WEBVTT

00:10.552 --> 00:13.387
<i>Säg adjö till din gammaldags toalett,</i>

00:13.388 --> 00:15.765
<i>och säg hej till lyx.</i>

00:15.766 --> 00:19.060
<i>Det här är Luxos MT.</i>

00:19.061 --> 00:22.314
<i>Världens mest avancerade lyxtoastol.</i>

00:25.609 --> 00:28.528
Den kommer att förändra
hur ni ser på badrummet.

00:28.529 --> 00:30.029
- Eller hur, Cindy?
- Just det.

00:30.030 --> 00:33.324
Den värmer, den renar, den ger vällukt.

00:33.325 --> 00:37.495
Som standard ingår Luxos
tredubbla tornadospolsystem,

00:37.496 --> 00:39.622
och den är lätt att installera.

00:39.623 --> 00:43.417
Vi ska få höra mer om den
av Luxos märkesambassadör,

00:43.418 --> 00:47.923
trefaldige NBA All-Star-spelaren
Nick Brandes.

00:54.513 --> 00:56.890
LUXOS-AMBASSADÖR

01:01.687 --> 01:03.354
Vilken publik.

01:03.355 --> 01:05.606
- Jag älskar dig, Nick!
- Och jag älskar dig.

01:05.607 --> 01:09.026
- Tack, Cindy. Jim, kompis.
- Varsågod.

01:09.027 --> 01:10.570
Ett nöje att vara här.

01:10.571 --> 01:14.240
Du är NBA-mästare, du är rik och stilig,

01:14.241 --> 01:15.867
<i>alla älskar dig...</i>

01:15.868 --> 01:17.451
<i>Ursäkta. Hade du en fråga?</i>

01:17.452 --> 01:19.454
<i>För hittills håller jag med om allt.</i>

01:21.164 --> 01:23.457
Du har en rad framgångsrika företag.

01:23.458 --> 01:26.294
Men berätta, varför toaletter?

01:26.295 --> 01:29.422
- Istället för sportskor och tequila?
- Just det.

01:29.423 --> 01:30.840
För det är gamla nyheter.

01:30.841 --> 01:32.258
<i>Jag säger jämt:</i>

01:32.259 --> 01:35.428
<i>"Varför komma sent till partyt
när du kan ordna ett själv?"</i>

01:35.429 --> 01:36.555
Kör.

01:39.016 --> 01:40.308
På tal om party.

01:40.309 --> 01:42.685
- Kommer ljudet därifrån?
- Ja.

01:42.686 --> 01:45.563
Det kommer från
de inbyggda Bluetooth-högtalarna.

01:45.564 --> 01:46.647
INBYGGDA HÖGTALARE

01:46.648 --> 01:49.108
- Åh nej!
- Får man dansa?

01:49.109 --> 01:51.903
Hej!

01:51.904 --> 01:53.363
Visa tagen.

01:56.658 --> 01:59.536
Nej... Hon gjorde det inte!

02:02.039 --> 02:05.791
<i>Så faktum är att Luxos MT är banbrytande.</i>

02:05.792 --> 02:07.835
Att sitta på en sån
är som en liten semester

02:07.836 --> 02:09.669
man kan boka in åt sig var dag.

02:09.670 --> 02:11.423
Nick Brandes, allihop!

02:24.645 --> 02:25.812
Hej.

02:27.314 --> 02:28.815
Vad gör du här?

02:29.733 --> 02:31.360
Jag älskar verkligen toaletter.

02:31.985 --> 02:34.863
- Okej, jag jobbar nu.
- Jag vet. Hör på...

02:36.865 --> 02:40.618
Festen. Jag klarade inte av den.
Jag betedde mig illa.

02:40.619 --> 02:42.329
Jag säger inte emot.

02:43.121 --> 02:44.122
Du.

02:46.750 --> 02:48.168
Förlåt mig.

02:49.127 --> 02:51.213
Det var sista gången
jag ordnade fest för dig.

02:55.259 --> 02:58.094
Jag uppskattar att du
försöker ta hand om mig,

02:58.095 --> 03:02.307
även om jag ibland inte
kan hantera det så bra.

03:06.854 --> 03:09.981
Tja, jag kan inte säga
att du inte varnade mig.

03:09.982 --> 03:11.399
Nej, det kan du inte.

03:11.400 --> 03:16.737
Du, jag vet att det här,
vi, inte borde ha hänt.

03:16.738 --> 03:18.824
Åtminstone inte som det hände.

03:19.408 --> 03:21.868
- Du ångrar det säkert.
- Nick, jag...

03:21.869 --> 03:24.620
Nej. Jag känner det.

03:24.621 --> 03:27.582
Tro mig, jag önskar
att det hade hänt annorlunda,

03:27.583 --> 03:31.753
man att det började fel betyder inte
att det inte är rätt.

03:33.130 --> 03:34.631
Det här är äkta för mig, Mel.

03:35.132 --> 03:37.967
Jag önskar bara att du inte kände
att du måste anstränga dig så.

03:37.968 --> 03:40.595
Det är så det blir
när man draftas först i andra omgången.

03:40.596 --> 03:43.764
Man försöker revanschera sig
resten av karriären.

03:43.765 --> 03:45.934
Det behöver du inte göra med mig.

03:51.648 --> 03:54.275
Har du typ ett omklädningsrum?

03:54.276 --> 03:56.069
Jadå. Det är fint.

03:57.863 --> 03:59.156
Visa mig det.

05:45.762 --> 05:47.430
Vad är det jag tittar på?

05:47.431 --> 05:50.057
Jag vet att det inte liknar nånting,

05:50.058 --> 05:52.101
men det är en Lichtenstein.

05:52.102 --> 05:54.437
Jag vet vem Lichtenstein är, pucko.

05:54.438 --> 05:57.315
Jag menar, varför tittar jag på
ett dåligt foto av tavlan?

05:57.316 --> 05:59.567
- Jag ska stjäla den.
- Jag kränger inte konst.

05:59.568 --> 06:01.068
- Inte du heller.
- Kom igen.

06:01.069 --> 06:03.279
Smycken och ur räcker inte hela vägen.

06:03.280 --> 06:06.741
En sån här stöt,
mycket större vinst för samma risk.

06:06.742 --> 06:10.244
Stöt? Har du plötsligt blivit James Caan?

06:10.245 --> 06:12.079
Du känner nog nån säljare.

06:12.080 --> 06:16.168
- Rocco, vad är min policy om tavlor?
- Inga tavlor!

06:16.793 --> 06:18.754
Konstfolk är en sort för sig.

06:19.338 --> 06:21.297
Jag lovar. De är vildar.

06:21.298 --> 06:24.134
När tavlan senast såldes på auktion

06:24.927 --> 06:27.053
gick den för över en miljon dollar.

06:27.054 --> 06:28.347
Det var för sju år sen.

06:29.139 --> 06:30.890
Jag har varit i huset där den finns.

06:30.891 --> 06:33.351
Jag byter ut den mot en förfalskning,
ingen vet nåt.

06:33.352 --> 06:35.770
- Enkelt.
- Det kanske redan är en förfalskning?

