WEBVTT

01:07.526 --> 01:08.819
Kolme laukausta.

01:08.902 --> 01:11.405
Yksi päähän ja kaksi vartaloon.

01:13.615 --> 01:15.450
Ehkä epäonnistunut murto.

01:16.702 --> 01:21.123
Liian aikaista sanoa,
mutta laukaukset ovat kovin tarkkoja.

01:21.790 --> 01:25.919
Kaksi sivulle ja yksi päähän.

01:27.754 --> 01:29.089
Tuntuu teloitukselta.

01:29.673 --> 01:31.800
Älä kuulosta noin innostuneelta.

01:34.803 --> 01:35.804
"Paul Levitt."

01:35.888 --> 01:39.683
- Talon omistaja kirjeiden perusteella.
- Ja puuttuu perhekuvista.

01:40.184 --> 01:41.185
Avioero?

01:41.810 --> 01:42.811
Jotain.

01:42.895 --> 01:45.647
Rikostutkija Lin. Täällä on ruutijäämiä.

01:45.731 --> 01:46.648
Ampuiko uhri?

01:46.732 --> 01:49.151
En tiedä varmasti, mutta siltä näyttää.

01:49.234 --> 01:52.446
- Mutta ei asetta.
- Ei. Tutkimme paikat ennen kuin saavuit.

01:53.113 --> 01:54.990
TODISTUSAINEISTO

01:56.992 --> 01:57.993
Haistatko tuon?

01:58.076 --> 02:01.121
- Minkä? Paskan ja kuoleman?
- Ei. Ammoniakin.

02:08.794 --> 02:10.547
Joku yritti siivota.

02:17.596 --> 02:18.805
Ole valmis, Hernandez.

02:19.306 --> 02:20.891
Tämä taitaa olla murha.

03:41.471 --> 03:43.307
Se tapahtui, kun olimme kotona.

03:43.390 --> 03:47.311
Näittekö tai kuulitteko mitään
ilta- ja aamukuuden välillä?

03:47.394 --> 03:50.814
- Emme oleskele tällä puolella taloa.
- Edustallako?

03:51.773 --> 03:53.317
Entä turvakamerat?

03:53.817 --> 03:57.237
Emme käynnistä turvajärjestelmää,
kun olemme kotona.

03:57.321 --> 03:58.780
Naapurusto on turvallinen.

04:00.157 --> 04:02.242
Milloin näitte hra Levittin viimeksi?

04:02.326 --> 04:04.369
Paul muutti pois pari kuukautta sitten.

04:04.870 --> 04:06.288
He ovat eroamassa.

04:06.788 --> 04:09.082
Eli näitte hänet, kun hän muutti pois?

04:09.166 --> 04:10.626
- Hän on käynyt täällä.
- Niin.

04:10.709 --> 04:13.128
Hän pelaa golfia ja käy tapahtumissa.

04:16.005 --> 04:19.885
- Anteeksi. Onko tuo tärkeää?
- Murskattuja osterinkuoria vain.

04:19.968 --> 04:21.720
- Petankkikenttää varten.
- Tietenkin.

04:21.803 --> 04:24.139
Oliko Paul ystävänne?

04:24.223 --> 04:25.766
Niinkin voisi sanoa.

04:26.934 --> 04:29.978
Tiedättekö ketään,
joka olisi voinut satuttaa häntä -

04:30.062 --> 04:32.689
tai joka olisi uhannut häntä?

04:32.773 --> 04:36.276
- En oikeastaan.
- Sanoit, että hän tappeli Nickin luona.

04:36.360 --> 04:38.612
- Ei se ollut mitään.
- Kuka on Nick?

04:38.695 --> 04:39.863
Nick Brandes.

04:41.573 --> 04:42.824
NBA-pelaaja.

04:44.451 --> 04:46.411
Hän asuu lähellä.

04:47.955 --> 04:51.250
Tappeliko Nick Brandes
hra Levittin kanssa?

04:51.333 --> 04:56.380
- Ei kovin tasavertaista.
- Ei. Nick oli juhlien isäntä.

04:56.463 --> 05:00.425
Kenen kanssa hra Levitt sitten tappeli?

05:03.220 --> 05:05.055
On vain yksi mahdollisuus.

05:05.138 --> 05:06.640
- Hei.
- Hei, Coop.

05:07.266 --> 05:09.643
Minä veikkaan Samia.

05:10.227 --> 05:13.647
He riitelivät avioeron takia,
ja nyt hän saa kaiken.

05:14.481 --> 05:17.943
- Hänellä on motiivi ja tilaisuus…
- Gracen mukaan Sam oli muualla.

05:19.611 --> 05:22.781
Paulin ravintolan sijoittajat
ovat melkoisia korstoja.

05:22.865 --> 05:25.367
- Ehkä hän suututti jonkun.
- Tai se on sattumaa.

05:25.450 --> 05:27.578
Hienoa. Palkkatappaja tai sarjamurhaaja.

05:28.370 --> 05:31.373
Vitut. Hankin aseen.

05:31.456 --> 05:32.416
Mitä sanot, Coop?

05:32.499 --> 05:35.878
Että jos Gordy hankkii aseen,
hän ampuu molonsa irti.

05:38.881 --> 05:39.882
Vedä käteen.

05:40.716 --> 05:44.720
Rva Levitt. Kiitos,
että tulitte niin nopeasti Bostonista.

05:45.387 --> 05:47.306
Lähdin heti, kun soititte.

05:47.389 --> 05:48.891
Otan osaa.

05:48.974 --> 05:51.101
En tiedä, mitä kertoa pojilleni.

05:53.896 --> 05:57.441
Paul oli mäntti,
mutta hän oli silti heidän isänsä.

05:58.025 --> 05:59.651
Puhuin vanhemmillenne,

05:59.735 --> 06:06.033
ja he vahvistivat, että te ja poikanne
juhlitte eilen syntymäpäiviä.

06:06.617 --> 06:07.910
Onneksi menimme.

06:07.993 --> 06:09.912
Mitä meille olisi tapahtunut kotona?

06:11.205 --> 06:15.209
Siitä puheen ollen,
miksi hra Levitt oli talossanne?

06:15.292 --> 06:16.627
Hän ei asunut siellä enää.

06:17.211 --> 06:21.965
Hän hankki asunnon Pound Ridgessä,
mutta ei todella muuttanut pois.

06:22.049 --> 06:25.594
Hän ilmaantui silloin tällöin
hakemaan jotain.

06:25.677 --> 06:26.929
Sopiko se teille?

06:27.930 --> 06:29.223
Ei oikeastaan.

06:30.307 --> 06:31.934
Mitä olisin voinut tehdä?

06:32.017 --> 06:33.560
Kun sanoin vaihtavani lukot,

06:33.644 --> 06:36.230
hän uhkasi lopettaa
asuntolainan maksamisen.

06:36.730 --> 06:40.150
Yritin pitää rauhaa yllä lasten vuoksi.

