WEBVTT

01:07.526 --> 01:08.819
Три выстрела.

01:08.902 --> 01:11.405
Один в голову. Два в туловище.

01:13.615 --> 01:15.450
Думаешь, ограбление пошло не так?

01:16.702 --> 01:18.954
Рановато говорить, но для ограбления

01:19.037 --> 01:21.123
многовато стрельбы,
к тому же довольно точной.

01:21.790 --> 01:25.919
Два выстрела в бок, один в голову.

01:27.754 --> 01:29.089
Похоже на казнь.

01:29.673 --> 01:31.800
Можешь не так сильно радоваться этому?

01:34.803 --> 01:35.804
Пол Левитт.

01:35.888 --> 01:37.681
Он владелец, судя по письмам.

01:37.764 --> 01:39.683
И отсутствует на всех семейных фото.

01:40.184 --> 01:41.185
Развод?

01:41.810 --> 01:42.811
Что-то такое.

01:42.895 --> 01:45.647
Детектив Лин, кажется, здесь следы пороха.

01:45.731 --> 01:46.648
Стреляла жертва?

01:46.732 --> 01:49.151
Пока непонятно, но похоже на то.

01:49.234 --> 01:50.152
А пистолета нет.

01:50.235 --> 01:52.446
Нет. Мы всё тщательно обыскали
до твоего приезда.

01:53.113 --> 01:54.990
ВЕЩЕСТВЕННЫЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА

01:56.992 --> 01:57.993
Чувствуешь запах?

01:58.076 --> 02:01.121
- Чего, дерьма и смерти?
- Нет, аммиака.

02:08.794 --> 02:10.547
Кто-то пытался здесь прибраться.

02:17.596 --> 02:18.805
Соберись, Эрнандес.

02:19.306 --> 02:20.891
Похоже, у нас убийство.

03:26.248 --> 03:28.876
ДРУЗЬЯ И СОСЕДИ

03:41.471 --> 03:43.307
Это случилось, когда мы были дома?

03:43.390 --> 03:45.058
Вы что-то видели или слышали

03:45.142 --> 03:47.311
между 18:00 вчерашнего дня
и 06:00 сегодняшнего?

03:47.394 --> 03:50.814
- Мы не бываем на этой стороне дома.
- У парадного входа?

03:51.773 --> 03:53.317
А камеры наблюдения?

03:53.817 --> 03:54.860
Мы вчера были дома.

03:54.943 --> 03:58.780
Мы не включаем охранную систему,
когда мы дома. Район безопасный.

04:00.157 --> 04:02.242
Когда вы в последний раз
видели м-ра Левитта?

04:02.326 --> 04:04.369
Пол cъехал несколько месяцев назад.

04:04.870 --> 04:06.288
Они с женой разводятся.

04:06.788 --> 04:09.082
В последний раз вы видели
м-ра Левитта при переезде?

04:09.166 --> 04:10.626
- Нет. Он здесь бывает.
- Нет.

04:10.709 --> 04:13.128
Играет в гольф в клубе,
посещает вечеринки.

04:16.005 --> 04:19.885
- Извините, вы должны подойти?
- Нет. Это привезли устричные раковины.

04:19.968 --> 04:21.720
- Делать площадку для петанка.
- Ясно.

04:21.803 --> 04:24.139
То есть Пол был вашим другом?

04:24.223 --> 04:25.766
Можно и так сказать.

04:26.934 --> 04:29.978
Не знаете, возможно, ему кто-то желал зла

04:30.062 --> 04:32.689
или угрожал?

04:32.773 --> 04:36.276
- Вроде нет.
- Кажется, ты говорил, он подрался у Ника?

04:36.360 --> 04:38.612
- Это ерунда.
- Кто такой Ник?

04:38.695 --> 04:39.863
Ник Брандес.

04:41.573 --> 04:42.824
Игрок НБА?

04:44.451 --> 04:46.411
Живет в паре кварталов отсюда.

04:47.955 --> 04:51.250
Значит, Ник Брандес
подрался с мистером Левиттом?

04:51.333 --> 04:53.752
Похоже, драка была нечестной.

04:53.836 --> 04:56.380
Нет-нет. У Ника была вечеринка.

04:56.463 --> 05:00.425
Ясно. Так с кем мистер Левитт
подрался на вечеринке?

05:03.220 --> 05:05.055
Здесь только один вариант.

05:05.138 --> 05:06.640
- Привет.
- Привет. Куп.

05:07.266 --> 05:09.643
Спорим, это Сэм.

05:10.227 --> 05:12.187
Они грызлись при разводе,

05:12.271 --> 05:13.647
а теперь она получит всё.

05:14.481 --> 05:17.943
- У нее есть мотив, возможность…
- Грейс сказала, Сэм не было в городе.

05:19.611 --> 05:22.781
Инвесторы ресторанов Пола
связаны с преступным миром.

05:22.865 --> 05:25.367
- Возможно, он кого-то разозлил.
- Или это случайность.

05:25.450 --> 05:27.578
Класс. Киллер-профи. Серийный убийца.

05:28.370 --> 05:31.373
Блин. Куплю себе пистолет.

05:31.456 --> 05:32.416
Что думаешь, Куп?

05:32.499 --> 05:35.878
Если Горди купит пистолет,
то скоро отстрелит себе член.

05:38.881 --> 05:39.882
Пошел ты.

05:40.716 --> 05:44.720
Миссис Левитт, спасибо,
что так быстро вернулись из Бостона.

05:45.387 --> 05:48.891
- Я выехала, как только мне позвонили.
- Сочувствую вашей утрате.

05:48.974 --> 05:51.101
Не знаю, как сообщить сыновьям.

05:53.896 --> 05:57.441
Пол вел себя как козел,
но всё-таки он их отец.

05:58.025 --> 05:59.651
Я говорила с вашими родителями,

05:59.735 --> 06:04.948
они подтвердили, что вы с сыновьями
вчера всю ночь были у них,

06:05.032 --> 06:07.910
- праздновали день рождения.
- Хорошо, что мы поехали.

06:07.993 --> 06:09.912
Страшно думать, что было бы,
будь мы дома.

06:11.205 --> 06:15.209
Кстати говоря,
почему мистер Левитт был в вашем доме?

06:15.292 --> 06:19.588
- Он там больше не жил, верно?
- Он купил домик в Паунд-Ридж,

06:19.671 --> 06:21.965
но все вещи не перевез.

06:22.049 --> 06:25.594
Он периодически за чем-то заезжает.

06:25.677 --> 06:26.929
И вы не против?

06:27.930 --> 06:29.223
Мне это не нравится.

06:30.307 --> 06:31.934
Но что я могу сделать?

06:32.017 --> 06:36.230
Когда я сказала, что сменю замки,
он пригрозил перестать платить ипотеку.

06:36.730 --> 06:40.150
Я пыталась ссориться
как можно меньше. Из-за детей.

06:40.234 --> 06:42.569
С ним это было нелегко.

