WEBVTT

00:18.101 --> 00:20.811
<i>Τα διαμάντια δεν έχουν
καμία εγγενή αξία. Γνωστό.</i>

00:20.812 --> 00:23.022
<i>Ωστόσο, το τσόκερ Snowflake
του Van Cleef & Arpels</i>

00:23.023 --> 00:26.442
<i>πωλείται σχεδόν όσο μια Rolls-Royce.</i>

00:26.443 --> 00:27.902
<i>Γιατί είναι τόσο ακριβά;</i>

00:27.903 --> 00:30.863
<i>Είναι απόρροια του πιο επιτυχημένου καρτέλ
στη σύγχρονη ιστορία,</i>

00:30.864 --> 00:32.990
<i>που χέζει τον νόμο περί μονοπωλίου,</i>

00:32.991 --> 00:37.245
<i>και μιας 80ετούς καμπάνιας που σύνδεσε
τον συμπιεσμένο άνθρακα με αιώνια αγάπη.</i>

00:37.246 --> 00:39.455
<i>Λένε ότι ένα διαμάντι είναι παντοτινό.</i>

00:39.456 --> 00:43.418
<i>Μα σύμφωνα με τα πρόσφατα γεγονότα,
το παντοτινό δεν είναι όπως ήταν.</i>

01:36.597 --> 01:38.140
Τι κάνετε εσείς εδώ;

01:38.765 --> 01:40.809
- Εδώ μένουμε.
- Θα φας πρωινό, Κουπ;

01:41.393 --> 01:42.477
Εσύ δεν μένεις εδώ.

01:45.814 --> 01:47.316
Ούτε εσύ.

01:57.784 --> 01:59.077
Ο διαπραγματευτής.

02:03.624 --> 02:05.209
Φέρε το σιρόπι.

02:06.710 --> 02:07.835
Το σιρόπι.

02:07.836 --> 02:09.295
Άντε γαμήσου.

02:13.967 --> 02:16.053
Πρέπει να μάθεις να μοιράζεσαι.

02:16.637 --> 02:20.389
- Φύγε από δω.
- Ηρέμησε. Μια οικογένεια είμαστε όλοι.

02:20.390 --> 02:23.310
- Θα σε σκοτώσω.
- Δεν μπορείς να με σκοτώσεις.

02:25.771 --> 02:27.272
Γιατί είσαι ήδη νεκρός.

02:35.280 --> 02:37.574
Δείτε ποιος ξύπνησε.

02:39.743 --> 02:40.744
Γεια σου, μπαμπάκα.

02:41.578 --> 02:44.206
- Γεια σου, μικρή.
- Πώς αισθάνεσαι;

02:45.165 --> 02:46.707
Αρκετά καλά, βασικά.

02:46.708 --> 02:50.211
Επειδή οι γιατροί
σου έδωσαν ένα κάρο μορφίνη.

02:50.212 --> 02:54.090
- Καλή μου.
- Τι; Το είδα. Ήταν υπερβολικά πολλή.

02:54.091 --> 02:57.261
- Να σου φέρουμε κάτι;
- Νερό, σε παρακαλώ.

03:01.390 --> 03:03.307
Πέρασε να σε δει ο γιατρός.

03:03.308 --> 03:05.477
- Ευχαριστώ.
- Δεν θέλαμε να σε ξυπνήσουμε.

03:06.061 --> 03:08.771
- Πόση ώρα κοιμόμουν;
- Δώδεκα ώρες.

03:08.772 --> 03:11.358
Χριστέ μου. Πρέπει να τις τρώω συχνότερα.

03:12.192 --> 03:14.485
Είχαν τελειώσει τα Doritos, αλλά πήρα...

03:14.486 --> 03:17.154
Αμάν. Κύριε Κούπερ.

03:17.155 --> 03:19.658
- Νόμιζα ότι τον παράτησες.
- Μπαμπά!

03:20.242 --> 03:22.034
- Είναι μαστουρωμένος ακόμη.
- Ναι.

03:22.035 --> 03:24.162
- Τέλεια νιώθω.
- Όλα καλά.

03:27.583 --> 03:28.667
Γεια σας.

03:30.961 --> 03:33.379
- Ακατάλληλη στιγμή;
- Θέλετε κάτι;

03:33.380 --> 03:38.010
Συγγνώμη. Ντετέκτιβ Ρεμπέκα Λιν.
Ήθελα να δω λίγο τον κύριο Κούπερ.

03:38.844 --> 03:40.470
Πάλι στο τένις τραυματιστήκατε;

03:41.471 --> 03:42.471
Όχι ακριβώς.

03:42.472 --> 03:45.641
- Τη γνωρίζεις;
- Μιλήσαμε για τον Πολ.

03:45.642 --> 03:47.310
Για ποιο πράγμα;

03:47.311 --> 03:51.648
Έχω μερικές ερωτήσεις
για χθες βράδυ. Αν είστε σε θέση.

03:52.524 --> 03:54.776
Ή να ξανάρθω αργότερα;

03:56.612 --> 03:58.822
Δεν πάτε για φαγητό
με τον παππού και τη γιαγιά;

03:59.489 --> 04:01.574
Το Μίλις ανοίγει στις 12:00.

04:01.575 --> 04:03.784
Τότε, θα είμαστε οι πρώτοι.

04:03.785 --> 04:06.079
Ελάτε, πάμε.

04:18.007 --> 04:20.802
Συνήθως προτιμώ
να κάνω τις συζητήσεις ιδιωτικά.

04:27.351 --> 04:28.644
Πάω στον Μπάρνεϊ.

04:29.228 --> 04:31.647
- Πώς είναι;
- Θα σου πω.

04:36.985 --> 04:38.362
Όμορφη η οικογένειά σας.

04:38.946 --> 04:40.863
Καλοσύνη σας. Πώς να βοηθήσω;

04:40.864 --> 04:42.908
Θα μου πείτε για χθες βράδυ;

04:43.408 --> 04:44.868
Δεν θυμάμαι πολλά.

04:45.410 --> 04:46.787
Τι θυμάστε;

04:47.704 --> 04:49.623
Ότι μου την έπεσαν.

04:50.332 --> 04:52.960
Παράξενο, όχι;

04:53.710 --> 04:56.045
Δεν έχω να το συγκρίνω με κάτι, οπότε...

04:56.046 --> 04:58.549
Καταρχάς, οι δράστες δεν πήραν τίποτα.

04:59.132 --> 05:00.508
Κάπως ασυνήθιστο.

05:00.509 --> 05:04.680
Εντάξει. Ίσως το αμάξι που χτύπησε
τον Μπάρνεϊ τους χάλασε τα σχέδια;

05:05.264 --> 05:10.519
Άρα, θυμάστε κάτι τελικά.
Και θα μιλήσω αργότερα με τον κύριο Τσόι.

05:12.062 --> 05:16.191
Για να είμαι ειλικρινής,
δεν μου φαίνεται καθόλου τυχαία η επίθεση.

05:16.775 --> 05:18.402
Νιώθω ότι ήσασταν στόχος.

05:18.986 --> 05:22.113
- Γιατί να στοχοποιήσουν εμένα;
- Γιατί να σκοτώσουν τον Πολ Λέβιτ;

05:22.114 --> 05:23.573
Δεν βλέπω τη σύνδεση.

05:23.574 --> 05:26.868
Ξέρετε, ήμουν αστυνομικός στο Μπρονξ.

05:26.869 --> 05:29.078
Είχαμε βίαιο έγκλημα με το τσουβάλι.

05:29.079 --> 05:32.748
Όχι εδώ όμως. Εδώ είναι πολύ ήσυχη πόλη.

05:32.749 --> 05:35.377
Δεν υπάρχει καθόλου βίαιο έγκλημα εδώ.

05:35.961 --> 05:40.256
Και τις τελευταίες ημέρες, ένας άντρας
δολοφονήθηκε άγρια στο σπίτι του.

