WEBVTT

00:01:07.526 --> 00:01:11.405 align:center
Trije streli.
Eden v glavo, dva v trup.

00:01:13.615 --> 00:01:18.954 align:center
- Misliš, da ga je zalotil pri vlomu?
- Ne vem še.

00:01:19.037 --> 00:01:21.123 align:center
Za vlom je preveč strelov
in preveč so natančni.

00:01:21.790 --> 00:01:25.919 align:center
Dva s strani, nato eden v glavo.

00:01:27.754 --> 00:01:31.800 align:center
- Videti je usmrtitev.
- Si lahko malo manj navdušena?

00:01:34.803 --> 00:01:37.681 align:center
- "Paul Levitt."
- Glede na pošto je lastnik.

00:01:37.764 --> 00:01:41.185 align:center
- Na nobeni družinski fotografiji ga ni.
- Ločen?

00:01:41.810 --> 00:01:45.647 align:center
- Nekaj je.
- Inšpektorica Lin, ostanki smodnika.

00:01:45.731 --> 00:01:49.151 align:center
- Je streljala žrtev?
- Ne vem, videti je tako.

00:01:49.234 --> 00:01:52.446 align:center
- Ni pa pištole.
- Ne, temeljito smo pregledali.

00:01:53.113 --> 00:01:54.990 align:center
DOKAZ

00:01:56.992 --> 00:01:57.993 align:center
Duhaš?

00:01:58.076 --> 00:02:01.121 align:center
- Kaj, drek in smrt?
- Ne. Amonijak.

00:02:08.794 --> 00:02:10.547 align:center
Tukaj je nekdo čistil.

00:02:17.596 --> 00:02:20.891 align:center
Pripravi se, Hernandez. Umor je.

00:03:41.471 --> 00:03:45.058 align:center
- Zgodilo se je, ko sva bila doma?
- Ste kaj videli ali slišali

00:03:45.142 --> 00:03:47.311 align:center
med šesto zvečer in šesto zjutraj.

00:03:47.394 --> 00:03:50.814 align:center
- Nikoli nismo na tej strani hiše.
- Na sprednji strani?

00:03:51.773 --> 00:03:54.860 align:center
- Pa varnostne kamere?
- Doma sva bila.

00:03:54.943 --> 00:03:58.780 align:center
Sistema ne vključiva, ko sva doma.
Soseska je precej varna.

00:04:00.157 --> 00:04:04.369 align:center
- Kdaj sta nazadnje videla Levitta?
- Pred nekaj meseci se je izselil.

00:04:04.870 --> 00:04:09.082 align:center
- Ločujeta se.
- Nazadnje ste ga videli, ko je šel?

00:04:09.166 --> 00:04:13.128 align:center
Ne, še se družimo. Pride v klub
na golf, pa na družabna srečanja.

00:04:16.005 --> 00:04:19.885 align:center
- Oprostite, je nujno?
- Ne, samo zdrobljene lupine ostrig

00:04:19.968 --> 00:04:21.720 align:center
- za balinišče.
- Seveda.

00:04:21.803 --> 00:04:25.766 align:center
- Paul je bil torej vajin prijatelj?
- Lahko bi tako rekli.

00:04:26.934 --> 00:04:32.689 align:center
Bi mu kdo hotel škoditi?
Mu je kdo grozil?

00:04:32.773 --> 00:04:36.276 align:center
- Ne, niti ne.
- Nisi rekel, da se je pri Nicku stepel?

00:04:36.360 --> 00:04:38.612 align:center
- Nič ni bilo.
- Kdo je Nick?

00:04:38.695 --> 00:04:42.824 align:center
Nick Brandes. Igralec NBA?

00:04:44.451 --> 00:04:46.411 align:center
Malo naprej stanuje.

00:04:47.955 --> 00:04:53.752 align:center
Nick Brandes se je stepel z Levittom.
Ne zdi se mi pošten boj.

00:04:53.836 --> 00:04:56.380 align:center
Ne, Nick je imel zabavo.

00:04:56.463 --> 00:05:00.425 align:center
Prav. S kom pa se je
g. Levitt stepel?

00:05:03.220 --> 00:05:06.640 align:center
Ni čudno, da se je slabo končalo.
Živjo, Coop.

00:05:07.266 --> 00:05:09.643 align:center
Po mojem ga je Sam.

00:05:10.227 --> 00:05:13.647 align:center
Zaradi ločitve sta kot pes in mačka.
Zdaj bo dobila vse.

00:05:14.481 --> 00:05:17.943 align:center
- Ima motiv in korist.
- Grace pravi, da je Sam odpotovala.

00:05:19.611 --> 00:05:22.781 align:center
Tipi, ki so vlagali
v Paulove restavracije, so mafijci.

00:05:22.865 --> 00:05:25.367 align:center
- Je razjezil koga?
- Mogoče je slučaj.

00:05:25.450 --> 00:05:27.578 align:center
Najeti morilec. Serijski morilec.

00:05:28.370 --> 00:05:32.416 align:center
- Kurc. Pištolo bom nabavil.
- Kaj ti misliš, Coop?

00:05:32.499 --> 00:05:35.878 align:center
Če bo Gordy dobil pištolo,
si bo odstrelil tiča.

00:05:38.881 --> 00:05:39.882 align:center
Jebi se.

00:05:40.716 --> 00:05:44.720 align:center
Ga. Levitt, hvala,
da ste prišli tako hitro iz Bostona.

00:05:45.387 --> 00:05:48.891 align:center
- Šla sem, takoj ko ste poklicali.
- Moje sožalje.

00:05:48.974 --> 00:05:51.101 align:center
Ne vem,
kako bom povedala fantoma.

00:05:53.896 --> 00:05:57.441 align:center
Paul je bil težak,
ampak še vedno je njun oče.

00:05:58.025 --> 00:05:59.651 align:center
Vaši starši

00:05:59.735 --> 00:06:04.948 align:center
so potrdili, da ste bili
s sinovoma vso noč tam.

00:06:05.032 --> 00:06:07.910 align:center
- Rojstni dan ste praznovali.
- Dobro, da smo šli.

00:06:07.993 --> 00:06:09.912 align:center
Kaj, če bi ostali doma!

00:06:11.205 --> 00:06:15.209 align:center
Ko smo že pri tem,
zakaj je bil g. Levitt v vaši hiši?

00:06:15.292 --> 00:06:19.588 align:center
- Saj ne stanuje več tam, ne?
- V Pound Ridgeu stanuje.

00:06:19.671 --> 00:06:25.594 align:center
Ampak ni se še čisto izselil.
Tu in tam pride po kaj.

00:06:25.677 --> 00:06:29.223 align:center
- Vam je prav?
- Niti ne.

00:06:30.307 --> 00:06:31.934 align:center
Kaj pa naj?

00:06:32.017 --> 00:06:36.230 align:center
Ko sem hotela zamenjati ključavnico,
je rekel, da bo nehal plačevati hipoteko.

00:06:36.730 --> 00:06:40.150 align:center
Zaradi otrok sem se trudila,
da bi vse potekalo čim mirneje.

00:06:40.234 --> 00:06:42.569 align:center
Naporen je bil.

00:06:53.205 --> 00:06:57.918 align:center
Veste, da ste edina upravičenka do moževe
zavarovalnine v vrednosti 20 milijonov?

00:06:59.378 --> 00:07:04.174 align:center
- Z ločitvijo bi dobila dovolj denarja.
- Zdaj ste dobili vse.

