin sulle järele tulla.

08:21.418 --> 08:25.422
Ei, jäta. Ma kutsun Ali. Ole sa lastega.

08:35.599 --> 08:36.683
Kuule, Melly.

08:40.437 --> 08:44.066
Oleksime vist pidanud lihtsalt
teises suunas minema sõitma.

08:46.276 --> 08:47.486
Puhka.

10:15.908 --> 10:17.867
- ...teistmoodi. Saan miskit proovida.
- See on hea.

10:17.868 --> 10:19.203
- Vabandust, pean...
- Olgu.

10:21.288 --> 10:22.289
Miks nii hästi lõhnad?

10:23.207 --> 10:25.333
Katsetan midagi uut. See ei meeldi sulle?

10:25.334 --> 10:27.877
Ei, ma ei öelnud seda. Mis uudist?

10:27.878 --> 10:29.420
Labori aruanded.

10:29.421 --> 10:32.757
Mõrvarelva kaliiber oli 9 mm.
Kolm lasku samast relvast.

10:32.758 --> 10:34.592
Ja naise relva kaliiber oli 6 mm.

10:34.593 --> 10:37.888
Jah. Ja ta rääkis tõtt.
Ta relvast pole tulistatud.

10:39.223 --> 10:40.723
Aga mis see on?

10:40.724 --> 10:42.808
- Taurus TX22.
- Ei, ei.

10:42.809 --> 10:44.519
See aroom. Meenutab muskust.

10:44.520 --> 10:48.272
Balsam Breeze. See on tehtud palsamnulust.

10:48.273 --> 10:50.399
Hüva. Mis veel?

10:50.400 --> 10:52.361
Tsitruse hõng, vist.

10:54.112 --> 10:54.946
Jaa.

10:54.947 --> 10:59.493
Püssirohu jäägid viitavad sellele,
et ka ohver tulistas relvast.

11:00.035 --> 11:03.079
Aga kuriteopaigas polnud rohkem kuule
ega hülsse.

11:03.080 --> 11:06.499
Ta tabas midagi või keegi põgenes.

11:06.500 --> 11:07.417
Või...

11:08.752 --> 11:10.087
- Meil on miski märkamata.
- Jah.

11:10.838 --> 11:12.964
Lasin kohalike haiglatega ühendust võtta

11:12.965 --> 11:15.675
ja uurida, kas sinna
on sattunud kuulihaavadega patsiente.

11:15.676 --> 11:18.594
Mõrvarid ei pöördu tavaliselt EMO-sse.

11:18.595 --> 11:20.430
Kahtlustad Cooperit?

11:21.181 --> 11:24.643
Ma ei tea, kas ma teda selles kahtlustan,
aga milleski kahtlustan.

11:27.062 --> 11:28.689
Lõhnad nagu jõulupuu.

11:32.234 --> 11:34.819
Nad käivad kõigis linna Best Buydes.

11:34.820 --> 11:37.071
Ja ostavad väliseid kõvakettaid.

11:37.072 --> 11:40.616
Nad asendavad need vanade mudelitega

11:40.617 --> 11:43.160
ja tagastavad need.

11:43.161 --> 11:47.331
Seejärel pakendavad nad uued ümber
ja müüvad neid täishinnaga veebis.

11:47.332 --> 11:51.127
Kas see lugu lõpeb sellega,
kuidas su sõber Miggy emale maja ostab?

11:51.128 --> 11:53.296
Ei, muidugi mitte.

11:53.297 --> 11:56.300
Politsei sidus seerianumbrid
tema pangakaartidega

11:57.009 --> 11:58.176
ja võttis ta vahele.

11:58.177 --> 11:59.677
See üllatas sind?

11:59.678 --> 12:01.596
Ta tegeles sellega liiga kaua

12:01.597 --> 12:03.347
ja lõpuks saadi ta kätte.

12:03.348 --> 12:05.309
Ta jäi rumalusest vahele.

12:09.980 --> 12:11.315
Kurat. Neetud.

12:18.822 --> 12:22.034
Ah sa põrguline, endiselt kuum ja puha.

12:22.910 --> 12:23.910
Mis teoksil, E?

12:23.911 --> 12:24.995
Ei.

12:25.621 --> 12:26.954
Mida?

12:26.955 --> 12:29.081
Rahu, lõõbin niisama.

12:29.082 --> 12:30.918
Aga näed tõesti hea välja.

12:32.377 --> 12:33.878
Mida sa tahad, Félix?

12:33.879 --> 12:35.589
Ei midagi. Kõik on hästi.

12:36.465 --> 12:39.635
Tahan lihtsalt meie oinalt oma raha saada
ja siis on kõik kombes.

12:40.802 --> 12:42.053
Mida ta ajab?

12:42.054 --> 12:43.888
Sa ei tea?

12:43.889 --> 12:45.098
Neetud.

12:45.891 --> 12:48.351
Tegin paar tööotsa. Ongi kõik.

12:48.352 --> 12:50.603
See olnuks kõik.

12:50.604 --> 12:52.939
Aga see kutt keeras diili pekki.

12:52.940 --> 12:54.650
Mind jälitasid võmmid.

12:57.069 --> 12:59.195
Tola kuuleb üht sireeni

12:59.196 --> 13:02.740
ja ehmatab nii ära,
et viskab kogu kraami minema.

13:02.741 --> 13:04.033
Kuhu sa selle viskasid?

13:04.034 --> 13:05.452
See on parim osa.

13:06.411 --> 13:07.412
Räägi talle.

13:07.996 --> 13:09.206
Easti jõkke.

13:10.374 --> 13:12.918
Mõõkvaal Shamu
on vist kuradi pilves praegu.

13:14.044 --> 13:15.754
Aga see tähendab, et oled võlgu.

13:16.338 --> 13:17.922
Hüva. Kui palju?