06:35.771 --> 06:39.232
Han som äger den köpte den
förmodligen från Larry Gagosian själv.

06:39.233 --> 06:43.486
Han är en osäker narcissist vars hela
självkänsla hänger på hans ägodelar.

06:43.487 --> 06:46.781
Han struntar i om den är vacker,
bara den är äkta.

06:46.782 --> 06:48.325
Jag känner igen typen.

06:49.451 --> 06:52.120
Kom igen. Du får tio procent extra.

06:52.663 --> 06:54.706
Du behöver bara fixa introduktionen.

06:58.210 --> 07:01.671
Jag måste göra mer,
och för det tar jag 20 procent till.

07:01.672 --> 07:04.131
Och om det går åt skogen
känner jag dig inte.

07:04.132 --> 07:08.261
Men hör på. Om du gör det,
ska du göra som jag säger.

07:08.262 --> 07:10.596
<i>Pikk pakk.</i> Inga improvisationer.

07:10.597 --> 07:12.849
- Jag förstår.
- Säg det.

07:12.850 --> 07:15.059
<i>- Pikk pakk.</i>
- Rolig, va?

07:15.060 --> 07:16.728
Inga improvisationer.

07:19.815 --> 07:21.024
Okej. Gå härifrån nu.

07:21.692 --> 07:23.360
Jag säger till när det är uppgjort.

07:24.945 --> 07:25.988
Rocco.

07:28.115 --> 07:32.785
- Vi har stött på ett skifferlager.
- Vad innebär det?

07:32.786 --> 07:36.080
Mina killar måste lägga
några veckor på att bryta upp det

07:36.081 --> 07:37.164
och forsla bort det.

07:37.165 --> 07:39.750
Kan ni inte gräva runt det?

07:39.751 --> 07:41.085
Visst.

07:41.086 --> 07:43.797
Om ni vill flytta hela huset
30 meter åt det hållet.

07:44.673 --> 07:45.798
Jag bara skojar.

07:45.799 --> 07:48.968
Men jag kan inte göra en grund
på skiffer. Vi måste ta bort det.

07:48.969 --> 07:51.012
Du, Phil, var vill du ha lastmaskinen?

07:51.013 --> 07:53.514
- Jag kommer strax.
- Alltså, bara... Phil,

07:53.515 --> 07:55.392
hur mycket kommer det att kosta?

07:56.852 --> 07:59.562
Jag kan inte ge dig en siffra
förrän vi börjar gräva

07:59.563 --> 08:01.939
och ser hur långt ner lagret går.

08:01.940 --> 08:04.108
Vi får använda tunga maskiner.
Kanske spränga.

08:04.109 --> 08:05.735
Ska ni spränga i min trädgård?

08:05.736 --> 08:08.279
Inte jag. Jag tar hit specialister.

08:08.280 --> 08:09.655
På ett ungefär?

08:09.656 --> 08:12.910
Hur mycket kommer det att kosta?

08:15.120 --> 08:17.538
Cirka 200 000 dollar. På ett ungefär.

08:17.539 --> 08:20.583
Okej.

08:20.584 --> 08:22.376
Vi kanske ska trycka på paus.

08:22.377 --> 08:24.462
Ta hit en lantmätare
och kolla med arkitekten.

08:24.463 --> 08:26.172
- Vi kanske borde göra det...
- Nej.

08:26.173 --> 08:27.840
Alltså... det är ert beslut.

08:27.841 --> 08:32.135
Men i så fall måste jag flytta
mina jobbare till nästa projekt.

08:32.136 --> 08:36.225
Det behövs inte. Phil.
Mejla oss summan, vi löser det.

08:38.059 --> 08:39.061
Ska bli.

08:57.871 --> 08:58.871
Hej.

08:58.872 --> 09:01.416
- Jag såg dig inte.
- Överraskning.

09:04.586 --> 09:06.088
Jag älskar den här låten.

09:19.351 --> 09:21.478
- Vart ska du?
- Kemin.

09:27.025 --> 09:28.442
Glöm kemin.

09:28.443 --> 09:29.736
Du följer med mig.

09:39.705 --> 09:41.747
Ja, ta mig hårdare.

09:41.748 --> 09:43.499
Din kuk är så stor.

09:43.500 --> 09:46.169
Ta mig hårdare!

09:46.170 --> 09:48.797
Jag kommer! Jag kommer!

09:53.260 --> 09:54.261
Ja!

10:06.148 --> 10:07.982
Det är Henrys födelsedag på lördag.

10:07.983 --> 10:10.402
Just ja. Vad fyller han? Sex?

10:11.987 --> 10:12.987
Fem.

10:12.988 --> 10:15.573
Det är en kul ålder.
Blir det födelsedagskalas?

10:15.574 --> 10:17.950
Jag tar honom till Boston
till mina föräldrar.

10:17.951 --> 10:20.037
Trevligt. När kommer du tillbaka?

10:20.537 --> 10:21.830
Jag vet inte.

10:23.207 --> 10:25.792
Jag behöver nog
komma bort från allt ett tag.

10:27.503 --> 10:30.755
Tja, när du är tillbaka
kan vi åka ner på stan

10:30.756 --> 10:34.384
och ta in nånstans,
komma bort från allt tillsammans.

10:35.636 --> 10:37.763
Det är okej. Vi behöver inte göra det.

10:39.389 --> 10:41.974
Jag vet,
vi behöver inte göra nåt av detta.

10:41.975 --> 10:43.435
Det är sant.

10:44.478 --> 10:46.480
Och vi kanske inte borde göra det.

10:47.272 --> 10:48.357
Vad pratar du om?

10:49.066 --> 10:51.567
Jag tror att vi har tagit det här
så långt det går.

10:51.568 --> 10:53.654
Låt oss inte förstöra alltihop.

10:55.030 --> 10:57.366
Jag gillar dig, Coop. Mycket.

11:00.536 --> 11:01.954
Kanske för mycket.

11:03.497 --> 11:06.165
Men jag gillar inte alltid mig själv
när jag är med dig.

11:06.166 --> 11:07.250
Vänta lite.

11:07.251 --> 11:11.462
Sam, jag vet att jag har varit
lite frånvarande på sistone...

11:11.463 --> 11:14.090
Du är inte redo för nåt äkta.
Åtminstone inte med mig.

11:14.091 --> 11:17.635
Jag kan inte vara en ensam
medelålders ungkarls tröst för alltid.

11:17.636 --> 11:20.221
Så ser jag dig inte.

11:20.222 --> 11:23.432
Kom igen, Coop.
Jag ger dig en utväg utan skuldkänslor.

11:23.433 --> 11:24.725
Ta den.

11:24.726 --> 11:26.895
Det verkar inte som om jag har nåt val.

11:27.980 --> 11:29.147
Fel igen.

11:30.524 --> 11:31.650
Sam...

11:41.243 --> 11:42.326
Hej.

11:42.327 --> 11:45.204
Lite eftermiddagsnöje med Sam?

11:45.205 --> 11:49.959
Ja. Det kanske var sista gången.

11:49.960 --> 11:51.253
Så synd.

11:53.046 --> 11:55.840
- Eller hur?
- Men det är okej.

