WEBVTT

01:07.526 --> 01:08.819
Tri výstrely.

01:08.902 --> 01:11.405
Jeden do hlavy. Dva do hrude.

01:13.615 --> 01:15.450
Prekazená lúpež?

01:16.702 --> 01:18.954
Zatiaľ ťažko povedať, ale na lúpež

01:19.037 --> 01:21.123
je to veľa výstrelov,
a aj celkom presných.

01:21.790 --> 01:25.919
Dva do boku a potom jeden do hlavy.

01:27.754 --> 01:29.089
Akoby to bola poprava.

01:29.673 --> 01:31.800
Mohla by si znieť menej nadšene?

01:34.803 --> 01:35.804
„Paul Levitt.“

01:35.888 --> 01:37.681
Podľa pošty je majiteľom domu.

01:37.764 --> 01:39.683
A chýba na každej rodinnej fotke.

01:40.184 --> 01:41.185
Rozvod?

01:41.810 --> 01:42.811
Niečo.

01:42.895 --> 01:45.647
Detektívka Linová,
asi sme našli stopy strelného prachu.

01:45.731 --> 01:46.648
Vystrelila obeť?

01:46.732 --> 01:49.151
Ešte to neviem naisto, ale vyzerá to tak.

01:49.234 --> 01:50.152
Ale nemáme zbraň.

01:50.235 --> 01:52.446
Nie. Než si prišla,
poriadne sme to tu prehľadali.

01:53.113 --> 01:54.990
DÔKAZY

01:56.992 --> 01:57.993
Cítiš to?

01:58.076 --> 02:01.121
- Čo, sračky a smrť?
- Nie. Amoniak.

02:08.794 --> 02:10.547
Niekto sa to tu pokúsil upratať.

02:17.596 --> 02:18.805
Drž sa, Hernandez.

02:19.306 --> 02:20.891
Zdá sa, že tu máme vraždu.

03:26.248 --> 03:28.876
LUXUSNÉ ZNÁMOSTI

03:41.471 --> 03:43.307
Neverím, že sme boli vtedy doma.

03:43.390 --> 03:45.058
Videli alebo počuli ste

03:45.142 --> 03:47.311
niečo medzi šiestou včera večer
a dnešným ránom?

03:47.394 --> 03:50.814
- V tejto časti domu nie sme často.
- V prednej časti?

03:51.773 --> 03:53.317
A čo bezpečnostné kamery?

03:53.817 --> 03:54.860
Včera sme boli doma.

03:54.943 --> 03:57.237
Vtedy systém väčšinou nezapíname.

03:57.321 --> 03:58.780
Je to celkom bezpečná štvrť.

04:00.157 --> 04:02.242
Tak kedy ste naposledy
videli pána Levitta?

04:02.326 --> 04:04.369
Paul sa pred pár mesiacmi odsťahoval.

04:04.870 --> 04:06.288
Prechádzajú si rozvodom.

04:06.788 --> 04:09.082
Takže ste ho naposledy videli,
keď sa odsťahoval?

04:09.166 --> 04:10.626
- Nie. Vídali sme ho.
- Nie.

04:10.709 --> 04:13.128
Hráva golf v klube a chodí do spoločnosti.

04:16.005 --> 04:17.925
Prepáčte, chcete si to vybaviť?

04:18.007 --> 04:19.885
Nie. To sú len rozdrvené mušle.

04:19.968 --> 04:21.720
- Na petangové ihrisko.
- Iste.

04:21.803 --> 04:24.139
Takže Paul bol váš priateľ?

04:24.223 --> 04:25.766
Dá sa to tak povedať.

04:26.934 --> 04:29.978
Napadá vám niekto, kto mu chcel ublížiť

04:30.062 --> 04:32.689
alebo niekto, kto sa mu mohol vyhrážať?

04:32.773 --> 04:34.191
Nie. Ani nie.

04:34.274 --> 04:36.276
Počkať, nehovoril si, že sa u Nicka pobil?

04:36.360 --> 04:38.612
- To nič nebolo.
- Kto je Nick?

04:38.695 --> 04:39.863
Nick Brandes.

04:41.573 --> 04:42.824
Ten basketbalista?

04:44.451 --> 04:46.411
Hej, býva o pár blokov vedľa.

04:47.955 --> 04:51.250
Takže, tento Nick Brandes
sa pobil s pánom Levittom?

04:51.333 --> 04:53.752
To sa nezdá ako fér bitka.

04:53.836 --> 04:56.380
Nie, nie. Nick poriadal ten večierok.

04:56.463 --> 05:00.425
Dobre. Tak s kým
sa na ňom pán Levitt pobil?

05:03.220 --> 05:05.055
Existuje len jedna možnosť.

05:05.138 --> 05:06.640
- Čaute.
- Čau, Coop.

05:07.266 --> 05:09.643
Teda, ja staviam na Sam, čo myslíte?

05:10.227 --> 05:12.187
Idú sa roztrhať kvôli tomu rozvodu

05:12.271 --> 05:13.647
a teraz všetko schmatne ona.

05:14.481 --> 05:16.525
Má motív, príležitosť…

05:16.608 --> 05:17.943
Podľa Grace bola mimo mesta.

05:19.611 --> 05:22.781
Tí chlapi, čo investovali
do jeho reštík, sú pekní mafiáni.

05:22.865 --> 05:25.367
- Možno nasral nesprávneho.
- Alebo je to náhoda.

05:25.450 --> 05:27.578
Skvelé.
Profi prácička. Masový vrah.

05:28.370 --> 05:31.373
Doriti. Zoženiem si zbraň.

05:31.456 --> 05:32.416
Čo myslíš ty, Coop?

05:32.499 --> 05:35.878
Že ak si Gordy zoženie zbraň, bude iba
otázkou času, kedy si odstrelí vtáka.

05:38.881 --> 05:39.882
Naser si.

05:40.716 --> 05:44.720
Pani Levittová, vďaka, že ste
tak rýchlo pricestovali z Bostonu.

05:45.387 --> 05:47.306
Určite. Odišla som
hneď po vašom telefonáte.

05:47.389 --> 05:48.891
Veľmi ma to mrzí.

05:48.974 --> 05:51.101
Netuším, ako to poviem chlapcom.

05:53.896 --> 05:57.441
Paul bol často zmrd,
ale, veď viete, stále je to ich otec.

05:58.025 --> 05:59.651
Nuž, hovorila som s vašimi rodičmi

05:59.735 --> 06:06.033
a tí potvrdili, že ste tam boli celú noc
aj so synmi a oslavovali narodeniny.

06:06.617 --> 06:07.910
Vďakabohu, že sme šli.

06:07.993 --> 06:09.912
Čo by sa stalo, keby sme boli doma?

06:11.205 --> 06:15.209
Keď už o tom hovoríme,
prečo bol pán Levitt u vás doma?

06:15.292 --> 06:16.627
Už tam predsa nebýva, či áno?

06:17.211 --> 06:19.588
Kúpil si malý byt v inom meste,

06:19.671 --> 06:21.965
ale ešte sa úplne neodsťahoval, viete?

06:22.049 --> 06:25.594
Takže raz za čas si príde niečo vziať.

06:25.677 --> 06:26.929
A vám to nevadí?

06:27.930 --> 06:29.223
Vlastne vadí.

06:30.307 --> 06:31.934
Ale čo mám robiť?

06:32.017 --> 06:36.230
Keď som povedala, že vymením zámky,
vyhrážal sa, že prestane platiť hypotéku.