13:17.923 --> 13:20.425
Ütled talle või ütlen ise?

13:21.593 --> 13:23.178
150 000 dollarit.

13:24.304 --> 13:25.930
Kuradi tolvan.

13:25.931 --> 13:29.016
Tegelikult 175.

13:29.017 --> 13:32.228
Järgmine nädal 200 või midagi sellist.

13:32.229 --> 13:34.772
Intressid on paras nuhtlus.

13:34.773 --> 13:39.026
Olen üsna kindel,
et see on sinu jaoks liiga palju.

13:39.027 --> 13:41.904
Aga ma ei saa seda lihtsalt unustada.

13:41.905 --> 13:43.198
Ega ju?

13:44.491 --> 13:45.993
- Ega ju?
- Hüva.

13:47.953 --> 13:49.579
See pole probleem.

13:49.580 --> 13:51.331
Ajan selle korda.

13:52.416 --> 13:55.169
- Ajad selle korda?
- Jah. Just nimelt.

14:01.758 --> 14:05.136
Minu teada
küürid sa kuskil karuperses peldikuid.

14:05.137 --> 14:07.180
Kust sa sellise raha leiad, kurat?

14:07.181 --> 14:09.808
See pole sinu mure.

14:13.061 --> 14:16.314
Oled mulle alati meeldinud, Elena.

14:16.315 --> 14:18.817
Olid Santiagos tõeline tegija.

14:22.196 --> 14:25.574
Ja kuna tunneme teineteist ammu,
lahutan intressi maha.

14:26.742 --> 14:28.785
Kui maksad põhiosa...

14:30.078 --> 14:31.078
järgmine nädal tagasi,

14:31.079 --> 14:34.833
jätan su oina ellu.

14:43.008 --> 14:45.385
Kurat, kuidas need nii head on?

14:46.261 --> 14:49.973
Tead, et neid valmistatakse
kümme miljardit päevas?

14:50.933 --> 14:53.560
Mastaabisääst ja puha.

14:54.102 --> 14:55.687
Nii ongi.

14:56.563 --> 14:58.022
Hea küll.

14:58.023 --> 15:00.734
Kohtumiseni, oinas.

15:03.195 --> 15:05.196
Ja Elena,

15:05.197 --> 15:08.783
kui tahad hakata korralikku pappi teenima,

15:08.784 --> 15:10.953
siis mul on alati sulle koht olemas.

15:17.668 --> 15:19.211
Mine persse, Félix.

15:32.724 --> 15:33.934
Kuradi äpu.

15:39.815 --> 15:41.441
150 000 dollarit?

15:43.569 --> 15:47.864
Mis sul arus oli? Mis sul viga on, raisk?

15:47.865 --> 15:49.699
Mis siis on?

15:49.700 --> 15:52.285
Tegid aastaid
Giselle'i ja Rafi heaks neid otsi.

15:52.286 --> 15:56.414
See oli Santiagos, põrgu päralt.
Siin on meil valikuid.

15:56.415 --> 15:57.582
Jamajutt.

15:57.583 --> 15:59.877
Võibolla sul on.

16:32.826 --> 16:34.661
Haigla toit pole kiita.

16:37.331 --> 16:39.124
- Kas sa valmistasid selle?
- Muidugi mitte.

16:42.252 --> 16:44.963
PRINCETONI ÜLIKOOL

16:53.597 --> 16:54.640
Hei, Andy.

16:55.474 --> 16:58.267
Hei. Tänan tulemast.

16:58.268 --> 16:59.519
Nalja teed?

16:59.520 --> 17:02.898
Ma pole ammu enam sõitnud
ja unustasin, kui vahva see on.

17:03.690 --> 17:05.650
- Kas sul load üldse on?
- Muidugi.

17:05.651 --> 17:08.694
Need on aegunud, aga jah.

17:09.363 --> 17:10.571
Tahad ise koju sõita?

17:11.240 --> 17:12.824
Ei.

17:14.409 --> 17:17.454
Püsi lihtsalt teel, eks ole?

17:20.582 --> 17:22.751
- Nii et see uurija...
- Lin, jah.

17:23.502 --> 17:25.877
Jaa. Ta käis meie pool.

17:25.878 --> 17:27.548
- Või nii?
- Jah.

17:28.674 --> 17:31.801
Ütlesin talle, et tulid koju tol ööl,
kui Paul Levitt suri.

17:31.802 --> 17:33.178
Ütlesin, et olid minuga.

17:33.929 --> 17:34.930
Hea küll.

17:35.931 --> 17:38.976
Sa tead,
et mul polnud Pauli surmaga pistmist, eks?

17:39.726 --> 17:41.854
Muidugi. Tean, et sa pole mõrvar.

17:43.564 --> 17:46.984
Ja isegi kui oled, pole mul kedagi teist.

17:51.697 --> 17:53.282
Stoppmärk.

18:17.347 --> 18:19.182
- Tere.
- Hei.

18:19.183 --> 18:20.725
Heldeke. Sa ei teinudki nalja.

18:20.726 --> 18:22.769
Jah.

18:26.273 --> 18:29.108
Paberitöö,
mis ühe mehe matmisega kaasneb,

18:29.109 --> 18:30.610
on täiesti jahmatav.

18:30.611 --> 18:32.195
Las ma aitan sind.

18:32.196 --> 18:33.405
Hüva...

18:34.406 --> 18:36.533
- Kas soovite midagi juua?
- Tere, ma...

18:37.284 --> 18:38.576
Ma võtan sama mis temagi.

18:38.577 --> 18:41.246
Tead mis? Võta kõik see.

18:41.914 --> 18:42.873
Jah.

18:43.498 --> 18:45.791
Ma ei teadnud,
et surmatunnistust tuleb taotleda.

18:45.792 --> 18:47.710
Jaa. Paras segadus.