11:55.841 --> 11:57.175
Okej. Bra.

11:57.176 --> 11:59.469
Jag kommer inte att sakna
de intima detaljerna.

12:01.180 --> 12:02.680
- Åh. Precis där.
- Okej.

12:02.681 --> 12:03.890
- Kan vi prata...
- Just där.

12:03.891 --> 12:05.142
- Ja!
- ...om nåt annat?

12:07.895 --> 12:10.105
Okej, vad vill du prata om?

12:11.315 --> 12:13.191
- Nåt annat. Hur går spelningarna?
- Bra.

12:13.192 --> 12:17.653
Riktigt bra, faktiskt.
De erbjuder mig fasta spelningar.

12:17.654 --> 12:21.324
Fyra kvällar per vecka på The Tap,
bästa tid, affisch i fönstret.

12:21.325 --> 12:23.284
- Hela faderullan.
- Det är fantastiskt.

12:23.285 --> 12:24.785
Jag är stolt över dig. Grattis.

12:24.786 --> 12:27.414
- Tack.
- Oj, en av oss har faktiskt ett jobb nu.

12:29.249 --> 12:32.794
Nåja, för att vara arbetslös
har du verkligen mycket att göra.

12:33.629 --> 12:37.716
Det känns som om jag har
hela huset för mig själv om dagarna.

12:38.717 --> 12:41.636
Ja, men inte idag.

12:41.637 --> 12:43.388
TCM kallar.

12:44.348 --> 12:45.890
<i>Jag vill anmäla ett mord.</i>

12:45.891 --> 12:47.726
- Okej. Utmärkt.
<i>- Sitt ner.</i>

12:49.228 --> 12:52.731
Kan vi se nåt som gjordes
efter att jag föddes?

12:55.484 --> 12:56.734
Nej.

12:56.735 --> 12:59.655
- <i>Vem har mördats?
- Jag.</i>

13:00.906 --> 13:03.242
HUNTER COOPER
AMFETAMIN

13:20.551 --> 13:21.510
Ja.

13:27.558 --> 13:28.642
Titta upp.

13:29.268 --> 13:30.393
Det har bara gått ett år.

13:30.394 --> 13:32.270
Du är fortfarande i sorgestadiet.

13:32.271 --> 13:33.896
Du tror att de ska bli ihop igen

13:33.897 --> 13:35.356
och allt ska bli som förut.

13:35.357 --> 13:39.694
När du har släppt den fantasin inser du
att skilsmässor har sina fördelar.

13:39.695 --> 13:40.778
Som vadå?

13:40.779 --> 13:42.446
Med två föräldrar är du i underläge

13:42.447 --> 13:44.991
men med en
kan du lättare glida under radarn.

13:44.992 --> 13:48.536
Knepet är att spela ut dem mot varann
för att få som du vill.

13:48.537 --> 13:50.664
Det gjorde jag medan de var gifta.

13:52.499 --> 13:54.876
Du har oanade sidor, Hunter Cooper.

13:54.877 --> 13:56.587
Jösses, jag hoppas det.

13:57.462 --> 13:58.296
Vem är där inne?

13:58.297 --> 14:01.383
- Fan.
- Öppna dörren omedelbart.

14:05.637 --> 14:09.390
Att skolka och göra intrång
är allvarligt redan det, men...

14:09.391 --> 14:11.350
Okej, intrång? Kom igen.

14:11.351 --> 14:13.811
Det låter på er som om
han hade skidmask och bultsax.

14:13.812 --> 14:16.230
Han lattjade med sina vänner
där han inte borde vara.

14:16.231 --> 14:18.192
Det är tyvärr mycket allvarligare än så.

14:19.067 --> 14:21.027
Hunter langade droger till sina kamrater.

14:21.028 --> 14:22.111
- Ursäkta?
- Va?

14:22.112 --> 14:24.322
De snortade Attentin i omklädningsrummet.

14:24.323 --> 14:28.034
Mayfield har nolltolerans
ifråga om droglangning på campus.

14:28.035 --> 14:29.994
Jag kan inte bortse från det.

14:29.995 --> 14:31.829
Tyvärr kommer Hunter att relegeras.

14:31.830 --> 14:34.790
- Vänta lite. Snälla.
- Vänta.

14:34.791 --> 14:37.376
Hör på. Vår son är ingen droglangare.

14:37.377 --> 14:38.628
Han lider av ADHD.

14:38.629 --> 14:41.255
Tar tonåringar dåliga beslut?

14:41.256 --> 14:42.757
Ja, det finns i deras dna.

14:42.758 --> 14:44.509
Men han har aldrig misskött sig förr.

14:44.510 --> 14:45.676
Ge honom en andra chans.

14:45.677 --> 14:48.137
Mr Cooper, det här är
inte det första mötet vi haft

14:48.138 --> 14:49.555
om Hunters uppförande i år.

14:49.556 --> 14:52.141
- Frånvaro, missade uppgifter...
- Vad pratar ni om?

14:52.142 --> 14:54.268
- Vad säger hon...
- Coop.

14:54.269 --> 14:55.520
Har ni haft möten utan mig?

14:55.521 --> 14:57.063
De stod i din kalender.

14:57.064 --> 14:59.398
Varför ringde du inte och uppdaterade mig?

14:59.399 --> 15:01.360
Okej. Inte nu, snälla.

15:05.656 --> 15:08.866
Jag förstår läget
vår son har försatt er i.

15:08.867 --> 15:12.328
Jag träffar ungdomar med problem
varje dag i mitt yrka.

15:12.329 --> 15:15.331
Jag försöker alltid
se till förmildrande omständigheter.

15:15.332 --> 15:20.461
De äldre ungdomarna kanske pressade honom
att dela med sig av tabletterna?

15:20.462 --> 15:21.546
Han ville imponera.

15:21.547 --> 15:24.007
Han sålde inte droger.
Han försökte passa in.

15:25.342 --> 15:27.093
Men han kommer att bestraffas.

15:27.094 --> 15:30.222
Vi garanterar personligen
att inget liknande ska hända igen.

15:31.557 --> 15:33.141
Tyvärr är mina händer bundna.

15:39.022 --> 15:42.234
Okej. Leila, jag såg
den stora termometern i korridoren.

15:43.986 --> 15:46.404
Årets insamling till det nya sportcentret?

15:46.405 --> 15:47.614
Det fattas pengar.

15:50.242 --> 15:51.951
Hur mycket fattas?

15:51.952 --> 15:54.954
- Mrs Cooper.
- Nej. Hunter är en bra grabb.

15:54.955 --> 15:56.915
Ni vet det. Vi vet det.

15:57.958 --> 16:00.209
Och skolan har behov. Alla vinner.

16:00.210 --> 16:01.961
Så kom igen.

16:01.962 --> 16:05.340
Vad är priset för att
titta åt andra hållet nuförtiden?

16:06.091 --> 16:08.384
240 000 dollar, Mel?

16:08.385 --> 16:09.677
Herregud.

16:09.678 --> 16:11.929
Vår son var på väg att sparkas ut

16:11.930 --> 16:13.890
ur en av toppskolorna i New York State,

16:13.891 --> 16:16.475
och då är hans chanser till
ett bra college noll.