00:07:08.428 --> 00:07:11.306 align:center
Oprostite, te stvari moram vprašati.

00:07:11.390 --> 00:07:13.642 align:center
- To ni bilo vprašanje.
- Ne.

00:07:15.477 --> 00:07:20.357 align:center
Mož vas je zapustil
zaradi veliko mlajše.

00:07:20.440 --> 00:07:22.734 align:center
- Najbrž ste bili jezni.
- Ne.

00:07:23.235 --> 00:07:26.154 align:center
- Prosil me je, naj se vrnem.
- Ga niste hoteli?

00:07:27.406 --> 00:07:29.908 align:center
Ta ločitev je bila velika sreča.

00:07:30.951 --> 00:07:35.581 align:center
Paul ni bil najprijetnejši človek.
Zdaj mi ni treba več skrbeti za moškega.

00:07:35.664 --> 00:07:40.627 align:center
- Nimate drugega?
- Posvečam se otrokoma in nato sebi.

00:07:40.711 --> 00:07:43.046 align:center
Kdaj ste nazadnje govorili z možem?

00:07:44.047 --> 00:07:47.217 align:center
- Sinoči.
- Sta pogosto govorila?

00:07:47.301 --> 00:07:50.095 align:center
Pogosto je klical.
Ni hotel naprej v življenju.

00:07:50.596 --> 00:07:56.226 align:center
- Kakšen se vam je zdel?
- Pijan, žalosten, jezen. Kot po navadi.

00:07:57.936 --> 00:08:00.606 align:center
Je imel sovražnike?

00:08:00.689 --> 00:08:01.899 align:center
Niti ne.

00:08:03.692 --> 00:08:06.236 align:center
Kaj pa Andrew Cooper?

00:08:07.905 --> 00:08:08.906 align:center
Prosim?

00:08:08.989 --> 00:08:13.660 align:center
Paul in Cooper sta se na zabavi
pred 14 dnevi stepla.

00:08:14.786 --> 00:08:16.747 align:center
Presenečeni ste.

00:08:17.497 --> 00:08:20.334 align:center
Coop in Mel
sta prijatelja soseda.

00:08:22.169 --> 00:08:24.546 align:center
Ne vem za pretep.

00:08:24.630 --> 00:08:28.592 align:center
- Mel je Cooperjeva žena?
- Bivša žena.

00:08:28.675 --> 00:08:32.804 align:center
Povejte mi o moževem poslu.
O restavracijah.

00:08:32.888 --> 00:08:37.017 align:center
Paul me ni vpletal v posel.
Nič ne vem.

00:08:37.100 --> 00:08:39.645 align:center
Njegove vlagatelje vprašajte.

00:08:39.727 --> 00:08:42.940 align:center
Glede njih
je bil vedno paranoičen.

00:08:43.023 --> 00:08:45.400 align:center
Kolikor vem, niso bili poštenjaki.

00:08:45.484 --> 00:08:49.863 align:center
- Je imel pištolo?
- Ja, paranoičen je bil.

00:08:51.782 --> 00:08:55.160 align:center
- Veste, kakšno?
- Ne. Na pištole se ne spoznam.

00:08:56.662 --> 00:09:00.582 align:center
Rekla sem, naj jo ima v pisarni.
Tudi meni jo je kupil. Nisem je rabila.

00:09:00.666 --> 00:09:05.712 align:center
V sefu v hiši je.
Lahko vam povem številko sefa.

00:09:08.215 --> 00:09:10.509 align:center
Preverite,
še nihče ni streljal z njo.

00:09:13.846 --> 00:09:17.140 align:center
Majhna pištola je. Ne spoznam se.

00:09:21.478 --> 00:09:24.314 align:center
Smo končali?
Preveriti moram, kako sta fanta.

00:09:25.232 --> 00:09:26.441 align:center
Ja, seveda.

00:09:31.947 --> 00:09:34.324 align:center
- Ji ne zaupaš?
- Ti ji?

00:09:34.408 --> 00:09:38.745 align:center
- Ima alibi. Govoril sem z njenimi starši.
- To ne pomeni, da ni vpletena.

00:09:39.454 --> 00:09:40.998 align:center
Preveri pištolo v sefu.

00:09:41.790 --> 00:09:44.501 align:center
- Prav.
- Novejši model prihaja.

00:09:45.419 --> 00:09:47.254 align:center
- Njegova punca?
- Ja.

00:09:47.963 --> 00:09:50.549 align:center
Paul je bil šarmer.

00:09:50.632 --> 00:09:52.926 align:center
- Oba sta imela korist.
- Kako veš?

00:09:53.010 --> 00:09:56.680 align:center
- Poglej jo.
- Zelo cinična si. Ti je to že kdo rekel?

00:09:56.763 --> 00:10:00.517 align:center
- Ti pa si romantik?
- Rad iščem dobro v ljudeh.

00:10:00.601 --> 00:10:02.477 align:center
Še posebej v tako čednih.

00:10:02.561 --> 00:10:06.607 align:center
- Jaz prevzamem?
- To bi ti bilo všeč. Pištolo preveri.

00:10:07.482 --> 00:10:10.068 align:center
Sam se še vedno ne oglasi.

00:10:10.152 --> 00:10:12.446 align:center
Vsi jo kličejo.
Videla bo, da si klicala.

00:10:13.572 --> 00:10:16.783 align:center
Smili se mi. Fantka tudi.

00:10:16.867 --> 00:10:19.912 align:center
Vem. Paul je znal biti kreten,

00:10:19.995 --> 00:10:21.163 align:center
- ampak ni bil slab.
- Res?

00:10:21.246 --> 00:10:23.498 align:center
Ne.

00:10:25.042 --> 00:10:28.921 align:center
- Si pripravljena za jutrišnji izlet?
- Ne zdi se mi prav, da grem.

00:10:29.004 --> 00:10:33.133 align:center
- Mogoče bi šla Tori in Coop sama.
- Obisk kolidžev je velika reč.

00:10:33.217 --> 00:10:37.012 align:center
Za Tori bo dobro,
da se ji bosta posvetila oba starša,

00:10:37.095 --> 00:10:39.097 align:center
- glede na to…
- Da naju sovraži?

00:10:39.181 --> 00:10:40.724 align:center
Ne sovraži te.
Misliš,

00:10:41.975 --> 00:10:46.772 align:center
- da bo čudno, da bosta s Coopom spet tam?
- Kako to misliš?

00:10:47.648 --> 00:10:50.984 align:center
- Tam sta se zaljubila.
- Ne.

00:10:52.819 --> 00:10:54.947 align:center
Upam, da ne bo pozabil, da je jutri.

00:11:08.001 --> 00:11:11.380 align:center
G. Cooper, sem inšpektorica Lin.

00:11:12.214 --> 00:11:13.465 align:center
Želite?

00:11:13.549 --> 00:11:16.885 align:center
Gotovo že veste,
da so vašega prijatelja Paula ustrelili.

00:11:17.469 --> 00:11:20.097 align:center
Ja. Grozno.
Mislim, da smo še vsi v šoku.

00:11:21.014 --> 00:11:22.516 align:center
Smem vstopiti?

00:11:23.892 --> 00:11:25.727 align:center
Seveda, izvolite.

00:11:28.772 --> 00:11:32.359 align:center
- Boste kaj spili?
- Ne.