18:47.711 --> 18:50.421
Küllap viib see leinava lese
mõtted mujale,

18:50.422 --> 18:54.300
aga ausalt öeldes pole ma kindel,
et ma leinan.

18:54.301 --> 18:57.094
Arusaadav. Kui kauaks sa siia jääma pead?

18:57.095 --> 18:58.889
Võmmid pole kodus lõpetanud.

19:01.808 --> 19:02.809
Kuule.

19:04.019 --> 19:05.020
Kuidas sa vastu pead?

19:06.230 --> 19:07.563
Ma lihtsalt... Ma...

19:07.564 --> 19:10.108
Ma ei suuda seda hoomata.

19:10.776 --> 19:17.658
Kõik teavad,
et meil Pauliga polnud parim läbisaamine.

19:18.951 --> 19:22.495
Nüüd pean ta ärasaatmise korraldama?
Mida inimesed mulle ütlevad?

19:22.496 --> 19:25.082
„Tean, et vihkasid teda,
aga tõin sulle vormiroa.“?

19:25.874 --> 19:27.583
Kurat, ma vihkan vormiroogasid.

19:27.584 --> 19:29.294
Jätan meelde. Vormiroog jääb ära.

19:30.587 --> 19:31.754
- Aitäh.
- Võta heaks.

19:31.755 --> 19:35.132
Kas on olemas selline asi
nagu lesest petturi sündroom?

19:35.133 --> 19:37.927
Jaa. Kõige kohta
on petturi sündroom olemas.

19:37.928 --> 19:40.596
- Mõistagi olen veidi kurb.
- Muidugi.

19:40.597 --> 19:42.182
Aga tead...

19:43.058 --> 19:45.601
kui mõtlen, kuidas kõik mind haletsevad,

19:45.602 --> 19:48.480
tahan bussi alla hüpata.

19:49.147 --> 19:52.483
Ta ei suuda isegi surra
minus häbitunnet tekitamata.

19:52.484 --> 19:55.570
Tunnustan sind, Paul. Oli see vast käik.

19:55.571 --> 19:58.489
Vabanda, ma ei taha sind tüüdata.
Ma tean, kuna kuulsin...

19:58.490 --> 20:00.575
- Nalja teed?
- Ei, kuulsin Coopi kohta.

20:00.576 --> 20:02.410
- Ära aja jama.
- Ei, kuidas tal läheb?

20:02.411 --> 20:05.329
Ta sai veidi klobida, aga jääb ellu.

20:05.330 --> 20:07.373
Heldeke. Kes Coopile halba sooviks?

20:07.374 --> 20:08.625
Peale minu?

20:09.459 --> 20:10.752
Oot, mida ta tegi?

20:11.295 --> 20:12.337
See oli nali.

20:12.921 --> 20:17.176
Olen tegelikult ta pärast mures.
Tunnen, et tal on midagi nihu.

20:18.302 --> 20:19.802
Pole sinu töö seda parandada.

20:19.803 --> 20:21.429
Ma tean,

20:21.430 --> 20:26.267
aga kui inimesega piisavalt kaua elad,
tekib teil oma keel.

20:26.268 --> 20:28.519
Ja kui te pole enam abielus,

20:28.520 --> 20:32.774
ei ärka sa üks päev sedasi,
et oled selle keele unustanud.

20:33.817 --> 20:36.611
Käisime Princetonis
Torile ringkäiku tegemas

20:36.612 --> 20:37.946
ja tead, see oli nagu...

20:40.365 --> 20:45.329
Väike ajakapsel. „SSA-721“.

20:46.705 --> 20:48.247
Ma ei mõista.

20:48.248 --> 20:51.251
Matusekorraldaja...
Kas seda ei peaks tema tegema?

20:52.211 --> 20:56.548
Jah. See läheb sellesse virna.
Selle nimi on teiste inimeste mure.

20:58.759 --> 21:02.720
Heldeke. Vaata. Siinsamas.

21:02.721 --> 21:07.559
Testamendi tõendamise petitsioon
ehk juriidilises keeles: „vajame veini“.

21:08.769 --> 21:10.228
Jaa, olen ekspert.

21:10.229 --> 21:11.396
Vabandage?

21:20.739 --> 21:23.283
Vean 50 taalale kihla,
et keegi ei oska seda mängida.

21:25.327 --> 21:27.828
Kas oled oma soengut muutnud?

21:27.829 --> 21:29.163
Mul on pärast üritus.

21:29.164 --> 21:31.290
Hea, et sellest parfüümist vabanesid.

21:31.291 --> 21:33.836
- Arvasingi, et vihkad seda.
- Jah, tõsi.

21:36.839 --> 21:39.215
Kuidas tüdruksõbraga läks? Mistyga?

21:39.216 --> 21:43.594
Ei midagi rabavat.
Üsna tüüpiline teine naine.

21:43.595 --> 21:45.721
Paistis surnu pärast
üsna ahastuses olevat.

21:45.722 --> 21:50.309
Küllap leinab Range Roverit,
millega ta enam sõita ei saa.

21:50.310 --> 21:55.398
- Aga sina? Oled miskit avastanud?
- Ammoniaagis leiti vere jääke.

21:55.399 --> 21:56.900
See ei kuulunud Paulile.

21:57.651 --> 21:59.778
Paistab, et me kutt võitles vastu.

22:01.071 --> 22:03.657
- Ja haiglad?
- Tulistamisohvreid polnud.

22:05.200 --> 22:07.578
Ometi veritses keegi me kuriteopaigas.

22:08.328 --> 22:09.663
Ja koristas seejärel.

22:12.416 --> 22:15.627
Ma ei mõista, miks keegi lapsi teeb.

22:17.337 --> 22:19.422
Jäta. Sa pole iial sellele mõelnud?

22:19.423 --> 22:20.631
Ei.

22:20.632 --> 22:22.217
Tahan tervet karja lapsi.