06:53.205 --> 06:55.123
Вы знаете, что вы единственный бенефициар

06:55.207 --> 06:57.918
договора страхования жизни
вашего мужа на 20 миллионов?

06:59.378 --> 07:02.047
При разводе я бы получила приличную сумму.

07:02.714 --> 07:04.174
А теперь получите всё.

07:08.428 --> 07:11.306
Извините. Я обязана задать эти вопросы.

07:11.390 --> 07:13.642
- Это был не вопрос.
- Да, наверное.

07:15.477 --> 07:20.357
Значит, муж бросил вас
ради женщины намного моложе.

07:20.440 --> 07:21.650
Вы наверняка разозлились.

07:21.733 --> 07:22.734
Нет.

07:23.235 --> 07:24.778
Он умолял меня вернуться.

07:24.862 --> 07:26.154
А вы не хотели?

07:27.406 --> 07:29.908
Этот развод был лучшим событием
в моей жизни.

07:30.951 --> 07:32.369
С Полом было нелегко.

07:32.452 --> 07:35.581
Впервые в жизни
я не забочусь ни о каком мужчине.

07:35.664 --> 07:37.082
Вы ни с кем не встречаетесь?

07:37.165 --> 07:40.627
Пока что я решила
сосредоточиться на детях и на себе.

07:40.711 --> 07:43.046
Когда вы в последний раз говорили с мужем?

07:44.047 --> 07:47.217
- Вчера вечером.
- Вы часто общаетесь?

07:47.301 --> 07:51.847
- Он часто звонил. Не мог меня отпустить.
- В каком он был состоянии?

07:52.347 --> 07:56.226
Пьяный, грустный, злой. Как всегда.

07:57.936 --> 08:00.606
Вы не знаете, были ли у Пола враги?

08:00.689 --> 08:01.899
Нет, не было.

08:03.692 --> 08:06.236
А Эндрю Купер?

08:07.905 --> 08:08.906
Что, простите?

08:08.989 --> 08:13.660
Кажется, Пол и мистер Купер подрались
пару недель назад на вечеринке.

08:14.786 --> 08:16.747
Вы удивлены?

08:17.497 --> 08:20.334
Куп и Мел – наши друзья и соседи.

08:22.169 --> 08:24.546
Я не слышала о драке.

08:24.630 --> 08:27.257
А Мел – жена мистера Купера?

08:27.341 --> 08:28.592
Бывшая жена.

08:28.675 --> 08:32.804
Расскажите о бизнесе вашего мужа.
О ресторанах.

08:32.888 --> 08:35.432
Нет, Пол не подпускал меня к делам.

08:35.515 --> 08:37.017
Я не в курсе.

08:37.100 --> 08:39.645
Может, займетесь его инвесторами?

08:39.727 --> 08:42.940
У Пола была паранойя насчет них.

08:43.023 --> 08:45.400
Подозрительные личности, насколько я знаю.

08:45.484 --> 08:46.693
У Пола был пистолет?

08:46.777 --> 08:49.863
Да. Я же сказала, он был параноиком.

08:51.782 --> 08:52.783
Вы знаете какой?

08:52.866 --> 08:55.160
Нет. Я не разбираюсь в пистолетах.

08:56.662 --> 09:00.582
Сказала, пусть держит у себя в кабинете.
Он и мне купил, но я им не пользовалась.

09:00.666 --> 09:02.668
Положила в сейф в задней части дома.

09:04.169 --> 09:05.712
Могу дать вам код.

09:08.215 --> 09:10.509
Проверьте. Из него ни разу не стреляли.

09:13.846 --> 09:17.140
Он такой маленький. Не знаю.

09:21.478 --> 09:22.479
На этом всё?

09:22.563 --> 09:24.314
Извините, мне нужно позвонить детям.

09:25.232 --> 09:26.441
Да, конечно.

09:27.943 --> 09:29.111
ДЕТЕКТИВ ЛИН

09:31.947 --> 09:34.324
- Ты ей не веришь?
- А ты?

09:34.408 --> 09:36.785
Алиби подтверждено.
Я сам говорил с родителями.

09:36.869 --> 09:38.745
Это не значит, что она не замешана.

09:39.454 --> 09:40.998
Проверишь пистолет в сейфе?

09:41.790 --> 09:44.501
- Да.
- Старая ушла, новая пришла.

09:45.419 --> 09:47.254
- Это его девушка?
- Да.

09:47.963 --> 09:50.549
Красивые у Пола женщины.
Отдам ему должное.

09:50.632 --> 09:52.926
- Это транзакция.
- Почему?

09:53.010 --> 09:54.386
Посмотри на нее.

09:54.469 --> 09:56.680
Ты такая циничная. Тебе говорили об этом?

09:56.763 --> 09:58.515
А ты романтичный?

09:58.599 --> 10:02.477
- Я ищу в людях что-то хорошее.
- Особенно если они выглядят вот так.

10:02.561 --> 10:05.147
- Допросить ее?
- Ты и не против.

10:05.230 --> 10:06.607
Лучше проверь пистолет.

10:07.482 --> 10:10.068
Я снова звонила Сэм. Она не отвечает.

10:10.152 --> 10:12.446
У нее, наверное, телефон разрывается.

10:13.572 --> 10:16.783
Мне так ее жаль. И мальчиков.

10:16.867 --> 10:21.163
Знаю. Пол вел себе как козел,
но он был неплохим человеком.

10:21.246 --> 10:23.498
- Серьезно?
- Нет, не серьезно.

10:25.042 --> 10:26.543
Готова к завтрашней поездке?

10:26.627 --> 10:28.921
Мне кажется неправильным
сейчас куда-то ехать.

10:29.004 --> 10:30.797
Может, пусть Тори поедет с Купом.

10:30.881 --> 10:33.133
Экскурсии по колледжам – это важно.

10:33.217 --> 10:34.635
Думаю, для Тори лучше,

10:34.718 --> 10:37.012
чтобы оба родителя сосредоточились на ней,

10:37.095 --> 10:39.097
- учитывая…
- Что она ненавидит нас?

10:39.181 --> 10:40.724
Вовсе нет.

10:41.975 --> 10:45.103
Ты думаешь, странно поехать туда
вместе с Купом?

10:45.938 --> 10:46.772
Ты о чём?

10:47.648 --> 10:49.107
Вы там полюбили друг друга.

10:49.816 --> 10:50.984
Нет.

10:52.819 --> 10:54.947
Но, надеюсь, он не забудет,
что это завтра.

11:08.001 --> 11:11.380
Мистер Купер, я детектив Лин,
полиция Вестмонта.

11:12.214 --> 11:13.465
Чем могу помочь, детектив?

11:13.549 --> 11:16.885
Думаю, вы слышали, что ваш друг Пол Левитт
был застрелен прошлой ночью.

11:17.469 --> 11:20.097
Да. Это ужасно. Мы все до сих пор в шоке.

11:21.014 --> 11:22.516
Можно зайти на минуту?

11:23.892 --> 11:25.727
Конечно, заходите.

11:28.772 --> 11:30.858
Хотите чего-нибудь выпить?