00:11:33.235 --> 00:11:34.987 align:center
- Živite sami?
- Ja.

00:11:35.070 --> 00:11:40.534 align:center
Pravzaprav ne. Sestra je začasno pri meni.
Zato je tako razmetano.

00:11:40.617 --> 00:11:42.411 align:center
Glede g. Levitta.

00:11:42.953 --> 00:11:45.122 align:center
Slišala sem, da se nista marala.

00:11:46.331 --> 00:11:48.250 align:center
- Tega ne bi rekel.
- Ne?

00:11:49.001 --> 00:11:51.003 align:center
Menda sta se na zabavi stepla.

00:11:53.714 --> 00:11:54.715 align:center
To.

00:11:55.841 --> 00:11:57.718 align:center
Ni bil pravi pretep.

00:11:57.801 --> 00:12:01.096 align:center
- Paul je bil pač Paul.
- Zdaj pa je mrtev,

00:12:01.180 --> 00:12:05.267 align:center
- zato me zanima, zakaj sta se stepla.
- Iskreno, ne spomnim se več.

00:12:06.101 --> 00:12:10.105 align:center
Pila sva, rekel sem nekaj,
kar mu ni bilo všeč, pa me je porinil.

00:12:11.523 --> 00:12:15.277 align:center
Precej pijana sva bila,
če sem iskren.

00:12:15.360 --> 00:12:17.070 align:center
Je razlog, da ne bi bili?

00:12:17.154 --> 00:12:18.822 align:center
- Pijan?
- Iskreni.

00:12:18.906 --> 00:12:19.907 align:center
Sploh ne.

00:12:21.909 --> 00:12:23.744 align:center
Se veliko pretepate?

00:12:23.827 --> 00:12:25.746 align:center
- Ne.
- Rane na členkih

00:12:25.829 --> 00:12:30.626 align:center
- so preveč sveže za pretep s Paulom.
- Kot sem rekel, ni bil pretep,

00:12:30.709 --> 00:12:34.922 align:center
- to pa je teniška poškodba.
- Teniška.

00:12:36.715 --> 00:12:39.843 align:center
- Pogosta poškodba je.
- Kje ste bili sinoči?

00:12:39.927 --> 00:12:41.970 align:center
- Resno?
- Da vas izločim.

00:12:44.431 --> 00:12:47.809 align:center
Bil sem v nočnem klubu Queue
na Manhattnu.

00:12:51.104 --> 00:12:53.315 align:center
- Je bil kdo z vami?
- Ne.

00:12:53.398 --> 00:12:54.983 align:center
Ste šli sami?

00:12:55.901 --> 00:12:59.404 align:center
Laže je oditi s kom,
če ne prideš s kom.

00:12:59.488 --> 00:13:01.490 align:center
- Ste odšli s kom?
- Ne.

00:13:02.032 --> 00:13:04.034 align:center
- Je to za vas nenavadno?
- Vsakič manj.

00:13:06.954 --> 00:13:10.916 align:center
- Kdaj ste prišli domov?
- Opolnoči, bi rekel.

00:13:10.999 --> 00:13:13.585 align:center
Potem sva se družila s sestro.

00:13:14.962 --> 00:13:19.341 align:center
- Prestari ste za nočne klube.
- A res? Sveže samski sem.

00:13:19.424 --> 00:13:22.594 align:center
Doma ne bom spoznal nikogar.

00:13:22.678 --> 00:13:27.975 align:center
Tudi Samantha Levitt
je sveže samska in zelo privlačna.

00:13:28.851 --> 00:13:31.103 align:center
- Hodi s kom?
- Pojma nimam.

00:13:32.187 --> 00:13:36.692 align:center
- Z mojo bivšo se druži.
- S Paulom sta šla skozi zoprno ločitev.

00:13:36.775 --> 00:13:41.113 align:center
- Poznate kakšno dobro ločitev?
- Vi že veste.

00:13:42.781 --> 00:13:45.617 align:center
Oprostite, imate kaj proti meni?

00:13:45.701 --> 00:13:49.705 align:center
Ne. Seveda ne. Zakaj se vam zdi?

00:13:49.788 --> 00:13:54.293 align:center
- Ker ste tako dobrovoljni.
- Ja, to mi reče veliko ljudi.

00:13:54.376 --> 00:13:58.714 align:center
- Hvala za vaš čas.
- Malenkost. Pospremil vas bom.

00:14:12.477 --> 00:14:17.733 align:center
Gotovo obstaja zdravilo

00:14:19.193 --> 00:14:24.239 align:center
in končno si ga našel.

00:14:25.365 --> 00:14:30.746 align:center
Misliš, da te bo ena pijača

00:14:31.914 --> 00:14:36.793 align:center
zmanjšala,
dokler ne boš pod zemljo.

00:14:36.877 --> 00:14:42.925 align:center
In boš živel dol.
Ampak to se ne bo nehalo.

00:14:44.259 --> 00:14:48.847 align:center
Ne bo se nehalo,

00:14:49.515 --> 00:14:55.771 align:center
dokler se ne spametuješ.

00:14:57.648 --> 00:15:00.442 align:center
Pripravi seznam tega, kar potrebuješ,

00:15:00.526 --> 00:15:03.403 align:center
preden skleneš pogodbo.

00:15:03.487 --> 00:15:06.198 align:center
Ampak ne bo…

00:15:09.159 --> 00:15:12.120 align:center
To sem nazadnje pila s tabo.

00:15:12.704 --> 00:15:15.123 align:center
- Ni ravno pijača odraslih.
- Ne.

00:15:15.207 --> 00:15:17.960 align:center
- Živjo. Super si bila.
- Hvala.

00:15:22.005 --> 00:15:26.009 align:center
- To je res. Ljudje so padli noter.
- Hvala.

00:15:28.095 --> 00:15:32.474 align:center
Presenečena sem, da si tu.
Mislila sem, da ne hodiš več v pivnice.

00:15:32.558 --> 00:15:37.771 align:center
- Zdaj ko imaš družino.
- Se hecaš? Samo tu imam čas zase.

00:15:37.855 --> 00:15:39.481 align:center
Je ženi prav?

00:15:41.024 --> 00:15:42.901 align:center
Po mojem ne opazi, da me ni.

00:15:45.779 --> 00:15:49.366 align:center
- Oprosti. Preveč govorim.
- Ja, vzdušje kvariš.

00:15:49.449 --> 00:15:50.868 align:center
- Oprosti.
- Utihni in pij.

00:15:50.951 --> 00:15:53.996 align:center
Prav. Na zdravje.

00:15:57.666 --> 00:16:00.002 align:center
- Tiho si.
- Lačen sem.

00:16:01.420 --> 00:16:06.300 align:center
- Kako je na ribji tržnici?
- Pridobivam spoštovanje, ampak traja.

00:16:06.383 --> 00:16:08.177 align:center
Včasih me pokličejo, včasih ne.

00:16:08.260 --> 00:16:10.470 align:center
Ja, ampak plačilo je dobro.

00:16:10.554 --> 00:16:13.932 align:center
- Drobiž je.
- Si poklical mamo?

00:16:14.224 --> 00:16:17.561 align:center
- Ja.
- Klinc. Čakaj.

00:16:21.857 --> 00:16:23.692 align:center
- Jebenti.
- Kaj?

00:16:24.776 --> 00:16:26.528 align:center
Je vse v redu?