06:36.730 --> 06:40.150
Len som chcela, aby to bolo
kvôli deťom čo najviac pokojné.

06:40.234 --> 06:42.569
Neuľahčil mi to.

06:53.205 --> 06:55.123
Viete,
že ste jedinou príjemkyňou

06:55.207 --> 06:57.918
20-miliónovej poistky
v mene vášho manžela?

06:59.378 --> 07:02.047
Z rozvodu som mala dostať slušnú sumu.

07:02.714 --> 07:04.174
A teraz dostanete všetko.

07:08.428 --> 07:11.306
Prepáčte mi.
Tieto otázky sa musím pýtať.

07:11.390 --> 07:13.642
- Ale to nebola otázka.
- Nie, asi nie.

07:15.477 --> 07:20.357
Takže, manžel vás opustil
pre omnoho mladšiu ženu.

07:20.440 --> 07:21.650
Muselo vás to nahnevať.

07:21.733 --> 07:22.734
Nie.

07:23.235 --> 07:24.778
Prosíkal, nech sa vrátim.

07:24.862 --> 07:26.154
A vy ste to nechceli?

07:27.406 --> 07:29.908
Tento rozvod bolo to najlepšie,
čo sa mi mohlo stať.

07:30.951 --> 07:32.369
S Paulom to nebolo ľahké.

07:32.452 --> 07:35.581
Teda, prvýkrát v živote
sa nestarám o chlapa.

07:35.664 --> 07:37.082
S nikým nerandíte?

07:37.165 --> 07:40.627
Teraz sa s radosťou sústredím
na svoje deti a na seba.

07:40.711 --> 07:43.046
Kedy ste naposledy hovorili s manželom?

07:44.047 --> 07:47.217
- Včera večer.
- Boli ste v kontakte často?

07:47.301 --> 07:50.095
Často mi volal.
Robilo mu ťažkosti nechať ma odísť.

07:50.596 --> 07:51.847
Ako znel?

07:52.347 --> 07:56.226
Opito, smutno, nahnevane. Normálka.

07:57.936 --> 08:00.606
Viete o nejakých Paulových nepriateľoch?

08:00.689 --> 08:01.899
Ani nie.

08:03.692 --> 08:06.236
A čo Andrew Cooper?

08:07.905 --> 08:08.906
Ako prosím?

08:08.989 --> 08:13.660
Nuž, Paul a pán Cooper sa vraj
pred pár týždňami pobili na večierku.

08:14.786 --> 08:16.747
Vyzeráte prekvapene.

08:17.497 --> 08:20.334
Coop a Mel sú kamaráti zo susedstva.

08:22.169 --> 08:24.546
O bitke som nič nepočula.

08:24.630 --> 08:27.257
A Mel je manželka pána Coopera?

08:27.341 --> 08:28.592
Bývalá.

08:28.675 --> 08:32.804
Povedzte mi o firmách vášho manžela.
O tých reštauráciách.

08:32.888 --> 08:35.432
Nie, Paul ma od toho držal ďalej.

08:35.515 --> 08:37.017
Nezapájala som sa.

08:37.100 --> 08:39.645
Možno by ste sa mohli pozrieť
na jeho investorov?

08:39.727 --> 08:42.940
Paul z nich mal vždy tak trochu paranoju.

08:43.023 --> 08:45.400
Podľa mojej informácie sú pochybní.

08:45.484 --> 08:46.693
Vlastnil Paul zbraň?

08:46.777 --> 08:49.863
Hej. Hovorila som,
že bol trochu paranoidný.

08:51.782 --> 08:52.783
Viete akú?

08:52.866 --> 08:55.160
Nie. O zbraniach nič neviem.

08:56.662 --> 08:58.413
Vravela som mu,
nech ju drží v pracovni.

08:58.497 --> 09:00.582
Aj mne nejakú zariadil,
nikdy som ju nepoužila.

09:00.666 --> 09:02.668
Je doma v trezore.

09:04.169 --> 09:05.712
Môžem vám dať kód.

09:08.215 --> 09:10.509
Prezrite ju.
Nikdy sa z nej nestrieľalo.

09:13.846 --> 09:17.140
Je malá. Čojaviem.

09:21.478 --> 09:22.479
Skončili sme?

09:22.563 --> 09:24.314
Prepáčte, musím zavolať chlapcom.

09:25.232 --> 09:26.441
Hej, samozrejme.

09:27.943 --> 09:29.111
DETEKTÍVKA LINOVÁ

09:31.947 --> 09:34.324
- Neveríš jej?
- Ty áno?

09:34.408 --> 09:36.785
Alibi sedí. Sám som hovoril s rodičmi.

09:36.869 --> 09:38.745
No, to neznamená, že v tom nemá prsty.

09:39.454 --> 09:40.998
Skontroluješ tú zbraň?

09:41.790 --> 09:44.501
- Jasné.
- So starou preč, s novou sem.

09:45.419 --> 09:47.254
- Frajerka?
- Hej.

09:47.963 --> 09:50.549
Paul vedel zaskórovať.
To musím uznať.

09:50.632 --> 09:52.926
- Iba transakcia.
- Ako vieš?

09:53.010 --> 09:54.386
Pozri sa na ňu.

09:54.469 --> 09:56.680
Si veľmi cynická. Už ti to niekto povedal?

09:56.763 --> 09:58.515
A ty si čo, romantik?

09:58.599 --> 10:00.517
Rád v ľuďoch vidím to dobré.

10:00.601 --> 10:02.477
Hlavne, keď vyzerajú takto.

10:02.561 --> 10:05.147
- Preberiem to?
- To by sa ti páčilo.

10:05.230 --> 10:06.607
Choď preklepnúť tú zbraň.

10:07.482 --> 10:10.068
Znovu som volala Sam. Stále nedvíha.

10:10.152 --> 10:12.446
Musí sa topiť v telefonátoch.
Uvidí, že si volala.

10:13.572 --> 10:16.783
Je mi jej strašne ľúto.
A chlapcov.

10:16.867 --> 10:21.163
Viem. Paul bol tak trochu debil,
ale nebol to zlý človek.

10:21.246 --> 10:23.498
- Vážne?
- Nie.

10:25.042 --> 10:26.543
Si zbalená na zajtra?

10:26.627 --> 10:28.921
Zdá sa mi nesprávne teraz odísť.

10:29.004 --> 10:30.797
Možno pošlem Tori iba s Coopom.

10:30.881 --> 10:33.133
Obhliadky vysokých škôl sú dôležité.

10:33.217 --> 10:34.635
Podľa mňa bude pre Tori dobré,

10:34.718 --> 10:37.012
aby jej venovali pozornosť obaja rodičia,

10:37.095 --> 10:39.097
- keďže, vieš…
- Keďže nás neznáša?

10:39.181 --> 10:40.724
Teba nie.

10:41.975 --> 10:45.103
Hej, myslíš,
že byť tam s Coopom bude zvláštne?

10:45.938 --> 10:46.772
Ako to myslíš?

10:47.648 --> 10:49.107
Tam ste sa do seba zamilovali.

10:49.816 --> 10:50.984
Nie.

10:52.819 --> 10:54.947
Len dúfam, že nezabudne,
že to je zajtra.

11:08.001 --> 11:11.380
Pán Cooper, som detektívka Linová
z policajného oddelenia vo Westmonte.

11:12.214 --> 11:13.465
Čo pre vás môžem urobiť?