11:31.358 --> 11:32.359
Нет.

11:33.235 --> 11:34.987
- Вы живете один?
- Да.

11:35.070 --> 11:37.906
Ну, сейчас – не совсем.

11:37.990 --> 11:40.534
С сестрой. Временно.
Поэтому здесь беспорядок.

11:40.617 --> 11:42.411
Итак, насчет мистера Левитта.

11:42.953 --> 11:45.122
Я слышала, вы друг друга не любили.

11:46.331 --> 11:48.250
- Я бы так не сказал.
- Нет?

11:49.001 --> 11:51.003
Я слышала, вы подрались на вечеринке.

11:53.714 --> 11:54.715
А, это.

11:55.841 --> 11:57.718
Мы не совсем подрались.

11:57.801 --> 11:59.636
Просто Пол вел себя как всегда.

11:59.720 --> 12:03.056
Ну, теперь Пол мертв,
и я должна вас спросить о причине ссоры.

12:03.932 --> 12:05.267
Если честно, я не помню.

12:06.101 --> 12:09.021
Мы оба пили,
ему не понравилось что-то из моих слов,

12:09.104 --> 12:10.105
он меня толкнул.

12:11.523 --> 12:17.070
- Мы оба были пьяны, честно говоря.
- А у вас есть причина этого не делать?

12:17.154 --> 12:18.822
- Пить?
- Говорить честно.

12:18.906 --> 12:19.907
Вовсе нет.

12:21.909 --> 12:23.744
Вы часто лезете в драку, мистер Купер?

12:23.827 --> 12:25.746
- Нет.
- Синяки на костяшках

12:25.829 --> 12:28.290
слишком свежие для драки с Полом.

12:28.373 --> 12:32.044
Ну, я уже сказал, это была не драка,
а синяки – теннисная травма.

12:34.087 --> 12:34.922
Теннис.

12:36.715 --> 12:39.843
- Такое бывает чаще, чем вы думаете.
- Где вы были вчера ночью?

12:39.927 --> 12:41.970
- Серьезно?
- Надо вас проверить.

12:44.431 --> 12:47.809
В клубе Queue на Манхэттене.

12:51.104 --> 12:53.315
- Вы пошли туда с кем-то?
- Нет.

12:53.398 --> 12:54.983
Вы пошли один?

12:55.901 --> 12:59.404
По-моему, больше шансов уйти с кем-то,
если пойдешь в клуб один.

12:59.488 --> 13:01.490
- Вы ушли с кем-то?
- Нет.

13:02.032 --> 13:04.034
- Это для вас нехарактерно?
- Всё меньше и меньше.

13:06.954 --> 13:10.916
- В котором часу вы вернулись домой?
- Около полуночи.

13:10.999 --> 13:13.585
Остаток ночи провел здесь, с сестрой.

13:14.962 --> 13:16.839
Вы староваты для походов по клубам.

13:16.922 --> 13:19.341
Ясен пень. Я недавно развелся,

13:19.424 --> 13:22.594
а здесь я вряд ли познакомлюсь
с новыми людьми.

13:22.678 --> 13:27.975
Знаете, Саманта Левитт
тоже недавно в разводе и привлекательная.

13:28.851 --> 13:31.103
- Она с кем-то встречается?
- Понятия не имею.

13:32.187 --> 13:36.692
- Она больше общается с моей бывшей.
- Говорят, у них с Полом тяжелый развод.

13:36.775 --> 13:38.360
А вы знаете легкие?

13:38.443 --> 13:41.113
Ну, наверное, вам виднее.

13:42.781 --> 13:45.617
Извините, детектив Лин,
вы имеете что-то против меня?

13:45.701 --> 13:46.702
Нет.

13:47.578 --> 13:49.705
Нет конечно. Почему вы так подумали?

13:49.788 --> 13:52.249
Из-за вашего приветливого поведения.

13:52.332 --> 13:55.961
Ну, мне об этом часто говорят.
Спасибо, что уделили время, м-р Купер.

13:56.044 --> 13:58.714
Не за что. Я вас провожу.

14:12.477 --> 14:17.733
Ты думаешь, лекарство есть

14:19.193 --> 14:24.239
И оно наконец у тебя в руках

14:25.365 --> 14:30.746
Думаешь, один глоток

14:31.914 --> 14:36.793
Тебя уменьшит
И ты спрячешься под землю

14:36.877 --> 14:38.253
И будешь там жить

14:38.337 --> 14:42.925
Но это не прекратится

14:44.259 --> 14:48.847
Это не прекратится

14:49.515 --> 14:55.771
Пока ты не помудреешь

14:57.648 --> 15:00.442
Составь список всего необходимого

15:00.526 --> 15:03.403
Прежде чем подписывать договор

15:03.487 --> 15:06.198
Но это не…

15:09.159 --> 15:12.120
Кажется, в последний раз
я пила это с тобой.

15:12.704 --> 15:15.123
- Это не напиток для взрослых.
- Нет.

15:15.207 --> 15:17.960
- Ты отлично выступила.
- Спасибо.

15:22.005 --> 15:23.632
Кстати, это правда.

15:23.715 --> 15:26.009
- Люди прониклись атмосферой.
- Спасибо.

15:28.095 --> 15:30.138
Знаешь, я удивлена, что ты здесь.

15:30.222 --> 15:32.474
Думала, ты давно не ходишь по пабам.

15:32.558 --> 15:34.184
Ведь у тебя теперь семья.

15:34.268 --> 15:37.771
Шутишь? Это моя единственная
возможность расслабиться.

15:37.855 --> 15:39.481
А жена не против?

15:41.024 --> 15:42.901
Вряд ли она замечает, что меня нет дома.

15:45.779 --> 15:49.366
- Извини. Лишняя информация.
- Да, ты портишь настроение.

15:49.449 --> 15:50.868
- Извини.
- Заткнись и пей.

15:50.951 --> 15:51.952
Ладно.

15:52.995 --> 15:53.996
За нас.

15:57.666 --> 15:58.667
Ты молчаливый.

15:59.168 --> 16:00.002
Просто голодный.

16:01.420 --> 16:02.796
Как дела на рыбном рынке?

16:03.672 --> 16:06.300
Меня начинают узнавать, но нужно время.

16:06.383 --> 16:08.177
Иногда меня зовут, иногда – нет.

16:08.260 --> 16:09.094
Да, но…

16:09.178 --> 16:10.470
Когда зовут, деньги неплохие.

16:10.554 --> 16:11.847
Это вонючие деньги.

16:13.098 --> 16:13.932
Звонил маме?

16:14.224 --> 16:15.058
Да.

16:16.226 --> 16:17.561
Чёрт. Подожди.

16:21.857 --> 16:23.692
- Чёрт.
- Что?

16:24.776 --> 16:26.528
- Всё хорошо?
- Ч…

16:26.612 --> 16:27.863
В ОСОБНЯКЕ ВЕСТМОНТ-ВИЛЛИДЖА
НАЙДЕН УБИТЫЙ МУЖЧИНА

16:27.946 --> 16:28.947
Да. Нет.