22:23.093 --> 22:26.095
Otsime sulle esmalt naise,
kellega üle kahe kuu vastu pead.

22:26.096 --> 22:29.224
Ebaõiglane tähelepanek.
Vahel jätavad nemad mind maha.

22:31.351 --> 22:33.103
Mis see on?

22:34.188 --> 22:36.481
Usun, et seda kutsutakse kaisuloomaks.

22:42.070 --> 22:43.322
Selles on kaamera.

22:46.325 --> 22:47.742
Mida sa sellelt leida loodad?

22:47.743 --> 22:50.746
Ilmselt mitte midagi, aga tasub vaadata.

23:06.637 --> 23:07.970
Tere, Héctor.

23:07.971 --> 23:09.805
Issakene!

23:09.806 --> 23:11.599
Mida kuradit sa siin teed?

23:11.600 --> 23:13.601
Sa ei vastanud mu kõnedele.

23:13.602 --> 23:15.770
Sul pole aimugi,
millise pasaga olen tegelenud.

23:15.771 --> 23:17.271
Pärast seda mõrva

23:17.272 --> 23:19.649
saan aina tellimusi
häiresüsteemi täiustamiseks.

23:19.650 --> 23:21.234
Kõik tulevad Westmontist.

23:21.235 --> 23:23.737
Paistab, et äri õitseb.

23:24.571 --> 23:26.989
<i>Mija</i>, kas midagi juhtus?

23:26.990 --> 23:28.366
Näiteks mis?

23:28.367 --> 23:30.826
Räägitakse, et see oli luhtunud rööv.

23:30.827 --> 23:32.912
Ma pole selle maja lähedalgi käinud.

23:32.913 --> 23:36.416
Ma pole iial kedagi tapnud.
See on sõge, Héctor!

23:37.709 --> 23:39.085
Aga George Clooney?

23:39.086 --> 23:40.169
Muidugi mitte.

23:40.170 --> 23:42.046
Coop ei teinud seda samuti.

23:42.047 --> 23:43.506
Kuidas sa tead?

23:43.507 --> 23:45.132
Ma tunnen teda.

23:45.133 --> 23:46.592
Kas sa kepid teda?

23:46.593 --> 23:48.387
Issand jumal! Palun sind.

23:49.304 --> 23:51.931
Tean vaid seda, et ma ei suuda magada

23:51.932 --> 23:54.225
ja mõtlen aina,
mida sa selle gringoga teed.

23:54.226 --> 23:57.478
Vahin lakke ja mõtlen,
millal sa ämbrisse astud ja vahele jääd.

23:57.479 --> 23:59.605
Sa ei pea minu pärast muretsema.

23:59.606 --> 24:01.148
Ma ei muretsegi sinu pärast.

24:01.149 --> 24:03.860
Ma ei mõista,
kuidas sul end ära rääkida lasin.

24:03.861 --> 24:05.486
Me pole kurjategijad, Elena.

24:05.487 --> 24:07.238
Mõistan, et tunned hirmu.

24:07.239 --> 24:09.949
Aga luban, et see on mul kontrolli all.

24:09.950 --> 24:12.201
Ei, mulle aitab.

24:12.202 --> 24:15.789
Ja sinu asemel
jätaksin samuti selle katki.

24:17.374 --> 24:20.961
Chivo on Félixile 150 000 dollarit võlgu.

24:21.545 --> 24:22.587
Pagan.

24:22.588 --> 24:26.008
Ja sa teadsid, raisk.

24:27.176 --> 24:29.343
Kuulsin,
et Chivo jõlkus jälle nendega. Kõik.

24:29.344 --> 24:31.679
Sa ei arvanud,
et peaksid mind hoiatama?

24:31.680 --> 24:33.639
Sul läheb hästi.
Ma ei tahtnud, et ta selle rikub.

24:33.640 --> 24:36.435
Oleksin saanud selle ära hoida,
kui oleksid öelnud.

24:37.186 --> 24:38.812
Nii et see on minu süü?

24:40.772 --> 24:42.733
Mine koju, Elena.

24:58.540 --> 25:00.333
Niisiis, preili Levitt.

25:00.334 --> 25:03.504
Mõtlesin, et tahate oma tunnistust muuta.

25:17.726 --> 25:20.687
Peame seda Coopi lähemalt uurima.

25:21.188 --> 25:22.189
Jah.

25:26.944 --> 25:28.111
Jeerum, on alles inimesed.

25:28.737 --> 25:30.781
Arvad, et Samantha teab rohkem,
kui välja näitab?

25:33.116 --> 25:34.117
Hea küll.

25:45.379 --> 25:46.380
Hei.

25:52.344 --> 25:53.345
Hei.

26:22.332 --> 26:24.710
- Kuule, vinge esinemine.
- Aitäh.

26:26.378 --> 26:27.671
Kas soovid küüti?

26:32.134 --> 26:33.385
Jah.

26:37.472 --> 26:39.182
- Kuidas esinemine läks?
- Polnud viga.

26:39.183 --> 26:40.267
- Jah?
- Jah.

27:11.840 --> 27:12.758
Bingo.

27:21.183 --> 27:22.184
Jah.

27:22.684 --> 27:26.229
Esiteks oli see Westlake,
mitte Byram Hills.

27:26.230 --> 27:28.564
- Kuidas seda kõike mäletad?
- Kuidas sa ei mäleta?

27:28.565 --> 27:29.983
Mäletan, et jäin koduaresti.

27:30.567 --> 27:33.236
Ära minu otsa vaata.
Ma ei käskinud sul vahele jääda.

27:33.237 --> 27:35.948
Mu ema auto rehvid olid
muru ja poriga koos.

27:36.573 --> 27:38.617
Hea, et su ema kitse ei pannud.

27:39.201 --> 27:41.203
Ta arvas alati, et mõjun sulle halvasti.