06:40.234 --> 06:42.569
Paul ei tehnyt siitä helppoa.

06:53.205 --> 06:57.918
Olette miehenne 20 miljoonan
dollarin henkivakuutuksen ainoa edunsaaja.

06:59.378 --> 07:02.047
Olisin saanut suuren summan avioerossa.

07:02.714 --> 07:04.174
Nyt saat kaiken.

07:08.428 --> 07:11.306
Pyydän anteeksi.
Joudun esittämään kysymykset.

07:11.390 --> 07:13.642
- Se ei ollut kysymys.
- Ei kai.

07:15.477 --> 07:20.357
Miehesi jätti sinut
paljon nuoremman naisen takia.

07:20.440 --> 07:21.650
Se varmasti suututti.

07:21.733 --> 07:22.734
Ei.

07:23.235 --> 07:26.154
- Hän aneli, että palaisin.
- Etkö halunnut häntä?

07:27.406 --> 07:29.908
Ero oli parasta, mitä saattoi tapahtua.

07:30.951 --> 07:32.369
Paul oli hankala.

07:32.452 --> 07:35.581
Ensimmäistä kertaa elämäni aikana
en huolehdi miehestä.

07:35.664 --> 07:37.082
Etkö tapaile ketään?

07:37.165 --> 07:40.627
Juuri nyt keskityn lapsiini ja itseeni.

07:40.711 --> 07:43.046
Milloin viimeksi puhuit miehesi kanssa?

07:44.047 --> 07:47.217
- Eilisiltana.
- Puhuitteko usein?

07:47.301 --> 07:50.095
Hän soitteli eikä osannut päästää irti.

07:50.596 --> 07:51.847
Miltä hän kuulosti?

07:52.347 --> 07:56.226
Juopuneelta, surulliselta ja vihaiselta.
Samaa vanhaa.

07:57.936 --> 08:01.899
- Oliko Paulilla vihamiehiä?
- Ei oikeastaan.

08:03.692 --> 08:06.236
Entä Andrew Cooper?

08:07.905 --> 08:08.906
Anteeksi mitä?

08:08.989 --> 08:13.660
Ilmeisesti Paul ja hra Cooper
riitelivät juhlissa pari viikkoa sitten.

08:14.786 --> 08:16.747
Näytät yllättyneeltä.

08:17.497 --> 08:20.334
Coop ja Mel ovat naapurituttujamme.

08:22.169 --> 08:24.546
En ollut kuullut riidasta.

08:24.630 --> 08:27.257
Onko Mel hra Cooperin vaimo?

08:27.341 --> 08:28.592
Entinen vaimo.

08:28.675 --> 08:32.804
Kerro miehesi liikeyrityksistä.
Ravintoloista.

08:32.888 --> 08:37.017
Paul piti minut erillään niistä.
En ollut mukana.

08:37.100 --> 08:39.645
Voitte kysyä hänen sijoittajiltaan.

08:39.727 --> 08:42.940
Paul hermoili usein heidän takiaan.

08:43.023 --> 08:45.400
He olivat kuulemma arveluttavia.

08:45.484 --> 08:46.693
Oliko Paulilla ase?

08:46.777 --> 08:49.863
Oli. Kuten sanoin, Paulia hermostutti.

08:51.782 --> 08:52.783
Tiedätkö, millainen?

08:52.866 --> 08:55.160
En. En tiedä mitään aseista.

08:56.662 --> 08:58.413
Pyysin häntä pitämään sen toimistossa.

08:58.497 --> 09:00.582
Hän osti minullekin aseen.
En käyttänyt sitä.

09:00.666 --> 09:02.668
Se on talon kassakaapissa.

09:04.169 --> 09:05.712
Voin antaa numeroyhdistelmän.

09:08.215 --> 09:10.509
Voitte tarkastaa. Sillä ei ole ammuttu.

09:13.846 --> 09:17.140
Se on jokin pieni ase. En tiedä.

09:21.478 --> 09:24.314
Oliko tämä tässä?
Haluan mennä poikieni luo.

09:25.232 --> 09:26.441
Kyllä. Tietenkin.

09:27.943 --> 09:29.111
RIKOSTUTKIJA LIN

09:31.947 --> 09:34.324
- Et luota häneen.
- Luotatko sinä?

09:34.408 --> 09:36.785
Alibi on pitävä. Puhuin vanhemmille itse.

09:36.869 --> 09:38.745
Hän saattaa silti liittyä asiaan.

09:39.454 --> 09:40.998
Vilkaisetko asetta?

09:41.790 --> 09:44.501
- Selvä.
- Vanha pois ja uusi tilalle.

09:45.419 --> 09:47.254
- Tyttöystävä?
- Kyllä.

09:47.963 --> 09:50.549
Paulilla riitti taitoja.

09:50.632 --> 09:52.926
- Se oli kaupankäyntiä.
- Mistä tiedät?

09:53.010 --> 09:54.386
Katso häntä.

09:54.469 --> 09:58.515
- Olet hyvin kyyninen.
- Oletko itse romantikko?

09:58.599 --> 10:02.477
- Haluan nähdä hyvät puolet.
- Varsinkin kun ne näyttävät tuolta.

10:02.561 --> 10:05.147
- Hoidanko tämän?
- Siitähän sinä pitäisit.

10:05.230 --> 10:06.607
Vilkaise asetta.

10:07.482 --> 10:10.068
Sam ei vastaa puhelimeen.

10:10.152 --> 10:12.446
Se soi varmaan jatkuvasti.
Hän näkee, että soitit.

10:13.572 --> 10:16.783
Käy sääli häntä ja poikia.

10:16.867 --> 10:21.163
Niin. Paul oli joskus mulkku,
mutta hän ei ollut paha mies.

10:21.246 --> 10:23.498
Todellako?

10:25.042 --> 10:26.543
Oletko valmis matkaasi?

10:26.627 --> 10:28.921
Tuntuu väärältä mennä nyt.

10:29.004 --> 10:30.797
Pitäisikö päästää Tori ja Coop yksin?

10:30.881 --> 10:33.133
College-esittelyt ovat iso juttu.

10:33.217 --> 10:37.012
Olisi hyväksi Torille, että molemmat
vanhemmat keskittyvät häneen,

10:37.095 --> 10:39.097
- varsinkin kun…
- Hän vihaa meitä?

10:39.181 --> 10:40.724
Hän ei vihaa sinua.

10:41.975 --> 10:45.103
Tuntuisiko oudolta
palata sinne Coopin kanssa?

10:45.938 --> 10:46.772
Mitä tarkoitat?

10:47.648 --> 10:49.107
Rakastuitte siellä.

10:49.816 --> 10:50.984
Ei.

10:52.819 --> 10:54.947
Toivon vain, ettei hän unohda tulla.

11:08.001 --> 11:11.380
Hra Cooper.
Rikostutkija Lin Westmontin poliisista.

11:12.214 --> 11:13.465
Miten voin auttaa?

11:13.549 --> 11:16.885
Kuulitte varmasti,
että ystävänne Paul Levitt ammuttiin.