11:13.549 --> 11:16.885
Určite ste počuli, že vášho priateľa,
Paula Levitta, minulú noc zastrelili.

11:17.469 --> 11:20.097
Áno. Hrozné. Stále sme v šoku.

11:21.014 --> 11:22.516
Môžem na chvíľu?

11:23.892 --> 11:25.727
Ale určite. Nech sa páči.

11:28.772 --> 11:30.858
Prinesiem vám niečo na pitie?

11:31.358 --> 11:32.359
Nie.

11:33.235 --> 11:34.987
- Bývate sám?
- Hej.

11:35.070 --> 11:37.906
Teda, vlastne nie. Teraz nie.

11:37.990 --> 11:40.534
So sestrou.
Dočasne. Preto ten bordel.

11:40.617 --> 11:42.411
Takže, ohľadom pána Levitta.

11:42.953 --> 11:45.122
Počula som,
že ste sa nemali príliš v láske.

11:46.331 --> 11:48.250
- To by som nepovedal.
- Nie?

11:49.001 --> 11:51.003
Vraj ste sa pobili na večierku.

11:53.714 --> 11:54.715
To.

11:55.841 --> 11:57.718
Nuž, nebola to ozajstná bitka.

11:57.801 --> 11:59.636
To len Paul bol Paulom.

11:59.720 --> 12:01.096
Nuž, teraz je Paul mŕtvolou,

12:01.180 --> 12:03.056
takže sa musím spýtať, o čo išlo.

12:03.932 --> 12:05.267
Úprimne, už si ani nepamätám.

12:06.101 --> 12:10.105
Obaja sme pili, povedal som niečo,
čo sa mu nepáčilo, strčil ma.

12:11.523 --> 12:15.277
Viete, ak mám byť úprimný,
obaja sme boli dosť opití.

12:15.360 --> 12:17.070
Existuje dôvod, prečo by ste neboli?

12:17.154 --> 12:18.822
- Opitý?
- Úprimný.

12:18.906 --> 12:19.907
Vôbec.

12:21.909 --> 12:23.744
Často sa bijete, pán Cooper?

12:23.827 --> 12:25.746
- Nie.
- Lebo tie modriny na hánkach

12:25.829 --> 12:28.290
sa zdajú pričerstvé,
aby boli z tej bitky s Paulom.

12:28.373 --> 12:30.626
Nuž, ako som povedal, nebola to bitka

12:30.709 --> 12:32.044
a toto je z tenisu.

12:34.087 --> 12:34.922
Z tenisu.

12:36.715 --> 12:38.342
Stáva sa to dosť často.

12:38.425 --> 12:39.843
Kde ste boli včera večer?

12:39.927 --> 12:41.970
- Vážne?
- Musím vás vylúčiť.

12:44.431 --> 12:47.809
Bol som v klube Queue na Manhattane.

12:51.104 --> 12:53.315
- Boli ste s niekým?
- Nie.

12:53.398 --> 12:54.983
Išli ste sám?

12:55.901 --> 12:57.861
Je pravdepodobnejšie,
že s niekým odídete,

12:57.945 --> 12:59.404
ak prídete sám.

12:59.488 --> 13:01.490
- Odišli ste s niekým?
- Nie.

13:02.032 --> 13:04.034
- Je to nezvyčajné?
- Čoraz menej.

13:06.954 --> 13:10.916
- Kedy ste dorazili domov?
- Tak o polnoci.

13:10.999 --> 13:13.585
Zvyšok noci som strávil doma so sestrou.

13:14.962 --> 13:16.839
Ale na nočné kluby ste trochu pristarý.

13:16.922 --> 13:19.341
Nehovorte. Som čerstvo nezadaný

13:19.424 --> 13:22.594
a tu nových ľudí nestretnem.

13:22.678 --> 13:27.975
Viete, Samantha Levittová je tiež
čerstvo nezadaná a veľmi atraktívna.

13:28.851 --> 13:31.103
- Neviete, či s niekým chodí?
- Netuším.

13:32.187 --> 13:33.438
Priatelí sa skôr s mojou ex.

13:33.522 --> 13:36.692
Počula som, že s Paulom
to bol dosť škaredý rozvod.

13:36.775 --> 13:38.360
Viete o nejakých pekných?

13:38.443 --> 13:41.113
Hej. Vy o tom asi niečo viete.

13:42.781 --> 13:45.617
Prepáčte, detektívka Linová,
máte so mnou problém?

13:45.701 --> 13:46.702
Nie.

13:47.578 --> 13:49.705
Samozrejme, že nie. Prečo si to myslíte?

13:49.788 --> 13:52.249
Asi kvôli vašej veselej povahe.

13:52.332 --> 13:54.293
Hej, to mi hovoria často.

13:54.376 --> 13:55.961
Ďakujem za váš čas, pán Cooper.

13:56.044 --> 13:58.714
Jasné. Vyprevadím vás.

14:12.477 --> 14:17.733
Si si istý, že existuje liek

14:19.193 --> 14:24.239
A konečne si ho našiel

14:25.365 --> 14:30.746
Myslíš si, že jeden nápoj

14:31.914 --> 14:36.793
Ťa zmenší
Kým nebudeš pod zemou

14:36.877 --> 14:38.253
Ukryje ťa pred svetom

14:38.337 --> 14:42.925
Ale len tak to neprestane

14:44.259 --> 14:48.847
Len tak to neprestane

14:49.515 --> 14:55.771
Musíš sa umúdriť

14:57.648 --> 15:00.442
Priprav si všetko, čo potrebuješ

15:00.526 --> 15:03.403
Kým predáš dušu

15:03.487 --> 15:06.198
Ale len tak to…

15:09.159 --> 15:12.120
Vieš, naposledy som to asi pila s tebou.

15:12.704 --> 15:15.123
- Nie je to dospelácky drink.
- Nie.

15:15.207 --> 15:17.960
- Hej, bola si skvelá.
- Ďakujem.

15:22.005 --> 15:23.632
Naozaj si bola skvelá.

15:23.715 --> 15:26.009
- Ľudia sa bavili.
- Ďakujem.

15:28.095 --> 15:30.138
Vieš, prekvapilo ma, že si prišiel.

15:30.222 --> 15:32.474
Myslela som, že do barov už nechodíš.

15:32.558 --> 15:34.184
Keďže máš rodinu a tak.

15:34.268 --> 15:37.771
Robíš si srandu? Len tu mám čas pre seba.

15:37.855 --> 15:39.481
A tvojej žene to nevadí?

15:41.024 --> 15:42.901
Pochybujem, že si všimla, že som preč.

15:45.779 --> 15:47.197
Prepáč. Príliš kecám.

15:47.281 --> 15:49.366
Hej, fakt tu kazíš náladu.

15:49.449 --> 15:50.868
- Prepáč.
- Čuš a pi.

15:50.951 --> 15:51.952
Dobre.

15:52.995 --> 15:53.996
Nazdravie.

15:57.666 --> 15:58.667
Si ticho.

15:59.168 --> 16:00.002
Som hladný.

16:01.420 --> 16:02.796
Ako to ide na trhu s rybami?

16:03.672 --> 16:06.300
Už ma poznajú, ale trvá to.

16:06.383 --> 16:08.177
Niekedy ma vyberú. Niekedy nie.

16:08.260 --> 16:09.094
Ale…

16:09.178 --> 16:10.470
Keď áno, sú to dobré prachy.

16:10.554 --> 16:11.847
Smradľavé prachy.

16:13.098 --> 16:13.932
Volal si mame?