05:40.257 --> 05:42.466
- Μετά απ' τον πρόσφατο καβγά σας.
- Όχι καβγά.

05:42.467 --> 05:46.679
Μετά, σας επιτέθηκαν και σας ξυλοκόπησαν
αγρίως στον κεντρικό δρόμο,

05:46.680 --> 05:48.514
χωρίς κανένα προφανές κίνητρο.

05:48.515 --> 05:52.268
Κι ο φίλος σας ο Μπάρνεϊ παραδίπλα
φτύνει τσιμέντο.

05:52.269 --> 05:56.607
- Και πάλι, δεν βλέπω τη σύνδεση.
- Είστε εσείς, κύριε Κούπερ.

05:57.524 --> 05:58.942
Εσείς είστε η σύνδεση.

05:59.735 --> 06:03.654
Μου φαίνεται επικίνδυνη υπόθεση
να είναι κάποιος φίλος σας.

06:03.655 --> 06:05.908
Δηλαδή, δεν θα γίνουμε φίλοι;

06:10.996 --> 06:13.623
Έμαθα ότι φύγατε
απ' τη δουλειά σας προ μηνός.

06:13.624 --> 06:18.545
Συνηθίζεται. Κι εσείς είπατε ότι αφήσατε
τη δουλειά σας στο Μπρονξ. Γιατί;

06:19.505 --> 06:22.215
- Ποιότητα ζωής.
- Έτσι. Παρομοίως.

06:22.216 --> 06:24.884
- Εσάς σας απέλυσαν όμως.
- Λεπτομέρειες.

06:24.885 --> 06:26.512
Από πού γυρνούσατε χθες;

06:27.179 --> 06:30.807
Απ' το Τζέρσι.
Πήγαμε τη μεγάλη να δει κολέγια.

06:33.810 --> 06:36.355
Κοιτάξτε. Θα μιλήσω ευθέως.

06:37.940 --> 06:39.483
Δεν σας γνωρίζω τόσο καλά.

06:40.526 --> 06:45.030
Η αίσθηση που μου βγάζετε
είναι ότι έχετε πάρει την κατηφόρα.

06:45.697 --> 06:47.783
Χρειάζεστε απεγνωσμένα
μια σανίδα σωτηρίας.

06:49.368 --> 06:54.623
Λοιπόν, είμαι εδώ αυτήν τη στιγμή
και σας προσφέρω εκείνη τη σανίδα.

06:55.791 --> 07:00.921
Όπου κι αν έχετε μπλέξει,
μπορώ να βοηθήσω.

07:10.931 --> 07:12.015
Το θέμα είναι...

07:13.809 --> 07:15.686
ότι κάποτε θα ξεπεράσετε κάποιο όριο

07:16.603 --> 07:18.772
και δεν θα μπορώ να σας βοηθήσω πια.

07:19.773 --> 07:25.779
Κι όταν έρθει εκείνη η ώρα,
θα μπορώ μόνο να σας συλλάβω.

07:30.659 --> 07:34.496
Καλώς, θα το σκεφτώ.
Ευχαριστώ που περάσατε, ντετέκτιβ.

07:35.247 --> 07:36.456
Κι εγώ για τον χρόνο σας.

07:48.969 --> 07:50.052
Πήγε καλά;

07:50.053 --> 07:54.224
Ναι. Ξέρεις τώρα, τυπικούρες.
Συμπλήρωνε κενά.

07:56.185 --> 07:57.186
Ο Μπάρνεϊ;

07:58.228 --> 07:59.897
Άσχημα, αλλά θα γίνει καλά.

08:01.356 --> 08:03.900
Να συζητήσουμε για το χθεσινοβραδινό; Εγώ...

08:03.901 --> 08:06.737
- Θέλω να...
- Ίσως όχι αυτήν τη στιγμή.

08:11.491 --> 08:12.701
Ναι. Εντάξει.

08:15.287 --> 08:16.371
Φεύγω.

08:18.165 --> 08:21.417
Είναι σχεδόν έτοιμοι να σου δώσουν
εξιτήριο. Μπορώ να ξανάρθω να σε πάρω.

08:21.418 --> 08:25.422
Όχι, δεν πειράζει. Μπορώ
να πάρω την Άλι. Πήγαινε με τα παιδιά.

08:35.599 --> 08:36.683
Μέλι;

08:40.437 --> 08:44.066
Μάλλον έπρεπε να συνεχίζαμε
στην αντίθετη κατεύθυνση, έτσι;

08:46.276 --> 08:47.486
Ξεκουράσου λίγο.

10:00.684 --> 10:03.312
ΦΙΛΟΙ ΚΑΙ ΓΕΙΤΟΝΕΣ

10:15.908 --> 10:17.867
- ...διαφορετικό. Θα δοκιμάσω κάτι.
- Ωραία.

10:17.868 --> 10:19.203
- Συγγνώμη.
- Εντάξει.

10:21.288 --> 10:22.289
Γιατί μυρίζεις ωραία;

10:23.207 --> 10:25.333
Δοκιμάζω κάτι καινούριο. Χάλια;

10:25.334 --> 10:27.877
Όχι, δεν είπα αυτό. Τι έχουμε;

10:27.878 --> 10:32.757
Εξετάσεις. Το φονικό όπλο ήταν 38άρι.
Ίδιο όπλο κι οι τρεις βολές.

10:32.758 --> 10:34.592
Κι η σύζυγος είχε 22άρι;

10:34.593 --> 10:37.888
Ναι. Κι έλεγε αλήθεια.
Το σιδερικό της δεν έχει βληθεί.

10:39.223 --> 10:40.723
Μα τι είναι;

10:40.724 --> 10:44.519
- Ένα Taurus TX22.
- Όχι. Η μυρωδιά. Είναι γλυκιά.

10:44.520 --> 10:48.272
Μπάλσαμ Μπριζ.
Από γνήσιο βάλσαμο. Και κέδρο.

10:48.273 --> 10:50.399
Εντάξει. Τι άλλο;

10:50.400 --> 10:52.361
Και νότες εσπεριδοειδών νομίζω.

10:54.112 --> 10:54.946
Ναι.

10:54.947 --> 10:59.493
Η αναφορά για υπολείμματα πυρίτιδας
έδειξε ότι πυροβόλησε και το θύμα.

11:00.035 --> 11:03.079
Μα δεν βρέθηκαν επιπλέον
σφαίρες ή κάλυκες στο σημείο.

11:03.080 --> 11:07.417
Άρα, είτε χτύπησε κάτι
είτε κάποιος διέφυγε. Ή...

11:08.752 --> 11:10.087
- Κάτι μας διαφεύγει.
- Ναι.

11:10.838 --> 11:15.675
Επικοινωνούμε με τοπικά νοσοκομεία
μήπως νοσηλεύτηκαν θύματα πυροβολισμών.

11:15.676 --> 11:18.594
Οι δολοφόνοι δεν πηγαίνουν στα Επείγοντα.

11:18.595 --> 11:20.430
Υποψιάζεσαι τον Κούπερ;

11:21.181 --> 11:24.643
Δεν ξέρω αν τον υποψιάζομαι γι' αυτό,
αλλά για κάτι τον υποψιάζομαι.

11:27.062 --> 11:28.689
Σαν χριστουγεννιάτικο δέντρο μυρίζεις.

11:32.234 --> 11:37.071
Και πάνε σ' όλα τα Best Buy
κι αγοράζουν εξωτερικούς σκληρούς δίσκους.

11:37.072 --> 11:40.616
Τους αλλάζουν με παλιότερα μοντέλα
που μοιάζουν με καινούρια

11:40.617 --> 11:43.160
και τα επιστρέφουν.

11:43.161 --> 11:47.331
Μετά, επανασυσκευάζουν και πουλάνε
τα καινούρια στο ίντερνετ, με προσαύξηση.

11:47.332 --> 11:51.127
Δηλαδή, τελικά, το φιλαράκι σου ο Μίγκι
αγόρασε σπίτι στη μαμά του;

11:51.128 --> 11:53.296
Όχι βέβαια.