16:16.476 --> 16:19.061
Och du gjorde då inte mycket
för att fixa saken.

16:19.062 --> 16:21.564
Vi kunde ha argumenterat
och vädjat till henne.

16:21.565 --> 16:23.065
Hon har ju känt oss i många år.

16:23.066 --> 16:24.650
Hon kallade honom droglangare.

16:24.651 --> 16:26.694
Och du gav henne
ett löfte om 240 000 dollar.

16:26.695 --> 16:29.989
Förlåt. Jag trodde att hon
skulle säga 20 eller 30 000.

16:29.990 --> 16:31.741
Så föreslå det. Istället för detta.

16:31.742 --> 16:35.453
Du är ju höjdaren med hedgefonder.

16:35.454 --> 16:36.829
Varför förhandlade du inte?

16:36.830 --> 16:38.581
För att det kräver lockbete.

16:38.582 --> 16:41.292
Vilket du gav bort
så fort du öppnade munnen.

16:41.293 --> 16:44.545
"Vad är priset för att
titta åt andra hållet nuförtiden?" Jösses.

16:44.546 --> 16:46.964
Är du klar nu?

16:46.965 --> 16:49.176
För jag har redan
ett barn att ta itu med idag.

16:50.135 --> 16:51.136
Du!

16:54.389 --> 16:55.556
Du är avstängd.

16:55.557 --> 16:56.933
Och har utegångsförbud.

16:56.934 --> 16:58.226
- För alltid.
- Mamma...

16:58.227 --> 17:00.729
Och det vore klokt av dig
att inte säga nåt just nu.

17:02.022 --> 17:03.773
Bowie, va? Så du gillar honom?

17:03.774 --> 17:05.108
Han är okej.

17:05.733 --> 17:06.858
Wow.

17:06.859 --> 17:09.738
Läs rummet, Coop.
Du ska inte spela cool farsa nu.

17:12.281 --> 17:13.450
Lycka till, kompis.

17:25.546 --> 17:27.797
Flickor, buga för mormor.

17:27.798 --> 17:29.383
Mamma...

17:29.883 --> 17:31.425
Gick resan bra?

17:31.426 --> 17:32.511
Jadå.

17:33.470 --> 17:35.054
Trevligt att ses igen, <i>eomeoni.</i>

17:35.055 --> 17:36.265
Barney.

17:37.057 --> 17:39.685
Så han kan inte koreanska än?

17:40.435 --> 17:42.688
Han lär sig.

17:43.188 --> 17:44.772
Sakta.

17:44.773 --> 17:46.650
- Mr Park, välkommen.
- Flickor...

17:47.609 --> 17:49.194
Hur mår dina föräldrar, Barney?

17:49.862 --> 17:51.404
Som vanligt, sir.

17:51.405 --> 17:52.905
Dricker du fortfarande scotch?

17:52.906 --> 17:54.575
Det händer.

18:02.457 --> 18:04.667
Den här är för särskilda tillfällen.

18:04.668 --> 18:07.254
Fyrtio år gammal Cantrell Gold.

18:08.630 --> 18:09.631
Tack, sir.

18:13.510 --> 18:14.427
Pappa...

18:14.428 --> 18:16.972
Så, har allt varit bra?

18:17.514 --> 18:18.347
Jadå.

18:18.348 --> 18:19.265
Flickor...

18:19.266 --> 18:20.641
Ni måste buga.

18:20.642 --> 18:21.767
Så stora ni har blivit.

18:21.768 --> 18:25.146
Flickor, vill ni visa
<i>halmeoni</i> och <i>harabeoji</i> sidodörren?

18:25.147 --> 18:26.480
Ursäkta röran.

18:26.481 --> 18:29.693
Byggarbetet går lite saktare
än vi hade trott.

18:37.409 --> 18:38.660
Nå, vad tycks?

18:39.786 --> 18:41.495
Jag vet inte. Det är...

18:41.496 --> 18:45.082
Såna här saker verkar mer provocerande

18:45.083 --> 18:47.084
än meningsfulla på nåt reellt sätt.

18:47.085 --> 18:51.048
Vem bryr sig om det här om fem år?

18:51.924 --> 18:53.842
Men jag är ingen expert.

18:54.635 --> 18:56.303
Inga svar är fel.

18:56.803 --> 18:58.054
Det är det fina med konst.

18:58.055 --> 18:59.139
Ja.

19:00.390 --> 19:01.642
Vem har sagt det?

19:03.352 --> 19:06.896
När jag var liten var min faster docent
vid Bellapart i Santo Domingo.

19:06.897 --> 19:10.609
Jag var hos henne på somrarna
och såg henne ge visningar.

19:15.447 --> 19:17.199
Vill du verkligen göra det här?

19:17.783 --> 19:18.867
Göra vadå?

19:20.160 --> 19:21.662
Nåt av det. Alltihop.

19:22.329 --> 19:23.913
Försöker du redan få bort mig?

19:23.914 --> 19:25.665
- Nej. Inte alls.
- Så vadå?

19:25.666 --> 19:28.251
Jag menar bara, om vi åker fast

19:28.252 --> 19:30.671
kan jag prata mig ur det, skaffa advokat.

19:31.839 --> 19:33.465
Men om du åker fast?

19:35.259 --> 19:37.093
- Du behöver inte beskydda mig.
- Bra.

19:37.094 --> 19:38.887
För jag skulle nog vara usel på det.

19:40.305 --> 19:42.683
Men riskerar du inte allt nu?

19:43.684 --> 19:45.185
Vad riskerar jag?

19:46.603 --> 19:48.480
Vad har jag egentligen att förlora?

19:53.902 --> 19:55.153
Okej, partner.

19:57.281 --> 19:58.490
Och den här, då?

20:03.704 --> 20:06.206
Det är mycket att ta in, va?

20:06.748 --> 20:11.127
Konstnären var en gång
korgosse i Düsseldorf.

20:11.128 --> 20:13.005
Troligen våldförd.

20:13.589 --> 20:15.007
Definitivt en skit.

20:17.259 --> 20:20.011
Christian Tómasson. Jag äger galleriet,

20:20.012 --> 20:22.555
- på gott och ont.
- Åh, just det! Angenämt.

20:22.556 --> 20:26.225
- Vi har visst en gemensam vän?
- Det stämmer nog.

20:26.226 --> 20:28.477
Jag måste säga
att hon beskrev dig på pricken.

20:28.478 --> 20:30.397
- Verkligen?
- Ja.

20:31.231 --> 20:33.941
- Och din dejt?
- Hans partner.

20:33.942 --> 20:35.318
Trevligt att träffas.

20:35.319 --> 20:36.570
<i>Enchanté.</i>

20:38.488 --> 20:39.615
Partner?

20:40.449 --> 20:41.533
Utmärkt.

20:43.202 --> 20:45.161
Jag såg att ni betraktade det här verket.

20:45.162 --> 20:47.873
Ja, det är... provokativt.

20:48.415 --> 20:50.542
Ja. Det mesta av den här skiten är det.

20:51.793 --> 20:53.337
Men är det egentligen bra?