27:41.703 --> 27:43.287
Kahju, et tal õigus oli.

27:43.288 --> 27:44.747
Tal polnud õigus.

27:44.748 --> 27:47.334
See, mille sa üle elasid,
mida praegu üle elad...

27:49.086 --> 27:50.128
pole sinu süü.

27:50.879 --> 27:52.130
Sinust on kena seda öelda.

27:53.173 --> 27:54.423
Ja kui poleks sind,

27:54.424 --> 27:56.844
poleks mul lõbusat keskkoolipõlve olnud.

27:57.344 --> 27:59.513
Olin igav jalgpalliga tegelev nohik.

28:00.222 --> 28:01.223
Ja sina...

28:02.641 --> 28:03.641
Sa olid kartmatu.

28:03.642 --> 28:05.268
Ma ei saanud vajalikku ravi.

28:05.269 --> 28:06.478
Ma imetlesin sind.

28:07.104 --> 28:08.105
Siiani imetlen.

28:08.605 --> 28:11.108
Kas seetõttu käidki mu kontsertidel?
Mind imetlemas?

28:11.984 --> 28:13.318
Mulle meeldib sind vaadata.

28:13.986 --> 28:15.362
Oled jälle sina ise.

28:15.988 --> 28:17.281
Milline ma olen?

28:19.908 --> 28:23.203
Selline, kes teeb alati asju,
mida ma teha tahan, kuid ei suuda.

29:01.325 --> 29:02.326
Ai kurat.

29:09.291 --> 29:10.375
Ai kurat.

29:14.046 --> 29:15.672
Persse. Põrgu päralt.

29:30.103 --> 29:32.688
Jaa. Kõige kallim asi nende kingipoes.

29:32.689 --> 29:34.775
Valida oli selle
ja õhupallide vahel, nii et...

29:42.533 --> 29:43.909
Kas toon sulle midagi?

29:44.743 --> 29:45.869
Kes need kutid olid?

29:47.079 --> 29:48.287
Mul pole aimugi.

29:48.288 --> 29:49.706
Mine persse.

29:51.416 --> 29:54.252
Barney, jäta. Usu mind.
Ma ei tea, kes need kuradi kutid olid.

29:54.253 --> 29:55.754
Asi on selles, Coop,

29:56.630 --> 29:57.631
et ma ei usu sind.

29:58.215 --> 29:59.465
Sinuga on miskit lahti.

29:59.466 --> 30:01.468
Ma ei tea,
mis see on või miks sa ei räägi.

30:02.135 --> 30:05.096
Aga olen püüdnud sind aidata
ja sa ainult valetad mulle.

30:05.097 --> 30:07.890
- Kuule, Barn. See pole nii.
- Tõid mulle hunniku sularaha.

30:07.891 --> 30:10.018
- Barney, ole nüüd...
- Ära aja mulle paska!

30:17.651 --> 30:18.985
Ma püüan vaid sind kaitsta.

30:18.986 --> 30:20.070
Tubli töö.

30:23.240 --> 30:24.283
Peaksid lahkuma.

30:24.867 --> 30:27.828
- Mida sa ajad?
- Oleksin tänulik, kui lahkuksid.

30:41.216 --> 30:44.093
Tere hommikust. Paps. Hernandez.

30:44.094 --> 30:46.263
- Hommikust.
- Tead, et Ryanil oli eile kohting?

30:46.805 --> 30:48.015
Jaa. Juuksegeel.

30:49.266 --> 30:50.267
Kuidas läks?

30:51.393 --> 30:53.144
- Ta ei jõudnud sinna.
- Pole lugu, Art.

30:53.145 --> 30:54.980
Peame vahel hilisõhtuni töötama, isa.

30:56.857 --> 30:58.066
Kas võiksime tööle minna?

30:59.359 --> 31:00.360
Kuule.

31:00.861 --> 31:02.653
Ma tegin mune. Istu.

31:02.654 --> 31:04.114
Ta tegi mune.

31:08.744 --> 31:09.745
Niisiis,

31:10.412 --> 31:12.955
kas leidsid prügikastist midagi kasulikku?

31:12.956 --> 31:15.042
Tegelikult jah. Ma leidsin verd.

31:16.043 --> 31:19.087
Andrew Cooperi veri ühtib
kuriteopaigast ammoniaagist leitud verega.

31:21.840 --> 31:24.133
- Korda seda.
- Laborist helistati. See oli tema veri.

31:24.134 --> 31:26.470
Ja me istume siin
ning räägime su kohtingust?

31:27.346 --> 31:28.639
Lähme. See on suur asi.

31:29.723 --> 31:31.516
Ma ei jõudnud kohtingule.

31:31.517 --> 31:33.060
Hernandez, tule.

32:13.350 --> 32:14.685
Proua Levitt?

32:15.269 --> 32:16.687
Külalised hakkavad saabuma.

32:23.402 --> 32:26.029
Tere, kullake. Avaldan kaastunnet.

32:26.864 --> 32:28.657
Mul on nii kahju. Oleme sulle toeks.

32:30.742 --> 32:32.703
TÄNA ME LEINAME

32:37.332 --> 32:39.209
HAKKAME SIND IGATSEMA, PAUL!

32:43.297 --> 32:45.215
VÄÄRISID NII PALJU ENAMAT KUI SEE SIIN.

32:52.389 --> 32:54.098
- Kullake.
- Olen kombes.

32:54.099 --> 32:55.601
Kirjuta midagi kena.

33:16.288 --> 33:18.540
- Hei.
- Jumal tänatud, et tulite.

33:20.459 --> 33:21.667
Meil on nii kahju, Sam.

33:21.668 --> 33:23.002
- Aitäh, Nick.
- Kuidas läheb?

33:23.003 --> 33:24.962
Ma pole veel jooma hakanud.

33:24.963 --> 33:26.507
Nii et oled graafikust maas?