16:30.240 --> 16:31.491
Мне надо позвонить.

16:32.492 --> 16:33.827
Я хотел с тобой поговорить.

16:33.911 --> 16:35.704
Да. Извини. Дай мне пару минут.

16:42.628 --> 16:44.129
ДЖОРДЖ КЛУНИ

16:45.797 --> 16:47.382
Это кошмар.

16:47.466 --> 16:48.467
ЭЛЕНА БЕНИТЕС

16:48.550 --> 16:51.220
Мне не предъявили обвинений,
но жена всегда под подозрением.

16:51.303 --> 16:54.473
Кажется, меня тоже подозревают
после той драки с Полом.

16:54.556 --> 16:56.183
Да, я слышала. Что там произошло?

16:56.767 --> 16:59.937
Это… Это просто мелочи.

17:00.020 --> 17:02.898
Ты защищал мою честь? Как мило.

17:04.066 --> 17:05.233
Кстати говоря,

17:05.317 --> 17:07.277
копы спросили, встречаюсь ли я с кем-то.

17:08.945 --> 17:11.656
- Надеюсь, ты сказала «нет».
- Конечно я сказала «нет».

17:11.740 --> 17:14.242
Не хочу, чтобы Мел и все остальные
меня игнорировали,

17:14.326 --> 17:15.911
но спасибо за беспокойство.

17:15.993 --> 17:17.246
Знаешь, я обеспокоен.

17:17.329 --> 17:18.872
Да, но не по поводу меня.

17:18.955 --> 17:20.082
Сэм…

17:28.882 --> 17:30.759
ЛУ ВАРГА

17:38.433 --> 17:39.518
Привет.

17:42.229 --> 17:43.230
Назад.

17:46.108 --> 17:47.109
Ты в восторге?

17:47.192 --> 17:48.694
Не так, как вы с мамой.

17:48.777 --> 17:51.029
- Тебе понравится.
- Не позорь меня.

17:51.613 --> 17:52.698
Ничего не обещаю.

17:52.781 --> 17:54.032
Привет, пап.

17:54.783 --> 17:57.035
- Рад, что ты с нами.
- Выбора не было.

17:57.119 --> 17:58.203
Верный настрой.

17:58.287 --> 18:00.289
Ты наказан. Ты наша собственность.

18:00.372 --> 18:02.541
Поверь, ты будешь рад, что поехал.

18:02.624 --> 18:04.376
Поездка!

18:05.627 --> 18:07.004
- Какой бодрый.
- Как всегда.

18:07.671 --> 18:08.672
Правда?

18:12.634 --> 18:13.635
Да!

18:19.266 --> 18:21.226
- Мы уже приехали? Да.
- Я дам тебе по морде.

18:27.024 --> 18:30.068
МОРГАН
ТЫ ТАМ?

18:33.447 --> 18:35.574
Мама, думаешь, Сэм убила Пола?

18:35.657 --> 18:36.700
Что?

18:36.783 --> 18:38.285
Не говори глупостей.

18:38.368 --> 18:40.370
Почему глупости?
Никогда не хотела убить папу?

18:40.454 --> 18:42.331
- Хотела.
- Эй! Спасибо.

18:42.414 --> 18:45.042
- Но ведь не убила.
- Я здесь.

18:45.125 --> 18:46.752
Да. Ты просто с ним развелась.

18:46.835 --> 18:48.295
- Тори, хватит.
- Ладно.

18:48.921 --> 18:50.631
Надо было просто поехать с Джейком.

18:50.714 --> 18:52.966
Не понимаю, зачем ехать всей семьей.

18:53.050 --> 18:54.968
- Потому что это колледж…
- Ладно.

18:55.052 --> 18:56.929
…съездить с детьми в колледж –
важное дело.

18:57.012 --> 19:00.224
Не трать это время на тупого парня,
с которым разойдетесь через пару лет.

19:00.307 --> 19:02.267
Почему ты так плохо к нему относишься?

19:02.351 --> 19:03.310
Инстинкт.

19:03.393 --> 19:05.604
Не хочу расстраивать,
но Джейк никуда не денется.

19:05.687 --> 19:07.397
- А ты денешься.
- В смысле?

19:07.481 --> 19:10.150
- Давайте сменим тему.
- Через пару недель

19:10.234 --> 19:12.819
после начала учебы в колледже
вы расстанетесь, если не раньше.

19:12.903 --> 19:16.365
Извини, но не все бросают тех,
кого любят, папа.

19:16.448 --> 19:17.824
Ты его не любишь.

19:17.908 --> 19:20.536
Правда? Что ты знаешь о любви?

19:20.619 --> 19:21.453
Эй!

19:21.537 --> 19:23.288
- Ничего. Пусть говорит.
- Не хорошо.

19:23.372 --> 19:24.915
- Расскажи…
- Серьезно, пап.

19:24.998 --> 19:27.292
- Что ты знаешь о любви?
- Знаю, каково это, когда она есть,

19:27.376 --> 19:29.503
и как разрывается сердце,
когда ее потеряешь.

19:30.504 --> 19:33.632
Тебе это покажется глупостью,
но иногда можно узнать о любви больше,

19:33.715 --> 19:35.634
потеряв ее, чем имея.

19:35.717 --> 19:37.427
Я знаю, каково это, когда дочь,

19:37.511 --> 19:41.223
каждый день державшая меня за руку,
взрослеет и закатывает глаза,

19:41.306 --> 19:44.810
и говорит со мной с таким презрением,
что у меня дух захватывает.

19:49.189 --> 19:50.190
Папа, я…

19:54.611 --> 19:56.238
Боже, детка, извини.

19:58.156 --> 19:59.324
Я не знаю…

20:00.325 --> 20:02.744
Я не знаю, почему это наговорил. Мне жаль.

20:04.538 --> 20:07.749
Просто… Извини, детка.

20:20.554 --> 20:21.638
Знаю.

20:21.722 --> 20:23.765
- Хотите воды?
- Там вода.

20:23.849 --> 20:24.850
- Вкусная.
- Нет? Ладно.

20:32.357 --> 20:34.151
Извините, у меня тренировка.

20:34.234 --> 20:35.319
Всё хорошо.

20:35.402 --> 20:37.696
Хари предупредила,
что вы придете поговорить о Поле.

20:37.779 --> 20:40.115
Я слышала, у вас была та еще вечеринка.

20:40.199 --> 20:41.658
Нет.

20:42.659 --> 20:43.744
Всё было прилично.

20:43.827 --> 20:46.663
Я слышала, одного из гостей
увезли на скорой.

20:46.747 --> 20:48.874
Да, и мне очень жаль.

20:48.957 --> 20:50.542
Иногда я забываю, с кем играю.

20:50.626 --> 20:54.922
Также, я слышала, что между м-ром Левиттом
и Эндрю Купером произошла драка.

20:55.005 --> 20:56.632
Никакой драки.

20:56.715 --> 20:59.343
Просто два белых чувака среднего возраста
выпускали пар.

21:00.719 --> 21:02.012
Вы знаете причину?