11:17.469 --> 11:20.097
Kyllä. Olemme yhä järkyttyneitä.

11:21.014 --> 11:22.516
Saanko tulla sisään?

11:23.892 --> 11:25.727
Tietenkin.

11:28.772 --> 11:30.858
Saako olla juotavaa?

11:31.358 --> 11:32.359
Ei.

11:33.235 --> 11:34.987
- Asutko yksin?
- Kyllä.

11:35.070 --> 11:37.906
Tai en oikeastaan juuri nyt.

11:37.990 --> 11:40.534
Siskoni on täällä väliaikaisesti.
Siksi sotku.

11:40.617 --> 11:42.411
Hra Levittistä.

11:42.953 --> 11:45.122
Ette kuulemma pitäneet toisistanne.

11:46.331 --> 11:48.250
- En sanoisi niin.
- Etkö?

11:49.001 --> 11:51.003
Kuulin, että tappelitte juhlissa.

11:53.714 --> 11:54.715
Se juttu.

11:55.841 --> 11:57.718
Ei se ollut tappelu.

11:57.801 --> 11:59.636
Paul vain oli oma itsensä.

11:59.720 --> 12:03.056
Nyt Paul on kuollut,
joten joudun kysymään tappelusta.

12:03.932 --> 12:05.267
Suoraan sanottuna en muista.

12:06.101 --> 12:10.105
Me molemmat joimme.
Sanoin jotain väärin, ja hän tönäisi.

12:11.523 --> 12:15.277
Olimme aika juovuksissa,
jos rehellisiä ollaan.

12:15.360 --> 12:17.070
Onko syytä, mikset olisi?

12:17.154 --> 12:18.822
- Juovuksissako?
- Rehellinen.

12:18.906 --> 12:19.907
Ei lainkaan.

12:21.909 --> 12:23.744
Tappeletko usein?

12:23.827 --> 12:25.746
- En.
- Naarmut rystysissäsi -

12:25.829 --> 12:28.290
ovat liian tuoreita
ollakseen peräisin tappelusta.

12:28.373 --> 12:32.044
Se ei ollut tappelu,
ja sain naarmut pelatessani tennistä.

12:34.087 --> 12:34.922
Tennistä.

12:36.715 --> 12:39.843
- Niin käy yllättävän usein.
- Missä olit viime yönä?

12:39.927 --> 12:41.970
- Oikeastiko?
- Jotta voin karsia sinut.

12:44.431 --> 12:47.809
Olin yökerho Queuessa Manhattanilla.

12:51.104 --> 12:53.315
- Olitko kenenkään kanssa?
- En.

12:53.398 --> 12:54.983
Menitkö yksin?

12:55.901 --> 12:59.404
On todennäköisempää lähteä
jonkun seurassa, jos saapuu yksin.

12:59.488 --> 13:01.490
- Lähditkö kenenkään seurassa?
- En.

13:02.032 --> 13:04.034
- Onko se epätavallista?
- Ei enää.

13:06.954 --> 13:10.916
- Milloin saavuit kotiin?
- Varmaankin keskiyöllä.

13:10.999 --> 13:13.585
Vietin loppuillan siskoni seurassa.

13:14.962 --> 13:19.341
- Olet hieman vanha yökerhoihin.
- Älä ihmeessä. Olen tuore sinkku,

13:19.424 --> 13:22.594
enkä tapaisi ketään täällä.

13:22.678 --> 13:27.975
Samantha Levitt
on myös sinkku ja hyvin viehättävä.

13:28.851 --> 13:31.103
- Tapaileeko hän ketään?
- En tiedä.

13:32.187 --> 13:33.438
Hän on eksäni tuttava.

13:33.522 --> 13:36.692
Ero Pauliin sujui kuulemma huonosti.

13:36.775 --> 13:38.360
Sujuvatko erot hyvin?

13:38.443 --> 13:41.113
Niin. Sinä taidat tietää siitä.

13:42.781 --> 13:45.617
Anteeksi, mutta onko
sinulla jotain minua vastaan?

13:45.701 --> 13:46.702
Ei.

13:47.578 --> 13:49.705
Ei tietenkään. Miksi niin luulet?

13:49.788 --> 13:52.249
Aurinkoisen luonteesi takia kai.

13:52.332 --> 13:54.293
Kuulen tuota usein.

13:54.376 --> 13:58.714
- Kiitos ajastasi, hra Cooper.
- Toki. Saatan sinut ulos.

14:12.477 --> 14:17.733
You're sure there's a cure

14:19.193 --> 14:24.239
And you have finally found it

14:25.365 --> 14:30.746
You think one drink

14:31.914 --> 14:36.793
Will shrink you
Till you're underground

14:36.877 --> 14:38.253
And living down

14:38.337 --> 14:42.925
But it's not going to stop

14:44.259 --> 14:48.847
It's not going to stop

14:49.515 --> 14:55.771
Till you wise up

14:57.648 --> 15:00.442
Prepare a list for what you need

15:00.526 --> 15:03.403
Before you sign away the deed

15:03.487 --> 15:06.198
But it's not going to…

15:09.159 --> 15:12.120
Join tällaisen viimeksi sinun kanssasi.

15:12.704 --> 15:15.123
- Ei mikään aikuisten juoma.
- Ei.

15:15.207 --> 15:17.960
- Olit tosi hyvä.
- Kiitos.

15:22.005 --> 15:23.632
Sinä todella olit.

15:23.715 --> 15:26.009
- Kaikilla oli mukavaa.
- Kiitos.

15:28.095 --> 15:30.138
Yllättävää, että tulit tänne.

15:30.222 --> 15:32.474
Luulin, että pubipäiväsi ovat ohi,

15:32.558 --> 15:34.184
nyt kun olet perheenisä.

15:34.268 --> 15:37.771
Oletko tosissasi?
Tämä on ainoaa omaa aikaani.

15:37.855 --> 15:39.481
Eikö se haittaa vaimoasi?

15:41.024 --> 15:42.901
Hän tuskin huomaakaan.

15:45.779 --> 15:49.366
- Et halua tietää.
- Tuo latistaa tunnelman.

15:49.449 --> 15:50.868
- Anteeksi.
- Juo vain.

15:50.951 --> 15:51.952
Hyvä on.

15:52.995 --> 15:53.996
Kippis.

15:57.666 --> 15:58.667
Olet hiljainen.

15:59.168 --> 16:00.002
On nälkä.

16:01.420 --> 16:02.796
Miten kalatorilla sujuu?

16:03.672 --> 16:06.300
Minut aletaan huomata, mutta se vie aikaa.

16:06.383 --> 16:08.177
Joskus minut valitaan, joskus ei.

16:08.260 --> 16:10.470
Niin, mutta siitä saa hyvin rahaa.

16:10.554 --> 16:11.847
Haisevaa rahaa.

16:13.098 --> 16:13.932
Soititko äidille?

16:14.224 --> 16:15.058
Kyllä.