11:53.297 --> 11:56.300
Εντόπισαν τους σειριακούς αριθμούς
στις κάρτες του

11:57.009 --> 11:59.677
- και τον μπαγλάρωσαν.
- Και ξαφνιάστηκες;

11:59.678 --> 12:03.347
Έμεινε πολύ καιρό.
Δεν τον ευνόησαν οι πιθανότητες.

12:03.348 --> 12:05.309
Δεν τον ευνόησε η ηλιθιότητά του.

12:09.980 --> 12:11.315
Σκατά. Γαμώτο.

12:18.822 --> 12:22.034
Διάολε. Πάντα σέξι.

12:22.910 --> 12:24.995
- Τι λέει, Ε.;
- Όχι.

12:25.621 --> 12:26.954
Τι;

12:26.955 --> 12:29.081
Χαλάρωσε, πλάκα κάνω.

12:29.082 --> 12:30.918
Όντως είσαι ωραία.

12:32.377 --> 12:33.878
Τι θέλεις, Φέλι;

12:33.879 --> 12:35.589
Τίποτα, ευχαριστώ.

12:36.465 --> 12:39.635
Θα πάρω μόνο τα λεφτά μου
απ' το ταυράκι μας κι έφυγα.

12:40.802 --> 12:42.053
Τι εννοεί;

12:42.054 --> 12:43.888
Δεν ξέρεις;

12:43.889 --> 12:45.098
Ρε γαμώτο.

12:45.891 --> 12:48.351
Έκανα μια δυο παραδόσεις. Αυτό.

12:48.352 --> 12:50.603
Αυτό θα ήταν όλο.

12:50.604 --> 12:52.939
Αλλά ο μικρός τα σκάτωσε.

12:52.940 --> 12:54.650
Με κυνηγούσαν οι κωλόμπατσοι.

12:57.069 --> 12:59.195
Ο μαλάκας άκουσε μια σειρήνα

12:59.196 --> 13:02.740
και τρόμαξε τόσο, που πέταξε όλο το πράμα.

13:02.741 --> 13:05.452
- Πού το πέταξε;
- Αυτό είναι το καλύτερο.

13:06.411 --> 13:07.412
Πες της.

13:07.996 --> 13:09.206
Στον ποταμό Ιστ.

13:10.374 --> 13:12.918
Ο Σάμου η όρκα
θα 'χει μαστουρώσει φουλ κάπου.

13:14.044 --> 13:15.754
Μένεις ακάλυπτος.

13:16.338 --> 13:17.922
Εντάξει. Πόσα;

13:17.923 --> 13:20.425
Θα της πεις εσύ ή εγώ;

13:21.593 --> 13:23.178
Εκατόν πενήντα χιλιάρικα.

13:24.304 --> 13:25.930
Τι μαλάκας.

13:25.931 --> 13:29.016
Βασικά, 175.

13:29.017 --> 13:32.228
Και την άλλη βδομάδα θα 'ναι κάπου 200.

13:32.229 --> 13:34.772
Πετσοκόβει ο τόκος.

13:34.773 --> 13:39.026
Είμαι σίγουρος
ότι είναι πάρα πολλά για σένα.

13:39.027 --> 13:41.904
Δεν μπορώ να τ' αφήσω
να περάσει έτσι όμως.

13:41.905 --> 13:43.198
Μπορώ;

13:44.491 --> 13:45.993
- Μπορώ;
- Εντάξει!

13:47.953 --> 13:51.331
Κανένα πρόβλημα. Θα το τακτοποιήσω εγώ.

13:52.416 --> 13:55.169
- Εσύ;
- Ναι, ακριβώς.

14:01.758 --> 14:05.136
Εγώ ήξερα ότι τρίβεις λεκάνες
στου διαόλου τη μάνα.

14:05.137 --> 14:07.180
Πώς διάολο θα βρεις τόσα φράγκα;

14:07.181 --> 14:09.808
Αυτό δεν σε αφορά.

14:13.061 --> 14:16.314
Ξέρεις ότι πάντα σε γούσταρα, Ελένα.

14:16.315 --> 14:18.817
Ήσουν μεγάλο κελεπούρι στο Σαντιάγο.

14:22.196 --> 14:25.574
Κι επειδή έχουμε παρελθόν,
θα κόψω τους τόκους.

14:26.742 --> 14:28.785
Δώσ' μου το κεφάλαιο

14:30.078 --> 14:34.833
μέχρι την άλλη βδομάδα
και το ταυράκι μας από δω θα ζήσει.

14:43.008 --> 14:45.385
Πώς διάολο είναι τόσο ωραίες;

14:46.261 --> 14:49.973
Ξέρεις ότι φτιάχνουν
δέκα δις από δαύτες τη μέρα;

14:50.933 --> 14:53.560
Οικονομίες κλίμακας και τέτοια.

14:54.102 --> 14:55.687
Έτσι πάει.

14:56.563 --> 15:00.734
Λοιπόν. Τα λέμε, ταυράκι.

15:03.195 --> 15:08.783
Και, Ελένα, αν θες ν' αρχίσεις
να βγάζεις σοβαρό χρήμα,

15:08.784 --> 15:10.953
ξέρεις ότι πάντα σου έχω δουλίτσα.

15:17.668 --> 15:19.211
Άντε ψόφα, Φέλι.

15:32.724 --> 15:33.934
Κοτούλα.

15:39.815 --> 15:41.441
Εκατόν πενήντα χιλιάρικα;

15:43.569 --> 15:47.864
Τι σκεφτόσουν; Τι σκατά έχεις πάθει;

15:47.865 --> 15:52.285
Και τι έγινε; Κι εσύ έκανες παραδόσεις
για την Τζιζέλ και τον Ραφ.

15:52.286 --> 15:56.414
Αυτό ήταν στο Σαντιάγο, γαμώτο!
Εδώ έχουμε επιλογές.

15:56.415 --> 15:59.877
Μαλακίες. Εσύ ίσως να 'χεις.

16:32.826 --> 16:34.661
Χάλια είναι το φαγητό.

16:37.331 --> 16:39.124
- Εσύ την έφτιαξες;
- Όχι βέβαια.

16:42.252 --> 16:44.963
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ
ΠΡΙΝΣΤΟΝ

16:53.597 --> 16:54.640
Γεια σου, Άντι.

16:55.474 --> 16:58.267
Γεια. Ευχαριστώ που ήρθες.

16:58.268 --> 17:02.898
Πλάκα κάνεις; Δεν οδηγώ καθόλου πια
και ξέχασα πόση πλάκα έχει.

17:03.690 --> 17:05.650
- Έχεις άδεια;
- Φυσικά.

17:05.651 --> 17:08.694
Βασικά, έχει λήξει, αλλά ναι.

17:09.363 --> 17:10.571
Θες να οδηγήσεις εσύ;

17:11.240 --> 17:12.824
Όχι.

17:14.409 --> 17:17.454
Μόνο προσπάθησε να μείνεις εντός δρόμου.

17:20.582 --> 17:22.751
- Εκείνη η ντετέκτιβ...
- Η Λιν, ναι.

17:23.502 --> 17:25.877
Ναι. Πέρασε απ' το σπίτι.

17:25.878 --> 17:27.548
- Ναι;
- Ναι.

17:28.674 --> 17:33.178
Της είπα ότι γύρισες σπίτι το βράδυ
που πέθανε ο Λέβιτ. Ότι ήσουν μαζί μου.

17:33.929 --> 17:34.930
Εντάξει.

17:35.931 --> 17:38.976
Ξέρεις ότι δεν είχα καμία σχέση
με τον θάνατο του Πολ, έτσι;

17:39.726 --> 17:41.854
Φυσικά. Ξέρω ότι δεν είσαι δολοφόνος.

17:43.564 --> 17:46.984
Ακόμη και να είσαι, εσένα έχω μόνο.