20:54.379 --> 20:55.756
Det låter som en kuggfråga.

20:57.382 --> 20:59.051
Följ med mig.

21:08.185 --> 21:11.480
Det här verket var svårt att anskaffa.

21:12.105 --> 21:14.065
Särskilt med så kort varsel.

21:14.066 --> 21:16.692
Menar du att nån redan hade det hemma?

21:16.693 --> 21:21.197
Jag har en lesba i Bushwick
som skaffar abstrakt popkonst åt mig.

21:21.198 --> 21:23.659
- Imponerande.
- Är det hon som glor på oss nu?

21:26.662 --> 21:29.331
Det är så nära perfekt som möjligt.

21:30.874 --> 21:36.128
Magna-akrylfärgen som Lichtenstein använde
är nästan omöjlig att få tag på.

21:36.129 --> 21:39.215
De flesta akrylfärgerna
idag är vattenlösliga,

21:39.216 --> 21:42.176
men Magna var blandbar med terpentin.

21:42.177 --> 21:46.557
Golden Artists Colors kommer närmast
Magnas högblanka finish,

21:47.391 --> 21:48.934
men de är inte identiska.

21:50.310 --> 21:53.855
De håller för noggrann granskning
men inte för kemisk analys.

21:53.856 --> 21:55.566
Det lär inte hända.

21:56.191 --> 21:57.525
Hur kan du veta det?

21:57.526 --> 21:59.111
Du kan ditt jobb, jag kan mitt.

22:00.237 --> 22:01.988
Du har aldrig gjort det här förut, va?

22:01.989 --> 22:03.865
- Jag är lättlärd.
- Du är en turist.

22:03.866 --> 22:05.700
Turister gör mig nervös.

22:05.701 --> 22:06.951
Men här är du ändå.

22:06.952 --> 22:09.079
Ja, här är jag.

22:10.998 --> 22:12.999
Lu tror på dig, och jag tror på Lu.

22:13.000 --> 22:15.126
Men jag är inte säker på
att du kan leverera.

22:15.127 --> 22:18.045
Det faktum att du ringde
din lesba i Bushwick

22:18.046 --> 22:21.591
får mig att tro
att du tror att jag kan leverera.

22:21.592 --> 22:26.847
Okej, vi sätter dit förfalskningen
och ger dig originalet. Och sen då?

22:27.514 --> 22:32.560
Efter att jag har gjort äkthetsanalys
har jag två intresserade köpare.

22:32.561 --> 22:37.857
En kryptohandlare som vill
gå in för mer gripbara tillgångar.

22:37.858 --> 22:41.111
Den andra är hans tidigare chef.

22:42.279 --> 22:43.864
Det är härligt rörigt.

22:44.656 --> 22:46.032
Budgivningen lär bli het.

22:46.033 --> 22:47.743
Det låter lovande.

22:52.414 --> 22:53.540
För tusan.

22:57.336 --> 22:58.921
Jag har beslutat att gilla er.

23:00.506 --> 23:01.798
Jag uppskattar det.

23:03.300 --> 23:05.259
Om ni ursäktar mig,

23:05.260 --> 23:08.680
måste jag ordna lite psykedeliska droger
åt några klienter.

23:13.936 --> 23:15.145
Ha så kul.

23:30.118 --> 23:32.828
Vi fick just kaklet till poolen.

23:32.829 --> 23:35.541
Det är utsökt, handgjort i Portugal.

23:36.166 --> 23:38.961
Barney valde ut det.

23:40.921 --> 23:44.007
Det blir fint när det är färdigt, raring.

23:44.716 --> 23:47.927
Men vi är oroliga för flickorna.

23:47.928 --> 23:52.431
Allt damm och oväsen,
främmande män som kommer och går.

23:52.432 --> 23:54.977
Det är bara några månader till.

23:55.561 --> 23:57.144
Mor och jag har pratat om saken.

23:57.145 --> 24:00.732
Ni bor hos oss i stan
tills arbetet är klart.

24:03.652 --> 24:05.904
Jag uppskattar erbjudandet.

24:06.405 --> 24:09.324
Men det vore nog störande
för flickorna att flytta.

24:09.950 --> 24:13.370
Mer störande än att bo i den här röran?

24:14.538 --> 24:17.291
Han borde ha hyrt ett hus till.

24:18.458 --> 24:22.087
Vi vill bara
att du och barnen har det bra.

24:23.589 --> 24:25.007
Vi har det bra här.

24:26.383 --> 24:27.968
Bra? Är det här bra?

24:28.552 --> 24:31.555
Äta i uterummet?

24:41.857 --> 24:43.358
Jag ska hämta lite whisky.

25:11.053 --> 25:14.555
<i>Eomeoni.</i> Behöver du nånting?

25:14.556 --> 25:18.726
Grace sa att ni har det
besvärligt ekonomiskt.

25:18.727 --> 25:21.480
- Jag vill hjälpa.
- Det behövs inte.

25:22.481 --> 25:25.067
Jag mår bättre om jag vet
att hon inte behöver oroa sig.

25:26.109 --> 25:30.029
Jag vet inte vad Grace har sagt,
men det finns inget att oroa sig för.

25:30.030 --> 25:33.033
Jag försöker bara förespråka
lite ekonomisk ansvarsfullhet.

25:35.118 --> 25:37.913
En av farorna med
att äkta en förmögenhetsförvaltare.

25:45.212 --> 25:46.922
Min dotter är ingen klient.

25:47.631 --> 25:49.007
Hon är din fru.

25:49.925 --> 25:50.968
Oroa dig inte.

25:51.969 --> 25:54.221
Det här stannar mellan oss två.

25:55.013 --> 25:59.141
Jag har ett personligt konto
för just såna här akuta problem.

25:59.142 --> 26:05.065
Mycket generöst av dig, mrs Park,
men vi har inga akuta problem, så...

26:08.402 --> 26:11.280
Du skulle tjäna mycket bättre
om du jobbade åt mr Park.

26:12.239 --> 26:13.240
Ja.

26:14.783 --> 26:16.827
Synd att du inte talar koreanska.

26:25.627 --> 26:28.046
Synd att han är en sån skitstövel.

26:41.435 --> 26:44.104
Hunter, vi måste ändå prata
om det som hände i skolan.

26:44.771 --> 26:47.690
- Varför?
- För du blev nästan relegerad.

26:47.691 --> 26:49.734
- Bekymrar det dig inte?
- Inte direkt.

26:49.735 --> 26:51.027
Har vi några Flamin' Hots?

26:51.028 --> 26:52.820
Kanske nåt som inte är hälsofarligt?

26:52.821 --> 26:54.071
Ska jag göra en smoothie?

26:54.072 --> 26:56.240
- Nej tack.
- Du.

26:56.241 --> 26:58.160
Jag vill bara förstå vad som hände.

26:59.244 --> 27:01.621
Jag skolkade. Det är inte så komplicerat.

27:01.622 --> 27:04.040
Men din medicin? Sålde du den?

27:04.041 --> 27:05.833
Nej! Vadå?

27:05.834 --> 27:09.463
Vi förstår om du vill imponera
på dina kamrater.

27:10.255 --> 27:12.089
Men Attentin är en drog, du kan inte dela...