16:14.224 --> 16:15.058
Hej.

16:16.226 --> 16:17.561
Bože. Počkaj.

16:21.857 --> 16:23.692
Doriti.

16:24.776 --> 16:26.528
- OK?
- S…

16:26.612 --> 16:27.863
ZAVRAŽDENÝ MUŽ VO WESTMONTE

16:27.946 --> 16:28.947
Áno. Nie.

16:30.240 --> 16:31.491
Musím si zavolať.

16:32.492 --> 16:33.827
Chcel som si o niečom pokecať.

16:33.911 --> 16:35.704
Hej. Prepáč. Daj mi minútku.

16:45.797 --> 16:47.382
Nočná mora.

16:48.550 --> 16:51.220
Neobvinili ma, ale vieš,
vždy podozrievajú manželku.

16:51.303 --> 16:54.473
Nuž, po tej bitke s Paulom
sa pozerajú aj na mňa.

16:54.556 --> 16:56.183
Hej, počula som. Čo sa stalo?

16:56.767 --> 16:59.937
Ach, no vieš… vlastne nič také.

17:00.020 --> 17:02.898
Bránil si moju česť? Aké milé.

17:04.066 --> 17:05.233
Keď už o tom hovoríme,

17:05.317 --> 17:07.277
poliši sa ma pýtali, či s niekým chodím.

17:08.945 --> 17:11.656
- Dúfam, že si povedala nie.
- Samozrejme.

17:11.740 --> 17:14.242
Už potrebujem len to,
aby ma Mel a ostatné odstrihli,

17:14.326 --> 17:15.911
ale vďaka, že sa staráš.

17:15.993 --> 17:17.246
Starám sa.

17:17.329 --> 17:18.872
Hej, ale nie o mňa.

17:18.955 --> 17:20.082
Sam…

17:28.882 --> 17:30.759
LU VARGOVÁ

17:38.433 --> 17:39.518
Ahojte.

17:42.229 --> 17:43.230
Dozadu.

17:46.108 --> 17:47.109
Tešíš sa?

17:47.192 --> 17:48.694
Očividne nie tak ako ty s mamou.

17:48.777 --> 17:51.029
- Zapáči sa ti to.
- Neurob mi hanbu.

17:51.613 --> 17:52.698
Nič nesľubujem.

17:52.781 --> 17:54.032
Ahoj, oci.

17:54.783 --> 17:57.035
- Prišiel si.
- Nemal som na výber.

17:57.119 --> 17:58.203
To je prístup.

17:58.287 --> 18:00.289
Hej, podmienečne vyhodený. Si celý náš.

18:00.372 --> 18:02.541
Ver mi, budeš rád, že si šiel.

18:02.624 --> 18:04.376
Výlet!

18:05.627 --> 18:07.004
- Máš dobrú náladu.
- To vždy.

18:07.671 --> 18:08.672
Naozaj?

18:12.634 --> 18:13.635
Hej!

18:19.266 --> 18:21.226
- Už sme tam? Dobre.
- Vrazím ti.

18:27.024 --> 18:30.068
MORGAN
SI TAM?

18:33.447 --> 18:35.574
Mami, myslíš, že Sam zabila Paula?

18:35.657 --> 18:36.700
Čože?

18:36.783 --> 18:38.285
Nebuď smiešna.

18:38.368 --> 18:40.370
Je to smiešne?
Nechcela si niekedy zabiť ocka?

18:40.454 --> 18:42.331
- Áno.
- Hej! Fakt vďaka.

18:42.414 --> 18:45.042
- Ale neurobila som to.
- Som tu.

18:45.125 --> 18:46.752
Hej. Iba si sa s ním rozviedla.

18:46.835 --> 18:48.295
- Bože. Tori, no tak.
- Stačí.

18:48.921 --> 18:52.966
Mala som ísť iba s Jakeom.
Nechápem, prečo to musí byť rodinný výlet.

18:53.050 --> 18:54.968
- Je to vysoká, zlatko…
- Fajn.

18:55.052 --> 18:56.929
…a zobrať deti na vysokú je veľká vec.

18:57.012 --> 19:00.224
Nechceš to premárniť na blbého frajera,
ktorý o pár rokov zmizne.

19:00.307 --> 19:02.267
Prečo si k nemu taký hnusný?

19:02.351 --> 19:03.310
Inštinkt.

19:03.393 --> 19:05.604
Nerada ti to kazím,
ale Jake sa nikam nechystá.

19:05.687 --> 19:07.397
- Ale ty áno.
- Čo to znamená?

19:07.481 --> 19:10.150
- Môžeme hovoriť…
- Že dva týždne

19:10.234 --> 19:12.819
po nástupe na výšku,
ak nie skôr, to s ním skončíš.

19:12.903 --> 19:16.365
Prepáč, ale nie všetci
sa len tak vykašleme tých, ktorých ľúbime.

19:16.448 --> 19:17.824
Nemiluješ ho.

19:17.908 --> 19:20.536
Naozaj? Čo ty vieš o láske?

19:20.619 --> 19:21.453
Hej!

19:21.537 --> 19:23.288
- Nie, to nič. Nech hovorí.
- Nie.

19:23.372 --> 19:24.915
- Nie, chcem…
- Vážne, oci.

19:24.998 --> 19:27.292
- Čo ty vieš o láske?
- Viem, aké je mať ju,

19:27.376 --> 19:29.503
a viem, ako ťa zničí, keď ju stratíš.

19:30.504 --> 19:33.632
Možno ti to bude znieť hlúpo,
ale občas sa o láske naučíš viac,

19:33.715 --> 19:35.634
keď ju stratíš, než keď si ju mal.

19:35.717 --> 19:37.427
Viem, aké je vidieť to dievčatko,

19:37.511 --> 19:41.223
ktoré ma každý deň držalo za ruku,
dospieť a prevracať očami

19:41.306 --> 19:44.810
a hovoriť na mňa s takým opovrhnutím,
že sa mi z toho ťažko dýcha.

19:49.189 --> 19:50.190
Oci, ja…

19:54.611 --> 19:56.238
Ježiš, zlatko, prepáč.

19:58.156 --> 19:59.324
Neviem…

20:00.325 --> 20:02.744
Neviem, prečo som to povedal.
Naozaj ma to mrzí.

20:04.538 --> 20:07.749
Len… Nechajme… Mrzí ma to, zlatko. Prepáč.

20:20.554 --> 20:21.638
Viem.

20:21.722 --> 20:23.765
- Chcete sa napiť?
- Tam máte vodu.

20:23.849 --> 20:24.850
- Je dobrá.
- Nie?

20:32.357 --> 20:34.151
Snáď to nevadí. Musím si zastrieľať.

20:34.234 --> 20:35.319
Nevadí.

20:35.402 --> 20:37.696
Povedal mi to Hari.
Vraj chcete hovoriť o Paulovi.

20:37.779 --> 20:40.115
Vraj ste tu mali poriadny večierok.

20:40.199 --> 20:41.658
Nie.

20:42.659 --> 20:43.744
Bol celkom mierny.

20:43.827 --> 20:46.663
Vraj jedného hosťa odviezla sanitka.

20:46.747 --> 20:48.874
Hej, hej. To ma mrzí.

20:48.957 --> 20:50.542
Občas zabúdam, s kým hrám.

20:50.626 --> 20:54.922
Tiež som počula, že medzi pánom Levittom
a Andrewom Cooperom došlo k bitke.

20:55.005 --> 20:56.632
To nebola bitka.