33:27.007 --> 33:29.134
Pauli ema tuli Floridast.

33:29.718 --> 33:31.427
Ta on kas seniilseks muutunud

33:31.428 --> 33:34.348
või Paul ei rääkinud talle,
et meil oli lahutus pooleli.

33:35.182 --> 33:37.308
Igatahes on see ääretult ebamugav.

33:37.309 --> 33:38.392
Jah.

33:38.393 --> 33:40.561
Vähemalt tulen sellega
mõnest paremini toime.

33:40.562 --> 33:41.980
Aitäh.

33:43.565 --> 33:45.067
- Oled nii lahke.
- Jah.

33:46.235 --> 33:47.528
Mistyle ei saa seda pahaks panna.

33:48.111 --> 33:51.198
Siin on palju häid sihtmärke
ja ta saab rambivalguses olla.

33:51.740 --> 33:54.909
Miks mitte uut meest lantida,
kui eelmine alles mulda sängitati?

33:54.910 --> 33:56.870
Tuleb kiita ta efektiivsust.

34:00.624 --> 34:03.334
Tead mis? Olen vist valmis jooma hakkama.

34:03.335 --> 34:06.463
- Pole vaja teist korda öelda.
- Jah, hoolitseme su eest.

34:10.634 --> 34:11.635
Hei.

34:57.054 --> 34:58.056
Sobib ilusti.

34:58.640 --> 34:59.641
Ei, ei.

35:00.475 --> 35:01.768
Jäta jalga.

35:47.189 --> 35:49.691
- See oli kaunis mälestusteenistus.
- Aitäh.

35:51.026 --> 35:52.193
Kuidas sul läheb?

35:52.194 --> 35:53.487
Suurepäraselt, Coop.

35:55.322 --> 35:56.572
Kas sa vajad midagi?

35:56.573 --> 35:59.951
Kallis.
Anna märku, kui kanget kraami tahad.

35:59.952 --> 36:01.036
- Hea küll.
- Coop.

36:02.204 --> 36:04.039
Kas saame hiljem rääkida?

36:06.792 --> 36:08.417
- Tore.
- Suur tänu tulemast.

36:08.418 --> 36:10.003
Tulen.

36:11.839 --> 36:13.841
Heldeke. Tulen juba!

36:16.760 --> 36:18.011
Preili Cooper.

36:18.971 --> 36:21.097
- Uurija.
- Kas härra Cooper on kodus?

36:21.098 --> 36:22.349
Ei ole.

36:23.267 --> 36:25.727
Meil on selle maja kohta läbiotsimisorder.

36:27.396 --> 36:28.647
Mul pole pükse jalas.

36:30.315 --> 36:31.650
Ma näen seda.

36:33.110 --> 36:35.070
- Ja kes te olete?
- Lihtsalt sõber.

36:36.071 --> 36:37.072
Olgu.

36:42.828 --> 36:45.204
- Jah.
- Kas majas on veel kedagi?

36:45.205 --> 36:46.999
- Ei.
- Hüva siis.

36:48.250 --> 36:49.251
Läki.

37:00.846 --> 37:02.638
<i>Ma ei lähe sõpradeta.</i>

37:02.639 --> 37:05.141
Võta terve sviit.
Oleme augustis nagunii Hamptonsis.

37:05.142 --> 37:07.810
Uskumatu,
et sa pole Yankee Stadiumil käinud.

37:07.811 --> 37:08.936
Olen Metsi fänn.

37:08.937 --> 37:10.021
Mul on kahju.

37:10.022 --> 37:11.189
See pole ilus.

37:11.190 --> 37:12.481
- Semud.
- Coop.

37:12.482 --> 37:14.151
- Hei.
- Ah sa mait.

37:15.527 --> 37:16.861
Kuidas sa end tunned?

37:16.862 --> 37:18.404
Kõik on valus.

37:18.405 --> 37:19.864
Jah, kurat.

37:19.865 --> 37:22.909
Tean linnas üht kohta.
Krüoteraapia. See on uskumatu.

37:22.910 --> 37:23.993
Saadan sulle lingi.

37:23.994 --> 37:25.661
Mis see on? Nagu jäävannid?

37:25.662 --> 37:28.748
Ei, tegelikult palju parem.
Alustasin sellega Hokkaidos.

37:28.749 --> 37:30.417
Jaapanlased jagavad matsu.

37:31.585 --> 37:33.629
Kuidas need jobud välja nägid?

37:34.129 --> 37:36.339
Nagu kaks kutti,
kes mind vaeseomaks peksid.

37:36.340 --> 37:39.967
Arvestades, palju makse maksame,
võiksid võmmid paremini toime tulla.

37:39.968 --> 37:43.679
Esmalt Paul ja nüüd see.
Kinnisvara väärtus hakkab võbelema.

37:43.680 --> 37:46.474
Kindla peale.
Diane vaatab iga tunni tagant Zillow'd.

37:46.475 --> 37:49.436
- See on ta uus hobi.
- Keegi teab, kuidas Barneyl läheb?

37:49.937 --> 37:52.022
- Nägid teda, Coop?
- Jah, ta peab vastu.

37:52.814 --> 37:54.315
Arvestades juhtunut

37:54.316 --> 37:57.778
ei pruugi Samantha enam tahta
suures majas elada.

37:58.362 --> 38:01.113
Arvad, et ta müüb maha?
See on kuradi kena maja.

38:01.114 --> 38:06.118
Ma ei tea, aga mõrvamajad
kaotavad 25% väärtusest. Vahest rohkemgi.

38:06.119 --> 38:07.912
- Issakene.
- Ära sa märgi.

38:07.913 --> 38:11.208
Paul rajas keldrisse vägeva puhketoa,
enne kui nad lahku läksid.

38:11.708 --> 38:14.127
Ma tunneks end mõrvamajas veidralt.