00:16:26.612 --> 00:16:27.863 align:center
TRUPLO V WESTMONT VILLAGEU

00:16:27.946 --> 00:16:31.491 align:center
Ja. Ne. Poklicati moram.

00:16:32.492 --> 00:16:35.704 align:center
- Rad bi govoril s tabo.
- Oprosti za trenutek.

00:16:45.797 --> 00:16:51.220 align:center
Kakšna mora. Niso me obtožili,
ampak vedno osumijo ženo.

00:16:51.303 --> 00:16:54.473 align:center
Tudi jaz sem osumljen,
ker sem se stepel s Paulom.

00:16:54.556 --> 00:16:59.937 align:center
- Slišala sem. Kaj je bilo?
- Nič takega, res.

00:17:00.020 --> 00:17:02.898 align:center
Si branil mojo čast? Srčkano.

00:17:04.066 --> 00:17:07.277 align:center
Ko smo že pri tem,
policija me je vprašala, ali hodim s kom.

00:17:08.945 --> 00:17:11.656 align:center
- Upam, da si zanikala.
- Seveda.

00:17:11.740 --> 00:17:15.911 align:center
Res nočem, da bi me Mel in druge
izločile iz družbe. Hvala za skrb.

00:17:15.993 --> 00:17:18.872 align:center
- Saj me skrbi.
- Ja, samo ne zame.

00:17:18.955 --> 00:17:20.082 align:center
Sam…

00:17:38.433 --> 00:17:39.518 align:center
Živjo.

00:17:42.229 --> 00:17:43.230 align:center
Nazaj!

00:17:46.108 --> 00:17:48.694 align:center
- Se veseliš?
- Ne tako kot ti in mama.

00:17:48.777 --> 00:17:51.029 align:center
- Všeč ti bo.
- Ne delaj mi sramote.

00:17:51.613 --> 00:17:54.032 align:center
- Nič ne obljubim.
- Živjo, oči.

00:17:54.783 --> 00:17:57.035 align:center
- Lepo, da greš z nami.
- Pod prisilo.

00:17:57.119 --> 00:18:00.289 align:center
- Lepo, da se veseliš.
- Suspendiran si, zato moraš ubogati.

00:18:00.372 --> 00:18:04.376 align:center
Vesel boš, da si šel z nami.
Na izlet gremo!

00:18:05.627 --> 00:18:07.004 align:center
- Dobre volje si.
- Vedno.

00:18:07.671 --> 00:18:08.672 align:center
Res?

00:18:12.634 --> 00:18:13.635 align:center
Ja!

00:18:19.266 --> 00:18:21.226 align:center
- Smo že tam?
- Mahnila te bom.

00:18:27.024 --> 00:18:30.068 align:center
SI TAM?

00:18:33.447 --> 00:18:36.700 align:center
- Misliš, da je Paula ubila Sam?
- Kaj?

00:18:36.783 --> 00:18:40.370 align:center
- Ne bodi smešna.
- Zakaj? Nisi nikoli hotela ubiti očija?

00:18:40.454 --> 00:18:42.331 align:center
- Ja.
- Hvala.

00:18:42.414 --> 00:18:45.042 align:center
- Pa ga nisem.
- Tu sem.

00:18:45.125 --> 00:18:48.295 align:center
- Ja, samo ločila si se.
- Daj no, Tori.

00:18:48.921 --> 00:18:52.966 align:center
Z Jakom bi morala iti.
Zakaj mora biti to družinski izlet?

00:18:53.050 --> 00:18:56.929 align:center
Ker je dogodek,
da pelješ otroka na kolidž.

00:18:57.012 --> 00:19:00.224 align:center
Ne boš šla menda s tipom,
ki bo čez dve leti preteklost.

00:19:00.307 --> 00:19:03.310 align:center
- Zakaj si tako nastrojen proti njemu?
- Nagon.

00:19:03.393 --> 00:19:05.604 align:center
Jake bo še dolgo tu.

00:19:05.687 --> 00:19:07.397 align:center
- Ti pa ne.
- Kaj to pomeni?

00:19:07.481 --> 00:19:10.150 align:center
- Lahko zamenjamo temo?
- Čez dva tedna,

00:19:10.234 --> 00:19:12.819 align:center
ko boš šla na kolidž,
boš opravila z njim.

00:19:12.903 --> 00:19:16.365 align:center
Nismo vsi taki,
da zapustimo ljubljenega.

00:19:16.448 --> 00:19:20.536 align:center
- Ne ljubiš ga.
- Res? Kaj ti veš o ljubezni?

00:19:21.537 --> 00:19:23.288 align:center
- Naj pove.
- Ne.

00:19:23.372 --> 00:19:24.915 align:center
- Zanima me.
- Resno,

00:19:24.998 --> 00:19:27.292 align:center
- kaj veš o ljubezni?
- Vem, kakšna je

00:19:27.376 --> 00:19:29.503 align:center
in kako trpiš, ko jo izgubiš.

00:19:30.504 --> 00:19:35.634 align:center
Včasih spoznaš več o ljubezni,
ko jo izgubiš, kot takrat, ko jo imaš.

00:19:35.717 --> 00:19:37.427 align:center
Vem, kako je, ko deklica,

00:19:37.511 --> 00:19:41.223 align:center
ki me je držala za roko,
odraste, zavija z očmi

00:19:41.306 --> 00:19:44.810 align:center
in govori z mano s takim prezirom,
da težko diham.

00:19:49.189 --> 00:19:50.190 align:center
Oči…

00:19:54.611 --> 00:19:56.238 align:center
Jezus, ljubica, oprosti.

00:19:58.156 --> 00:19:59.324 align:center
Ne vem…

00:20:00.325 --> 00:20:02.744 align:center
Ne vem, zakaj sem rekel vse to.
Oprosti.

00:20:04.538 --> 00:20:07.749 align:center
Oprosti, ljubica.

00:20:20.554 --> 00:20:21.638 align:center
Vem.

00:20:21.722 --> 00:20:23.765 align:center
- Bosta vodo?
- Dobra je.

00:20:23.849 --> 00:20:24.850 align:center
Ne? Prav.

00:20:32.357 --> 00:20:35.319 align:center
- Upam, da vas ne moti. Trenirati moram.
- V redu je.

00:20:35.402 --> 00:20:37.696 align:center
Menda bi radi govorili o Paulu.

00:20:37.779 --> 00:20:41.658 align:center
- Menda ste imeli divjo zabavo.
- Ne.

00:20:42.659 --> 00:20:46.663 align:center
- Precej mirno je bilo.
- Enega gosta je odpeljal rešilec.

00:20:46.747 --> 00:20:48.874 align:center
Ja. Grozno se počutim.

00:20:48.957 --> 00:20:52.753 align:center
- Včasih pozabim, s kom igram.
- Slišala sem tudi za pretep

00:20:52.836 --> 00:20:56.632 align:center
- med Levittom in Cooperjem.
- Ni bil pretep.

00:20:56.715 --> 00:20:59.343 align:center
Moška srednjih let
sta si dala duška.

00:21:00.719 --> 00:21:02.012 align:center
Veste, zakaj?

00:21:03.639 --> 00:21:05.015 align:center
Nimam pojma.

00:21:05.766 --> 00:21:08.393 align:center
Paul je bil vedno vročeglav.

00:21:08.477 --> 00:21:10.646 align:center
- Pa Cooper?
- Coop?

00:21:12.147 --> 00:21:14.483 align:center
Ne. Coop ni pretepač.