27:12.090 --> 27:14.383
Jösses. Kan du sluta?

27:14.384 --> 27:16.511
Vänta lite. Vart ska du?

27:16.512 --> 27:18.805
Hallå! Jag är inte färdig.

27:40.619 --> 27:42.120
Hej. En present.

27:49.920 --> 27:53.507
Så, hur känns det
att vara Mayfields huvudkaraktär?

27:54.591 --> 27:57.301
Traktar alla snygga andraårstjejer
efter dig nu?

27:57.302 --> 27:58.470
Ja, säkert.

28:14.695 --> 28:15.821
Har du gjort det här?

28:16.363 --> 28:17.573
Ja.

28:20.492 --> 28:23.287
Jösses, Hunter.
Du kanske har en själ trots allt.

28:26.164 --> 28:27.457
Skit ner dig.

29:12.544 --> 29:14.171
COOPER ANDREW
MEDLEM - NUVARANDE

29:16.173 --> 29:17.174
Ali?

29:17.966 --> 29:19.926
Hej... så du är medlem?

29:19.927 --> 29:22.053
Jag lånade Andys kort.

29:22.054 --> 29:24.847
Han använder det inte,
så jag utnyttjar det.

29:24.848 --> 29:26.724
Beklagar, kort är inte utbytbara.

29:26.725 --> 29:28.810
Inte fruar heller, och ändå...

29:31.563 --> 29:32.563
Jag har ett förslag.

29:32.564 --> 29:34.524
Provträna, vetja.

29:34.525 --> 29:37.944
Om du beslutar att gå med,
har vi vän- och familjerabatt månaden ut.

29:37.945 --> 29:39.570
Tack, Nick.

29:39.571 --> 29:40.656
Jag är ingetdera.

29:59.508 --> 30:01.926
<i>En klok människa
kunde ha sett en närkontakt</i>

30:01.927 --> 30:04.303
<i>med polisen och ett bett av en stor hund</i>

30:04.304 --> 30:06.681
<i>som en blinkande varningssignal
från universum</i>

30:06.682 --> 30:08.892
<i>om att ägna sig åt nåt annat.</i>

30:09.601 --> 30:11.477
<i>Men jag hade inget val.</i>

30:11.478 --> 30:12.770
Kan du det här?

30:12.771 --> 30:13.897
Inte direkt.

30:14.439 --> 30:15.649
Duken...

30:17.192 --> 30:20.153
Okej. Ramen sätts ihop så här.

30:21.363 --> 30:22.781
Jag använder de här i hörnen...

30:24.199 --> 30:26.118
<i>Bakdörren öppen.</i>

30:34.418 --> 30:37.628
<i>Ifråga om amerikansk popkonst
ligger Roy Lichtenstein lika</i>

30:37.629 --> 30:41.090
<i>med Jeff Koons som favorit
för köpare som är ointresserade av konst</i>

30:41.091 --> 30:42.967
<i>men ser det som en sexig investering.</i>

30:42.968 --> 30:45.970
<i>De är SBTN, Samlare Bara Till Namnet.</i>

30:45.971 --> 30:47.972
<i>Det här verket, Square, från 1983,</i>

30:47.973 --> 30:50.474
<i>köptes troligen som en investering</i>

30:50.475 --> 30:52.476
<i>snarare än för
det konstnärliga innehållet.</i>

30:52.477 --> 30:53.978
<i>Vilket är synd.</i>

30:53.979 --> 30:55.730
<i>Jag har jämt gillat Lichtensteins verk.</i>

30:55.731 --> 30:57.149
<i>Särskilt serietidningsbilder.</i>

31:00.569 --> 31:03.988
<i>Det var tydligt att mina utgifter
alltid skulle springa ifrån mig.</i>

31:03.989 --> 31:06.532
<i>Så några få dyrbara byten till
som den här målningen</i>

31:06.533 --> 31:08.659
<i>innebar mer pengar för färre inbrott.</i>

31:08.660 --> 31:10.828
<i>Högre risk, högre avkastning.</i>

31:10.829 --> 31:12.748
<i>Eller så började jag tycka om det.</i>

31:33.727 --> 31:34.937
Just det.

31:46.031 --> 31:48.074
Nej, min tur, fegis.

31:48.075 --> 31:49.992
- Jag är ingen fegis.
- Hör ni.

31:49.993 --> 31:52.829
Lugna ner er.
Vi är nästan framme hos morfar och mormor.

32:00.170 --> 32:02.964
Pling plong!

32:02.965 --> 32:04.590
Åh, herregud.

32:04.591 --> 32:07.009
- Vänta... Hej.
- Hej, raring.

32:07.010 --> 32:08.553
Hej, raring.

32:08.554 --> 32:09.637
Hej!

32:09.638 --> 32:12.557
Det är visst nåns födelsedag imorgon!
Vet ni nåt om det?

32:12.558 --> 32:14.350
- Han fyller fem!
- Verkligen?

32:14.351 --> 32:16.185
Få se om det finns en tårta nånstans.

32:16.186 --> 32:18.063
Titta på bordet där borta.

32:18.689 --> 32:20.065
Presenter.

32:24.862 --> 32:26.071
Är allt bra?

32:26.905 --> 32:29.241
Jadå. Bara långt att köra.

32:30.158 --> 32:31.159
Kom då.

32:32.452 --> 32:34.162
- Hund?
- Ja.

32:37.958 --> 32:39.126
Åh, raring.

32:51.180 --> 32:53.098
Det är skönt att ha dig hemma.

32:58.145 --> 32:59.353
Precis så!

32:59.354 --> 33:02.023
Aktivera sätesmuskeln. Knip högst upp.

33:02.024 --> 33:04.234
Få se. Bra. Utmärkt.

33:05.319 --> 33:06.904
Bra pass, allihop.

33:08.864 --> 33:11.408
Glöm inte att stretcha.

33:13.160 --> 33:14.161
Ali?

33:15.829 --> 33:16.955
Hej, Bruce.

33:18.248 --> 33:19.458
Vad gör du här?

33:19.958 --> 33:21.293
Samma sak som alla andra.

33:22.044 --> 33:24.630
Jag försöker göra
min ända till ett dödligt vapen.

33:27.424 --> 33:29.843
Jag följer inte efter dig,
om du är orolig för det.

33:30.677 --> 33:32.094
Nej, självklart inte.

33:32.095 --> 33:34.138
Jag bor hos Andy.

33:34.139 --> 33:36.225
Han hade några besökskort.

33:36.725 --> 33:38.101
Hoppas det inte är konstigt.

33:39.770 --> 33:41.187
Du ser fin ut.

33:41.188 --> 33:42.272
Hälsosam.

33:43.023 --> 33:45.442
Du menar, inte...

33:47.319 --> 33:49.529
Flytten var nog bra för mig.

33:49.530 --> 33:51.739
Jag har umgåtts mer med Andy.

33:51.740 --> 33:53.824
Jag har faktiskt fått spelningar igen.

33:53.825 --> 33:55.409
- Har du?
- Ja.

33:55.410 --> 33:56.953
På The Tap?