21:03.639 --> 21:05.015
Нет, не знаю.

21:05.766 --> 21:08.393
Но Пол всегда был горячей головой.

21:08.477 --> 21:10.646
- А мистер Купер?
- Куп?

21:12.147 --> 21:14.483
Нет, Куп не драчун.

21:15.943 --> 21:18.654
Иначе он бы мне давно набил морду.

21:18.737 --> 21:21.490
- Почему?
- Я встречаюсь с его бывшей женой.

21:21.573 --> 21:25.619
- И он пошел к вам на вечеринку?
- Да. Я тоже удивился.

21:37.464 --> 21:38.298
ДЖОРДЖ КЛУНИ

21:42.845 --> 21:44.972
Это Эндрю Купер. Пришлите сообщение.

21:54.940 --> 21:56.483
ПОЛ ЛЕВИТТ УБИТ!!!

21:56.567 --> 21:59.820
Всем привет. Добро пожаловать в Принстон.

22:00.404 --> 22:01.321
Куп.

22:02.489 --> 22:06.368
Подождем нескольких отстающих и начнем.

22:09.621 --> 22:11.874
Мне покажут спортзал.

22:12.457 --> 22:14.376
Но, детка, у нас экскурсия.

22:14.459 --> 22:16.295
- Ладно.
- Может, потом посмотришь?

22:16.378 --> 22:18.172
Но они сами устроят мне экскурсию.

22:20.340 --> 22:22.926
Хорошо. Позвонишь, когда освободишься.

22:23.010 --> 22:24.428
Хорошо. Спасибо вам.

22:27.347 --> 22:29.433
Мы ее больше не увидим, да?

22:29.516 --> 22:30.642
- Да.
- Да.

22:32.102 --> 22:34.771
А Хантеру не нужна
экскурсия по Принстону пока что.

22:36.190 --> 22:37.608
- Или вообще.
- Не волнуйся.

22:37.691 --> 22:39.318
Я кое-что для него запланировал.

22:40.068 --> 22:41.069
Что?

22:43.614 --> 22:44.615
Что?

22:44.698 --> 22:48.702
У нас такая же аппаратура,
как в любой профессиональной студии.

22:48.785 --> 22:53.207
Logic Pro, 72-канальный
аналоговый микшерный пульт,

22:53.290 --> 22:55.751
кастомизированные сабвуферы Gryphon.

22:55.834 --> 22:57.669
Есть доступ к любому инструменту

22:57.753 --> 23:00.088
и тысячи звуков в цифровых хранилищах.

23:00.172 --> 23:02.799
В Ultraviolet Studios
обычно работают студенты,

23:02.883 --> 23:06.845
но сегодня в ней можешь поработать ты.

23:06.929 --> 23:07.930
Серьезно?

23:08.013 --> 23:10.390
У двух групп репетиции демозаписей,

23:10.474 --> 23:12.434
можешь послушать, если хочешь.

23:12.518 --> 23:15.020
А в оставшееся время посидишь поиграешь.

23:15.103 --> 23:17.022
- Ты за?
- Более чем.

23:17.105 --> 23:18.315
- Ладно.
- Начинаем.

23:22.444 --> 23:25.072
- Заберем тебя на ужин.
- Пока.

23:30.953 --> 23:31.954
Мне вернули должок.

23:33.413 --> 23:35.374
Сколько задолжали, что пустили его сюда?

23:36.250 --> 23:38.001
Нужно устроить его в колледж. Точка.

23:38.085 --> 23:41.505
Он освоится и найдет свою компанию.
Как мы.

23:43.507 --> 23:44.508
Да.

23:47.386 --> 23:50.264
- Похоже, мы будем весь день вдвоем.
- Правда?

23:50.347 --> 23:51.390
Есть идеи?

23:53.809 --> 23:54.810
За мной.

23:59.982 --> 24:01.775
ЭЛЕНА БЕНИТЕС
ПРОПУЩЕННЫЙ

24:07.865 --> 24:11.201
- Всё хорошо?
- Да. Просто парни играют в детективов.

24:12.160 --> 24:15.122
Какая основная теория?

24:15.622 --> 24:16.665
Ростовщики.

24:16.748 --> 24:19.960
Боже, это такой кошмар,
не могу себе представить.

24:20.043 --> 24:22.504
Да. Давай договоримся.

24:23.213 --> 24:26.925
Не будем говорить о жизни.
Вообще. Только сегодня.

24:28.594 --> 24:29.636
А если я заговорю?

24:30.470 --> 24:31.889
Тогда выпьешь шот.

24:33.765 --> 24:34.600
Договорились.

24:35.350 --> 24:37.686
- Кстати, нам надо еще…
- Я обо всём позаботился.

24:37.769 --> 24:38.812
Спасибо.

24:40.522 --> 24:41.523
Спасибо.

24:44.151 --> 24:47.654
Отдыхай, путник,
гони мысли о заботах мирских.

24:47.738 --> 24:50.574
Выпей за друзей и пригласи сюда их.

24:57.789 --> 24:58.874
Это странно?

25:01.043 --> 25:02.085
Это червоточина.

25:03.420 --> 25:05.506
Надо же, бар почти не изменился.

25:05.589 --> 25:06.840
Если не сломано…

25:08.342 --> 25:11.220
Интересно, в Thomas Sweet
еще продаются конфеты «Файрбол»?

25:11.303 --> 25:12.804
Я съела все,

25:12.888 --> 25:15.098
- что ты мне подарил на день рождения.
- О боже.

25:15.182 --> 25:17.017
Спасибо. Мне понравилось.

25:18.060 --> 25:21.313
Не за что. Кстати, Ник успокоился
после вечеринки?

25:21.396 --> 25:24.024
Не прошло и двух минут,
как ты нарушил собственное правило.

25:24.107 --> 25:25.400
Да, наверное.

25:25.484 --> 25:28.654
Извините, можно два шота Jägermeister?

25:28.737 --> 25:30.197
- Два?
- Знаете что?

25:30.280 --> 25:31.782
- Лучше бутылку.
- Да.

25:31.865 --> 25:34.618
- Я не говорил о Jägermeister.
- Это и так понятно.

25:35.118 --> 25:36.370
Ой-ой.

25:36.912 --> 25:40.415
- Пожалуйста.
- Спасибо.

25:40.499 --> 25:41.500
Да.

25:47.714 --> 25:49.049
Вкусно?

25:49.132 --> 25:50.551
- Да.
- Правда?

25:50.634 --> 25:51.635
Нет.

26:08.026 --> 26:08.861
Это…

26:18.704 --> 26:19.913
- Ого.
- Правило пяти секунд.

26:19.997 --> 26:21.373
- Пяти секунд.
- Пяти…

26:21.456 --> 26:24.835
Ты ни одну не положила.
Это не так делается.

26:29.089 --> 26:31.425
- Открой пошире.
- Пакет маленький.

26:32.426 --> 26:33.427
О боже.

26:35.262 --> 26:37.848
Ладно. Набрали.

26:38.682 --> 26:39.975
Спасибо.