16:16.226 --> 16:17.561
Hitto. Hetki vain.

16:21.857 --> 16:23.692
Voi paska.

16:24.776 --> 16:26.528
- Kaikki hyvin?
- Ky…

16:26.612 --> 16:27.863
MIES MURHATTU

16:27.946 --> 16:28.947
Kyllä. Ei.

16:30.240 --> 16:31.491
Pitää soittaa.

16:32.492 --> 16:33.827
Halusin puhua jostain.

16:33.911 --> 16:35.704
Odota hetki.

16:45.797 --> 16:47.382
Mikä painajainen.

16:48.550 --> 16:51.220
Minua ei ole syytetty,
mutta vaimoa epäillään aina.

16:51.303 --> 16:54.473
Niin minuakin,
koska tappelin Paulin kanssa.

16:54.556 --> 16:56.183
Kuulin siitä. Mitä tapahtui?

16:56.767 --> 16:59.937
Se oli… Ei se ollut tärkeää.

17:00.020 --> 17:02.898
Puolustitko kunniaani? Suloista.

17:04.066 --> 17:05.233
Siitä puheen ollen,

17:05.317 --> 17:07.277
poliisi kysyi, tapailenko ketään.

17:08.945 --> 17:11.656
- Toivottavasti sanoit "ei".
- Tietenkin.

17:11.740 --> 17:15.911
En halua Melin ja muiden vihoja päälleni,
mutta kiitos huolenpidosta.

17:15.993 --> 17:18.872
- Minä olen huolissani.
- Mutta et minun vuokseni.

17:18.955 --> 17:20.082
Sam…

17:38.433 --> 17:39.518
Hei.

17:42.229 --> 17:43.230
Taakse.

17:46.108 --> 17:48.694
- Jännittääkö?
- En yhtä paljon kuin sinua ja äitiä.

17:48.777 --> 17:51.029
- Pidät paikasta.
- Älä nolaa minua.

17:51.613 --> 17:52.698
En lupaa mitään.

17:52.781 --> 17:54.032
Hei, isä.

17:54.783 --> 17:57.035
- Kiva, että pääsit.
- En päättänyt.

17:57.119 --> 17:58.203
Niin sitä pitää.

17:58.287 --> 18:00.289
Olet erotettu. Omistamme sinut.

18:00.372 --> 18:02.541
Ilahdut, että tulit.

18:02.624 --> 18:04.376
Autoretki!

18:05.627 --> 18:07.004
- Oletpa pirteä.
- Aina.

18:07.671 --> 18:08.672
Todellako?

18:12.634 --> 18:13.635
Jep!

18:19.266 --> 18:21.226
- Kauanko vielä?
- Mottaan naamaan.

18:27.024 --> 18:30.068
OLETKO SIELLÄ?

18:33.447 --> 18:35.574
Hei, äiti. Tappoiko Sam Paulin?

18:35.657 --> 18:36.700
Mitä?

18:36.783 --> 18:38.285
Älä puhu hupsuja.

18:38.368 --> 18:40.370
Etkö koskaan halunnut tappaa isää?

18:40.454 --> 18:42.331
- Kyllä.
- Hei! Kiitos.

18:42.414 --> 18:45.042
- En kuitenkaan tappanut.
- Olen tässä.

18:45.125 --> 18:46.752
Niin. Otit vain eron.

18:46.835 --> 18:48.295
- Älä viitsi, Tori.
- No niin.

18:48.921 --> 18:52.966
Olisi pitänyt mennä Jaken kanssa.
Miksi koko perhe tulee?

18:53.050 --> 18:54.968
- Se on college…
- No niin.

18:55.052 --> 18:56.929
…ja on iso juttu viedä lapset collegeen.

18:57.012 --> 19:00.224
Älä tuhlaa sitä tyhmään poikaan,
joka kuitenkin häipyy.

19:00.307 --> 19:02.267
Miksi olet kamala hänelle?

19:02.351 --> 19:05.604
- Se on vaisto.
- Tiedoksi, ettei Jake mene minnekään.

19:05.687 --> 19:07.397
- Sinä menet.
- Mitä tarkoitat?

19:07.481 --> 19:12.819
- Puhutaanko jostain…
- Unohdat hänet collegessa.

19:12.903 --> 19:16.365
Kaikki eivät hylkää rakkaitaan, isä.

19:16.448 --> 19:17.824
Et rakasta häntä.

19:17.908 --> 19:20.536
Niinkö? Mitä sinä tiedät rakkaudesta?

19:20.619 --> 19:21.453
Hei!

19:21.537 --> 19:23.288
- Anna hänen puhua.
- Ei.

19:23.372 --> 19:24.915
- Haluan kuulla…
- Oikeasti.

19:24.998 --> 19:29.503
- Mitä tiedät rakkaudesta?
- Tiedän, miten sen menetys riipii.

19:30.504 --> 19:35.634
Joskus rakkaudesta tietää enemmän,
kun sen menettää.

19:35.717 --> 19:41.223
Pikkutyttö, joka piti minua kädestä,
pyörittelee nyt silmiään -

19:41.306 --> 19:44.810
ja puhuu niin vihaisesti,
että minun on vaikea hengittää.

19:49.189 --> 19:50.190
Isä…

19:54.611 --> 19:56.238
Jessus, kulta. Olen pahoillani.

19:58.156 --> 19:59.324
En tiedä…

20:00.325 --> 20:02.744
En tiedä, miksi sanoin sen.
Olen todella pahoillani.

20:04.538 --> 20:07.749
No… Anteeksi, kulta.

20:20.554 --> 20:21.638
Tiedän.

20:21.722 --> 20:23.765
- Haluatteko vettä?
- Siellä on vettä.

20:23.849 --> 20:24.850
- Tosi hyvää.
- Ettekö?

20:32.357 --> 20:34.151
Ei kai haittaa, että heittelen?

20:34.234 --> 20:35.319
Ei.

20:35.402 --> 20:37.696
Hari kertoi, että haluat puhua Paulista.

20:37.779 --> 20:40.115
Teillä oli kuulemma melkoiset bileet.

20:40.199 --> 20:41.658
Ei.

20:42.659 --> 20:43.744
Ne olivat aika kesyt.

20:43.827 --> 20:46.663
Yksi vieraista vietiin pois ambulanssilla.

20:46.747 --> 20:50.542
Niin. Se tuntuu pahalta.
Joskus unohdan, ketä vastaan pelaan.

20:50.626 --> 20:54.922
Kuulin myös tappelusta
hra Levittin ja Andrew Cooperin välillä.

20:55.005 --> 20:56.632
Ei se ollut tappelu.

20:56.715 --> 20:59.343
Kaksi valkoihoista ukkoa
päästeli vain höyryjä.

21:00.719 --> 21:02.012
Mistä siinä oli kyse?

21:03.639 --> 21:05.015
En tiedä.

21:05.766 --> 21:08.393
Paul on aina ollut äkkipikainen.

21:08.477 --> 21:10.646
- Entä hra Cooper?
- Coop?