33:56.954 --> 34:00.998
Mest berusade ortsbor
som pratar över musiken.

34:00.999 --> 34:02.291
Tunga.

34:02.292 --> 34:03.835
Du är ute och gör din grej

34:03.836 --> 34:06.129
och spelar musik
annat än på min gräsmatta.

34:07.130 --> 34:09.090
Fasen.

34:09.091 --> 34:10.759
Jag saknar det faktiskt lite.

34:11.342 --> 34:12.386
Det tror jag säkert.

34:13.094 --> 34:14.346
Din fru också, säkert.

34:14.972 --> 34:18.225
Jag borde kanske komma tillbaka
och sjunga önskesånger.

34:21.270 --> 34:22.813
Ursäkta, pappatjänst.

34:23.522 --> 34:24.565
Det var kul att se dig.

34:25.190 --> 34:26.732
Jag kommer nog till The Tap.

34:26.733 --> 34:28.110
Okej, kul.

34:29.027 --> 34:30.445
Vi ses på arselträningen.

34:31.905 --> 34:34.616
Vad fan?
Vi ses på arselträningen?

34:46.460 --> 34:49.296
Herregud. Jag missbedömde dig, min vän.

34:49.297 --> 34:50.715
Ja, det får jag höra ofta.

34:50.716 --> 34:53.091
Den här turisten har stake!

34:53.092 --> 34:54.803
Ja! Jag älskar det!

34:56.221 --> 34:57.514
Så vad händer nu?

35:00.809 --> 35:02.060
Ge mig ett ögonblick.

35:14.364 --> 35:16.741
- Vad är det?
- Du är väldigt fin.

35:16.742 --> 35:19.119
För att du ska bjuda mig
på middag efter det här.

35:24.374 --> 35:25.667
Okej.

35:26.335 --> 35:31.506
Det tar mitt folk
några timmar att autentisera tavlan.

35:31.507 --> 35:32.925
Men i väntan på det,

35:34.009 --> 35:35.843
ser jag att ni är klädda för att fira.

35:35.844 --> 35:39.097
Så låt oss fira!

36:06.875 --> 36:08.544
Hallå!

36:09.920 --> 36:11.630
Här kommer vi!

36:14.508 --> 36:16.635
- Tack.
- Varsågod!

36:18.762 --> 36:20.514
Sätt det på bordet.

36:33.485 --> 36:34.318
Kanske senare.

36:34.319 --> 36:37.113
Ni Ivy League-typer brukar gilla näsgodis.

36:37.114 --> 36:38.198
Ja.

36:42.077 --> 36:43.619
Du då, snygging?

36:43.620 --> 36:44.788
Vill du prova?

36:46.456 --> 36:47.749
Visst.

36:56.550 --> 36:58.426
Vadå? Vi firar ju.

36:58.427 --> 37:00.512
Vi gör väl det!

37:02.097 --> 37:04.141
Kom igen, kom igen!

37:06.894 --> 37:08.311
Jösses.

37:08.312 --> 37:09.937
Bra?

37:09.938 --> 37:12.357
- Verkligen.
- Jag måste nog dansa.

37:14.067 --> 37:15.277
Ursäkta.

37:19.489 --> 37:20.907
Vilket ställe.

37:20.908 --> 37:22.326
Fint, va?

37:23.577 --> 37:25.037
Jag älskar att chilla här.

37:28.707 --> 37:30.626
Ja! Toppen!

37:42.596 --> 37:44.431
Så, du och flickan...

37:46.642 --> 37:48.935
Nej, vi håller det yrkesmässigt.

37:48.936 --> 37:50.144
Okej.

37:50.145 --> 37:51.855
Det är nog klokt.

37:52.689 --> 37:56.318
Jag menar, du är stilig,
men kanske för gammal för vissa?

37:57.945 --> 37:58.946
Om du säger det så.

38:03.033 --> 38:04.367
Vill du ha mer?

38:04.368 --> 38:06.118
Nej. Det är bra så.

38:06.119 --> 38:08.205
Men det kan alltid bli bättre!

38:08.997 --> 38:10.332
Ja.

38:15.254 --> 38:16.421
Härligt!

38:17.548 --> 38:19.383
Jag ska gå och...

38:20.175 --> 38:21.468
...dansa.

38:27.766 --> 38:29.059
Coop!

38:34.606 --> 38:36.232
Hej.

38:36.233 --> 38:38.234
Du behövde visst komma ifrån.

38:38.235 --> 38:39.361
Var det så tydligt?

38:43.031 --> 38:45.450
Jag kanske känner dig bättre än du tror.

38:46.618 --> 38:47.828
Ja. Kanske.

38:48.787 --> 38:50.246
Kom. Dansa med mig.

38:50.247 --> 38:52.331
Jag är inget vidare på att dansa.

38:52.332 --> 38:54.710
För några veckor sen
var du ingen vidare bra tjuv.

38:55.335 --> 38:57.962
Du kanske dansar bra men vet det inte.

38:57.963 --> 38:59.047
Okej.

39:16.315 --> 39:19.025
Se där.

39:19.026 --> 39:20.735
Du kan ju dansa.

39:20.736 --> 39:23.989
Det är nog drogernas förtjänst.

39:25.908 --> 39:27.242
Var inte ledsen.

39:28.619 --> 39:31.830
- Vadå? Jag är inte ledsen.
- Du är jämt ledsen.

39:33.498 --> 39:34.790
Jag ser det.

39:34.791 --> 39:36.335
Bakom dina ögon.

39:49.890 --> 39:52.475
Du... jag ska hämta en drink till.

39:52.476 --> 39:54.101
Vill du ha nåt?

39:54.102 --> 39:57.439
- Jag håller mig till bubblet.
- Okej. Jag är strax tillbaka.

40:16.625 --> 40:18.252
Elena!

40:19.294 --> 40:20.379
Hej.

40:22.172 --> 40:23.589
Jag var orolig att du...

40:23.590 --> 40:25.049
...hade glömt bort mig.

40:25.050 --> 40:27.511
Visst inte.
Du är skälet till att vi är här.

40:28.303 --> 40:30.264
Jag är väl det. Ja.

40:31.098 --> 40:34.268
Men jag tänker att du och jag
kanske också är här av...

40:35.561 --> 40:36.853
...ett annat skäl.

40:36.854 --> 40:38.437
- Jaså?
- Ja.

40:38.438 --> 40:40.524
- Vilket då?
- Jag ska visa dig.

40:43.277 --> 40:44.611
Nej tack.

40:50.492 --> 40:53.370
Lugnt, <i>chacho</i>. Försiktigt.

40:54.788 --> 40:57.915
Försiktigt är för ungdomar, <i>guapa.</i>

40:57.916 --> 40:59.251
Jag föredrar hårt.

41:04.381 --> 41:06.841
Hallå! Hallå!

41:06.842 --> 41:08.134
Är allt bra?

41:08.135 --> 41:09.678
Ja, vi har en privat stund bara.

41:10.387 --> 41:11.972
- Är du okej?
- Jadå.

41:12.764 --> 41:13.931
- Säkert?
- Ingen fara.

41:13.932 --> 41:16.601
- Okej.
- Hon har svarat, gamling.