17:51.697 --> 17:53.282
Έχουμε στοπ!

18:17.347 --> 18:19.182
- Γεια χαρά.
- Γεια.

18:19.183 --> 18:22.769
- Θεέ μου, δεν αστειευόσουν.
- Το ξέρω.

18:26.273 --> 18:30.610
Είναι τρελό πόση χαρτούρα χρειάζεται
για να θάψεις έναν άνθρωπο.

18:30.611 --> 18:33.405
- Άντε, αξιοποίησέ με!
- Εντάξει, λοιπόν...

18:34.406 --> 18:36.533
- Θα πιείτε κάτι;
- Γεια σας, θα...

18:37.284 --> 18:41.246
- Θα πιω ό,τι πίνει η κυρία.
- Να σου πω. Πάρε όλα αυτά.

18:41.914 --> 18:42.873
Ναι.

18:43.498 --> 18:45.791
Δεν ήξερα ότι θέλει αίτηση
το πιστοποιητικό θανάτου.

18:45.792 --> 18:47.710
Χάλι μαύρο.

18:47.711 --> 18:50.421
Ωραίος περισπασμός
για τις τεθλιμμένες χήρες,

18:50.422 --> 18:54.300
αλλά, ειλικρινά, δεν ξέρω αν εγώ θρηνώ.

18:54.301 --> 18:57.094
Λογικό. Πόσο πρέπει να μείνεις εδώ;

18:57.095 --> 18:58.889
Δεν τελείωσαν απ' το σπίτι.

19:04.019 --> 19:05.020
Πώς είσαι;

19:06.230 --> 19:07.563
Απλώς... Εγώ...

19:07.564 --> 19:10.108
Δεν το χωράει το μυαλό μου.

19:10.776 --> 19:17.658
Όλοι ξέρουν ότι με τον Πολ
δεν είχαμε τις καλύτερες σχέσεις.

19:18.951 --> 19:22.495
Και τώρα πρέπει να οργανώσω μνημόσυνο;
Και τι θα μου λένε;

19:22.496 --> 19:25.082
"Ξέρω ότι τον σιχαινόσουν,
αλλά έφερα ένα βραστό";

19:25.874 --> 19:27.583
Σιχαίνομαι τα βραστά.

19:27.584 --> 19:29.294
Το σημειώνω. Όχι βραστά.

19:30.587 --> 19:31.754
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.

19:31.755 --> 19:35.132
Λες να υπάρχει κάτι του τύπου
"σύνδρομο απατεώνισσας χήρας";

19:35.133 --> 19:37.927
Ναι. Υπάρχουν σύνδρομα
για κάθε είδους απατεώνα.

19:37.928 --> 19:40.596
- Εν μέρει στενοχωριέμαι φυσικά.
- Φυσικά.

19:40.597 --> 19:42.182
Αλλά, ξέρεις,

19:43.058 --> 19:45.601
κάθε φορά που σκέφτομαι
ότι όλοι με λυπούνται,

19:45.602 --> 19:48.480
θέλω να πέσω στις ρόδες λεωφορείου.

19:49.147 --> 19:52.483
Ούτε να πεθάνει δεν μπορεί
χωρίς να με προσβάλει άλλη μια φορά.

19:52.484 --> 19:55.570
Σου βγάζω το καπέλο, Πολ.
Φοβερή κίνηση δύναμης.

19:55.571 --> 19:58.489
Αλλά... Συγγνώμη, μη σε πρήζω κι εσένα.

19:58.490 --> 20:00.575
- Πλάκα κάνεις;
- Άκουσα για τον Κουπ.

20:00.576 --> 20:02.410
- Μη λες βλακείες.
- Πώς είναι;

20:02.411 --> 20:05.329
Λίγο δαρμένος, αλλά θα ζήσει.

20:05.330 --> 20:08.625
- Μα ποιος θα ήθελε να βλάψει τον Κουπ;
- Εκτός από μένα;

20:09.459 --> 20:10.752
Κάτσε, τι έκανε;

20:11.295 --> 20:12.337
Πλάκα κάνω!

20:12.921 --> 20:17.176
Βασικά, ανησυχώ για εκείνον.
Νιώθω ότι κάτι τον απασχολεί.

20:18.302 --> 20:19.802
Δεν είναι δουλειά σου.

20:19.803 --> 20:21.429
Το ξέρω,

20:21.430 --> 20:26.267
αλλά όταν ζεις με κάποιον τόσα χρόνια,
αναπτύσσεις μια ιδιωτική γλώσσα.

20:26.268 --> 20:28.519
Κι επειδή δεν είστε παντρεμένοι πια,

20:28.520 --> 20:32.774
δεν σημαίνει ότι ξυπνάς και ξαφνικά
ξεχνάς να μιλάς αυτήν τη γλώσσα.

20:33.817 --> 20:37.946
Πήγαμε στο Πρίνστον για την ξενάγηση
της Τόρι και ήταν λες και...

20:40.365 --> 20:45.329
Μια μικρή χρονοκάψουλα. "SSA-721".

20:46.705 --> 20:51.251
Δεν καταλαβαίνω.
Αυτά δεν τα κάνει το γραφείο τελετών;

20:52.211 --> 20:56.548
Ναι. Αυτά πάνε σ' εκείνο το πάκο.
Αυτό λέγεται "μαλακίες αλλωνών".

20:58.759 --> 21:02.720
Θεέ μου. Δες. Εδώ.

21:02.721 --> 21:07.559
Αίτημα επικύρωσης διαθήκης.
Στα δικηγορίστικα, θέλουμε κι άλλο κρασί.

21:08.769 --> 21:11.396
- Ναι, έχω γίνει ειδική.
- Συγγνώμη;

21:20.739 --> 21:23.283
Στοίχημα 50 δολάρια
ότι δεν ξέρει να παίζει κανείς.

21:25.327 --> 21:27.828
Άλλαξες κάτι στα μαλλιά σου;

21:27.829 --> 21:31.290
- Έχω κάτι αργότερα.
- Ευτυχώς που ξεφορτώθηκες το άρωμα.

21:31.291 --> 21:33.836
- Κατάλαβα ότι δεν σ' άρεσε.
- Ισχύει.

21:36.839 --> 21:39.215
Πώς πήγε με τη φιλενάδα; Τη Μίστι;

21:39.216 --> 21:43.594
Τίποτα τρελό.
Μια ψιλοκλασική δεύτερη σύζυγος.

21:43.595 --> 21:45.721
Έμοιαζε καταρρακωμένη για τον νεκρό.

21:45.722 --> 21:50.309
Αν και μάλλον κλαίει το καινούριο
Range Rover που δεν θα οδηγήσει ποτέ.

21:50.310 --> 21:51.686
Εσύ; Βρήκες τίποτα;

21:51.687 --> 21:56.900
Βρέθηκαν ίχνη αίματος στην αμμωνία.
Δεν ανήκουν στον Πολ.

21:57.651 --> 21:59.778
Φαίνεται πως το θύμα μας αντιστάθηκε.

22:01.071 --> 22:03.657
- Και τα νοσοκομεία;
- Κανένα τραύμα από πυροβολισμό.

22:05.200 --> 22:07.578
Μα κάποιος μάτωσε στον τόπο εγκλήματος.

22:08.328 --> 22:09.663
Και τα καθάρισε.

22:12.416 --> 22:15.627
Ειλικρινά, δεν καταλαβαίνω
γιατί κάνει παιδιά κάποιος.

22:17.337 --> 22:19.422
Έλα τώρα. Δεν το σκέφτηκες ποτέ;

22:19.423 --> 22:22.217
- Όχι.
- Εγώ θέλω πολλά παιδιά.

22:23.093 --> 22:26.095
Κάτσε πρώτα
να κρατήσεις γυναίκα πάνω από δίμηνο.

22:26.096 --> 22:29.224
Γίνεσαι άδικη.
Μερικές φορές, με παρατάνε εκείνες.