21:12.147 --> 21:14.483
Ei. Coop ei ole taistelija.

21:15.943 --> 21:18.654
Muuten hän olisi lyönyt
minua jo kauan sitten.

21:18.737 --> 21:21.490
- Miksi?
- Tapailen hänen ex-vaimoaan.

21:21.573 --> 21:22.824
Ja hän tuli bileisiisi?

21:23.659 --> 21:25.619
Niin. Minäkin yllätyin.

21:42.845 --> 21:44.972
Tässä Andrew Cooper. Tekstaa minulle.

21:54.940 --> 21:56.483
PAUL LEVITT MURHATTIIN!

21:56.567 --> 21:59.820
Hei kaikille. Tervetuloa Princetoniin.

22:00.404 --> 22:01.321
Coop.

22:02.489 --> 22:06.368
Odotamme paria hidastelijaa
ja sitten aloitamme.

22:09.621 --> 22:11.874
Hei. He haluavat näyttää joukkuetilat.

22:12.457 --> 22:14.376
Mutta entä kierros, kulta?

22:14.459 --> 22:16.295
- Hyvä on.
- Voitko mennä myöhemmin?

22:16.378 --> 22:18.172
He voivat näyttää paikkoja.

22:20.340 --> 22:24.428
- Hyvä on. Soita, kun haluat tavata.
- Kiva. Kiitos.

22:27.347 --> 22:29.433
Emme taida kuulla hänestä enää.

22:29.516 --> 22:30.642
- Emme.
- Emme.

22:32.102 --> 22:34.771
Eikä Hunter tarvitse
esittelykierrosta vielä.

22:36.190 --> 22:39.318
- Tai koskaan.
- Älä huoli. Keksin jotain muuta.

22:40.068 --> 22:41.069
Mitä?

22:43.614 --> 22:44.615
Mitä?

22:44.698 --> 22:48.702
Meillä on samat laitteet
kuin oikeilla äänitysstudioilla.

22:48.785 --> 22:53.207
Logic Pro, 72 kanavan
analoginen mikseripöytä -

22:53.290 --> 22:55.751
ja tilaustyönä tehdyt Gryphonin subbarit.

22:55.834 --> 23:00.088
Kaikkia mahdollisia soittimia
ja tuhansia lisää digipankeissa.

23:00.172 --> 23:02.799
Ultraviolet Studios
on vain opiskelijoille,

23:02.883 --> 23:06.845
mutta ajattelin,
että voisit kokeilla sitä tänään.

23:06.929 --> 23:07.930
Oletko tosissasi?

23:08.013 --> 23:10.390
Koulutamme kahta uutta bändiä,

23:10.474 --> 23:12.434
ja saat katsella, jos haluat.

23:12.518 --> 23:15.020
Jälkeenpäin voit itse tehdä jotain.

23:15.103 --> 23:17.022
- Kuulostaako hyvältä?
- Mahtavalta.

23:17.105 --> 23:18.315
- Hyvä on.
- Aloitetaan.

23:22.444 --> 23:25.072
- Haemme sinut päivälliselle.
- Hei hei.

23:30.953 --> 23:31.954
Se oli palvelus.

23:33.413 --> 23:35.374
Monellako hän pääsee tänne?

23:36.250 --> 23:39.628
Kunhan saamme hänet
collegeen, hän löytää kaltaisensa,

23:40.671 --> 23:41.505
kuten me löysimme.

23:43.507 --> 23:44.508
Niin.

23:47.386 --> 23:50.264
- Saimme päivän itsellemme.
- Niinkö?

23:50.347 --> 23:51.390
Onko ideoita?

23:53.809 --> 23:54.810
Seuraa minua.

23:59.982 --> 24:01.775
VASTAAMATON PUHELU

24:07.865 --> 24:11.201
- Kaikki hyvin?
- Pojat vain leikkivät salapoliisia.

24:12.160 --> 24:15.122
Mikä on vallitseva teoria?

24:15.622 --> 24:16.665
Koronkiskurit.

24:16.748 --> 24:19.960
Onpa kauheaa. En osaa kuvitella sitä.

24:20.043 --> 24:22.504
Niin. Sovitaan jotain.

24:23.213 --> 24:26.925
Ei puhuta oikeasta elämästä tänään.

24:28.594 --> 24:29.636
Entä jos puhun?

24:30.470 --> 24:31.889
Juot shotin.

24:33.765 --> 24:34.600
Sovittu.

24:35.350 --> 24:37.686
- Siitä puheen ollen…
- Hoidin sen jo.

24:37.769 --> 24:38.812
Kiitos.

24:40.522 --> 24:41.523
Kiitos.

24:44.151 --> 24:47.654
Lepää, matkamies, ja hylkää huolesi.

24:47.738 --> 24:50.574
Juo ystävillesi ja tarjoa tuolisi.

24:57.789 --> 24:58.874
Onko tämä outoa?

25:01.043 --> 25:02.085
Kuin hyppy ajassa.

25:03.420 --> 25:05.506
Paikka on muuttunut tuskin lainkaan.

25:05.589 --> 25:06.840
Jos se ei ole rikki…

25:08.342 --> 25:11.220
Myyköhän Thomas Sweet yhä tulipalloja?

25:11.303 --> 25:15.098
- Söin kaikki, jotka annoit lahjaksi.
- Voi luoja.

25:15.182 --> 25:17.017
Kiitos. Ne olivat hyviä.

25:18.060 --> 25:21.313
Ole hyvä. Toipuiko Nick muuten juhlista?

25:21.396 --> 25:24.024
Alle kaksi minuuttia,
ja rikoit oman sääntösi.

25:24.107 --> 25:25.400
Niin taisin tehdä.

25:25.484 --> 25:28.654
Anteeksi. Saisimmeko Jägermeister-shotit?

25:28.737 --> 25:30.197
- Kaksiko?
- Oikeastaan -

25:30.280 --> 25:31.782
- voit tuoda pullon.
- Toki.

25:31.865 --> 25:34.618
- En puhunut Jägermeisterista.
- Vihjasit.

25:35.118 --> 25:36.370
Voi pojat.

25:36.912 --> 25:40.415
- Kas tässä.
- Selvä on. Kiitos.

25:40.499 --> 25:41.500
Jep.

25:47.714 --> 25:49.049
Onko hyvää?

25:49.132 --> 25:50.551
- On.
- Todellako?

25:50.634 --> 25:51.635
Ei.

26:08.026 --> 26:08.861
Se…

26:18.704 --> 26:19.913
- Hyvä… Vau.
- Viisi sekuntia.

26:19.997 --> 26:21.373
- Viisi sekuntia.
- Mitä?

26:21.456 --> 26:24.835
Kaikki pussin ohi. Ei se toimi niin.

26:29.089 --> 26:31.425
- Avaa enemmän.
- Pussi on pieni.

26:32.426 --> 26:33.427
Voi luoja.

26:35.262 --> 26:37.848
No niin. Saimme ne.