20:56.715 --> 20:59.343
Len dvaja belosi
v strednom veku púšťali paru.

21:00.719 --> 21:02.012
Viete, o čo šlo?

21:03.639 --> 21:05.015
Nie. Netuším.

21:05.766 --> 21:08.393
Ach, ale Paul mal vždy horúcu hlavu.

21:08.477 --> 21:10.646
- A pán Cooper?
- Coop?

21:12.147 --> 21:14.483
Nie. Nie, Coop nie je bitkár.

21:15.943 --> 21:18.654
Keby bol, už by mi dávno jednu vrazil.

21:18.737 --> 21:21.490
- A prečo?
- Randím s jeho ženou. Bývalou.

21:21.573 --> 21:22.824
A bol na vašom večierku?

21:23.659 --> 21:25.619
Hej. Hej, tiež ma to prekvapilo.

21:42.845 --> 21:44.972
Tu Andrew Cooper. Pošlite mi správu.

21:54.940 --> 21:56.483
PAUL LEVITT ZAVRAŽDENÝ!!!

21:56.567 --> 21:59.820
Ahojte. Vitajte na Princetone.

22:00.404 --> 22:01.321
Ach, Coop.

22:02.489 --> 22:06.368
Počkáme ešte
na pár zábudlivcov a potom začneme.

22:09.621 --> 22:11.874
Hej, baby mi chcú
ukázať tímové priestory.

22:12.457 --> 22:14.376
Ale, zlatko, prehliadka.
Máme prehliadku.

22:14.459 --> 22:16.295
- Fajn.
- Neukážu ti ich potom?

22:16.378 --> 22:18.172
Fajn. Ale vraj mi to tu ukážu celé.

22:20.340 --> 22:22.926
Fajn. Zavolaj,
keď sa budeš chcieť stretnúť.

22:23.010 --> 22:24.428
Dobre. Super. Ďakujem.

22:27.347 --> 22:29.433
Hej, už nikdy nezavolá, čo?

22:29.516 --> 22:30.642
- Nie.
- Nie.

22:32.102 --> 22:34.771
A Hunter
ešte prehliadku Princetonu nepotrebuje.

22:36.190 --> 22:37.608
- Alebo vôbec.
- Neboj sa.

22:37.691 --> 22:39.318
Naplánoval som mu niečo iné.

22:40.068 --> 22:41.069
Čo?

22:43.614 --> 22:44.615
Čo?

22:44.698 --> 22:48.702
No, máme rovnakú techniku
ako každé profesionálne nahrávacie štúdio.

22:48.785 --> 22:53.207
Logic Pro,
analógový mixážny pult so 72 kanálmi,

22:53.290 --> 22:55.751
tam hore máme basové repráky na mieru.

22:55.834 --> 22:57.669
Máme každý nástroj, čo ti napadne

22:57.753 --> 23:00.088
a tisícky ďalších
v digitálnych úložiskách.

23:00.172 --> 23:02.799
Štúdio je väčšinou prístupné
iba študentom,

23:02.883 --> 23:06.845
ale napadlo mi, že by si si tu
dnes mohol robiť svoje veci.

23:06.929 --> 23:07.930
To vážne?

23:08.013 --> 23:10.390
Dnes trénujeme
s dvomi kapelami na demo,

23:10.474 --> 23:12.434
ak chceš, môžeš sa pozerať.

23:12.518 --> 23:15.020
A potom budeš mať čas sa tu pohrať.

23:15.103 --> 23:17.022
- Môže byť?
- Skvelé.

23:17.105 --> 23:18.315
- Fajn.
- Poďme.

23:22.444 --> 23:25.072
- Vyzdvihneme ťa na večeru.
- Ahoj.

23:30.953 --> 23:31.954
Vybavil som službičku.

23:33.413 --> 23:35.374
Koľko službičiek ho sem dostalo?

23:36.250 --> 23:38.001
Len ho musíme
dostať na výšku. A bodka.

23:38.085 --> 23:39.628
Potom na to príde, nájde si ľudí.

23:40.671 --> 23:41.505
Tak ako my.

23:43.507 --> 23:44.508
Hej.

23:47.386 --> 23:49.012
Zdá sa, že máme celý deň pre seba.

23:49.096 --> 23:50.264
Áno?

23:50.347 --> 23:51.390
Nejaký nápad?

23:53.809 --> 23:54.810
Poď za mnou.

24:07.865 --> 24:11.201
- Všetko v poriadku?
- Hej. Chlapi sa hrajú na detektívov.

24:12.160 --> 24:15.122
Aká je prevládajúca teória?

24:15.622 --> 24:16.665
Úžerníci.

24:16.748 --> 24:19.960
Bože, je to hrozné.
Neviem si to ani predstaviť.

24:20.043 --> 24:22.504
Hej. Dohodnime sa.

24:23.213 --> 24:26.925
Nebavme sa o skutočnom živote.
Vôbec. Iba dnes.

24:28.594 --> 24:29.636
A ak to poruším?

24:30.470 --> 24:31.889
Tak si musíš dať panáka.

24:33.765 --> 24:34.600
Beriem.

24:35.350 --> 24:37.686
- Keď už o tom…
- Už som sa o to postaral.

24:37.769 --> 24:38.812
Ďakujem.

24:40.522 --> 24:41.523
Vďaka.

24:44.151 --> 24:47.654
Oddychuj, pocestný,
oddychuj a starosti vyhosti.

24:47.738 --> 24:50.574
Pripi si na priateľov
a v tejto krčme ich pohosti.

24:57.789 --> 24:58.874
Je to divné.

25:01.043 --> 25:02.085
Je to skok v čase.

25:03.420 --> 25:05.506
Nechápem, že sa to tu vôbec nezmenilo.

25:05.589 --> 25:06.840
Ak to nie je pokazené…

25:08.342 --> 25:11.220
Hej, myslíš, že Thomas Sweet
stále predáva moje cukríky?

25:11.303 --> 25:12.804
Lebo tie, ktoré si mi

25:12.888 --> 25:15.098
- dal na narodeniny, som všetky zjedla.
- Bože.

25:15.182 --> 25:17.017
Ďakujem ti. Zgustla som si.

25:18.060 --> 25:21.313
S radosťou. A vôbec,
spamätal sa Nick z toho večierka?

25:21.396 --> 25:24.024
Menej ako dve minúty
a už si porušil vlastné pravidlo.

25:24.107 --> 25:25.400
Áno, asi áno.

25:25.484 --> 25:28.654
Prepáčte, môžete nám
doniesť panáky Jägermeistra?

25:28.737 --> 25:30.197
- Dva?
- Viete čo?

25:30.280 --> 25:31.782
- Celú fľašu.
- Jasné.

25:31.865 --> 25:34.618
- Nepovedal som, že to musí byť Jäger.
- Naznačil si.

25:35.118 --> 25:36.370
Páni.

25:36.912 --> 25:40.415
- Páči sa.
- Ach, dobre. Vďaka.

25:40.499 --> 25:41.500
Hej.

25:47.714 --> 25:49.049
Dobré?

25:49.132 --> 25:50.551
- Hej.
- Naozaj?

25:50.634 --> 25:51.635
Nie.

26:08.026 --> 26:08.861
To…

26:18.704 --> 26:19.913
- No…
- Pravidlo piatich sekúnd.

26:19.997 --> 26:21.373
- Päť sekúnd.
- Päť…

26:21.456 --> 26:24.835
Nestihla si ani jeden.
Tak to nefunguje.