26:40.058 --> 26:41.185
Пакет конфет.

26:42.311 --> 26:44.104
Один пакет конфет…

26:44.897 --> 26:47.357
Они такие вкусные.

26:50.235 --> 26:51.069
Возьми одну.

26:52.738 --> 26:54.323
КОНДИТЕРСКАЯ THOMAS SWEET

26:56.825 --> 26:59.953
Простите, мэм.
Вы забыли заплатить за варенье.

27:01.079 --> 27:01.914
Что, простите?

27:01.997 --> 27:04.583
Кажется, это ошибка,

27:04.666 --> 27:07.711
но вы вышли с банкой варенья
и не заплатили за нее.

27:08.712 --> 27:11.798
Мы взяли только конфеты. Мы не…

27:12.382 --> 27:16.220
Я видел, что вы его взяли.
Я не хочу проблем,

27:16.303 --> 27:18.096
давайте просто вернемся в магазин и…

27:18.180 --> 27:20.724
Эй, эй. Чувак, она не брала твое варенье.

27:21.808 --> 27:26.355
Я не совсем понимаю, что произошло,
но покажите, что у вас в сумочке.

27:26.438 --> 27:28.857
Она ничего не брала. Ясно?

27:29.816 --> 27:31.860
Так что отвали

27:31.944 --> 27:34.738
или следующие полгода
будешь об этом жалеть.

27:47.209 --> 27:48.460
Кто ты такой?

27:51.088 --> 27:52.548
- Кто звонит?
- Твой сын.

27:54.258 --> 27:55.467
- Алло, детка.
- Привет.

27:56.176 --> 27:59.555
Гретти и Экс в восторге от моей
аранжировки и пригласили друзей отметить.

27:59.638 --> 28:01.640
Можно я пропущу ужин?

28:01.723 --> 28:03.684
Конечно можно, только поешь чего-нибудь.

28:04.434 --> 28:07.813
Да. Они заказали какой-то жирный сэндвич.

28:07.896 --> 28:09.064
Жирный сэндвич.

28:09.940 --> 28:12.234
Да, детка. Будет вкусно.

28:12.317 --> 28:13.819
- Напиши нам потом.
- Конечно.

28:20.158 --> 28:22.744
Жирный сэндвич.

28:23.871 --> 28:28.125
Полиция до сих пор никого не пускает
в дом, я пошла купить самое необходимое.

28:28.208 --> 28:29.501
Где ты остановилась?

28:29.585 --> 28:32.546
В отеле «Опус». Как там дети?

28:32.629 --> 28:34.965
Набегались во дворе.

28:35.048 --> 28:36.884
Папа их купает.

28:37.551 --> 28:39.094
Спасибо, мама. Я по ним скучаю.

28:39.178 --> 28:40.512
Они пока поживут у нас.

28:40.596 --> 28:42.598
Разбирайся с проблемами.

28:44.141 --> 28:45.559
Хочешь поговорить с Майклом?

28:45.642 --> 28:47.936
Нет. Это будет как будто я ему вру.

28:48.604 --> 28:50.480
- Я… Перезвоню завтра.
- Ладно.

28:50.564 --> 28:51.815
- Ладно.
- Пока.

28:51.899 --> 28:52.900
Да. Люблю тебя.

28:52.983 --> 28:55.319
Добрый день. Вам помочь?

28:55.402 --> 28:57.196
Нет, спасибо. Я просто пополняю запасы.

28:57.279 --> 28:59.948
Мы получили новые линейки.

29:00.032 --> 29:01.909
Вам понравятся
ретиноловые патчи под глаза.

29:01.992 --> 29:04.745
Отлично убирают мелкие морщинки, отеки.

29:04.828 --> 29:06.163
Спасибо, не надо.

29:06.246 --> 29:07.247
Ладно.

29:08.624 --> 29:12.211
Я в восторге от ваших веснушек.
Извините. Они такие милые.

29:12.920 --> 29:14.922
Только если очень сильно присмотреться,

29:15.005 --> 29:17.341
видны небольшие пигментные пятна.

29:17.424 --> 29:20.511
И «техношея», не волнуйтесь,
у меня она тоже есть.

29:20.594 --> 29:22.137
Извините. Как вас зовут?

29:22.221 --> 29:23.222
Я Кили.

29:23.305 --> 29:25.766
Кили, я закупаюсь на пару дней,

29:25.849 --> 29:26.934
так что разберусь.

29:27.017 --> 29:29.770
- Вы у нас в гостях?
- Нет, я тут живу.

29:29.853 --> 29:31.313
А почему на пару дней?

29:32.940 --> 29:35.067
Кили, раз уж вы спросили,

29:36.068 --> 29:38.946
мой муж был недавно убит
в фойе нашего дома,

29:39.029 --> 29:42.449
теперь это место преступления,
поэтому я поселилась в отеле

29:42.533 --> 29:44.535
и поэтому мне нужна косметика,

29:44.618 --> 29:47.788
а также поэтому,
как вы наблюдательно подметили,

29:47.871 --> 29:51.041
мне срочно нужны ретиноловые патчи
под глаза.

29:51.792 --> 29:56.797
Мы переживали очень неприятный развод,
поэтому я частично,

29:56.880 --> 30:00.384
даже пугающе чрезмерно
испытываю облегчение, что он мертв.

30:00.467 --> 30:04.012
А еще, Кили, я испытываю
чувство вины, потому что…

30:05.013 --> 30:07.057
…он отец моих детей, бога ради.

30:07.140 --> 30:09.351
Что я за человек такой?

30:09.434 --> 30:12.688
И я не против вам рассказать,
ведь кто вы такая, чёрт возьми?

30:13.188 --> 30:14.064
Дело в том, что…

30:14.731 --> 30:18.318
…я лишь недавно осознала себя
разведенной женщиной,

30:18.402 --> 30:20.571
а теперь я вдруг вдова?

30:21.071 --> 30:24.950
Моя идентичность уничтожена,
вместе с моделью Кюблер-Росс.

30:25.033 --> 30:28.203
Меня не только выставили из дома,

30:28.704 --> 30:31.415
у меня в душе настоящая башня дженга

30:31.498 --> 30:35.377
из вины, горя, замешательства и гнева,
мне их нужно проработать,

30:35.460 --> 30:39.631
и я не слишком удачно пыталась
это сделать, когда вы подбежали ко мне.

30:39.715 --> 30:43.886
Так что на вашем месте
я бы подняла челюсть с пола

30:43.969 --> 30:47.222
и подошла к покупательнице
у стенда Laura Mercier,

30:47.306 --> 30:49.349
потому что ей в самом деле
нужна ваша помощь.

30:50.100 --> 30:52.519
- Да, наверное, я…
- Да.

30:57.399 --> 30:58.442
Правда?

30:59.860 --> 31:02.362
Так вкусно. Вкусно!

31:03.989 --> 31:05.282
Вкуснота.

31:06.658 --> 31:07.492
Нет.