26:38.682 --> 26:39.975
Kiitos.

26:40.058 --> 26:41.185
Karkkipussi.

26:42.311 --> 26:44.104
Yksi karkkipussi…

26:44.897 --> 26:47.357
Näyttääpä hyvältä.

26:50.235 --> 26:51.069
Ota yksi.

26:52.738 --> 26:54.323
SUKLAAPUOTI

26:56.825 --> 26:59.953
Anteeksi, rouva! Unohdit maksaa hillosta.

27:01.079 --> 27:01.914
Anteeksi?

27:01.997 --> 27:04.583
Se oli varmasti erehdys,

27:04.666 --> 27:07.711
mutta otit hillopurkin maksamatta siitä.

27:08.712 --> 27:11.798
Ostimme vain tulipallot. Emme…

27:12.382 --> 27:13.467
Näin, kun otit sen.

27:14.134 --> 27:16.220
En halua aiheuttaa harmeja,

27:16.303 --> 27:20.724
- joten palatkaa kanssani…
- Hei. Hän ei ottanut hilloasi.

27:21.808 --> 27:24.811
En tiedä, mitä on tekeillä,

27:24.895 --> 27:26.355
mutta näytä laukkusi sisältö.

27:26.438 --> 27:28.857
Hän ei vienyt mitään. Onko selvä?

27:29.816 --> 27:31.860
Voit häipyä luotamme -

27:31.944 --> 27:34.738
tai toivoa puoli vuotta,
että olisit tehnyt niin.

27:47.209 --> 27:48.460
Kuka oikein olet?

27:51.088 --> 27:52.548
- Kuka soittaa?
- Poikasi.

27:54.258 --> 27:55.467
- Hei, kulta.
- Hei.

27:56.176 --> 27:59.555
Gretty ja X pitivät sovituksestani
ja kutsuivat kavereitaan.

27:59.638 --> 28:01.640
Voinko jättää päivällisen välistä?

28:01.723 --> 28:03.684
Tietenkin, mutta muista syödä.

28:04.434 --> 28:07.813
Niin. He taisivat tilata
jotain läskileipää.

28:07.896 --> 28:09.064
Läskileipää.

28:09.940 --> 28:12.234
Hyvä on, kulta. Se on herkkua.

28:12.317 --> 28:13.819
- Muista tekstata.
- Selvä.

28:20.158 --> 28:22.744
Läskileipä.

28:23.871 --> 28:28.125
Talo on yhä eristyksissä,
joten ostan joitakin välttämättömyyksiä.

28:28.208 --> 28:32.546
- Missä aiot asua?
- Hotelli Opusissa. Miten lapset voivat?

28:32.629 --> 28:34.965
He väsyttivät itsensä pihalla.

28:35.048 --> 28:36.884
Isä kylvettää heitä.

28:37.551 --> 28:40.512
- Kiitos, äiti. Kaipaan heitä.
- He eivät katoa minnekään.

28:40.596 --> 28:42.598
Huolehdi siitä, mistä pitää.

28:44.141 --> 28:45.559
Haluatko puhua Michaelille?

28:45.642 --> 28:47.936
En. Se tuntuisi valehtelulta.

28:48.604 --> 28:50.480
- Soitan huomenna.
- Hyvä on.

28:50.564 --> 28:51.815
- No niin.
- Hei hei.

28:51.899 --> 28:52.900
Olet rakas.

28:52.983 --> 28:55.319
Hei. Voinko auttaa?

28:55.402 --> 28:57.196
Ei kiitos. Täydennän varastoja.

28:57.279 --> 28:59.948
Saimme juuri hienoja uutuustuotteita.

29:00.032 --> 29:04.745
Silmänaamiot auttavat tosi hyvin
ryppyihin ja turvotukseen.

29:04.828 --> 29:06.163
Ei kiitos.

29:06.246 --> 29:07.247
Hyvä on.

29:08.624 --> 29:12.211
Rakastan pisamiasi. Ne ovat söpöjä.

29:12.920 --> 29:17.341
Jos niitä katsoo todella tarkkaan,
voi nähdä pikkuisen maksaläiskän.

29:17.424 --> 29:20.511
Älä kanna huolta kyömyniskasta.
Se vaivaa minuakin.

29:20.594 --> 29:22.137
Mikä nimesi olikaan?

29:22.221 --> 29:23.222
Olen Keely.

29:23.305 --> 29:26.934
Keely. Ostan vain parin päivän
edestä tuotteita, joten pärjään.

29:27.017 --> 29:29.770
- Oletko käymässä?
- Asun täällä.

29:29.853 --> 29:31.313
Miksi vain pari päivää?

29:32.940 --> 29:35.067
Kun kerran kysyit,

29:36.068 --> 29:38.946
mieheni murhattiin taloni eteisessä,

29:39.029 --> 29:40.614
joka on nyt rikospaikka.

29:40.697 --> 29:42.449
Sen takia yövyn hotellissa -

29:42.533 --> 29:44.535
ja tarvitsen uusia hoitotuotteita,

29:44.618 --> 29:47.788
mikä saattaa olla syynä siihen,

29:47.871 --> 29:51.041
että saatan tarvita silmänaamioita.

29:51.792 --> 29:55.003
Kävimme läpi vaikeaa avioeroa,

29:55.087 --> 29:56.797
joten osa minusta -

29:56.880 --> 30:00.384
häiritsevän suuressa määrin
iloitsee hänen kuolemastaan.

30:00.467 --> 30:04.012
Tunnen kuitenkin
hirveää syyllisyyttä, koska…

30:05.013 --> 30:07.057
Hän on lasteni isä, luojan tähden.

30:07.140 --> 30:09.351
Millaisen ihmisen se tekee minusta?

30:09.434 --> 30:12.688
Kerron sinulle mielelläni,
koska kuka sinä muka olet?

30:13.188 --> 30:14.064
Asia on niin,

30:14.731 --> 30:20.571
että aloin vihdoinkin hyväksyä avioeron,
mutta nyt olenkin leski.

30:21.071 --> 30:24.950
Koko identiteettini luhistui
ja suruprosessini myös.

30:25.033 --> 30:28.203
Sen lisäksi,
että jouduin poistumaan kotoani,

30:28.704 --> 30:35.377
joudun käsittelemään syyllisyyttä,
surua, hämmennystä ja vihaa,

30:35.460 --> 30:39.631
ja yritin tehdä juuri sitä,
ennen kuin saapastelit luokseni.

30:39.715 --> 30:43.886
Sinun asemassasi sulkisin suuni -

30:43.969 --> 30:47.222
ja menisin Laura Mercier -hyllyn
asiakkaan luo,

30:47.306 --> 30:49.349
koska hän todella tarvitsee apuasi.

30:50.100 --> 30:52.519
- Niin. Minun pitäisi…
- Niin.

30:57.399 --> 30:58.442
Eikö?

30:59.860 --> 31:02.362
Tosi hyvää. Tosi hyvää!

31:03.989 --> 31:05.282
Tosi hyvää.