00:21:15.943 --> 00:21:18.654 align:center
Če bi bil,
bi me že zdavnaj prebutal.

00:21:18.737 --> 00:21:21.490 align:center
- Zakaj?
- Z njegovo bivšo hodim.

00:21:21.573 --> 00:21:25.619 align:center
- Pa je prišel na vašo zabavo?
- Ja. Tudi jaz sem bil presenečen.

00:21:42.845 --> 00:21:44.972 align:center
Tu Andrew Cooper. Pošlji sporočilo.

00:21:54.940 --> 00:21:56.483 align:center
PAUL LEVITT UMORJEN!!!

00:21:56.567 --> 00:21:59.820 align:center
Živjo, dobrodošli na Princetonu.

00:22:00.404 --> 00:22:01.321 align:center
Coop.

00:22:02.489 --> 00:22:06.368 align:center
Še nekaj ljudi čakamo,
pa bomo začeli.

00:22:09.621 --> 00:22:14.376 align:center
- Rade bi mi razkazale kampus.
- Ampak ogled se bo začel.

00:22:14.459 --> 00:22:18.172 align:center
- Ti lahko pokažejo potem?
- Saj mi bodo one vse razkazale.

00:22:20.340 --> 00:22:22.926 align:center
Prav.
Pokliči, ko hočeš, da se dobimo.

00:22:23.010 --> 00:22:24.428 align:center
Super. Hvala.

00:22:27.347 --> 00:22:29.433 align:center
Ne bo poklicala.

00:22:29.516 --> 00:22:30.642 align:center
- Ne.
- Ne.

00:22:32.102 --> 00:22:34.771 align:center
Hunter še ne rabi ogleda Princetona.

00:22:36.190 --> 00:22:39.318 align:center
- Ali pa ga sploh ne bo rabil.
- Nekaj imam zanj.

00:22:40.068 --> 00:22:41.069 align:center
Kaj?

00:22:43.614 --> 00:22:44.615 align:center
Kaj?

00:22:44.698 --> 00:22:48.702 align:center
Imamo vso tehnologijo
kot profesionalni studii.

00:22:48.785 --> 00:22:53.207 align:center
Logic Pro,
analogna mešalna miza z 72 kanali,

00:22:53.290 --> 00:22:55.751 align:center
po naročilu izdelani nizkotonci.

00:22:55.834 --> 00:23:00.088 align:center
Imamo dostop do vseh glasbil,
tudi v digitalnih bankah.

00:23:00.172 --> 00:23:02.799 align:center
Ultraviolet Studios
je namenjen študentom,

00:23:02.883 --> 00:23:06.845 align:center
ampak pomislil sem,
da bi ga preizkusil že zdaj.

00:23:06.929 --> 00:23:07.930 align:center
Resno?

00:23:08.013 --> 00:23:12.434 align:center
Danes vadita dva benda.
Lahko ju poslušaš, če hočeš.

00:23:12.518 --> 00:23:15.020 align:center
Po tem se boš lahko poigral.

00:23:15.103 --> 00:23:17.022 align:center
- Bo v redu?
- Super bo.

00:23:17.105 --> 00:23:18.315 align:center
- Prav.
- Gremo.

00:23:22.444 --> 00:23:25.072 align:center
- Prideva pote, da gremo na večerjo.
- Adijo.

00:23:30.953 --> 00:23:35.374 align:center
- Protiusluga je bila.
- Za koliko protiuslug ga spraviš noter?

00:23:36.250 --> 00:23:39.628 align:center
Samo na kolidž ga morava spraviti.
Bo že našel svojo družbo.

00:23:40.671 --> 00:23:41.505 align:center
Kot midva.

00:23:43.507 --> 00:23:44.508 align:center
Ja.

00:23:47.386 --> 00:23:50.264 align:center
- Dan imava zase.
- Res?

00:23:50.347 --> 00:23:51.390 align:center
Kaj bova?

00:23:53.809 --> 00:23:54.810 align:center
Za mano.

00:24:07.865 --> 00:24:11.201 align:center
- Vse v redu?
- Ja. Fantje se igrajo detektive.

00:24:12.160 --> 00:24:15.122 align:center
Katera teorija prevladuje?

00:24:15.622 --> 00:24:19.960 align:center
- Oderuhi.
- Grozno. Še predstavljati si ne morem.

00:24:20.043 --> 00:24:22.504 align:center
Ja. Zmeniva se nekaj.

00:24:23.213 --> 00:24:26.925 align:center
Ne govoriva o resničnem življenju.
Samo danes.

00:24:28.594 --> 00:24:31.889 align:center
- In če bom?
- Potem moraš piti.

00:24:33.765 --> 00:24:37.686 align:center
- Zmenjeno. Potem bova rabila…
- Ne, sem že uredil.

00:24:37.769 --> 00:24:38.812 align:center
Hvala.

00:24:40.522 --> 00:24:41.523 align:center
Hvala.

00:24:44.151 --> 00:24:47.654 align:center
Počivaj, popotnik,
preženi vse skrbi.

00:24:47.738 --> 00:24:50.574 align:center
Pij na prijatelje
in jih pripelji sem.

00:24:57.789 --> 00:24:58.874 align:center
Tole je čudno.

00:25:01.043 --> 00:25:02.085 align:center
Časovna zanka.

00:25:03.420 --> 00:25:06.840 align:center
- Tako je, kot je bilo.
- Zakaj bi spreminjali, če je dobro?

00:25:08.342 --> 00:25:11.220 align:center
Imajo v Thomasu Sweetu
še vedno moje bonbone?

00:25:11.303 --> 00:25:15.098 align:center
Tiste, ki si mi jih dal
za rojstni dan, sem pojedla.

00:25:15.182 --> 00:25:17.017 align:center
Hvala. Prava poslastica.

00:25:18.060 --> 00:25:21.313 align:center
Malenkost. Si je Nick
opomogel od zabave?

00:25:21.396 --> 00:25:24.024 align:center
V manj kot dveh minutah
si prekršil pravilo.

00:25:24.107 --> 00:25:28.654 align:center
- Res sem.
- Oprostite, lahko dobiva jägermeister?

00:25:28.737 --> 00:25:30.197 align:center
Dva?

00:25:30.280 --> 00:25:31.782 align:center
- Steklenico prinesite.
- Bom.

00:25:31.865 --> 00:25:34.618 align:center
- Nisem določil jägermeistra.
- Samoumevno je bilo.

00:25:35.118 --> 00:25:36.370 align:center
O, fant.

00:25:36.912 --> 00:25:40.415 align:center
- Izvolita.
- Prav. Hvala.

00:25:40.499 --> 00:25:41.500 align:center
Ja.

00:25:47.714 --> 00:25:49.049 align:center
Dobro?

00:25:49.132 --> 00:25:50.551 align:center
- Ja.
- Res?

00:25:50.634 --> 00:25:51.635 align:center
Ne.

00:26:08.026 --> 00:26:08.861 align:center
To…

00:26:18.704 --> 00:26:21.373 align:center
Pravilo petih sekund.

00:26:21.456 --> 00:26:24.835 align:center
Nobeden ni šel noter. Tako ne gre.

00:26:29.089 --> 00:26:31.425 align:center
- Širše odpri.
- Majhen škrnicelj je.

00:26:32.426 --> 00:26:33.427 align:center
O bog.