31:07.576 --> 31:09.244
ГОЛОСОВОЕ СООБЩЕНИЕ
ЭЛЕНА БЕНИТЕС

31:12.998 --> 31:14.374
- Кто это был?
- Реальность.

31:14.458 --> 31:15.792
Это твоя девушка?

31:17.169 --> 31:19.838
- Женщина?
- Выключаю.

31:22.382 --> 31:24.510
За 18 лет брака не видела,
чтобы ты выключил телефон.

31:24.593 --> 31:25.802
Помогает продлить жизнь.

31:25.886 --> 31:27.513
- Брака?
- Батареи.

31:33.101 --> 31:35.062
Это мой лучший день с тобой за много лет.

31:35.687 --> 31:37.523
Потому что ты, подруга, пьяна.

31:37.606 --> 31:38.440
Да.

31:40.526 --> 31:41.693
И поэтому…

31:43.612 --> 31:45.155
…хочу кое в чём признаться.

31:55.832 --> 31:57.042
Эй!

31:58.585 --> 32:01.171
- А я его отчитал.
- Знаю. Было гениально.

32:02.297 --> 32:03.298
Зачем?

32:06.969 --> 32:08.387
Никогда не хотел что-то украсть?

32:51.680 --> 32:54.266
Да. Я хочу послушать еще.

33:13.202 --> 33:14.494
Ты новенькая.

33:15.245 --> 33:18.874
Я знаю, потому что у нас
всего шесть настоящих поклонников.

33:18.957 --> 33:20.501
Нам разрешают петь в клубе потому,

33:20.584 --> 33:23.170
что на прошлой неделе
у них слетела звуковая система.

33:23.253 --> 33:25.130
В смысле? Вы отлично поете.

33:26.423 --> 33:28.634
Да. Сдерживай свой энтузиазм.

33:32.137 --> 33:37.476
Все говорили: то, за что бьют в школе,
поможет цеплять девушек в колледже.

33:38.894 --> 33:40.145
А ты их цепляешь?

33:41.855 --> 33:43.690
Меня хотя бы больше не бьют.

33:45.817 --> 33:48.403
- Давай… Вот так. Вставили.
- Вверх ногами.

33:48.487 --> 33:50.572
А теперь смотри. Надо…

33:52.741 --> 33:57.371
Я вскрываю замок
В доме Иисуса

34:03.961 --> 34:05.212
Это церковь.

34:05.295 --> 34:07.422
Дом молитвы. Веди себя уважительно.

34:07.506 --> 34:09.424
Стой.

34:09.507 --> 34:12.052
- Сядь здесь, ладно? Просто…
- Что мы делаем?

34:12.135 --> 34:13.344
Я кое-куда схожу.

34:13.428 --> 34:15.764
По делам. Сиди здесь.

34:17.266 --> 34:18.600
Что ты делаешь?

34:31.071 --> 34:32.989
- Ты отправишься в ад.
- Да.

34:33.072 --> 34:34.658
Скажи мне то, чего я не знаю.

34:34.741 --> 34:37.452
- Крекеры к твоему варенью. Да?
- Надо же.

34:37.536 --> 34:39.913
- Ты сдурел.
- Возможно.

34:53.635 --> 34:54.719
Нет?

35:08.358 --> 35:09.902
Можно кое-что рассказать?

35:11.612 --> 35:12.738
Конечно.

35:16.283 --> 35:18.785
Я не уволился из «Бейли». Меня уволили.

35:20.370 --> 35:21.371
Что?

35:23.248 --> 35:24.541
- Почему?
- Да.

35:24.625 --> 35:27.544
Я обнаглел, и Джек меня выгнал.

35:29.713 --> 35:30.923
Была одна девушка…

35:31.757 --> 35:33.884
Нет, не поэтому. Всё…

35:34.676 --> 35:37.804
Он увидел возможность и воспользовался ею.

35:40.724 --> 35:41.975
- Он выродок.
- Да.

35:42.059 --> 35:43.977
- Ты всегда его ненавидел.
- Ты права,

35:44.061 --> 35:45.270
но мне были нужны деньги.

35:47.064 --> 35:49.107
Насколько всё плохо?

35:50.192 --> 35:51.193
Не хорошо.

35:52.236 --> 35:53.862
Мы это переживем?

35:54.613 --> 35:55.697
Всё не так.

35:55.781 --> 35:58.700
У меня есть несколько вариантов,
я их рассматриваю.

35:58.784 --> 36:00.327
Всё у нас будет хорошо.

36:03.038 --> 36:05.249
- Мне жаль, Куп.
- Не стоит.

36:06.959 --> 36:09.920
- Я разберусь.
- Нет, я сожалею обо всём.

36:16.134 --> 36:17.386
Вот это правильно.

36:18.262 --> 36:19.638
Эй, знаешь что…

36:20.681 --> 36:22.182
Это тело Христово.

36:24.476 --> 36:25.686
Будь осторожна.

36:29.648 --> 36:31.191
Правда. Мне жаль.

36:34.444 --> 36:35.737
Мне тоже жаль.

36:39.491 --> 36:41.326
Я перестал обращать внимание на тебя

36:42.703 --> 36:44.580
задолго до вашего романа с Ником.

36:46.999 --> 36:49.293
Раз это сказал,
я не чувствую себя такой виноватой.

36:49.376 --> 36:50.794
- Правда?
- Да.

36:53.463 --> 36:54.506
В таком случае…

36:56.842 --> 36:58.260
Я отпускаю тебе грехи.

37:27.080 --> 37:28.165
Какого чёрта?

37:30.417 --> 37:32.419
- Я уронил телефон…
- Я… Мы молились…

37:32.503 --> 37:34.129
Нашел. Спасибо.

37:34.213 --> 37:37.007
- Спасибо, отче.
- Спасибо. Благослови вас Бог.

37:37.090 --> 37:38.926
АПАРТАМЕНТЫ ДЖОРДЖА ВАШИНГТОНА

38:44.867 --> 38:45.909
Мне пора идти.

38:47.202 --> 38:48.453
Просто…

38:51.498 --> 38:54.042
Что если мы не вернемся?

38:54.126 --> 38:57.546
Заберем детей, посадим в машину,

38:57.629 --> 38:59.590
поедем в противоположном направлении

38:59.673 --> 39:02.259
и начнем заново в другом месте?

39:06.054 --> 39:07.055
Отличная идея.

39:10.225 --> 39:11.685
Убеги со мной, Мел.

39:20.235 --> 39:21.361
Навсегда не спрячешься.

39:35.459 --> 39:36.627
Пока что нет.

40:30.472 --> 40:32.099
Имей в виду: тебе не обломится.

40:32.683 --> 40:34.184
- Девственница?
- У меня парень.

40:35.102 --> 40:37.271
- У тебя есть парень?
- Какая разница?

40:39.106 --> 40:40.107
Никакой.

40:48.073 --> 40:49.825
Иди сюда. Я буду джентльменом.

41:14.641 --> 41:16.268
- Я могу тебе спеть.
- Не надо.

41:16.351 --> 41:17.352
Да.

41:27.321 --> 41:28.822
Не против, если я помастурбирую?