22:31.351 --> 22:33.103
Τι είναι αυτό;

22:34.188 --> 22:36.481
Νομίζω το λένε λούτρινο.

22:42.070 --> 22:43.322
Είναι κάμερα νταντάς.

22:46.325 --> 22:50.746
- Τι πιστεύεις ότι θα βρεις;
- Μάλλον τίποτα, αλλά αξίζει μια ματιά.

23:06.637 --> 23:07.970
Γεια, Έκτορ.

23:07.971 --> 23:09.805
Χριστέ μου.

23:09.806 --> 23:11.599
Τι διάολο θες εδώ;

23:11.600 --> 23:13.601
Δεν απαντούσες στο κινητό.

23:13.602 --> 23:15.770
Δεν έχεις ιδέα τι ζόρι τραβάω.

23:15.771 --> 23:19.649
Μετά από εκείνο τον φόνο, ζητάνε
ασταμάτητα αναβάθμιση συναγερμών.

23:19.650 --> 23:21.234
Όλο το Ουέστμοντ Βίλατζ.

23:21.235 --> 23:23.737
Άρα, φαίνεται πως η επιχείρηση πάει καλά.

23:24.571 --> 23:26.989
Έγινε κάτι, κορίτσι;

23:26.990 --> 23:30.826
- Σαν τι;
- Είπαν ότι ήταν αποτυχημένη διάρρηξη.

23:30.827 --> 23:32.912
Δεν έχω πλησιάσει εκείνο το σπίτι.

23:32.913 --> 23:36.416
Προφανώς, δεν έχω σκοτώσει κανέναν.
Είναι τρελό, Έκτορ.

23:37.709 --> 23:39.085
Κι ο Τζορτζ Κλούνεϊ;

23:39.086 --> 23:42.046
Όχι βέβαια. Ούτε ο Κουπ το έκανε.

23:42.047 --> 23:45.132
- Πώς το ξέρεις;
- Ξέρω εκείνον.

23:45.133 --> 23:48.387
- Πηδιέσαι μαζί του;
- Για όνομα του Θεού! Έλεος.

23:49.304 --> 23:51.931
Εγώ ξέρω μόνο ότι δεν κλείνω μάτι

23:51.932 --> 23:54.225
με τις μαλακίες
που κάνεις με τον γκρίνγκο.

23:54.226 --> 23:57.478
Κοιτάζω το ταβάνι κι αναρωτιέμαι
πότε θα τα σκατώσεις και θα σε πιάσουν.

23:57.479 --> 24:01.148
- Μην ανησυχείς για μένα.
- Δεν ανησυχώ για σένα.

24:01.149 --> 24:05.486
Δεν ξέρω πώς μ' έπεισες γι' αυτήν
τη μαλακία. Δεν είμαστε εγκληματίες.

24:05.487 --> 24:07.238
Καταλαβαίνω τον φόβο σου.

24:07.239 --> 24:09.949
Σε διαβεβαιώνω ότι το ελέγχω όμως.

24:09.950 --> 24:15.789
Όχι, τέλος.
Και στη θέση σου, θα έκοβα τώρα.

24:17.374 --> 24:20.961
Ο Τσίβο χρωστάει στον Φέλι
150.000 δολάρια.

24:21.545 --> 24:22.587
Γαμώτο.

24:22.588 --> 24:26.008
Κι εσύ το 'ξερες, γαμώτο. Όχι;

24:27.176 --> 24:31.679
- Ήξερα μόνο ότι είχε πάρε δώσε μαζί τους.
- Και δεν σκέφτηκες να με ειδοποιήσεις;

24:31.680 --> 24:36.435
- Τα πας καλά. Δεν ήθελα να σε ρίξει.
- Αν μου το έλεγες, θα το είχα αποτρέψει.

24:37.186 --> 24:38.812
Δηλαδή, φταίω εγώ;

24:40.772 --> 24:42.733
Άντε στο σπίτι σου, Ελένα.

24:58.540 --> 25:00.333
Λοιπόν, κυρία Λέβιτ.

25:00.334 --> 25:03.504
Σκέφτηκα πως ίσως θα θέλατε
να ανασκευάσετε.

25:17.726 --> 25:20.687
Πρέπει να ελέγξουμε καλύτερα
εκείνον τον Κουπ.

25:21.188 --> 25:22.189
Ναι.

25:26.944 --> 25:28.111
Έλεος αυτοί οι τύποι.

25:28.737 --> 25:30.781
Λες να ξέρει περισσότερα απ' όσα λέει;

25:33.116 --> 25:34.117
Μάλιστα.

25:45.379 --> 25:46.380
Γεια.

25:52.344 --> 25:53.345
Γεια.

26:22.332 --> 26:24.710
- Ήσουν φοβερή.
- Ευχαριστώ!

26:26.378 --> 26:27.671
Να σε πάω κάπου;

26:32.134 --> 26:33.385
Ναι.

26:37.472 --> 26:39.182
- Πώς πήγε;
- Καλά ήταν.

26:39.183 --> 26:40.267
- Ναι;
- Ναι.

27:11.840 --> 27:12.758
Να τα μας.

27:21.183 --> 27:22.184
Ναι.

27:22.684 --> 27:26.229
Καταρχάς, ήταν το Ουέστ Λέικ,
όχι το Μπάιραμ Χιλς.

27:26.230 --> 27:28.564
- Πώς τα θυμάσαι όλα αυτά;
- Εσύ πώς όχι;

27:28.565 --> 27:29.983
Θυμάμαι ότι τιμωρήθηκα.

27:30.567 --> 27:33.236
Δεν σου φταίω.
Δεν σου είπα εγώ να σε τσακώσουν.

27:33.237 --> 27:35.948
Οι ρόδες της μαμάς μου
ήταν γεμάτες χορτάρια και λάσπη.

27:36.573 --> 27:38.617
Καλά που δεν μας κάρφωσε.

27:39.201 --> 27:41.203
Πάντα με θεωρούσε κακή επιρροή.

27:41.703 --> 27:44.747
- Μου τη σπάει που επιβεβαιώθηκε.
- Δεν επιβεβαιώθηκε.

27:44.748 --> 27:47.334
Για όσα πέρασες, για όσα περνάς...

27:49.086 --> 27:50.128
δεν φταις εσύ.

27:50.879 --> 27:52.130
Καλοσύνη σου.

27:53.173 --> 27:56.844
Κι αν δεν ήσουν εσύ,
δεν θα είχα περάσει καλά στο λύκειο.

27:57.344 --> 27:59.513
Ήμουν βαρετός "μαθλητής" του φούτμπολ.

28:00.222 --> 28:01.223
Κι εσύ...

28:02.641 --> 28:03.641
Ήσουν ατρόμητη.

28:03.642 --> 28:06.478
- Απλώς δεν έπαιρνα αγωγή.
- Σε θαύμαζα.

28:07.104 --> 28:08.105
Όπως και τώρα.

28:08.605 --> 28:11.108
Γι' αυτό έρχεσαι στις εμφανίσεις;
Για να με θαυμάσεις;

28:11.984 --> 28:13.318
Μ' αρέσεις εκεί πάνω.

28:13.986 --> 28:15.362
Είσαι πάλι ο εαυτός σου.

28:15.988 --> 28:17.281
Δηλαδή;

28:19.908 --> 28:23.203
Κάποια που πάντα κάνει
αυτό που θέλω εγώ, αλλά δεν μπορώ.

29:01.325 --> 29:02.326
Γαμώτο...

29:09.291 --> 29:10.375
Γαμώτο.

29:14.046 --> 29:15.672
Σκατά. Να πάρει ο διάολος.

29:30.103 --> 29:34.775
Ναι. Το πιο ακριβό στο κατάστημα δώρων.
Αλλιώς, θα έπαιρνα μπουκέτο μπαλόνια.

29:42.533 --> 29:43.909
Να σου φέρω κάτι;

29:44.743 --> 29:45.869
Ποιοι ήταν εκείνοι;

29:47.079 --> 29:48.287
Δεν έχω ιδέα.