00:26:35.262 --> 00:26:37.848 align:center
Prav. Imava jih.

00:26:38.682 --> 00:26:39.975 align:center
Hvala.

00:26:40.058 --> 00:26:41.185 align:center
Vrečka bonbonov.

00:26:42.311 --> 00:26:44.104 align:center
Vrečka bonbonov.

00:26:44.897 --> 00:26:47.357 align:center
Sline se mi cedijo.

00:26:50.235 --> 00:26:51.069 align:center
Izvoli.

00:26:56.825 --> 00:26:59.953 align:center
Oprostite, gospa.
Marmelado ste pozabili plačati.

00:27:01.079 --> 00:27:04.583 align:center
- Prosim?
- Gotovo je pomota,

00:27:04.666 --> 00:27:07.711 align:center
ampak marmelado
ste pozabili plačati.

00:27:08.712 --> 00:27:11.798 align:center
Ampak
samo bonbone sva kupila.

00:27:12.382 --> 00:27:16.220 align:center
Videl sem vas. Nočem težav,

00:27:16.303 --> 00:27:18.096 align:center
zato stopite v trgovino in…

00:27:18.180 --> 00:27:20.724 align:center
Kolega, ni vzela marmelade.

00:27:21.808 --> 00:27:26.355 align:center
Ne vem, kaj se gresta,
ampak pokažite mi torbico.

00:27:26.438 --> 00:27:28.857 align:center
Nič ni vzela.

00:27:29.816 --> 00:27:34.738 align:center
Zato se speljite, ali pa boste
pol leta obžalovali, da se niste.

00:27:47.209 --> 00:27:48.460 align:center
Ne poznam te več.

00:27:51.088 --> 00:27:52.548 align:center
- Kdo kliče?
- Tvoj sin.

00:27:54.258 --> 00:27:57.845 align:center
- Živjo, srček.
- Gretty in X-u je bil moj aranžma všeč.

00:27:57.928 --> 00:28:01.640 align:center
Povabila sta nekaj prijateljev.
Lahko preskočim večerjo?

00:28:01.723 --> 00:28:03.684 align:center
Seveda. Samo glej, da boš jedel.

00:28:04.434 --> 00:28:07.813 align:center
Ja. Debele sendviče sta naročila.

00:28:07.896 --> 00:28:09.064 align:center
Debel sendvič.

00:28:09.940 --> 00:28:12.234 align:center
Prav, srček, odlični bojo.

00:28:12.317 --> 00:28:13.819 align:center
- Pošlji nama SMS.
- Ja.

00:28:20.158 --> 00:28:22.744 align:center
Debel sendvič.

00:28:23.871 --> 00:28:28.125 align:center
Še vedno ne smem v hišo,
zato sem šla po nujne stvari.

00:28:28.208 --> 00:28:32.546 align:center
- Kje boš spala?
- V hotelu Opus. Kako sta otroka?

00:28:32.629 --> 00:28:36.884 align:center
Igra na vrtu ju je utrudila.
Oče ju bo okopal.

00:28:37.551 --> 00:28:39.094 align:center
Hvala, mami. Pogrešam ju.

00:28:39.178 --> 00:28:42.598 align:center
Nikamor ne gresta, ljubica.
Opravi, kar moraš.

00:28:44.141 --> 00:28:47.936 align:center
- Govori z Michaelom.
- Ne, zdelo se mi bo, kot da mu lažem.

00:28:48.604 --> 00:28:51.815 align:center
- Jutri te bom poklicala.
- Prav. Adijo.

00:28:51.899 --> 00:28:55.319 align:center
- Rada te imam.
- Živjo. Vam lahko pomagam?

00:28:55.402 --> 00:28:59.948 align:center
- Ne, hvala. Samo par stvari rabim.
- Dobili smo čudovite izdelke.

00:29:00.032 --> 00:29:04.745 align:center
Blazinice z retinolom za oči
bodo super za te podočnjake.

00:29:04.828 --> 00:29:07.247 align:center
- Ne, hvala.
- Prav.

00:29:08.624 --> 00:29:12.211 align:center
Vaše pegice so mi noro všeč.
Srčkane so.

00:29:12.920 --> 00:29:17.341 align:center
Če pogledaš čisto od blizu,
opaziš starostne pege.

00:29:17.424 --> 00:29:20.511 align:center
Ne skrbite zaradi vratne grbe.
Tudi jaz jo imam.

00:29:20.594 --> 00:29:23.222 align:center
- Oprostite, kako vam je ime?
- Keely.

00:29:23.305 --> 00:29:26.934 align:center
Keely, prišla sem po zalogo za nekaj dni,
ne rabim pomoči.

00:29:27.017 --> 00:29:29.770 align:center
- Ste na obisku v mestu?
- Ne, stanujem tu.

00:29:29.853 --> 00:29:35.067 align:center
- Zakaj potem samo za nekaj dni?
- No, Keely, ker že sprašuješ,

00:29:36.068 --> 00:29:38.946 align:center
moža so ubili v najini hiši,

00:29:39.029 --> 00:29:42.449 align:center
ki je zdaj kraj zločina,
zato stanujem v hotelu,

00:29:42.533 --> 00:29:44.535 align:center
zato rabim kreme.

00:29:44.618 --> 00:29:47.788 align:center
Zato, kot si pravilno opazila,

00:29:47.871 --> 00:29:51.041 align:center
nujno rabim
blazinice iz retinola za oči.

00:29:51.792 --> 00:29:55.003 align:center
Sredi zelo zoprne ločitve sva bila.

00:29:55.087 --> 00:29:56.797 align:center
Zato si je velik del mene,

00:29:56.880 --> 00:30:00.384 align:center
kar je skrb zbujajoče,
oddahnil, da je mrtev.

00:30:00.467 --> 00:30:04.012 align:center
Klinčevo krivo
se počutim zaradi tega, Keely.

00:30:05.013 --> 00:30:07.057 align:center
Oče mojih otrok je, jebenti.

00:30:07.140 --> 00:30:09.351 align:center
Kakšen človek sem,
če tako mislim?

00:30:09.434 --> 00:30:12.688 align:center
Vseeno mi je, če ti to govorim,
ker, kdo pa si?

00:30:13.188 --> 00:30:14.064 align:center
Gre za to…

00:30:14.731 --> 00:30:18.318 align:center
Končno sem se sprijaznila,
da sem ločenka,

00:30:18.402 --> 00:30:20.571 align:center
zdaj pa sem nenadoma vdova.

00:30:21.071 --> 00:30:24.950 align:center
Moja identiteta je uničena.
Pa Kübler-Rossov model tudi.

00:30:25.033 --> 00:30:28.203 align:center
Povhu tega,
da so me vrgli iz hiše,

00:30:28.704 --> 00:30:31.415 align:center
moram predelati še ogromno

00:30:31.498 --> 00:30:35.377 align:center
krivde, žalovanja, zmede in jeze.

00:30:35.460 --> 00:30:39.631 align:center
To sem poskusila predelati,
neuspešno, ko si priskakljala sem.

00:30:39.715 --> 00:30:43.886 align:center
Na tvojem mestu
bi pobrala čeljust z mize

00:30:43.969 --> 00:30:49.349 align:center
in šla k stranki pri Lauri Mercier,
ker se mi zdi, da rabi tvojo pomoč.

00:30:50.100 --> 00:30:52.519 align:center
- Ja. Najbolje, da…
- Ja.