38:14.711 --> 38:17.464
25-protsendise soodustusega
saaksid sellest üle.

38:31.812 --> 38:33.187
- McNeal, Russo.
- Jah.

38:33.188 --> 38:35.022
Tulge minuga üles.
Alustame magamistoast.

38:35.023 --> 38:36.775
- Sain.
- Tuleme.

39:29.328 --> 39:30.329
Ole lahke.

39:31.997 --> 39:33.290
Jeerum, küllap vihkad mind.

39:33.999 --> 39:35.459
Mina ka vihkaks end.

39:38.086 --> 39:40.839
Ta ütles, et teie vahel oli kõik läbi.
Ja ma lihtsalt...

39:43.091 --> 39:45.677
Ma tõesti armastasin teda, tead?

39:46.261 --> 39:47.261
Jah.

39:47.262 --> 39:50.641
Arvasin, et veedame ülejäänud elu koos.
Ja nüüd on ta...

39:51.975 --> 39:55.395
- Jaa, see on karm.
- Kuidas Henryl läheb? Võin teda näha?

39:56.146 --> 39:58.982
Samantha, profitroolid on peaaegu otsas.

39:59.483 --> 40:01.817
Paul oleks tahtnud,
et külalistel oleks magustoitu.

40:01.818 --> 40:03.778
Jah. Tänan, Pamela. Annan neile teada.

40:03.779 --> 40:07.199
Pamela!
Nii tore on sinuga viimaks kohtuda.

40:08.492 --> 40:10.618
Armastasin su poega nii väga.

40:10.619 --> 40:13.204
Ta oleks nii rõõmus,
et me viimaks kohtume.

40:13.205 --> 40:14.289
Vabandust, kullake.

40:15.332 --> 40:16.332
Kes sa oled?

40:16.333 --> 40:18.501
Pamela, see on Misty,

40:18.502 --> 40:21.046
naine, keda su poeg enne oma surma keppis.

40:51.201 --> 40:52.618
Boss, kus sa oled?

40:52.619 --> 40:53.704
Keldris.

40:54.204 --> 40:55.622
Sa pead seda nägema.

40:57.291 --> 40:58.625
Uurija Lin.

41:01.044 --> 41:02.045
Mida?

41:09.094 --> 41:10.804
Ah sa perse.

41:11.305 --> 41:12.306
Jah.

41:14.016 --> 41:15.017
- Hei, Coop.
- Hei.

41:16.518 --> 41:17.519
Tule minuga.

41:19.188 --> 41:20.189
Hea küll.

41:25.527 --> 41:27.738
- See uurija helistas mulle.
- Jah?

41:28.572 --> 41:30.073
Ta ei usu, et see rööv oli.

41:30.866 --> 41:31.867
Jah, ma tean.

41:33.035 --> 41:34.953
Kes see kutt autos oli, Coop?

41:35.871 --> 41:37.706
- Pole aimugi.
- Hea küll.

41:38.415 --> 41:39.999
Mis iganes sinuga lahti on,

41:40.000 --> 41:42.169
praegu on vilets aeg mind ignoreerida.

41:42.794 --> 41:45.296
Aitäh, aga sa ei pea
minu pärast muretsema.

41:45.297 --> 41:47.089
- Su lapsed...
- Meie lapsed.

41:47.090 --> 41:49.884
...nägid pealt,
kuidas nende isa vaeseomaks peksti.

41:49.885 --> 41:52.094
Nad ei taastu sellest traumast niipea.

41:52.095 --> 41:53.930
Aga mis minust saab?
Mis mu traumast saab?

41:53.931 --> 41:55.516
- Jah, räägi mulle.
- Eks ole?

41:56.475 --> 41:58.268
Räägi mulle. Mis toimub?

41:58.769 --> 42:01.230
Ma püüan sulle toeks olla,
aga sa pead end avama.

42:01.939 --> 42:02.940
Mel...

42:04.942 --> 42:05.943
Hea küll.

42:08.570 --> 42:09.988
- Ma pean vastu võtma.
- Jah.

42:11.114 --> 42:12.115
Heldeke.

42:16.912 --> 42:18.789
Hei, Ali. Praegu pole hea hetk.

42:19.373 --> 42:21.041
Ma ei teadnud, mida teha.
Nad tulid sisse.

42:21.875 --> 42:23.876
Kes? Mida sa ajad? Võta hoogu maha.

42:23.877 --> 42:28.005
Võmmid. Nad... Neil oli order ja...
Kurat. Ma ei teadnud, mida teha.

42:28.006 --> 42:30.466
Mida? Mida sa võmmide kohta ütlesid?

42:30.467 --> 42:31.802
Andy.

42:32.678 --> 42:33.679
Nad tulevad.

42:39.768 --> 42:40.853
Kas te Fisherit teate?

42:41.436 --> 42:44.189
- Ta välimus on kuidagi teistsugune.
- Lõikasin ta lõuga.

42:46.733 --> 42:47.734
Kena.

42:48.402 --> 42:50.528
Hei, Kat. Kas saame hetke rääkida?

42:50.529 --> 42:52.864
Kuulsin juhtunust. Oled kombes, Coop?

42:52.865 --> 42:53.948
Jaa, kõik laabub.

42:53.949 --> 42:56.952
- Sind klobiti ikka korralikult.
- Kindla peale. Jah.

42:58.370 --> 43:00.288
Kat. Saad hetke rääkida?

43:00.289 --> 43:01.497
Jah. Mis lahti?

43:01.498 --> 43:03.083
Mitte siin.

43:08.839 --> 43:09.840
Mis lahti?

43:11.133 --> 43:12.134
Vajan advokaati.

43:12.885 --> 43:14.678
Mind kahtlustatakse Pauli mõrvas.

43:15.304 --> 43:16.305
Kuidas nii?

43:17.973 --> 43:19.099
Keeruline lugu.