29:48.288 --> 29:49.706
Άντε πηδήξου.

29:51.416 --> 29:54.252
Έλα τώρα. Πίστεψέ με.
Δεν ξέρω ποιοι ήταν οι μαλάκες.

29:54.253 --> 29:57.631
Το θέμα είναι, Κουπ, ότι δεν σε πιστεύω.

29:58.215 --> 30:01.468
Κάτι τρέχει μ' εσένα.
Δεν ξέρω τι ή γιατί δεν μου λες.

30:02.135 --> 30:05.096
Προσπαθώ να σε βοηθήσω
και μ' έχεις φλομώσει στα ψέματα.

30:05.097 --> 30:07.890
- Δεν είναι έτσι.
- Μου έδωσες ένα τούβλο μετρητά.

30:07.891 --> 30:10.018
- Έλα τώρα...
- Μη με παραμυθιάζεις!

30:17.651 --> 30:20.070
- Προσπαθώ να σε προστατεύσω.
- Συγχαρητήρια.

30:23.240 --> 30:24.283
Πήγαινε.

30:24.867 --> 30:27.828
- Τι λες;
- Πολύ θα το εκτιμούσα αν έφευγες.

30:41.216 --> 30:44.093
Καλημέρα. Μπαμπά. Χερνάντεζ.

30:44.094 --> 30:46.263
- Καλημέρα.
- Ξέρεις ότι ο Ράιαν είχε ραντεβού;

30:46.805 --> 30:48.015
Ναι. Το ζελέ στο μαλλί.

30:49.266 --> 30:50.267
Πώς πήγε;

30:51.393 --> 30:53.144
- Δεν πήγε.
- Δεν πειράζει, Αρτ.

30:53.145 --> 30:54.980
Ενίοτε αργούμε στη δουλειά.

30:56.857 --> 30:58.066
Πάμε στη δουλειά;

31:00.861 --> 31:02.653
Έφτιαξα αβγά. Κάτσε.

31:02.654 --> 31:04.114
Έφτιαξε αβγά.

31:08.744 --> 31:09.745
Λοιπόν;

31:10.412 --> 31:12.955
Κάτι χρήσιμο απ' τη βουτιά στον κάδο;

31:12.956 --> 31:15.042
Ναι. Βρήκα το δείγμα αίματος.

31:16.043 --> 31:19.087
Το αίμα του Άντριου Κούπερ
ταίριαξε με τα ίχνη στην αμμωνία.

31:21.840 --> 31:24.133
- Για ξαναπές το αυτό.
- Πήραν απ' το εργαστήριο.

31:24.134 --> 31:26.470
Κι εμείς συζητάμε για το ραντεβού σου;

31:27.346 --> 31:28.639
Φύγαμε. Είναι τεράστιο.

31:29.723 --> 31:33.060
- Δεν βγήκα ραντεβού τελικά.
- Χερνάντεζ, τελείωνε!

32:13.350 --> 32:14.685
Κυρία Λέβιτ;

32:15.269 --> 32:16.687
Έρχονται οι καλεσμένοι.

32:23.402 --> 32:26.029
Γεια σου, γλυκιά μου. Λυπάμαι πολύ.

32:26.864 --> 32:28.657
Λυπάμαι πάρα πολύ. Είμαστε δίπλα σου.

32:30.742 --> 32:32.703
ΣΗΜΕΡΑ ΘΡΗΝΟΥΜΕ

32:37.332 --> 32:39.209
ΘΑ ΜΑΣ ΛΕΙΨΕΙΣ ΠΟΛ!

32:43.297 --> 32:45.215
ΣΟΥ ΑΞΙΖΕ ΚΑΤΙ ΚΑΛΥΤΕΡΟ
ΑΠ' ΟΛΟ ΑΥΤΟ.

32:52.389 --> 32:54.098
- Αγάπη μου.
- Όλα καλά.

32:54.099 --> 32:55.601
Γράψε κάτι όμορφο.

33:16.288 --> 33:18.540
- Γεια.
- Ευτυχώς που ήρθατε.

33:20.459 --> 33:21.667
Λυπόμαστε πολύ, Σαμ.

33:21.668 --> 33:23.002
- Ευχαριστώ.
- Πώς είσαι;

33:23.003 --> 33:26.507
- Δεν έχω πιει ακόμη.
- Δηλαδή, έμεινες πίσω;

33:27.007 --> 33:29.134
Ήρθε η μαμά του Πολ απ' τη Φλόριντα.

33:29.718 --> 33:34.348
Ή έχει ξεμωραθεί
ή δεν της είπε ποτέ ότι χωρίζαμε.

33:35.182 --> 33:37.308
- Πάντως, είναι απίστευτα αμήχανο.
- Αμάν...

33:37.309 --> 33:38.392
Ναι.

33:38.393 --> 33:40.561
Εγώ το χειρίζομαι καλύτερα από άλλους.

33:40.562 --> 33:41.980
Σας ευχαριστώ.

33:43.565 --> 33:45.067
- Καλοσύνη σας.
- Ναι.

33:46.235 --> 33:47.528
Δεν μου φταίει κι η Μίστι.

33:48.111 --> 33:51.198
Το περιβάλλον είναι πλούσιο σε θηράματα,
και τα φώτα επάνω της.

33:51.740 --> 33:54.909
Γιατί να μην ψωνίσεις τον επόμενο
ενώ μόλις έθαψες τον προηγούμενο;

33:54.910 --> 33:56.870
Θαυμάζω την αποδοτικότητά της.

34:00.624 --> 34:03.334
Νομίζω πως είμαι έτοιμη ν' αρχίσω το ποτό.

34:03.335 --> 34:04.419
Αρκεί αυτό.

34:05.170 --> 34:06.463
Ναι, το 'χουμε.

34:10.634 --> 34:11.635
Γεια.

34:57.054 --> 34:58.056
Σου πάει.

34:58.640 --> 34:59.641
Όχι.

35:00.475 --> 35:01.768
Άφησέ τες.

35:47.189 --> 35:49.691
- Όμορφη τελετή.
- Ευχαριστώ.

35:51.026 --> 35:53.487
- Πώς είσαι;
- Υπέροχα, Κουπ.

35:55.322 --> 35:56.572
Χρειάζεσαι κάτι;

35:56.573 --> 35:57.658
Μωρό μου.

35:58.450 --> 35:59.951
Πες πότε θες τα σκληρά.

35:59.952 --> 36:01.036
- Εντάξει.
- Κουπ.

36:02.204 --> 36:04.039
Να σε δω μετά; Πρέπει να μιλήσουμε.

36:06.792 --> 36:08.417
- Τέλεια.
- Σας ευχαριστώ.

36:08.418 --> 36:10.003
Έρχομαι!

36:11.839 --> 36:13.841
Έλεος! Έρχομαι!

36:16.760 --> 36:18.011
Κυρία Κούπερ.

36:18.971 --> 36:21.097
- Ντετέκτιβ.
- Είναι εδώ ο κος Κούπερ;

36:21.098 --> 36:22.349
Όχι.

36:23.267 --> 36:25.727
Έχουμε ένταλμα να ψάξουμε την οικία.

36:27.396 --> 36:28.647
Δεν φοράω παντελόνι.

36:30.315 --> 36:31.650
Το βλέπω.

36:33.110 --> 36:35.070
- Εσείς ποιος είστε;
- Ένας φίλος.

36:36.071 --> 36:37.072
Φυσικά.

36:42.828 --> 36:45.204
- Ναι.
- Είναι κάποιος άλλος εδώ;

36:45.205 --> 36:46.999
- Όχι.
- Εντάξει, λοιπόν.

36:48.250 --> 36:49.251
Ελάτε!

37:00.846 --> 37:02.638
<i>Δεν πάω χωρίς παρέα.</i>

37:02.639 --> 37:05.141
Πάρε όλο το θεωρείο.
Τον Αύγουστο θα πάμε Χάμπτονς.