26:29.089 --> 26:31.425
- Otvor to.
- Je to malé vrecko.

26:32.426 --> 26:33.427
Bože.

26:35.262 --> 26:37.848
Dobre, dobre. Máme ich.

26:38.682 --> 26:39.975
Ďakujem.

26:40.058 --> 26:41.185
Vrecko plné cukríkov.

26:42.311 --> 26:44.104
Jedno vrecko s cukríkmi.

26:44.897 --> 26:47.357
Páni, vyzerajú dobre.

26:50.235 --> 26:51.069
Daj si.

26:56.825 --> 26:59.953
Prepáčte! Madam,
asi ste zabudli zaplatiť za ten džem.

27:01.079 --> 27:01.914
Ako prosím?

27:01.997 --> 27:04.583
Som si istý, že to bol len omyl,

27:04.666 --> 27:07.711
ale vyšli ste s pohárom džemu
a nezaplatili zaň.

27:08.712 --> 27:11.798
Máme iba cukríky. Nevzali sme…

27:12.382 --> 27:13.467
Videl som vás.

27:14.134 --> 27:16.220
Nechcem vám spôsobiť žiadne problémy,

27:16.303 --> 27:18.096
tak čo keby ste sa so mnou vrátili a…

27:18.180 --> 27:20.724
Hej, hej. Kamoš, nevzala žiadny džem.

27:21.808 --> 27:26.355
Pozrite, neviem, o čo tu, dopekla, ide,
ale ukážte mi, čo máte v kabelke.

27:26.438 --> 27:28.857
Nič vám nevzala. Jasné?

27:29.816 --> 27:31.860
Môžete odísť, alebo si môžete

27:31.944 --> 27:34.738
ďalších šesť mesiacov priať,
aby ste to urobili.

27:47.209 --> 27:48.460
Kto si?

27:51.088 --> 27:52.548
- Kto volá?
- Tvoj syn.

27:54.258 --> 27:55.467
- Ahoj, zlatko.
- Ahoj.

27:56.176 --> 27:59.555
Gretty a Xovi sa páčil môj aranžmán,
pozvali pár kamošov a pohráme sa s tým.

27:59.638 --> 28:01.640
Mohol by som vynechať večeru?

28:01.723 --> 28:03.684
Jasné, ale nezabudni sa najesť, dobre?

28:04.434 --> 28:07.813
Objednali niečo, čo sa volá tučkosendvič.

28:07.896 --> 28:09.064
Tučkosendvič.

28:09.940 --> 28:12.234
Dobre, zlatko. Bude ti chutiť.

28:12.317 --> 28:13.819
- Potom nám napíš.
- Jasné.

28:20.158 --> 28:22.744
Tučkosendvič.

28:23.871 --> 28:28.125
Dom je stále uzavretý políciou,
takže som sa zastavila po pár nutností.

28:28.208 --> 28:29.501
Kde budeš bývať?

28:29.585 --> 28:32.546
Som v hoteli Opus. Ako sa majú deti?

28:32.629 --> 28:34.965
Vybehali sa na dvore.

28:35.048 --> 28:36.884
Teraz sa s ockom kúpu.

28:37.551 --> 28:39.094
Ďakujem, mami. Chýbajú mi.

28:39.178 --> 28:40.512
Nikam ti neujdú, zlatko.

28:40.596 --> 28:42.598
Vybav si, čo treba.

28:44.141 --> 28:45.559
Chceš si pohovoriť s Michaelom?

28:45.642 --> 28:47.936
Nie. Mám pocit, akoby som mu klamala.

28:48.604 --> 28:50.480
- Ja len… Zavolám ti zajtra?
- Fajn.

28:50.564 --> 28:51.815
- Dobre.
- Ahoj.

28:51.899 --> 28:52.900
Dobre. Ľúbim ťa.

28:52.983 --> 28:55.319
Dobrý. Pomôžem vám niečo nájsť?

28:55.402 --> 28:57.196
Nie, ďakujem. Len si dopĺňam zásoby.

28:57.279 --> 28:59.948
Nuž, práve nám prišlo
pár skvelých nových produktov.

29:00.032 --> 29:01.909
Tieto očné náplasti budete zbožňovať.

29:01.992 --> 29:04.745
Sú skvelé na vrásky, opuchy.

29:04.828 --> 29:06.163
Netreba, ďakujem.

29:06.246 --> 29:07.247
Dobre.

29:08.624 --> 29:12.211
Zbožňujem vaše pehy.
Prepáčte. Sú rozkošné.

29:12.920 --> 29:14.922
Z veľmi, veľmi blízkej vzdialenosti

29:15.005 --> 29:17.341
vidno maličkú stareckú škvrnu.

29:17.424 --> 29:20.511
A vrásky na krku, nebojte, aj ja ich mám.

29:20.594 --> 29:22.137
Prepáčte. Ako sa voláte?

29:22.221 --> 29:23.222
Ja som Keely.

29:23.305 --> 29:26.934
Keely, beriem si iba zásoby na pár dní,
takže mi nič netreba.

29:27.017 --> 29:29.770
- Ach. Ste tu na návšteve?
- Nie, žijem tu.

29:29.853 --> 29:31.313
Tak prečo iba na pár dní?

29:32.940 --> 29:35.067
Nuž, Keely, keďže ste sa opýtali,

29:36.068 --> 29:38.946
môjho muža práve zabili
v predsieni nášho domu,

29:39.029 --> 29:40.614
z ktorého sa stalo miesto činu,

29:40.697 --> 29:42.449
preto musím bývať v hoteli,

29:42.533 --> 29:44.535
preto potrebujem nakúpiť kozmetiku

29:44.618 --> 29:47.788
a preto, ako ste bystro spozorovali,

29:47.871 --> 29:51.041
asi vážne potrebujem náplasti na oči.

29:51.792 --> 29:56.797
Boli sme uprostred škaredého rozvodu,
takže existuje časť zo mňa…

29:56.880 --> 30:00.384
nepríjemne veľká časť,
ktorej sa uľavilo, že je mŕtvy.

30:00.467 --> 30:04.012
Ale, Keely, za to sa cítim
posrate previnilo, lebo…

30:05.013 --> 30:07.057
bože, je to otec mojich detí.

30:07.140 --> 30:09.351
Viete, akého to zo mňa robí človeka?

30:09.434 --> 30:12.688
A je mi jedno, že vám to hovorím,
lebo, chápete, kto dopekla ste?

30:13.188 --> 30:14.064
Ide o to…

30:14.731 --> 30:18.318
že som sa konečne vyrovnávala
s nálepkou rozvedenej

30:18.402 --> 30:20.571
a z ničoho nič som vdova, dopekla?

30:21.071 --> 30:24.950
Teda, úplne som prišla o pocit identity
a všetky fázy smútku.

30:25.033 --> 30:28.203
Takže okrem toho, že ma vyhnali z domu,

30:28.704 --> 30:31.415
musím spracovať aj túto skladačku

30:31.498 --> 30:35.377
viny, žiaľu, smútku a hnevu,

30:35.460 --> 30:39.631
o čo som sa snažila a čo sa mi
vôbec nedarilo, keď ste sem pricválala.

30:39.715 --> 30:43.886
Takže, byť vami,
zdvihla by som si sánku z podlahy

30:43.969 --> 30:47.222
a šla by som sa pozrieť
za tamtou zákazníčkou pri mejkape,

30:47.306 --> 30:49.349
tá vašu pomoc zrejme naozaj potrebuje.