43:20.184 --> 43:22.102
- See on mu töö, Coop.
- Jah.

43:23.896 --> 43:25.355
Ma magasin Samiga.

43:26.982 --> 43:32.945
Ja ma sattusin mõni päev enne Pauli surma
temaga avalikku tülli.

43:32.946 --> 43:35.072
Nicki peol. Dom mainis midagi selle kohta.

43:35.073 --> 43:36.575
Sa pead mind esindama.

43:37.075 --> 43:39.076
Olen süütu, kui see miskit muudab.

43:39.077 --> 43:41.245
- Coop, ma ei saa sind esindada.
- Muidugi saad.

43:41.246 --> 43:43.498
Ei, tõsiselt. Sam on mu sõber.

43:44.416 --> 43:45.500
Kas ma pole su sõber?

43:45.501 --> 43:47.502
- Muidugi oled, aga...
- Siis esinda mind, kurat.

43:47.503 --> 43:49.670
Mõistagi aitan sind.

43:49.671 --> 43:52.632
Aga ma ei saa sind esindada.
Hüva, helista homme mu büroosse.

43:52.633 --> 43:54.842
Tutvustan sind Rob Barrow'le,
ta on mu kolleeg.

43:54.843 --> 43:56.344
Ei, seda pead sina tegema.

43:56.345 --> 43:57.678
- Coop...
- See...

43:57.679 --> 43:59.055
Sa oled parim.

43:59.056 --> 44:00.932
- Pead mind esindama.
- Sami sõbrana

44:00.933 --> 44:02.433
võib tekkida huvide konflikt.

44:02.434 --> 44:05.728
Hüva, Kat.
Ma vist ei väljendanud end selgelt.

44:05.729 --> 44:09.106
Kui ma ütlen, et pead mind esindama,
siis ma ei palu, vaid käsin.

44:09.107 --> 44:11.484
Sa esindad mind, sest kui sa keeldud,

44:11.485 --> 44:13.862
ütlen Domile,
et sa kepid tema tütre peikat.

44:17.282 --> 44:20.285
Ja ma ei usu,
et Alyssagi sellesse leebelt suhtub.

44:24.373 --> 44:25.498
Mida sa teed, Coop?

44:25.499 --> 44:26.583
Seda, mida vaja.

44:29.169 --> 44:33.047
Lisaks ei suuda ma sulle käsiraha maksta,
aga saad pärast arve esitada.

44:33.048 --> 44:34.299
Mine persse.

44:36.635 --> 44:38.136
Eeldan, et see oli jah.

44:53.068 --> 44:56.321
Hei. Vala mulle seda viskit.

44:58.866 --> 44:59.867
Kaunis.

45:02.244 --> 45:03.245
Palun.

45:39.448 --> 45:40.449
Andrew Cooper,

45:40.949 --> 45:43.827
olete vahistatud
seoses Paul Levitti mõrvaga.

46:54.064 --> 46:55.232
Pöörake end paremale.

47:24.219 --> 47:25.762
TULED LÄBI?

47:32.811 --> 47:37.023
<i>Pärast mõne kuu jooksul iga nädal
majade röövimist võib tunduda irooniline,</i>

47:37.024 --> 47:39.233
<i>et mind vahistati teo eest,
mida ma ei sooritanud.</i>

47:39.234 --> 47:40.359
VAHISTATI KAHTLUSALUNE MÕRVAS

47:40.360 --> 47:42.237
<i>Aga mul oli viimasel ajal halb eelaimus.</i>

47:43.155 --> 47:44.155
<i>Kujutan ette,</i>

47:44.156 --> 47:46.074
<i>et sama tunne oli 2008. aastal
Lehmani jobudel</i>

47:46.742 --> 47:48.868
<i>või Bankman-Friedil 15 aastat hiljem,</i>

47:48.869 --> 47:50.703
<i>kui ta redutas Bahamal, oodates,</i>

47:50.704 --> 47:53.749
<i>et keegi märkaks ta põhjustatud
8 mld dollari suurust auku majanduses.</i>

47:55.626 --> 47:58.003
Kat Resnick. Esindan härra Cooperit.

48:01.131 --> 48:04.134
ANDREW COOPER VAHISTATI
OHVRI MÄLESTUSTEENISTUSEL

48:27.950 --> 48:31.202
Teil on siin vaid hunnik
kaudseid tõendeid.

48:31.203 --> 48:33.579
Lisaks esitasite kohtuorderi naisele,

48:33.580 --> 48:37.083
kes kannatab vaimuhaiguse all
ega tohiks seda vastu võtta.

48:37.084 --> 48:39.710
Ta ei kuulu maja omanike hulka
ega maksa isegi üüri.

48:39.711 --> 48:42.005
See kohtuasi lõpetatakse enne nädalalõppu.

48:44.800 --> 48:46.885
Leidsime härra Cooperi autost selle.

48:48.929 --> 48:50.848
- See pole minu oma.
- Ära ütle enam midagi.

49:07.656 --> 49:10.826
<i>Teadsin, et mõtlen homme lastest, Melist</i>

49:11.326 --> 49:13.495
<i>ja võimalusest 25 aastaks
kuni eluks ajaks vangi minna.</i>

49:14.121 --> 49:17.916
<i>Aga kõige hullem asi, mis juhtuda võis,
sai viimaks teoks.</i>

49:19.209 --> 49:23.130
<i>Ja selles kambris öö veetmine
oli üle pika aja mu esimene aus tegu.</i>

49:24.298 --> 49:27.467
<i>Või olin lihtsalt
kõigest sellest kurnatud. Ma ei tea.</i>

49:30.470 --> 49:33.765
<i>Igatahes oli see üle pika aja esimene öö...</i>

49:36.018 --> 49:37.769
<i>kui ma veidi magada sain.</i>

50:47.673 --> 50:49.675
Tõlkinud Vova Kljain