31:06.658 --> 31:07.492
Ei.

31:07.576 --> 31:09.244
ÄÄNIVIESTI

31:12.998 --> 31:14.374
- Kuka se oli?
- Oikea elämä.

31:14.458 --> 31:15.792
Tyttöystäväsikö?

31:17.169 --> 31:19.838
- Naisystävä?
- Sammutettu.

31:22.382 --> 31:24.510
Et sammuttanut puhelinta
18 aviovuoden aikana.

31:24.593 --> 31:25.802
Se kestää kauemmin.

31:25.886 --> 31:27.513
- Avioliittoko?
- Akku.

31:33.101 --> 31:35.062
Näin mukavaa ei ole ollut vuosiin.

31:35.687 --> 31:37.523
Koska olet kännissä, ystäväni.

31:37.606 --> 31:38.440
Niin olen.

31:40.526 --> 31:41.693
Ja sen hengessä -

31:43.612 --> 31:45.155
haluan tunnustaa jotain.

31:55.832 --> 31:57.042
Hei!

31:58.585 --> 32:01.171
- Haukuin sen miehen!
- Tiedän. Olit mahtava.

32:02.297 --> 32:03.298
Miksi?

32:06.969 --> 32:08.387
Etkö ole halunnut varastaa?

32:51.680 --> 32:54.266
Hyvä on. Haluan kuulla lisää.

33:13.202 --> 33:14.494
Olet uusi.

33:15.245 --> 33:18.874
Tiedän sen,
koska meillä on vain kuusi tosifania.

33:18.957 --> 33:20.501
Saamme laulaa täällä,

33:20.584 --> 33:23.170
koska äänentoistolaitteet
posahtivat viime viikolla.

33:23.253 --> 33:25.130
Tehän olette hyviä.

33:26.423 --> 33:28.634
Niin. Älä ole liian innokas.

33:32.137 --> 33:36.016
Kuulin, että jos jonkin takia
saa turpiinsa high schoolissa,

33:36.099 --> 33:37.476
sillä saa pesää collegessa.

33:38.894 --> 33:40.145
Saatko?

33:41.855 --> 33:43.690
Ainakaan en saa turpiini.

33:45.817 --> 33:48.403
- Laita… Noin. Se on sisällä.
- Ylösalaisin.

33:48.487 --> 33:50.572
Katso. Anna vähän…

33:52.741 --> 33:57.371
And I'm picking the lock
Into Jesus's house

34:03.961 --> 34:07.422
Olemme kirkossa.
Käyttäydytään kunnioittavasti.

34:07.506 --> 34:09.424
Pysy tässä.

34:09.507 --> 34:12.052
- Istu tähän.
- Mitä teemme?

34:12.135 --> 34:15.764
Minun pitää tehdä jotain. Pysy tässä.

34:17.266 --> 34:18.600
Mitä sinä teet?

34:31.071 --> 34:34.658
- Joudut helvettiin.
- Niin. Kerro jotain uutta.

34:34.741 --> 34:37.452
- Keksejä hilloasi varten.
- Siellä nähdään.

34:37.536 --> 34:39.913
- Olet järjiltäsi.
- Ehkä.

34:53.635 --> 34:54.719
Eikö?

35:08.358 --> 35:09.902
Saanko kertoa jotain?

35:11.612 --> 35:12.738
Tietenkin.

35:16.283 --> 35:18.785
En lähtenyt Baileysta. Sain potkut.

35:20.370 --> 35:21.371
Mitä?

35:23.248 --> 35:24.541
- Miksi?
- Niin.

35:24.625 --> 35:27.544
Rupesin röyhkeäksi,
ja Jack halusi minusta eroon.

35:29.713 --> 35:30.923
Oli eräs tyttö…

35:31.757 --> 35:33.884
Ei sen takia. Se on…

35:34.676 --> 35:37.804
Jack näki tilaisuuden ja tarttui siihen.

35:40.724 --> 35:41.975
- Hän on paska.
- Niin.

35:42.059 --> 35:45.270
- Vihasit häntä.
- Totta, mutta raha auttoi.

35:47.064 --> 35:49.107
Miten paha tilanne on?

35:50.192 --> 35:51.193
Ei loistava.

35:52.236 --> 35:53.862
Pärjäätkö?

35:54.613 --> 35:58.700
Kyse ei ole siitä.
Minulla on muita tilaisuuksia.

35:58.784 --> 36:00.327
Se on… Me pärjäämme.

36:03.038 --> 36:05.249
- Olen pahoillani, Coop.
- Älä.

36:06.959 --> 36:09.920
- Keksin jotain.
- Ei, olen pahoillani kaikesta.

36:16.134 --> 36:17.386
Niin pitääkin.

36:18.262 --> 36:19.638
Hei. Tiedätkö mitä?

36:20.681 --> 36:22.182
Tämä on Kristuksen ruumis.

36:24.476 --> 36:25.686
Ole varovainen.

36:29.648 --> 36:31.191
Oikeasti. Olen pahoillani.

36:34.444 --> 36:35.737
Niin minäkin.

36:39.491 --> 36:41.326
Unohdin, mikä on tärkeää,

36:42.703 --> 36:44.580
kauan ennen Nickin juttua.

36:46.999 --> 36:50.794
- Nyt tunnen vähemmän syyllisyyttä.
- Niinkö?

36:53.463 --> 36:54.506
Siinä tapauksessa -

36:56.842 --> 36:58.260
minä armahdan sinut.

37:27.080 --> 37:28.165
Mitä helvettiä?

37:30.417 --> 37:32.419
- Unohdin kännykkäni…
- Me rukoilimme…

37:32.503 --> 37:34.129
Löytyi. Kiitos.

37:34.213 --> 37:37.007
- Kiitos, isä.
- Suurkiitokset. Siunausta.

37:37.090 --> 37:38.926
GEORGE WASHINGTON -SVIITTI

38:44.867 --> 38:45.909
Pitäisi mennä.

38:47.202 --> 38:48.453
Hei…

38:51.498 --> 38:54.042
Mitä jos emme palaisi?

38:54.126 --> 38:57.546
Mitä jos haemme lapset,
lastaamme heidät autoon,

38:57.629 --> 39:02.259
ajamme toiseen suuntaan
ja aloitamme alusta jossain muualla?

39:06.054 --> 39:07.055
Kuulostaa kivalta.

39:10.225 --> 39:11.685
Karkaa kanssani, Mel.

39:20.235 --> 39:21.361
Emme voi piiloutua.

39:35.459 --> 39:36.627
Ei vielä.

40:30.472 --> 40:32.099
Tiedoksi, ettet saa panoa.

40:32.683 --> 40:34.184
- Neitsyt?
- Poikaystävä.

40:35.102 --> 40:37.271
- Onko sinulla poikaystävä?
- Onko väliä?

40:39.106 --> 40:40.107
Ei oikeastaan.

40:48.073 --> 40:49.825
Olen herrasmies.