41:16.602 --> 41:18.227
Jag tror att vi borde...

41:18.228 --> 41:19.521
- Jösses.
- ...gå upp igen.

41:21.273 --> 41:22.274
Helvete.

41:22.774 --> 41:25.611
- Fan också. Det gjorde ont.
- För fan.

41:27.821 --> 41:28.946
Okej.

41:28.947 --> 41:30.865
Dra åt helvete, gamling.

41:30.866 --> 41:32.408
Okej, nu lugnar vi ner oss.

41:32.409 --> 41:33.660
Hallå!

41:36.705 --> 41:37.748
Kom!

41:42.711 --> 41:43.711
<i>Var still!</i>

41:43.712 --> 41:45.254
Du dränker mig.

41:45.255 --> 41:47.256
- Var still. Gnid inte.
- Det gör ont.

41:47.257 --> 41:48.800
Då blir det bara värre.

41:51.637 --> 41:52.929
Bättre?

41:52.930 --> 41:56.767
- Ja. Lite grann. Vet inte.
- Vad fan tänkte du?

41:57.643 --> 41:58.643
Ingen orsak?

41:58.644 --> 42:01.604
- Jag hade honom under kontroll.
- Det såg inte så ut.

42:01.605 --> 42:04.106
Vet du hur många gånger
jag fått en kuk tryckt mot mig

42:04.107 --> 42:05.191
på såna där ställen?

42:05.192 --> 42:07.443
Nej, självklart inte. För du är man.

42:07.444 --> 42:09.612
- Jag försökte hjälpa dig.
- Gör mig en tjänst.

42:09.613 --> 42:11.030
Nästa gång du försvarar mig

42:11.031 --> 42:13.199
kan du väl vänta tills vi fått betalt?

42:13.200 --> 42:15.368
Är det därför du är arg? Allvarligt?

42:15.369 --> 42:17.286
Det är ingen stor sak. Vi stjäl nåt annat...

42:17.287 --> 42:18.747
Jag behöver pengarna!

42:22.793 --> 42:24.335
Vet du vad?

42:24.336 --> 42:27.004
Du är bara en rik kille
som har förlorat sina pengar,

42:27.005 --> 42:29.549
och du tror att du är körd,
men du har ingen aning.

42:29.550 --> 42:32.718
Du har aldrig varit utan mat.
Dina barn går aldrig utan mat.

42:32.719 --> 42:36.597
Du vill ha tillbaka det som togs från dig,
för du kan bara vara rik.

42:36.598 --> 42:39.268
- Elena...
- Du vet inte vad verklig nöd är.

42:40.269 --> 42:42.062
Skiten du klagar över?

42:44.273 --> 42:45.815
De flesta skulle...

42:45.816 --> 42:47.567
De skulle döda för att ha det.

42:47.568 --> 42:50.362
- Jag ska gottgöra dig!
- Bäst för dig, det.

42:52.030 --> 42:53.490
Tänker du bara lämna mig här?

42:54.408 --> 42:57.119
- Det tänker jag.
- Nåja, jag förlåter dig.

42:58.620 --> 42:59.663
För tårgasen.

43:00.747 --> 43:01.747
Dra åt helvete.

43:01.748 --> 43:03.083
Det var pepparsprej.

43:32.613 --> 43:33.864
MEDDELANDEN

43:37.826 --> 43:41.371
SAMANTHA
ÄR DU UPPE?

43:49.588 --> 43:53.175
I BOSTON MED BARNEN.
DU MINNS?

43:53.926 --> 43:55.928
<i>Sam bortrest gav mig ett val.</i>

43:57.554 --> 43:59.597
<i>Jag kunde dricka för mycket och somna</i>

43:59.598 --> 44:02.017
<i>medan jag såg på
Criterion Collection hemma...</i>

44:06.271 --> 44:08.941
<i>...eller skaffa mig pengar hemma hos henne.</i>

44:56.655 --> 45:00.659
"För särskilda tillfällen."

45:49.249 --> 45:50.250
Helvete.

45:51.335 --> 45:52.753
Helvete.

46:06.892 --> 46:08.185
Helvete.

46:14.191 --> 46:15.442
Kom igen!

46:45.681 --> 46:47.723
<i>Att bryta sig in
i sin före detta älskares hus</i>

46:47.724 --> 46:49.768
<i>är problematiskt på många nivåer...</i>

46:50.352 --> 46:51.603
<i>Alla, faktiskt.</i>

46:53.146 --> 46:55.857
<i>Men när man har snortat kola
för första gången på ett årtionde,</i>

46:55.858 --> 46:57.149
<i>hällt i sig en massa whisky</i>

46:57.150 --> 46:59.735
<i>och blivit pepparsprejad,
allt inom loppet av en timme,</i>

46:59.736 --> 47:03.365
<i>finns det knappast på agendan
att göra kloka val.</i>

47:04.491 --> 47:06.492
<i>Jag visste bara att Sam var bortrest,</i>

47:06.493 --> 47:09.579
<i>jag hade mist drygt 150 000
på grund av målningsdebaclet</i>

47:09.580 --> 47:12.332
<i>och att Sams franska dörrar
aldrig gick riktigt i lås.</i>

47:22.634 --> 47:23.635
Jösses.

47:24.428 --> 47:25.721
<i>Den här delen minns ni.</i>

47:29.933 --> 47:31.017
<i>Golvet var täckt av blod</i>

47:31.018 --> 47:32.810
<i>och jag hade slagit i huvudet hårt,</i>

47:32.811 --> 47:35.479
<i>så det tog en stund innan jag insåg
att döingen bredvid mig</i>

47:35.480 --> 47:37.733
<i>var Paul Levitt, Sams ex.</i>

47:42.654 --> 47:45.406
<i>Om det fanns en stund
då jag verkligen övervägde att ge upp,</i>

47:45.407 --> 47:46.741
<i>så var det nu.</i>

47:46.742 --> 47:49.535
<i>Jag var trött
på ett sätt jag aldrig varit tidigare.</i>

47:49.536 --> 47:52.830
<i>Trött på ett sätt som får en
att överväga att bara blunda,</i>

47:52.831 --> 47:55.583
<i>öppna munnen
och låta vattnet fylla lungorna.</i>

47:55.584 --> 47:57.502
<i>Om jag hade vetat allt som skulle hända,</i>

47:57.503 --> 47:59.838
<i>hade jag förmodligen gjort det.</i>

48:01.215 --> 48:02.465
<i>Men sanningen är,</i>

48:02.466 --> 48:04.593
<i>vilket nog står smärtsamt klart nu,</i>

48:05.093 --> 48:06.512
<i>att jag inte visste ett skit.</i>

49:18.542 --> 49:20.002
Bra slag.

49:20.878 --> 49:22.004
Tack.

49:22.754 --> 49:24.673
Så vad hade du för dig igår kväll?

49:27.259 --> 49:29.219
Du vet, inget särskilt.

49:32.556 --> 49:33.807
Och du?

49:36.310 --> 49:37.477
Samma här.

49:39.229 --> 49:40.230
Så ska det se ut.

50:44.211 --> 50:46.213
Undertexter: Bengt-Ove Andersson