37:05.142 --> 37:07.810
Μα να μην έχεις πάει ποτέ
στο στάδιο των Γιάνκις;

37:07.811 --> 37:10.021
- Στηρίζω Μετς.
- Λυπάμαι.

37:10.022 --> 37:11.189
Καθόλου ευγενικό.

37:11.190 --> 37:12.481
- Παίδες.
- Κουπ.

37:12.482 --> 37:14.151
- Γεια.
- Πω πω, φίλε.

37:15.527 --> 37:18.404
- Πώς είσαι;
- Πονάω παντού.

37:18.405 --> 37:19.864
Ναι, γαμώτο.

37:19.865 --> 37:23.993
Ξέρω ένα μέρος για κρυοθεραπεία.
Απίστευτο. Θα σου στείλω σύνδεσμο.

37:23.994 --> 37:25.661
Μπάνια με πάγο;

37:25.662 --> 37:30.417
Όχι, πολύ καλύτερο. Το ξεκίνησα
στο Χοκάιντο. Ξέρουν οι Ιάπωνες.

37:31.585 --> 37:33.629
Αλήθεια, πώς ήταν εκείνοι οι μαλάκες;

37:34.129 --> 37:36.339
Σαν δυο τύπους που με τσάκιζαν στο ξύλο.

37:36.340 --> 37:39.967
Με τέτοια φορολογία,
η αστυνομία έπρεπε να σκίζεται.

37:39.968 --> 37:41.512
Πρώτα ο Πολ, τώρα αυτό.

37:42.179 --> 37:43.679
Θα πέσουν οι αξίες των ακινήτων.

37:43.680 --> 37:47.559
Το ξέρω. Η Νταϊάν κοιτάει
το Zillow κάθε ώρα. Νέο κόλλημα.

37:48.060 --> 37:49.436
Έμαθε κανείς για τον Μπάρνεϊ;

37:49.937 --> 37:52.022
- Τον είδες, Κουπ;
- Ναι, το παλεύει.

37:52.814 --> 37:57.778
Μετά απ' ό,τι έγινε, η Σαμάνθα
ίσως δεν θέλει να μένει πια στη σπιταρόνα.

37:58.362 --> 38:01.113
Λες να το πουλήσει; Γαμάτο σπίτι, φίλε.

38:01.114 --> 38:06.118
Δεν ξέρω, αλλά τα σπίτια από φόνο
χάνουν το 25% της εμπορικής τους αξίας.

38:06.119 --> 38:07.912
- Χριστέ μου.
- Σοβαρά.

38:07.913 --> 38:11.208
Ο Πολ έφτιαξε το δωμάτιο αναψυχής
στο υπόγειο λίγο πριν χωρίσουν.

38:11.708 --> 38:14.127
Θα ένιωθα περίεργα να ζω
σε σπίτι όπου έγινε φόνος.

38:14.711 --> 38:17.464
Με τιμή μείον 25%, θα το ξεπερνούσες.

38:31.812 --> 38:35.022
ΜακΝιλ, Ρούσο. Επάνω μαζί μου.
Ξεκινάμε απ' την κρεβατοκάμαρα.

38:35.023 --> 38:36.775
Έγινε.

39:29.328 --> 39:30.329
Πάρε δω.

39:31.997 --> 39:33.290
Πρέπει να με σιχαίνεσαι.

39:33.999 --> 39:35.459
Κι εγώ θα με σιχαινόμουν.

39:38.086 --> 39:40.839
Μου είπε ότι είχατε τελειώσει, κι εγώ...

39:43.091 --> 39:45.677
Τον αγαπούσα πραγματικά, εντάξει;

39:46.261 --> 39:47.261
Ναι.

39:47.262 --> 39:50.641
Πίστευα ότι θα περνούσαμε μια ζωή μαζί
και τώρα είναι...

39:51.975 --> 39:53.477
Ναι, είναι δύσκολο.

39:53.977 --> 39:55.395
Ο Χένρι; Μπορώ να τον δω;

39:56.146 --> 39:58.982
Σαμάνθα, σχεδόν τελείωσαν τα προφιτερόλ.

39:59.483 --> 40:01.817
Ο Πολ θα ήθελε να φάνε επιδόρπιο
οι καλεσμένοι του.

40:01.818 --> 40:03.778
Ευχαριστώ, Πάμελα. Θα ενημερώσω.

40:03.779 --> 40:07.199
Πάμελα! Πόσο χαίρομαι
που σε γνωρίζω επιτέλους!

40:08.492 --> 40:10.618
Αγαπούσα πάρα πολύ τον γιο σου.

40:10.619 --> 40:13.204
Πόσο θα χαιρόταν
αν μάθαινε ότι γνωριστήκαμε.

40:13.205 --> 40:14.289
Συγγνώμη, καλή μου.

40:15.332 --> 40:16.332
Ποια είσαι;

40:16.333 --> 40:21.046
Πάμελα, από δω η Μίστι, η γυναίκα
που πηδούσε ο γιος σου πριν πεθάνει.

40:51.201 --> 40:53.704
- Αφεντικό, πού είσαι;
- Στο υπόγειο!

40:54.204 --> 40:55.622
Έλα να δεις κάτι!

40:57.291 --> 40:58.625
Ντετέκτιβ Λιν.

41:01.044 --> 41:02.045
Τι;

41:09.094 --> 41:10.804
Για φαντάσου.

41:11.305 --> 41:12.306
Ναι.

41:14.016 --> 41:15.017
- Γεια, Κουπ.
- Γεια.

41:16.518 --> 41:17.519
Έρχεσαι μαζί μου;

41:19.188 --> 41:20.189
Εντάξει.

41:25.527 --> 41:27.738
- Με πήρε εκείνη η ντετέκτιβ.
- Ναι;

41:28.572 --> 41:30.073
Δεν πιστεύει ότι ήταν ληστεία.

41:30.866 --> 41:31.867
Ναι, το ξέρω.

41:33.035 --> 41:34.953
Ποιος ήταν ο τύπος στο αμάξι;

41:35.871 --> 41:37.706
- Δεν έχω ιδέα.
- Εντάξει.

41:38.415 --> 41:42.169
Ό,τι κι αν σου συμβαίνει, είναι
πολύ κακή στιγμή να μ' αφήνεις απέξω.

41:42.794 --> 41:45.296
Ευχαριστώ, αλλά μην ανησυχείς για μένα.

41:45.297 --> 41:47.089
- Τα παιδιά σου...
- "Μας".

41:47.090 --> 41:49.884
είδαν τον πατέρα τους
να τρώει της χρονιάς του.

41:49.885 --> 41:52.094
Δεν θα συνέλθουν σύντομα
από τέτοιο τραύμα.

41:52.095 --> 41:55.516
- Κι εγώ; Το δικό μου τραύμα;
- Ναι, πες μου!

41:56.475 --> 41:58.268
Πες μου. Τι συμβαίνει;

41:58.769 --> 42:01.230
Προσπαθώ να σου σταθώ, αλλά βοήθησέ με.

42:01.939 --> 42:02.940
Μελ...

42:04.942 --> 42:05.943
Εντάξει.

42:08.570 --> 42:09.988
- Πρέπει να απαντήσω.
- Ναι.

42:11.114 --> 42:12.115
Έλεος.

42:16.912 --> 42:18.789
Έλα, Άλι. Δεν είναι καλή στιγμή.

42:19.373 --> 42:21.041
Δεν ήξερα τι να κάνω. Μπούκαραν μέσα.

42:21.875 --> 42:23.876
Ποιοι; Τι λες; Πιο αργά.

42:23.877 --> 42:28.005
Οι μπάτσοι. Κι είχαν ένταλμα και...
Γαμώτο, δεν ήξερα τι να κάνω!

42:28.006 --> 42:30.466
Τι; Τι έκαναν οι μπάτσοι;

42:30.467 --> 42:31.802
Άντι!