00:30:57.399 --> 00:30:58.442 align:center
A ne?

00:30:59.860 --> 00:31:02.362 align:center
Odličen je!

00:31:03.989 --> 00:31:05.282 align:center
Odličen.

00:31:06.658 --> 00:31:07.492 align:center
Ne.

00:31:12.998 --> 00:31:14.374 align:center
- Kdo je bil?
- Resničnost.

00:31:14.458 --> 00:31:15.792 align:center
Tvoja punca?

00:31:17.169 --> 00:31:19.838 align:center
- Prijateljica?
- Izklapljam.

00:31:22.382 --> 00:31:25.802 align:center
- V 18 letih zveze nisi ugasnil telefona.
- Upam, da bo dlje zdržala.

00:31:25.886 --> 00:31:27.513 align:center
- Zveza?
- Baterija.

00:31:33.101 --> 00:31:37.523 align:center
- Tako lepo se nisva imela že leta.
- Ker si pijana.

00:31:37.606 --> 00:31:38.440 align:center
Ja, sem.

00:31:40.526 --> 00:31:45.155 align:center
V tem duhu…
Ti moram nekaj priznati.

00:31:58.585 --> 00:32:01.171 align:center
- Nadrl sem ga.
- Krasen si bil.

00:32:02.297 --> 00:32:03.298 align:center
Zakaj?

00:32:06.969 --> 00:32:08.387 align:center
Nisi hotel kdaj kaj ukrasti?

00:32:51.680 --> 00:32:54.266 align:center
Ja. Vse mi povej.

00:33:13.202 --> 00:33:14.494 align:center
Si nova?

00:33:15.245 --> 00:33:18.874 align:center
Vem, ker imamo
samo šest pravih fanov.

00:33:18.957 --> 00:33:23.170 align:center
Klub nam dovoli peti tu samo zato,
ker se je zvočni sistem pokvaril.

00:33:23.253 --> 00:33:25.130 align:center
Prosim? Odlični ste.

00:33:26.423 --> 00:33:28.634 align:center
Hvala za navdušenje.

00:33:32.137 --> 00:33:36.016 align:center
Vsi pravijo,
da s čimer na gimnaziji privlačiš batine,

00:33:36.099 --> 00:33:40.145 align:center
- na kolidžu privabljaš seks.
- Veliko seksaš?

00:33:41.855 --> 00:33:43.690 align:center
Vsaj tepejo me ne več.

00:33:45.817 --> 00:33:48.403 align:center
- Notri je.
- Narobe je obrnjen.

00:33:48.487 --> 00:33:50.572 align:center
Glej. Samo to narediš.

00:33:52.741 --> 00:33:57.371 align:center
Vdrl sem v Jezusovo hišo.

00:34:03.961 --> 00:34:07.422 align:center
V cerkvi si.
To je hram čaščenja. Spoštljiva bodi.

00:34:07.506 --> 00:34:09.424 align:center
Tu ostani.

00:34:09.507 --> 00:34:12.052 align:center
- Sem sedi.
- Kaj delava?

00:34:12.135 --> 00:34:15.764 align:center
Šel bom…
Opravek imam. Tu počakaj.

00:34:17.266 --> 00:34:18.600 align:center
Kaj delaš?

00:34:31.071 --> 00:34:34.658 align:center
- V pekel boš šel.
- Ja. To itak že vem.

00:34:34.741 --> 00:34:37.452 align:center
- Krekerji za marmelado.
- Tudi mene čaka pekel.

00:34:37.536 --> 00:34:39.913 align:center
- Zmešan si.
- Mogoče.

00:34:53.635 --> 00:34:54.719 align:center
Ne?

00:35:08.358 --> 00:35:12.738 align:center
- Ti lahko nekaj povem?
- Seveda.

00:35:16.283 --> 00:35:18.785 align:center
Bailey me je odpustil.

00:35:20.370 --> 00:35:21.371 align:center
Kaj?

00:35:23.248 --> 00:35:27.544 align:center
- Zakaj?
- Nadut sem postal. Jack me je vrgel ven.

00:35:29.713 --> 00:35:30.923 align:center
Neka punca…

00:35:31.757 --> 00:35:33.884 align:center
Ne, ni bilo zato.

00:35:34.676 --> 00:35:37.804 align:center
Videl je priložnost in jo je zgrabil.

00:35:40.724 --> 00:35:45.270 align:center
- Prasec je. Vedno si ga sovražil.
- Prav imaš. Ampak imel sem denar.

00:35:47.064 --> 00:35:49.107 align:center
Kako hudo je?

00:35:50.192 --> 00:35:53.862 align:center
- Ni najbolje.
- Bo vse v redu z nami?

00:35:54.613 --> 00:35:58.700 align:center
Ja, ne gre za to.
Več možnosti imam.

00:35:58.784 --> 00:36:00.327 align:center
Vse bo v redu.

00:36:03.038 --> 00:36:05.249 align:center
- Žal mi je.
- Nikar.

00:36:06.959 --> 00:36:09.920 align:center
- Nekaj si bom izmislil.
- Ne, žal mi je za vse.

00:36:16.134 --> 00:36:17.386 align:center
Prav je, da ti je.

00:36:18.262 --> 00:36:19.638 align:center
Veš, kaj?

00:36:20.681 --> 00:36:25.686 align:center
To je Kristusovo telo.
Previdna bodi.

00:36:29.648 --> 00:36:31.191 align:center
Resno. Žal mi je.

00:36:34.444 --> 00:36:35.737 align:center
Tudi meni je žal.

00:36:39.491 --> 00:36:44.580 align:center
Nisem bil pozoren,
veliko preden sta začela z Nickom.

00:36:46.999 --> 00:36:50.794 align:center
- Zdaj se počutim veliko manj krivo.
- Res?

00:36:53.463 --> 00:36:54.506 align:center
Potem pa…

00:36:56.842 --> 00:36:58.260 align:center
Odvezujem te.

00:37:27.080 --> 00:37:28.165 align:center
Kaj, hudiča!

00:37:30.417 --> 00:37:32.419 align:center
- Telefon sem…
- Molila sva.

00:37:32.503 --> 00:37:34.129 align:center
Našel sem ga. Hvala.

00:37:34.213 --> 00:37:37.007 align:center
- Hvala, oče.
- Bog z vami.

00:38:44.867 --> 00:38:48.453 align:center
- Grem.
- Samo…

00:38:51.498 --> 00:38:54.042 align:center
Kaj, če ne bi šla nazaj?

00:38:54.126 --> 00:38:59.590 align:center
Dajva otroka v avto,
odpeljimo se v nasprotno smer

00:38:59.673 --> 00:39:02.259 align:center
in nekje začnimo znova.

00:39:06.054 --> 00:39:07.055 align:center
To bi bilo prijetno.

00:39:10.225 --> 00:39:11.685 align:center
Zbeži z mano, Mel.

00:39:20.235 --> 00:39:21.361 align:center
Ne moreva se večno skrivati.

00:39:35.459 --> 00:39:36.627 align:center
Ne še.

00:40:30.472 --> 00:40:32.099 align:center
Samo da veš, ne boš seksal.

00:40:32.683 --> 00:40:34.184 align:center
- Si devica?
- Fanta imam.

00:40:35.102 --> 00:40:37.271 align:center
- Fanta imaš?
- Je važno?

00:40:39.106 --> 00:40:40.107 align:center
Niti ne.