30:50.100 --> 30:52.519
- Áno. Asi by som mala…
- Hej.

30:57.399 --> 30:58.442
Však?

30:59.860 --> 31:02.362
Strašne dobrý. Strašne dobrý!

31:03.989 --> 31:05.282
Strašne.

31:06.658 --> 31:07.492
Nie.

31:12.998 --> 31:14.374
- Kto to bol?
- Skutočný život.

31:14.458 --> 31:15.792
To je tvoja frajerka?

31:17.169 --> 31:19.838
- Priateľka?
- Vypnúť. Vypnúť.

31:22.382 --> 31:24.510
Za 18 rokov manželstva
si si ho nikdy nevypol.

31:24.593 --> 31:25.802
Potom dlhšie vydrží.

31:25.886 --> 31:27.513
- Čo, manželstvo?
- Baterka.

31:33.101 --> 31:35.062
Takto som sa s tebou nezabavila už roky.

31:35.687 --> 31:37.523
To preto, moja zlatá, že si opitá.

31:37.606 --> 31:38.440
To som.

31:40.526 --> 31:41.693
A v tom duchu…

31:43.612 --> 31:45.155
Musím niečo priznať.

31:55.832 --> 31:57.042
Hej!

31:58.585 --> 32:01.171
- Poriadne som si ho podal.
- Viem. Bol si úžasný.

32:02.297 --> 32:03.298
Prečo?

32:06.969 --> 32:08.387
Nikdy si nechcel nič ukradnúť?

32:51.680 --> 32:54.266
Hej. Dobre. Chcem to počuť.

33:13.202 --> 33:14.494
Si nová.

33:15.245 --> 33:18.874
Viem to, lebo my máme
iba šesť poriadnych fanúšikov.

33:18.957 --> 33:23.170
Dovolili nám tu spievať iba preto,
že im minulý týždeň odišlo ozvučenie.

33:23.253 --> 33:25.130
Čo to hovoríš? Ste skvelí.

33:26.423 --> 33:28.634
Hej. Len z nadšenia nepraskni.

33:32.137 --> 33:36.016
Všetci mi hovorili, že veci,
za ktoré ti na strednej nakopali zadok,

33:36.099 --> 33:37.476
ti na výške pomôžu si užiť.

33:38.894 --> 33:40.145
A užívaš si?

33:41.855 --> 33:43.690
Aspoň ma už nikto nenakope.

33:45.817 --> 33:48.403
- Daj ho… Takto. A je dnu.
- Ach, je opačne.

33:48.487 --> 33:50.572
Teraz pozeraj. Trochu ho…

33:52.741 --> 33:57.371
Vypáčim zámok
Do Ježišovho domu

34:03.961 --> 34:07.422
Toto je kostol.
Dom modlitby. Musíš byť veľmi úctivá.

34:07.506 --> 34:09.424
Ty… Ostaň.

34:09.507 --> 34:12.052
- Sadaj. Sem si sadni, dobre?
- Čo sa robí?

34:12.135 --> 34:13.344
Idem.

34:13.428 --> 34:15.764
Musím si niečo vybaviť. Ostaň. Ostaň tu.

34:17.266 --> 34:18.600
Čo robíš?

34:31.071 --> 34:32.989
- Pôjdeš do pekla.
- Hej.

34:33.072 --> 34:34.658
Povedz mi niečo, čo neviem.

34:34.741 --> 34:37.452
- Oblátky k džemu. Nie?
- Uvidíme sa tam.

34:37.536 --> 34:39.913
- Prišiel si o rozum.
- Možno.

34:53.635 --> 34:54.719
Nie?

35:08.358 --> 35:09.902
Môžem ti niečo povedať?

35:11.612 --> 35:12.738
Samozrejme.

35:16.283 --> 35:18.785
Neodišiel som z Bailey. Vyhodili ma.

35:20.370 --> 35:21.371
Čože?

35:23.248 --> 35:24.541
- Prečo?
- Hej.

35:24.625 --> 35:27.544
Stúplo mi ego a Jack ma odtiaľ vyštval.

35:29.713 --> 35:30.923
Bolo tam dievča…

35:31.757 --> 35:33.884
Nie, nie. O to nešlo. Ale…

35:34.676 --> 35:37.804
Pozri, uvidel príležitosť a šiel na to.

35:40.724 --> 35:41.975
- Je to sviniar.
- Hej.

35:42.059 --> 35:43.977
- Vždy si ho neznášal.
- Máš pravdu,

35:44.061 --> 35:45.270
ale tie peniaze boli fajn.

35:47.064 --> 35:49.107
Aké zlé je to?

35:50.192 --> 35:51.193
Nie je to skvelé.

35:52.236 --> 35:53.862
Budeme v poriadku?

35:54.613 --> 35:55.697
Hej, o to nejde.

35:55.781 --> 35:58.700
Nie, mám niekoľko
iných možností, ktoré skúšam.

35:58.784 --> 36:00.327
Je… Budeme v poriadku.

36:03.038 --> 36:05.249
- Mrzí ma to, Coop.
- To nemusí.

36:06.959 --> 36:09.920
- Nejako to vymyslím.
- Nie, všetko ma mrzí.

36:16.134 --> 36:17.386
To by malo.

36:18.262 --> 36:19.638
Hej, vieš čo…

36:20.681 --> 36:22.182
Toto je telo Kristovo.

36:24.476 --> 36:25.686
Dávaj si pozor.

36:29.648 --> 36:31.191
Ale naozaj. Mrzí ma to.

36:34.444 --> 36:35.737
To aj mňa.

36:39.491 --> 36:41.326
Vykašľal som sa na to…

36:42.703 --> 36:44.580
dávno predtým, než si si začala s Nickom.

36:46.999 --> 36:49.293
Keď to tak hovoríš,
cítim sa omnoho menej previnilo.

36:49.376 --> 36:50.794
- Ale?
- Hej.

36:53.463 --> 36:54.506
Tak teda…

36:56.842 --> 36:58.260
Rozhrešujem ťa.

37:27.080 --> 37:28.165
Čo dopekla?

37:30.417 --> 37:32.419
- Nechal som si tu… mobil…
- Modlíme sa…

37:32.503 --> 37:34.129
Našiel som ho. Mám ho. Vďaka.

37:34.213 --> 37:37.007
- Vďaka, otče.
- Ďakujem pekne. Boh vám žehnaj.

38:44.867 --> 38:45.909
Mala by som ísť.

38:47.202 --> 38:48.453
Hej. Ale…

38:51.498 --> 38:54.042
Čo keby sme sa nevrátili?

38:54.126 --> 38:57.546
Čo keby sme hodili decká do auta,

38:57.629 --> 38:59.590
začali šoférovať opačným smerom

38:59.673 --> 39:02.259
a začali niekde odznova?

39:06.054 --> 39:07.055
Znie to pekne.

39:10.225 --> 39:11.685
Uteč so mnou, Mel.

39:20.235 --> 39:21.361
Navždy sa neschováme.

39:35.459 --> 39:36.627
Ešte nie.

40:30.472 --> 40:32.099
Len aby si vedel, nezašukáš si.

40:32.683 --> 40:34.184
- Panna?
- Zadaná.

40:35.102 --> 40:37.271
- Máš frajera?
- Záleží na tom?

40:39.106 --> 40:40.107
Ani nie.

40:48.073 --> 40:49.825
No tak. Budem džentlmen.

41:14.641 --> 41:16.268
- Môžem ti zaspievať.
- To nie.