41:30.741 --> 41:32.618
Вот так. Ой-ой.

41:32.701 --> 41:35.078
Ну и цвет.

41:37.080 --> 41:39.124
Ты вчера повеселилась, да?

41:39.625 --> 41:41.251
Надеюсь, сделала правильный выбор.

41:46.006 --> 41:47.758
Не думаю, что я надолго с Джейком.

41:48.634 --> 41:49.760
Ну, это хороший выбор.

41:51.512 --> 41:52.387
- Папа.
- Тихо.

41:52.471 --> 41:53.555
Дай порадоваться.

41:54.264 --> 41:55.807
Почему ты так его ненавидишь?

41:55.891 --> 41:57.935
Не ненавижу. Просто он тебя недостоин.

42:00.938 --> 42:03.106
- Ты так скажешь про кого угодно.
- Да, скажу.

42:04.149 --> 42:06.193
Но однажды ты встретишь кого-то

42:06.276 --> 42:09.363
высокого, красивого, умного,

42:09.446 --> 42:11.949
чуткого и так далее.

42:12.032 --> 42:13.534
- И так да… Но тебе не понравится.
- Да.

42:13.617 --> 42:15.369
- Да.
- Скорее всего.

42:16.453 --> 42:17.538
Послушай меня.

42:18.872 --> 42:22.125
Знаю, каково это – переживать
постоянную перезагрузку,

42:22.209 --> 42:25.170
и это пугает, но поверь мне,

42:25.754 --> 42:27.172
молодость хороша тем,

42:27.256 --> 42:30.092
что почти всё можно исправить.

42:35.097 --> 42:36.098
Да.

42:36.640 --> 42:38.141
Наверное, это всегда правда.

42:40.102 --> 42:42.688
Просто с возрастом
нужно приложить больше усилий.

42:45.941 --> 42:47.860
Тебе говорили, что ты мудра не по годам?

42:48.360 --> 42:50.946
Прежде чем ответишь, напоминаю:
от тебя пахнет рвотой.

42:51.029 --> 42:52.447
- Да.
- Пойдем.

42:58.954 --> 43:03.125
Чёрт
Я бы хотела быть твоей любимой

43:08.338 --> 43:10.340
МОРГАН
ТЫ В ПОРЯДКЕ?

43:19.516 --> 43:21.894
ИЗВИНИ!! РОДИТЕЛИ ЗАБРАЛИ
ТЕЛЕФОН, ТОЛЬКО ЧТО ОТДАЛИ

43:24.605 --> 43:26.481
УВИДИМСЯ В ПОНЕДЕЛЬНИК

43:38.702 --> 43:40.996
Почему вы так любите эту песню?

43:41.997 --> 43:43.040
Она ужасна.

43:43.123 --> 43:44.416
- Что?
- О боже.

43:44.499 --> 43:46.543
Один день в студии – и он стал критиком.

43:46.627 --> 43:48.587
О нет. Боже. Выключите.

43:48.670 --> 43:50.714
- У меня кровь из ушей. Он прав.
- Включить? Можно.

43:50.797 --> 43:52.049
- Хорошо. Да.
- Нет.

43:52.132 --> 43:53.967
- Да, вот так. Еще немного.
- Нет, пап.

43:54.051 --> 43:55.511
Нет.

43:55.594 --> 43:58.138
Да. Она так ободряет.

44:04.603 --> 44:05.604
Следи за дорогой.

44:09.691 --> 44:11.318
Надо зайти поужинать.

44:12.277 --> 44:13.946
Хотите поужинать? Скажите «да».

44:14.029 --> 44:15.197
- Умираю с голоду.
- Ладно.

44:18.283 --> 44:19.660
Вот как бывает.

44:20.285 --> 44:21.578
Тебя выбрасывает в этот мир,

44:21.662 --> 44:23.830
и всю жизнь
ты инстинктивно что-то собираешь.

44:24.748 --> 44:29.419
Любовь, секс, родных,
друзей, дома, машины, опыт.

44:29.503 --> 44:30.963
Ты постоянно собираешь.

44:31.839 --> 44:33.006
И лишь с возрастом

44:33.090 --> 44:35.968
ты начинаешь замечать то,
что теряешь по пути.

44:36.051 --> 44:40.013
И сожаление начинает расти,
как опухоль у тебя в животе.

44:41.807 --> 44:43.350
Но в редкие моменты просветления

44:43.433 --> 44:45.352
вся жизнь
будто раскрывается перед тобой.

44:45.435 --> 44:47.980
Все винтики и колесики.
Верные и неверные решения.

44:48.063 --> 44:49.815
Триумфы и трагедии.

44:49.898 --> 44:51.024
И в эти моменты

44:51.108 --> 44:53.068
ты видишь то, что на самом деле важно.

44:53.151 --> 44:54.486
То, что тебя исцеляет.

44:54.570 --> 44:56.488
То, без чего твой рай

44:56.572 --> 44:58.699
моментально становится
твоим собственным адом.

45:00.701 --> 45:03.787
В такие моменты ты в душе понимаешь,
что нужно делать,

45:04.288 --> 45:07.958
что нужно спасать… любой ценой.

45:14.673 --> 45:15.841
Куда собрался?

45:16.341 --> 45:18.802
Возьму зонтик из машины Мел.
Начался ливень.

45:20.137 --> 45:23.599
Удивительно видеть тебя и Мел
с детьми в кафе.

45:23.682 --> 45:26.435
- А раньше не было.
- Не было.

45:27.728 --> 45:30.147
- Что происходит?
- Это просто ужин, Барни.

45:32.024 --> 45:33.192
Как скажешь.

45:35.152 --> 45:37.279
Время, проведенное с семьей, с Мел,

45:37.362 --> 45:41.241
пробудило меня и дало мне то,
потерю чего я и не заметил.

45:41.825 --> 45:42.910
Дало надежду.

45:44.411 --> 45:45.829
Как будто туман рассеялся.

45:47.539 --> 45:50.167
Я понял, что потерял, и решил это вернуть.

45:51.919 --> 45:54.046
Будет нелегко, но я знал, что справлюсь.

45:54.129 --> 45:55.088
Эй!

46:08.727 --> 46:09.728
Вызовите скорую.

46:10.521 --> 46:11.939
Эй!

46:13.065 --> 46:14.316
Эй!

46:17.778 --> 46:18.779
- Будь тут!
- Бежим!

46:18.862 --> 46:19.905
Валим отсюда!

46:20.405 --> 46:22.908
Барни!

46:22.991 --> 46:24.368
Боже мой!

46:26.537 --> 46:28.664
- Посмотри на меня.
- Открой глаза. Слышишь меня?

46:28.747 --> 46:30.207
- Где болит?
- О боже.

46:30.290 --> 46:32.501
Прошу. Господи.

46:37.214 --> 46:39.424
Кто-нибудь! Пожалуйста!

46:42.302 --> 46:44.805
Позаботьтесь о Барни.

47:57.377 --> 47:59.379
Перевод субтитров: Елена Цехмейструк