00:40:48.073 --> 00:40:49.825 align:center
Pridi, kavalir bom.

00:41:14.641 --> 00:41:16.268 align:center
- Lahko ti pojem.
- Ne, prosim.

00:41:16.351 --> 00:41:17.352 align:center
Ja.

00:41:27.321 --> 00:41:28.822 align:center
Lahko masturbiram?

00:41:30.741 --> 00:41:35.078 align:center
O, fant. Kakšna barva.

00:41:37.080 --> 00:41:39.124 align:center
Si se imela lepo, a?

00:41:39.625 --> 00:41:41.251 align:center
Upam, da si se dobro odločila.

00:41:46.006 --> 00:41:49.760 align:center
- Tole z Jakom se ne bo obneslo.
- Dobra odločitev.

00:41:51.512 --> 00:41:53.555 align:center
- Oči.
- Tiho. Uživam trenutek.

00:41:54.264 --> 00:41:57.935 align:center
- Zakaj ga tako sovražiš?
- Saj ga ne. Ni dovolj dober.

00:42:00.938 --> 00:42:03.106 align:center
- To bi rekel za vsakogar.
- Res je.

00:42:04.149 --> 00:42:06.193 align:center
Kmalu boš spoznala nekoga.

00:42:06.276 --> 00:42:09.363 align:center
Visok bo, čeden, pameten,

00:42:09.446 --> 00:42:11.949 align:center
rahločuten in vse, kar je treba.

00:42:12.032 --> 00:42:15.369 align:center
- Pa ga boš vseeno sovražil.
- Ja. Najbrž.

00:42:16.453 --> 00:42:17.538 align:center
Poslušaj.

00:42:18.872 --> 00:42:25.170 align:center
Vem, da se ti zdi, da se ti življenje
vsak dan postavi na glavo.

00:42:25.754 --> 00:42:30.092 align:center
Najboljša stvar pri tem, da si mlad,
je, da lahko skoraj vse popraviš.

00:42:35.097 --> 00:42:38.141 align:center
Ja.
Mogoče to velja za vsa obdobja.

00:42:40.102 --> 00:42:42.688 align:center
Mogoče je z leti
potrebno samo več truda.

00:42:45.941 --> 00:42:49.403 align:center
Ti je že kdo rekel, da si prepametna?
Preden odgovoriš,

00:42:49.486 --> 00:42:52.447 align:center
- vedi, da še smrdiš po bruhanju. Pridi.
- Ja.

00:42:58.954 --> 00:43:03.125 align:center
Mater, rada bi bila tvoja ljubica.

00:43:08.338 --> 00:43:10.340 align:center
SI V REDU?

00:43:19.516 --> 00:43:21.894 align:center
OPROSTI,
STARŠI SO MI VZELI TELEFON!

00:43:24.605 --> 00:43:26.481 align:center
KOMAJ ČAKAM, DA SE VIDIVA V PON.

00:43:38.702 --> 00:43:43.040 align:center
Zakaj vama je ta pesem tako všeč?
Grozna je.

00:43:43.123 --> 00:43:44.416 align:center
- Kaj?
- En dan

00:43:44.499 --> 00:43:48.587 align:center
- v snemalnem studiu, pa je že kritik.
- Prosim, ugasnita.

00:43:48.670 --> 00:43:50.714 align:center
- Ušesa me bolijo.
- Glasneje? Prav.

00:43:50.797 --> 00:43:53.967 align:center
- Ja. Ja, še malo.
- Ne, oči.

00:43:54.051 --> 00:43:58.138 align:center
- Ne.
- Ja. Ni bolje?

00:44:04.603 --> 00:44:05.604 align:center
Na cesto glej.

00:44:09.691 --> 00:44:11.318 align:center
Pojdimo na večerjo.

00:44:12.277 --> 00:44:13.946 align:center
Bi večerjala? Recita ja.

00:44:14.029 --> 00:44:15.197 align:center
- Lačna sem.
- Prav.

00:44:18.283 --> 00:44:19.660 align:center
Takole gre…

00:44:20.285 --> 00:44:23.830 align:center
Vržen si v svet
in vse življenje nagonsko zbiraš.

00:44:24.748 --> 00:44:29.419 align:center
Ljubezen, seks, družina, prijatelji,
hiše, avti, izkušnje.

00:44:29.503 --> 00:44:30.963 align:center
Nikoli ne nehaš nabirati.

00:44:31.839 --> 00:44:35.968 align:center
Šele s starostjo vidiš,
kaj medtem izgubljaš.

00:44:36.051 --> 00:44:40.013 align:center
Takrat začne obžalovanje rasti
kakor tumor v trebuhu.

00:44:41.807 --> 00:44:45.352 align:center
V redkih jasnih trenutkih
pa vidiš pred sabo življenje.

00:44:45.435 --> 00:44:49.815 align:center
Vse zobce in kolesa, prave
in napačne korake. Zmage in poraze.

00:44:49.898 --> 00:44:53.068 align:center
V teh trenutkih vidiš stvari,
ki so res pomembne.

00:44:53.151 --> 00:44:56.488 align:center
Stvari, ki te izpolnjujejo.
Brez njih tvoj raj

00:44:56.572 --> 00:44:58.699 align:center
v hipu postane pekel.

00:45:00.701 --> 00:45:03.787 align:center
Takrat v srcu veš,
kaj moraš narediti.

00:45:04.288 --> 00:45:07.958 align:center
Kaj moraš za vsako ceno rešiti.

00:45:14.673 --> 00:45:15.841 align:center
Kam greš?

00:45:16.341 --> 00:45:18.802 align:center
Po dežnik v Melin avto. Lije.

00:45:20.137 --> 00:45:23.599 align:center
Nenavadno te je videti
z Mel in družino.

00:45:23.682 --> 00:45:26.435 align:center
- Včasih ni bilo.
- Ne.

00:45:27.728 --> 00:45:30.147 align:center
- Kaj se dogaja?
- Samo večerja je.

00:45:32.024 --> 00:45:33.192 align:center
Če ti tako rečeš.

00:45:35.152 --> 00:45:37.279 align:center
Čas z družino, z Mel,

00:45:37.362 --> 00:45:41.241 align:center
me je prebudil in mi dal to,
kar nisem vedel, da pogrešam.

00:45:41.825 --> 00:45:45.829 align:center
Upanje. Bilo je,
kot da bi se dvignila megla.

00:45:47.539 --> 00:45:50.167 align:center
To, kar sem izgubil,
sem hotel nazaj.

00:45:51.919 --> 00:45:54.046 align:center
Vedel sem, da zmorem,
čeprav ne bo lahko.

00:46:08.727 --> 00:46:09.728 align:center
Pokliči 911.

00:46:17.778 --> 00:46:19.905 align:center
- Tu ostani!
- Gremo!

00:46:20.405 --> 00:46:22.908 align:center
Barney!

00:46:22.991 --> 00:46:24.368 align:center
O bog.

00:46:26.537 --> 00:46:28.664 align:center
- Poglej me.
- Odpri oči. Me slišiš?

00:46:28.747 --> 00:46:32.501 align:center
- Kaj te boli?
- O bog. Prosim.

00:46:37.214 --> 00:46:39.424 align:center
Na pomoč! Prosim!

00:46:42.302 --> 00:46:44.805 align:center
Poskrbite za Barneyja.

00:47:57.377 --> 00:47:59.379 align:center
Prevedla Lorena Dobrila