41:16.351 --> 41:17.352
Hej.

41:27.321 --> 41:28.822
Môžem si pri tebe vyhoniť?

41:30.741 --> 41:32.618
Tak vidíš. No toto.

41:32.701 --> 41:35.078
To je… ale farba.

41:37.080 --> 41:39.124
Včera si sa zabavila, čo?

41:39.625 --> 41:41.251
Snáď si urobila dobré rozhodnutia.

41:46.006 --> 41:47.758
S Jakeom nám to asi nevydrží.

41:48.634 --> 41:49.760
To je dobré rozhodnutie.

41:51.512 --> 41:52.387
- Oci.
- Ticho.

41:52.471 --> 41:53.555
Užívam si to.

41:54.264 --> 41:55.807
Prečo si ho tak neznášal?

41:55.891 --> 41:57.935
Ale, len som vedel, že sa ti nevyrovná.

42:00.938 --> 42:03.106
- To by si povedal o každom.
- To áno.

42:04.149 --> 42:09.363
Ale, pozri, jedného dňa spoznáš niekoho,
kto bude vysoký, príťažlivý, múdry,

42:09.446 --> 42:11.949
citlivý a to všetko.

42:12.032 --> 42:13.534
- Aj tak ho budeš neznášať.
- Áno.

42:13.617 --> 42:15.369
- Hej.
- Pravdepodobne.

42:16.453 --> 42:17.538
Počúvaj ma.

42:18.872 --> 42:22.125
Viem, že máš pocit, že sa ti život
každú chvíľu resetuje,

42:22.209 --> 42:25.170
a musí to byť desivé, ale ver mi,

42:25.754 --> 42:27.172
najlepšie na mladosti je to,

42:27.256 --> 42:30.092
že teraz spravíš veľmi málo vecí,
ktoré sa nebudú dať napraviť.

42:35.097 --> 42:36.098
Hej.

42:36.640 --> 42:38.141
Možno to je pravda vždy.

42:40.102 --> 42:42.688
Možno to len chce
viac snahy, keď si starší.

42:45.941 --> 42:47.860
Povedal ti niekto,
že si na svoj vek múdra?

42:48.360 --> 42:50.946
Než odpovieš, len pripomínam,
že smrdíš ako zvratky.

42:51.029 --> 42:52.447
- Hej.
- Poď.

42:58.954 --> 43:03.125
Dopekla
Kiežby som bola tvojou láskou

43:08.338 --> 43:10.340
MORGAN
SI V POHODE?

43:19.516 --> 43:21.894
PREPÁČ!! RODIČIA MI VZALI MOBIL,
UŽ HO MÁM NASPÄŤ

43:24.605 --> 43:26.481
TEŠÍM SA NA TEBA V PONDELOK

43:38.702 --> 43:40.996
Čo sa vám na tejto pesničke tak páči?

43:41.997 --> 43:43.040
Je hrozná.

43:43.123 --> 43:44.416
- Čo?
- Bože.

43:44.499 --> 43:46.543
Jeden deň v štúdiu a je z neho kritik.

43:46.627 --> 43:48.587
Nie. Bože. Prosím, vypnite to.

43:48.670 --> 43:50.714
- Krvácajú mi uši. Pravda.
- Zosilniť? Fajn.

43:50.797 --> 43:52.049
- Jasné. Hej.
- Nie.

43:52.132 --> 43:53.967
- Už to ide. Ešte trochu.
- Oci, nie.

43:54.051 --> 43:55.511
Nie.

43:55.594 --> 43:58.138
Hej. Hneď je ti lepšie, čo?

44:04.603 --> 44:05.604
Pozeraj na cestu.

44:09.691 --> 44:11.318
Zastavme sa na večeru.

44:12.277 --> 44:13.946
Dáme si večeru? Povedzte áno.

44:14.029 --> 44:15.197
- Hladujem.
- Fajn.

44:18.283 --> 44:19.660
Stane sa to takto.

44:20.285 --> 44:23.830
Vyženú vás do sveta
a celý život inštinktívne zhromažďujete.

44:24.748 --> 44:29.419
Lásku, sex, rodinu, priateľov,
domy, autá, zážitky.

44:29.503 --> 44:30.963
Nikdy neprestanete zhromažďovať.

44:31.839 --> 44:33.006
A až keď zostarnete,

44:33.090 --> 44:35.968
začnete si všímať veci,
o ktoré ste cestou prišli.

44:36.051 --> 44:40.013
A vtedy vám v bruchu
začnú rásť výčitky ako taký nádor.

44:41.807 --> 44:43.350
Ale vo vzácnych jasných chvíľach

44:43.433 --> 44:45.352
vidíte celý svoj život pred sebou.

44:45.435 --> 44:47.980
Všetky jeho súčiastky.
Dobré a zlé rozhodnutia.

44:48.063 --> 44:49.815
Víťazstvá a zármutky.

44:49.898 --> 44:53.068
A v tých chvíľach dokážete
zaostriť na to, na čom skutočne záleží.

44:53.151 --> 44:54.486
Na veci, ktoré vás napĺňajú.

44:54.570 --> 44:58.699
Na veci, bez ktorých sa vaše nebo
ihneď premení na peklo vlastnej výroby.

45:00.701 --> 45:03.787
V tých chvíľach v srdci presne viete,
čo musíte urobiť

45:04.288 --> 45:07.958
a čo musíte zachrániť… za každú cenu.

45:14.673 --> 45:15.841
Ach, hej. Kam ideš?

45:16.341 --> 45:18.802
Po dáždnik do Melinho auta.
Začína poriadne liať.

45:20.137 --> 45:23.599
Hej, je zvláštne vidieť teba,
Mel a deti takto spolu.

45:23.682 --> 45:26.435
- Nebývalo to tak.
- Nie. Takže,

45:27.728 --> 45:30.147
- niečo sa deje?
- Je to len večera, Barney.

45:32.024 --> 45:33.192
Ako povieš.

45:35.152 --> 45:37.279
Čas s mojou rodinou, s Mel,

45:37.362 --> 45:41.241
ma prebudil a ukázal, čo mi chýbalo,
aj keď som si to neuvedomil.

45:41.825 --> 45:42.910
Nádej.

45:44.411 --> 45:45.829
Akoby sa zrazu zdvihla hmla.

45:47.539 --> 45:50.167
Videl som, o čo som prišiel
a rozhodol som sa získať to späť.

45:51.919 --> 45:54.046
Nebude to ľahké,
ale vedel som, že to dokážem.

45:54.129 --> 45:55.088
Hej!

46:08.727 --> 46:09.728
Zavolajte sanitku.

46:10.521 --> 46:11.939
Hej!

46:13.065 --> 46:14.316
Hej!

46:17.778 --> 46:18.779
- Stojte!
- Poď!

46:18.862 --> 46:19.905
Vypadnime!

46:20.405 --> 46:22.908
Barney! Barney!

46:22.991 --> 46:24.368
Božemôj.

46:26.537 --> 46:28.664
- Pozri na mňa.
- Otvor oči. Počuješ ma?

46:28.747 --> 46:30.207
- Čo ťa bolí?
- Bože.

46:30.290 --> 46:32.501
Prosím. Božemôj.

46:37.214 --> 46:39.424
Haló! Prosím!

46:42.302 --> 46:44.805
Postaraj sa o Barneyho.
Postaraj sa o Barneyho.

47:57.377 --> 47:59.379
Preklad titulkov: Martina West