41:14.641 --> 41:16.268
- Voin laulaa sinulle.
- Älä.

41:16.351 --> 41:17.352
Niin.

41:27.321 --> 41:28.822
Saanko masturboida?

41:30.741 --> 41:32.618
No niin. Voi pojat.

41:32.701 --> 41:35.078
Siinäpä väri.

41:37.080 --> 41:39.124
Oliko hauskaa eilen?

41:39.625 --> 41:41.251
Teit hyviä valintoja.

41:46.006 --> 41:47.758
Jaken juttu ei taida kestää.

41:48.634 --> 41:49.760
Tuo on hyvä valinta.

41:51.512 --> 41:52.387
- Isä.
- Hiljaa.

41:52.471 --> 41:53.555
Nautin hetkestä.

41:54.264 --> 41:57.935
- Miksi vihaat häntä?
- En vihaa. Hän ei ole kyllin hyvä.

42:00.938 --> 42:03.106
- Sanoisit noin kaikista.
- Totta.

42:04.149 --> 42:09.363
Jonakin päivänä tapaat jonkun,
joka on pitkä, komea, fiksu -

42:09.446 --> 42:11.949
herkkä ja muuta sellaista.

42:12.032 --> 42:13.534
- Vihaisit häntä silti.
- Niin.

42:13.617 --> 42:15.369
- Niin.
- Luultavasti.

42:16.453 --> 42:17.538
Kuuntele.

42:18.872 --> 42:22.125
Tällä hetkellä elämäsi tuntuu
alkavan koko ajan alusta.

42:22.209 --> 42:25.170
Se on pelottavaa, mutta usko pois.

42:25.754 --> 42:30.092
Parasta nuoruudessa on se,
että melkein kaiken ehtii korjata.

42:35.097 --> 42:36.098
Niin.

42:36.640 --> 42:38.141
Ehkä se on aina totta.

42:40.102 --> 42:42.688
Vanhempana se vaatii vain enemmän vaivaa.

42:45.941 --> 42:47.860
Olet viisas ikäiseksesi.

42:48.360 --> 42:50.946
Muista tosin, että lemuat yhä yrjöltä.

42:51.029 --> 42:52.447
- Niin.
- Tule.

42:58.954 --> 43:03.125
Damn
I wish I was your lover

43:08.338 --> 43:10.340
KAIKKI HYVIN?

43:19.516 --> 43:21.894
ANTEEKSI! VANHEMPANI OTTIVAT PUHELIMENI

43:24.605 --> 43:26.481
IHANAA NÄHDÄ MAANANTAINA

43:38.702 --> 43:40.996
Miksi pidätte tästä biisistä?

43:41.997 --> 43:43.040
Se on inhottava.

43:43.123 --> 43:44.416
- Mitä?
- Voi luoja.

43:44.499 --> 43:48.587
- Kriitikko yhden studiopäivän jälkeen.
- Voi luoja. Sammuttakaa se.

43:48.670 --> 43:50.714
- Korvat vuotavat verta.
- Ai kovempaa ääntä?

43:50.797 --> 43:52.049
- Sopii.
- Ei.

43:52.132 --> 43:53.967
- Vähän lisää.
- Ei, isä.

43:54.051 --> 43:55.511
Ei.

43:55.594 --> 43:58.138
Nyt tuntuu paremmalta.

44:04.603 --> 44:05.604
Katso tietä.

44:09.691 --> 44:11.318
Käydäänkö syömässä?

44:12.277 --> 44:13.946
Eikö mennäkin syömään?

44:14.029 --> 44:15.197
- Kuolen nälkään.
- Selvä.

44:18.283 --> 44:19.660
Tapahtuu näin.

44:20.285 --> 44:23.830
Joudut maailmaan ja vietät
elämäsi vaistonvaraisesti keräillen.

44:24.748 --> 44:29.419
Rakkautta, seksiä, perhettä, ystäviä,
taloja, autoja, kokemuksia.

44:29.503 --> 44:30.963
Et lakkaa keräilemästä.

44:31.839 --> 44:35.968
Vasta vanhempana alat huomata,
mitä menetät samalla.

44:36.051 --> 44:40.013
Silloin katumus alkaa laajeta
kuin kasvain vatsassa.

44:41.807 --> 44:45.352
Joinakin selkeinä hetkinä
voit silti nähdä elämäsi edessäsi.

44:45.435 --> 44:47.980
Kaikki osaset. Oikeat ja väärät teot.

44:48.063 --> 44:49.815
Voitot ja sydänsurut.

44:49.898 --> 44:54.486
Silloin huomaat todella tärkeät asiat,
jotka tekevät sinusta kokonaisen.

44:54.570 --> 44:56.488
Niitä ilman taivaasi muuttuu -

44:56.572 --> 44:58.699
itse luomaksesi helvetiksi.

45:00.701 --> 45:03.787
Silloin tiedät sydämessäsi,
mitä sinun on tehtävä -

45:04.288 --> 45:07.958
ja mitä sinun on pelastettava
hinnalla millä hyvänsä.

45:14.673 --> 45:15.841
Hei. Minne menet?

45:16.341 --> 45:18.802
Haen sateenvarjon Melin autosta.

45:20.137 --> 45:23.599
On epätodellista nähdä
sinut ja Mel ulkona perheen kanssa.

45:23.682 --> 45:26.435
- Niin ei ollut ennen.
- Ei niin.

45:27.728 --> 45:30.147
- Onko jotain tekeillä?
- Me vain syömme.

45:32.024 --> 45:33.192
Miten vain.

45:35.152 --> 45:37.279
Yhteinen aika perheeni ja Melin kanssa -

45:37.362 --> 45:41.241
oli herättänyt minut ja antanut sitä,
mitä en tiennyt kaipaavani.

45:41.825 --> 45:42.910
Toivoa.

45:44.411 --> 45:45.829
Kuin sumu olisi hälvennyt.

45:47.539 --> 45:50.167
Näin, mitä olin menettänyt,
ja halusin sen takaisin.

45:51.919 --> 45:54.046
Se ei olisi helppoa,
mutta pystyisin siihen.

45:54.129 --> 45:55.088
Hei!

46:08.727 --> 46:09.728
Soita hätänumeroon.

46:10.521 --> 46:11.939
Hei!

46:13.065 --> 46:14.316
Hei!

46:17.778 --> 46:18.779
- Pysykää tässä!
- Tulkaa!

46:18.862 --> 46:19.905
Häivytään!

46:20.405 --> 46:22.908
Barney!

46:22.991 --> 46:24.368
Voi luoja.

46:26.537 --> 46:28.664
- Katso minua.
- Avaa silmäsi. Kuuletko?

46:28.747 --> 46:30.207
- Mihin sattuu?
- Voi luoja.

46:30.290 --> 46:32.501
Voi luoja.

46:37.214 --> 46:39.424
Auttakaa!

46:42.302 --> 46:44.805
Varmista, että Barney on kunnossa.

47:57.377 --> 47:59.379
Tekstitys: Petra Rock