42:32.678 --> 42:33.679
Έρχονται.

42:39.768 --> 42:40.853
Ο Φίσερ.

42:41.436 --> 42:44.189
- Κάτι έχει αλλάξει.
- Του έκανα το σαγόνι.

42:46.733 --> 42:47.734
Καλό.

42:48.402 --> 42:50.528
Γεια σας. Κατ, μπορώ να σου μιλήσω;

42:50.529 --> 42:53.948
- Έμαθα τι έγινε. Είσαι καλά, Κουπ;
- Ναι, όλα καλά.

42:53.949 --> 42:56.952
- Σου 'δωσαν να καταλάβεις, έτσι;
- Έτσι. Ναι.

42:58.370 --> 43:01.497
- Κατ, στα γρήγορα;
- Φυσικά. Τι έγινε;

43:01.498 --> 43:03.083
Όχι εδώ.

43:08.839 --> 43:09.840
Τι συμβαίνει;

43:11.133 --> 43:12.134
Χρειάζομαι δικηγόρο.

43:12.885 --> 43:14.678
Είμαι ύποπτος στον φόνο του Πολ.

43:15.304 --> 43:16.305
Πώς γίνεται;

43:17.973 --> 43:19.099
Είναι μπερδεμένο.

43:20.184 --> 43:22.102
- Αυτή είναι η δουλειά μου.
- Ναι.

43:23.896 --> 43:25.355
Κοιμόμουν με τη Σαμ.

43:26.982 --> 43:32.945
Κι είχα μια πολύ δημόσια διαφωνία
με τον Πολ λίγες ημέρες προτού πεθάνει.

43:32.946 --> 43:36.575
- Στο πάρτι του Νικ. Κάτι ανέφερε ο Ντομ.
- Πρέπει να με αναλάβεις.

43:37.075 --> 43:39.076
Είμαι αθώος, αν έχει κάποια σημασία.

43:39.077 --> 43:41.245
- Δεν μπορώ να σε αναλάβω.
- Φυσικά μπορείς.

43:41.246 --> 43:43.498
Όχι, σοβαρά. Με τη Σαμ είμαστε φίλες.

43:44.416 --> 43:45.500
Εμείς δεν είμαστε;

43:45.501 --> 43:47.502
- Φυσικά.
- Τότε, ανάλαβέ με, γαμώτο.

43:47.503 --> 43:52.632
Θα σε βοηθήσω, φυσικά. Αλλά δεν θα είμαι
εγώ. Πάρε αύριο στο γραφείο μου.

43:52.633 --> 43:54.842
Θα σε στείλω στον συνάδελφο Ρομπ Μπάροου.

43:54.843 --> 43:56.344
Όχι, θέλω εσένα.

43:56.345 --> 43:59.055
- Κουπ...
- Είσαι η καλύτερη.

43:59.056 --> 44:02.433
- Ανάλαβέ με.
- Λόγω Σαμ, υπάρχει σύγκρουση συμφερόντων.

44:02.434 --> 44:03.560
Εντάξει, Κατ...

44:04.478 --> 44:05.728
Δεν γίνομαι σαφής.

44:05.729 --> 44:09.106
Όταν λέω ότι πρέπει να με αναλάβεις,
δεν το ζητάω, σ' το λέω.

44:09.107 --> 44:10.399
Θα με αναλάβεις,

44:10.400 --> 44:13.862
αλλιώς θα πω στον Ντομ
ότι πηδάς τον γκόμενο της κόρης σου.

44:17.282 --> 44:20.285
Και δεν νομίζω να πολυαρέσει
ούτε στην Αλίσα, σωστά;

44:24.373 --> 44:26.583
- Τι κάνεις, Κουπ;
- Αυτό που πρέπει.

44:29.169 --> 44:33.047
Επίσης, δεν έχω για προκαταβολή,
αλλά με χρεώνεις όταν τελειώσουμε.

44:33.048 --> 44:34.299
Άντε γαμήσου.

44:36.635 --> 44:38.136
Θα το εκλάβω ως ναι αυτό.

44:53.068 --> 44:56.321
Γεια. Βάλε μου λίγο ουίσκι.

44:58.866 --> 44:59.867
Όμορφα.

45:02.244 --> 45:03.245
Εις υγείαν.

45:39.448 --> 45:43.827
Άντριου Κούπερ,
συλλαμβάνεσαι για τον φόνο του Πολ Λέβιτ.

46:54.064 --> 46:55.232
Δεξιά.

47:17.421 --> 47:18.589
ΜΠΡΟΥΣ

47:24.219 --> 47:25.762
ΘΑ ΕΡΘΕΙΣ ΑΠΟ ΔΩ;

47:32.811 --> 47:37.023
<i>Ίσως φανεί ειρωνικό,
μετά από τόσες διαρρήξεις σ' ένα δίμηνο,</i>

47:37.024 --> 47:39.233
<i>να με τσιμπήσουν για κάτι που δεν έκανα.</i>

47:39.234 --> 47:40.359
ΣΥΝΕΛΗΦΘΗ ΥΠΟΠΤΟΣ

47:40.360 --> 47:42.237
<i>Μα τελευταία είχα ένα κακό προαίσθημα.</i>

47:43.155 --> 47:46.074
<i>Έτσι θα ένιωθε η γαμω-Lehman το 2008</i>

47:46.742 --> 47:50.703
<i>ή ο Μπάνκμαν-Φριντ 15 χρόνια μετά,
ενώ κρυβόταν στις Μπαχάμες και περίμενε</i>

47:50.704 --> 47:53.749
<i>να προσέξει κάποιος
την τρύπα των οκτώ δις στην οικονομία.</i>

47:55.626 --> 47:58.003
Κατ Ρέζνικ. Εκπροσωπώ τον κο Κούπερ.

48:01.131 --> 48:04.134
Ο ΑΝΤΡΙΟΥ ΚΟΥΠΕΡ ΣΥΝΕΛΗΦΘΗ
ΣΤΟ ΜΝΗΜΟΣΥΝΟ ΤΟΥ ΘΥΜΑΤΟΣ

48:27.950 --> 48:31.202
Έχετε απλώς πληθώρα
περιστασιακών τεκμηρίων.

48:31.203 --> 48:33.579
Για να μην αναφέρω ότι επιδώσατε ένταλμα

48:33.580 --> 48:37.083
σε μια γυναίκα ψυχικώς ασθενή,
που δεν ήταν ικανή να το παραλάβει.

48:37.084 --> 48:39.710
Δεν αναφέρεται στο μισθωτήριο.
Δεν καταβάλλει καν ενοίκιο.

48:39.711 --> 48:42.005
Η υπόθεση θα απορριφθεί οσονούπω.

48:44.800 --> 48:46.885
Βρήκαμε αυτό στο αμάξι του κου Κούπερ.

48:48.929 --> 48:50.848
- Δεν είναι δικό μου.
- Ούτε λέξη.

49:07.656 --> 49:10.826
<i>Ήξερα ότι αύριο
θα σκεφτόμουν τα παιδιά, τη Μελ</i>

49:11.326 --> 49:13.495
<i>και την πιθανότητα για 25 ως ισόβια.</i>

49:14.121 --> 49:17.916
<i>Μα το χειρότερο που θα μπορούσε να συμβεί,
είχε συμβεί τελικά.</i>

49:19.209 --> 49:23.130
<i>Και το βράδυ στο κελί ήταν το πρώτο
έντιμο πράγμα που έκανα τόσο καιρό.</i>

49:24.298 --> 49:27.467
<i>Ή ίσως ήμουν απλώς εξαντλημένος
απ' την προσπάθεια. Δεν ξέρω.</i>

49:30.470 --> 49:33.765
<i>Όπως και να 'χει, εκείνο το βράδυ
ήταν το πρώτο μετά από καιρό...</i>

49:36.018 --> 49:37.769
<i>που κατάφερα να κοιμηθώ λίγο.</i>

50:47.673 --> 50:49.675
Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου
