WEBVTT

00:00:10.552 --> 00:00:13.387 align:center
תיפרדו מהשירותים המיושנים שלכם

00:00:13.388 --> 00:00:15.765 align:center
ואמרו שלום למותרות.

00:00:15.766 --> 00:00:19.060 align:center
הכירו את הלוקסוס אם-טי.

00:00:19.061 --> 00:00:21.812 align:center
אסלת היוקרה המתקדמת בעולם.

00:00:21.813 --> 00:00:22.981 align:center
- לוקסוס אם-טי
התנועה הבאה -

00:00:25.609 --> 00:00:28.528 align:center
היא תשנה את אופן המחשבה שלכם על השירותים.

00:00:28.529 --> 00:00:30.029 align:center
- אני צודק, סינדי?
- אתה צודק.

00:00:30.030 --> 00:00:31.113 align:center
- לוקסוס אם-טי -

00:00:31.114 --> 00:00:33.324 align:center
היא מחממת,
היא מנקה, היא מפיצה ריח.

00:00:33.325 --> 00:00:37.495 align:center
היא מגיעה עם מערכת הדחת הטורנדו
המשולשת של לוקסוס

00:00:37.496 --> 00:00:39.622 align:center
והיא מתאימה לבתים חכמים.

00:00:39.623 --> 00:00:43.417 align:center
ובואו נשמע עוד עליה מהשגריר של מותג לוקסוס

00:00:43.418 --> 00:00:47.923 align:center
ושחקן שנבחר שלוש פעמים
למשחק האול-סטאר של האן-בי-איי, ניק ברנדס.

00:00:51.844 --> 00:00:53.679 align:center
- אוטומציה מלאה -

00:00:54.513 --> 00:00:56.890 align:center
- ניק ברנדס
שגריר מותג לוקסוס -

00:01:01.687 --> 00:01:03.354 align:center
איזה קהל.

00:01:03.355 --> 00:01:05.606 align:center
- אני אוהבת אותך, ניק!
- גם אני אוהב אותך.

00:01:05.607 --> 00:01:09.026 align:center
- תודה, סינדי. ג'ים, אחי.
- בשמחה. ברור.

00:01:09.027 --> 00:01:10.570 align:center
תענוג להיות כאן.

00:01:10.571 --> 00:01:14.240 align:center
אתה אלוף אן-בי-איי,
אתה עשיר, אתה נאה.

00:01:14.241 --> 00:01:15.867 align:center
כולם אוהבים אותך...

00:01:15.868 --> 00:01:17.451 align:center
אני מצטער, יש לך גם שאלה?

00:01:17.452 --> 00:01:19.454 align:center
כי עד כה, אני לא יכול
להתווכח עם מה שאמרת.

00:01:21.164 --> 00:01:23.457 align:center
יש לך כמה וכמה עסקים מצליחים.

00:01:23.458 --> 00:01:26.294 align:center
פשוט תגיד לנו, למה אסלות?

00:01:26.295 --> 00:01:29.422 align:center
- במקום נעלי ספורט וטקילה?
- בדיוק.

00:01:29.423 --> 00:01:30.840 align:center
כי עשו זאת בעבר.

00:01:30.841 --> 00:01:32.258 align:center
אני נוהג לומר,

00:01:32.259 --> 00:01:35.428 align:center
"למה לאחר למסיבה
כשאפשר לערוך מסיבה לבד?"

00:01:35.429 --> 00:01:36.555 align:center
עכשיו.

00:01:39.016 --> 00:01:40.308 align:center
אם מדברים על מסיבה...

00:01:40.309 --> 00:01:42.685 align:center
- זה מגיע משם?
- כן.

00:01:42.686 --> 00:01:45.563 align:center
בדיוק, זה מגיע מרמקולים פנימיים
בעלי יכולת בלוטות'.

00:01:45.564 --> 00:01:46.647 align:center
- רמקולים בלוטות' -

00:01:46.648 --> 00:01:49.108 align:center
- אוי, לא!
- זה אפשרי?

00:01:49.109 --> 00:01:51.903 align:center
היי!

00:01:51.904 --> 00:01:53.363 align:center
תראה לי מה אתה יודע.

00:01:56.658 --> 00:01:59.536 align:center
לא, אין מצב!

00:02:02.039 --> 00:02:05.791 align:center
אז בשורה התחתונה,
הלוקסוס אם-טי תשנה הכול.

00:02:05.792 --> 00:02:07.835 align:center
ישיבה על אסלה כזו היא כמו חופשה קטנה

00:02:07.836 --> 00:02:09.669 align:center
שאתה יכול לצאת אליה בכל יום.

00:02:09.670 --> 00:02:11.423 align:center
ניק ברנדס, גבירותיי ורבותיי!

00:02:24.645 --> 00:02:25.812 align:center
היי.

00:02:27.314 --> 00:02:28.815 align:center
מה את עושה פה?

00:02:29.733 --> 00:02:31.360 align:center
אני אוהבת מאוד אסלות.

00:02:31.985 --> 00:02:34.863 align:center
- בסדר, אני בעבודה.
- אני יודעת. תראה, אני פשוט...

00:02:36.865 --> 00:02:40.618 align:center
המסיבה, זה היה יותר מדי.
התנהגתי כמו מניאקית.

00:02:40.619 --> 00:02:42.329 align:center
כן, אני לא מתווכח איתך על זה.

00:02:43.121 --> 00:02:44.122 align:center
היי.

00:02:46.750 --> 00:02:48.168 align:center
אני מצטערת מאוד.

00:02:49.127 --> 00:02:51.213 align:center
זו הפעם האחרונה שאערוך לך מסיבה.

00:02:55.259 --> 00:02:58.094 align:center
אני מעריכה את הניסיון שלך לטפל בי,

00:02:58.095 --> 00:03:02.307 align:center
גם אם לפעמים אני לא יודעת מה לעשות עם זה.

00:03:06.854 --> 00:03:09.981 align:center
טוב, אני לא יכול לטעון
שלא הזהרת אותי.

00:03:09.982 --> 00:03:11.399 align:center
נכון מאוד.

00:03:11.400 --> 00:03:16.737 align:center
שמעי, אני יודע שמה שקורה בינינו
לא אמור היה לקרות.

00:03:16.738 --> 00:03:18.824 align:center
או לפחות לא באופן שבו זה קרה.

00:03:19.408 --> 00:03:21.868 align:center
- אני בטוח שאת מתחרטת.
- ניק, אני...

00:03:21.869 --> 00:03:24.620 align:center
לא. אני מרגיש את החרטה.

00:03:24.621 --> 00:03:27.582 align:center
תאמיני לי, הלוואי שזה היה קורה אחרת,

00:03:27.583 --> 00:03:31.753 align:center
אבל זה שזה לא התחיל נכון,
לא אומר שזה לא נכון.

00:03:33.130 --> 00:03:34.631 align:center
זה אמיתי בשבילי, מל.

00:03:35.132 --> 00:03:37.967 align:center
הייתי פשוט מעדיפה שלא תרגיש
שאתה חייב להשתדל כל כך.

00:03:37.968 --> 00:03:40.595 align:center
זה מה שקורה כשאתה נבחר
בסיבוב השני בדראפט.

00:03:40.596 --> 00:03:43.764 align:center
במשך כל הקריירה והחיים שלך
אתה מנסה לפצות על זה.

00:03:43.765 --> 00:03:45.934 align:center
אתה לא צריך לעשות את זה איתי.

00:03:51.648 --> 00:03:54.275 align:center
יש לך חדר הלבשה?

00:03:54.276 --> 00:03:56.069 align:center
כן. והוא נחמד.

00:03:57.863 --> 00:03:59.156 align:center
תראה לי.

00:05:45.762 --> 00:05:47.430 align:center
מה אני רואה פה?

00:05:47.431 --> 00:05:50.057 align:center
אני יודע שזה נראה כאילו
מישהו ניקה את המכחולים שלו,

00:05:50.058 --> 00:05:52.101 align:center
אבל זה ליכטנשטיין.

00:05:52.102 --> 00:05:54.437 align:center
אני מכירה את ליכטנשטיין, חתיכת טמבל.

00:05:54.438 --> 00:05:57.315 align:center
התכוונתי לשאול למה אני מביטה
בתמונה גרועה של ציור שלו.

00:05:57.316 --> 00:05:59.567 align:center
- כי אני רוצה לגנוב אותו.
- אני לא מתעסקת באמנות.

00:05:59.568 --> 00:06:01.068 align:center
- גם אתה לא.
- בחייך.

00:06:01.069 --> 00:06:03.279 align:center
יש גבול לכמה שאוכל להרוויח
בעזרת תכשיטים ושעונים.

00:06:03.280 --> 00:06:06.741 align:center
מכה כזו טומנת בחובה רווח גדול בהרבה
תמורת אותו הסיכון בדיוק.

00:06:06.742 --> 00:06:10.244 align:center
מכה? מי אתה? נעשית ג'יימס קאן?

00:06:10.245 --> 00:06:12.079 align:center
אני בטוח שאת מכירה מישהו
שיוכל למכור אותו.

00:06:12.080 --> 00:06:16.168 align:center
- רוקו, מה המדיניות שלי לגבי ציורים?
- בלי ציורים!

00:06:16.793 --> 00:06:18.754 align:center
אנשי האמנות האלה הם שונים.

00:06:19.338 --> 00:06:21.297 align:center
אני אומרת לך. הם אכזריים.

00:06:21.298 --> 00:06:24.134 align:center
בפעם הקודמת שהציור הזה
נמכר במכירה פומבית

00:06:24.927 --> 00:06:27.053 align:center
הוא נמכר ביותר ממיליון דולר.

00:06:27.054 --> 00:06:28.347 align:center
זה היה לפני שבע שנים.

00:06:29.139 --> 00:06:30.890 align:center
כבר הייתי בתוך הבית שהוא נמצא בו.

00:06:30.891 --> 00:06:33.351 align:center
אגנוב אותו, אחליף אותו בזיוף,
אף אחד לא ישים לב.

00:06:33.352 --> 00:06:35.770 align:center
- קלי קלות.
- איך אתה יודע שהציור ששם לא מזויף?

00:06:35.771 --> 00:06:39.232 align:center
כי הבעלים שלו בטח קנה אותו
ישר מלארי גגוזיאן.

00:06:39.233 --> 00:06:43.486 align:center
הוא נרקיסיסט חסר ביטחון
שתחושת הערך העצמי שלו קשורה לרכוש שלו.

00:06:43.487 --> 00:06:46.781 align:center
לא משנה לו שזה יפה,
משנה לו שזה אמיתי.

00:06:46.782 --> 00:06:48.325 align:center
אני מכירה את הטיפוס.

00:06:49.451 --> 00:06:52.120 align:center
בחייך. אתן לך עשרה אחוזים נוספים.

00:06:52.663 --> 00:06:54.706 align:center
לא תצטרכי לנקוף אצבע, רק לערוך היכרות.

00:06:58.210 --> 00:07:01.671 align:center
אצטרך לנקוף אצבע
ואקח על זה 20 אחוזים נוספים.

00:07:01.672 --> 00:07:04.131 align:center
ואם העסקה תשתבש, אני לא מכירה אותך.

00:07:04.132 --> 00:07:08.261 align:center
אבל אתה חייב להקשיב לי. אם תעשה את זה,
אתה תעשה את זה בדרך שלי.

00:07:08.262 --> 00:07:10.596 align:center
פיק-פאק. בלי אלתורים.

00:07:10.597 --> 00:07:12.849 align:center
- כן, אני מבין.
- תגיד את זה.

00:07:12.850 --> 00:07:15.059 align:center
- פיק-פאק.
- חכמולוג.

00:07:15.060 --> 00:07:16.728 align:center
בלי אלתורים.

00:07:19.815 --> 00:07:21.024 align:center
בסדר. צא מהחנות שלי.

00:07:21.692 --> 00:07:23.360 align:center
אודיע לך כשזה יהיה מוכן.

00:07:24.945 --> 00:07:25.988 align:center
רוקו.

00:07:28.115 --> 00:07:32.785 align:center
- אז נראה שהגענו למרבץ פצלים.
- ומה זה אומר?

00:07:32.786 --> 00:07:36.080 align:center
זה אומר שהבחורים שלי יצטרכו
להשקיע כמה שבועות בפירוק שלו

00:07:36.081 --> 00:07:37.164 align:center
ובהוצאה שלו.

00:07:37.165 --> 00:07:39.750 align:center
אתם לא יכולים לחפור סביבו?

00:07:39.751 --> 00:07:41.085 align:center
כן, בטח.

00:07:41.086 --> 00:07:43.797 align:center
אם אתה רוצה להזיז את כל הבית שלך
30 מטרים לכיוון הזה.

00:07:44.673 --> 00:07:45.798 align:center
אני מתלוצץ.

00:07:45.799 --> 00:07:48.968 align:center
אבל אני לא יכול לחפור יסודות
בתוך סלע מוצק. אנחנו חייבים להוציא אותו.

00:07:48.969 --> 00:07:51.012 align:center
היי, פיל,
איפה אתה רוצה את הטרקטור הזה?

00:07:51.013 --> 00:07:53.514 align:center
- כן, אני בא בעוד רגע.
- שמע, פיל...

00:07:53.515 --> 00:07:55.392 align:center
אז כמה זה יעלה?

00:07:56.852 --> 00:07:59.562 align:center
אני לא יכול לתת לך סכום מדויק
לפני שנתחיל להרוס אותו

00:07:59.563 --> 00:08:01.939 align:center
נראה כמה עמוק המרבץ.

00:08:01.940 --> 00:08:04.108 align:center
נשתמש בציוד כבד, אולי אפילו בפיצוצים.

00:08:04.109 --> 00:08:05.735 align:center
אתה מתכוון לפוצץ את החצר שלי?

00:08:05.736 --> 00:08:08.279 align:center
לא אני. אשתמש במומחים.

00:08:08.280 --> 00:08:09.655 align:center
סכום משוער, פיל?

00:08:09.656 --> 00:08:12.910 align:center
פשוט... כמה נדפקנו?

00:08:15.120 --> 00:08:17.538 align:center
מאתיים אלף פחות או יותר.

00:08:17.539 --> 00:08:20.583 align:center
בסדר.

00:08:20.584 --> 00:08:22.376 align:center
בסדר, אולי כדאי שנעצור לרגע,

00:08:22.377 --> 00:08:24.462 align:center
נזמין מודד מקרקעין, נדבר עם האדריכל.

00:08:24.463 --> 00:08:26.172 align:center
- כדאי שנעשה את זה...
- לא.

00:08:26.173 --> 00:08:27.840 align:center
היי, זו החלטה שלך.

00:08:27.841 --> 00:08:32.135 align:center
אבל אם נפסיק לעבוד, אצטרך להעביר
את הבחורים שלי לפרויקט הבא בתור.

00:08:32.136 --> 00:08:36.225 align:center
לא יהיה צורך בזה, פיל.
שלח לנו את הצעת המחיר, נמצא פתרון.

00:08:38.059 --> 00:08:39.061 align:center
אשלח.

00:08:57.871 --> 00:08:58.871 align:center
היי.

00:08:58.872 --> 00:09:01.416 align:center
- לא ראיתי אותך.
- הפתעה.

00:09:04.586 --> 00:09:06.088 align:center
אני מתה על השיר הזה.

00:09:19.351 --> 00:09:21.478 align:center
- לאן אתה הולך?
- כימיה.

00:09:27.025 --> 00:09:28.442 align:center
שכח מכימיה.

00:09:28.443 --> 00:09:29.736 align:center
אתה בא איתי.

00:09:39.705 --> 00:09:41.747 align:center
כן, זיין אותי חזק יותר.

00:09:41.748 --> 00:09:43.499 align:center
הפאקינג זין שלך גדול כל כך.

00:09:43.500 --> 00:09:46.169 align:center
פאק! חזק יותר.

00:09:46.170 --> 00:09:48.797 align:center
אני גומרת!

00:09:53.260 --> 00:09:54.261 align:center
כן!

00:10:06.148 --> 00:10:07.982 align:center
להנרי יש יום הולדת בשבת.

00:10:07.983 --> 00:10:10.402 align:center
כן. בן כמה הוא? כמעט שש?

00:10:11.987 --> 00:10:12.987 align:center
חמש.

00:10:12.988 --> 00:10:15.573 align:center
כן, זה גיל כיפי. את עורכת לו מסיבה?

00:10:15.574 --> 00:10:17.950 align:center
אני לוקחת אותו לבוסטון
לפגוש את ההורים שלי.

00:10:17.951 --> 00:10:20.037 align:center
נחמד. מתי תחזרו?

00:10:20.537 --> 00:10:21.830 align:center
אני לא בטוחה.

00:10:23.207 --> 00:10:25.792 align:center
אני חושבת שאני צריכה
להתרחק מהכול לזמן מה.

00:10:27.503 --> 00:10:30.755 align:center
טוב, כשתחזרי, אם תרצי,
נוכל לנסוע לעיר,

00:10:30.756 --> 00:10:34.384 align:center
לשכור מקום, להתרחק מהכול יחד.

00:10:35.636 --> 00:10:37.763 align:center
זה בסדר.
אנחנו לא חייבים לעשות את זה.

00:10:39.389 --> 00:10:41.974 align:center
אני יודע שאנחנו לא חייבים,
אנחנו לא חייבים לעשות שום דבר.

00:10:41.975 --> 00:10:43.435 align:center
נכון.

00:10:44.478 --> 00:10:46.480 align:center
ואני חושבת שאולי עדיף שלא נעשה.

00:10:47.272 --> 00:10:48.357 align:center
על מה את מדברת?

00:10:49.066 --> 00:10:51.567 align:center
אני חושבת שאולי הלכנו עם זה עד לאן שאפשר.

00:10:51.568 --> 00:10:53.654 align:center
בוא לא נמשיך עד שזה יסתבך.

00:10:55.030 --> 00:10:57.366 align:center
אני מחבבת אותך, קופ. מאוד.

00:11:00.536 --> 00:11:01.954 align:center
אולי יותר מדי.

00:11:03.497 --> 00:11:06.165 align:center
העניין הוא שאני לא תמיד
אוהבת את עצמי כשאני איתך.

00:11:06.166 --> 00:11:07.250 align:center
היי.

00:11:07.251 --> 00:11:11.462 align:center
סאם, שמעי, אני יודע שהייתי
טרוד קצת בימים האחרונים...

00:11:11.463 --> 00:11:14.090 align:center
אתה לא מוכן למשהו אמיתי.
לפחות לא איתי.

00:11:14.091 --> 00:11:17.635 align:center
אני לא יכולה להיות סטוץ גיל העמידה
של איזה רווק פרוע.

00:11:17.636 --> 00:11:20.221 align:center
לא כך אני רואה אותך.

00:11:20.222 --> 00:11:23.432 align:center
בחייך, קופ.
אני נותנת לך מוצא נטול אשמה.

00:11:23.433 --> 00:11:24.725 align:center
פשוט תיקח אותו.

00:11:24.726 --> 00:11:26.895 align:center
נשמע שאין לי ברירה.

00:11:27.980 --> 00:11:29.147 align:center
שוב טעית.

00:11:30.524 --> 00:11:31.650 align:center
סאם...

00:11:41.243 --> 00:11:42.326 align:center
היי.

00:11:42.327 --> 00:11:45.204 align:center
פינוק של אחר צהריים עם סאם?

00:11:45.205 --> 00:11:49.959 align:center
כן, אני חושש שייתכן
שזו הייתה שירת הברבור של זה.

00:11:49.960 --> 00:11:51.253 align:center
חבל.

00:11:53.046 --> 00:11:55.840 align:center
- נכון?
- כלומר, זה בסדר.

00:11:55.841 --> 00:11:57.175 align:center
בסדר, אחלה.

00:11:57.176 --> 00:11:59.469 align:center
לא אתגעגע ללשמוע הכול.

00:12:01.180 --> 00:12:02.680 align:center
- אלוהים. בדיוק שם.
- בסדר.

00:12:02.681 --> 00:12:03.890 align:center
- אפשר לדבר...
- בדיוק שם.

00:12:03.891 --> 00:12:05.142 align:center
- פאקינג כן!
- על משהו אחר?

00:12:07.895 --> 00:12:10.105 align:center
בסדר, על מה אתה רוצה לדבר?

00:12:11.315 --> 00:12:13.191 align:center
- על כל דבר אחר. איך ההופעה החדשה שלך?
- טובה.

00:12:13.192 --> 00:12:17.653 align:center
כלומר, היא הייתה טובה מאוד.
הציעו לי הופעה קבועה.

00:12:17.654 --> 00:12:21.324 align:center
ארבעה ערבים בשבוע בטאפ,
שעת השיא, פוסטר בחלון.

00:12:21.325 --> 00:12:23.284 align:center
- כל הסיפור.
- זה מדהים.

00:12:23.285 --> 00:12:24.785 align:center
אני גאה בך מאוד. ברכותיי.

00:12:24.786 --> 00:12:27.414 align:center
- תודה.
- וואו, עכשיו לאחד מאיתנו יש עבודה.

00:12:29.249 --> 00:12:32.794 align:center
יחסית לבחור שאין לו עבודה,
אתה בהחלט עסוק.

00:12:33.629 --> 00:12:37.716 align:center
אני מרגישה שאני גרה כאן לבד בכל יום.

00:12:38.717 --> 00:12:41.636 align:center
כן, טוב, לא היום, בייבי.

00:12:41.637 --> 00:12:43.388 align:center
ערוץ הסרטים הקלאסיים קורא לי.

00:12:44.348 --> 00:12:45.890 align:center
אני רוצה לדווח על רצח.

00:12:45.891 --> 00:12:47.726 align:center
- בסדר. מצוין.
- שבי.

00:12:49.228 --> 00:12:52.731 align:center
אפשר לצפות במשהו שהופק אחרי שנולדתי?

00:12:55.484 --> 00:12:56.734 align:center
לא.

00:12:56.735 --> 00:12:59.655 align:center
- מי נרצח?
- אני.

00:13:00.906 --> 00:13:03.242 align:center
- האנטר קופר
אמפתמין -

00:13:20.551 --> 00:13:21.510 align:center
כן.

00:13:27.558 --> 00:13:28.642 align:center
תרים את הראש.

00:13:29.268 --> 00:13:30.393 align:center
עברה רק שנה.

00:13:30.394 --> 00:13:32.270 align:center
אתה עוד מתאבל.

00:13:32.271 --> 00:13:33.896 align:center
אתה עוד מדמיין שהם יחזרו להיות יחד

00:13:33.897 --> 00:13:35.356 align:center
והכול יחזור להיות כמו שהיה.

00:13:35.357 --> 00:13:39.694 align:center
ברגע שתשתחרר מהפנטזיה הקטנה הזו
תגלה שלגירושים יש יתרונות.

00:13:39.695 --> 00:13:40.778 align:center
מה למשל?

00:13:40.779 --> 00:13:42.446 align:center
כשיש שני הורים, אתה במיעוט.

00:13:42.447 --> 00:13:44.991 align:center
אבל כשיש אחד, הרבה יותר קל להתחמק ממנו.

00:13:44.992 --> 00:13:48.536 align:center
אבל הסוד האמיתי הוא לגרום להם
להתחרות זה בזה כדי להשיג מה שאתה רוצה.

00:13:48.537 --> 00:13:50.664 align:center
את זה עשיתי גם כשהם היו נשואים.

00:13:52.499 --> 00:13:54.876 align:center
יש בך יותר משרואים במבט ראשון, האנטר קופר.

00:13:54.877 --> 00:13:56.587 align:center
אני מקווה מאוד.

00:13:57.462 --> 00:13:58.296 align:center
מי נמצא שם?

00:13:58.297 --> 00:14:01.383 align:center
- שיט.
- פתחו את הדלת מיד.

00:14:05.637 --> 00:14:09.390 align:center
הברזה משיעורים והסגת גבול
הם נושאים מטרידים גם כך, אבל...

00:14:09.391 --> 00:14:11.350 align:center
בסדר, הסגת גבול? בחייך.

00:14:11.351 --> 00:14:13.811 align:center
אפשר לחשוב שהיו לו מסכת סקי וקאטר ענק.

00:14:13.812 --> 00:14:16.230 align:center
הוא עשה שטויות עם חברים מאחורי הקלעים.

00:14:16.231 --> 00:14:18.192 align:center
לצערי זה לא כל מה שקרה.

00:14:19.067 --> 00:14:21.027 align:center
האנטר חילק סמים לעמיתיו.

00:14:21.028 --> 00:14:22.111 align:center
- סלחי לי?
- מה?

00:14:22.112 --> 00:14:24.322 align:center
הם הסניפו את האדרל שלו בחדר ההלבשה.

00:14:24.323 --> 00:14:28.034 align:center
במייפילד יש מדיניות אפס סובלנות
בכל הנוגע לסחר בסמים בקמפוס.

00:14:28.035 --> 00:14:29.994 align:center
אני לא יכולה להעלים עין.

00:14:29.995 --> 00:14:31.829 align:center
חוששתני שהאנטר יסולק מבית הספר.

00:14:31.830 --> 00:14:34.790 align:center
- רק רגע, בבקשה.
- חכי.

00:14:34.791 --> 00:14:37.376 align:center
תשמעי. הבן שלנו הוא לא סוחר סמים, בסדר?

00:14:37.377 --> 00:14:38.628 align:center
יש לו הפרעת קשב וריכוז.

00:14:38.629 --> 00:14:41.255 align:center
האם בני עשרה מקבלים החלטות גרועות?

00:14:41.256 --> 00:14:42.757 align:center
כן, זה אפוי בדנ"א שלהם.

00:14:42.758 --> 00:14:44.509 align:center
אבל הוא לא הסתבך בצרות מעולם.

00:14:44.510 --> 00:14:45.676 align:center
מגיעה לו הזדמנות שנייה.

00:14:45.677 --> 00:14:48.137 align:center
מר קופר, זו לא הפגישה הראשונה שלנו

00:14:48.138 --> 00:14:49.555 align:center
שעוסקת בהתנהגות של האנטר השנה.

00:14:49.556 --> 00:14:52.141 align:center
- ההיעדרויות, שיעורי הבית שלא הגיש...
- על מה את מדברת?

00:14:52.142 --> 00:14:54.268 align:center
- על מה היא...
- קופ...

00:14:54.269 --> 00:14:55.520 align:center
ניהלת פגישות בלעדיי?

00:14:55.521 --> 00:14:57.063 align:center
הן הופיעו ביומן שלך.

00:14:57.064 --> 00:14:59.398 align:center
למה לא התקשרת אליי
ואמרת לי מה קרה בפגישות האלה?

00:14:59.399 --> 00:15:01.360 align:center
בסדר, לא עכשיו, בבקשה.

00:15:05.656 --> 00:15:08.866 align:center
אני מבינה את המצב
שהבן שלנו העמיד אותך בו.

00:15:08.867 --> 00:15:12.328 align:center
אני פוגשת ילדים במצוקה
בכל יום בעבודה שלי.

00:15:12.329 --> 00:15:15.331 align:center
אני תמיד משתדלת לחשוב על הנסיבות המקלות.

00:15:15.332 --> 00:15:20.461 align:center
אולי הילדים המבוגרים יותר
לחצו עליו לחלוק איתם בתרופה שלו.

00:15:20.462 --> 00:15:21.546 align:center
הוא רצה להרשים אותם.

00:15:21.547 --> 00:15:24.007 align:center
הוא לא מכר סמים, הוא ניסה להשתלב.

00:15:25.342 --> 00:15:27.093 align:center
אבל הוא ייענש.

00:15:27.094 --> 00:15:30.222 align:center
אנחנו מבטיחים לך שזה לא יקרה שוב לעולם.

00:15:31.557 --> 00:15:33.141 align:center
חוששתני שידיי קשורות.

00:15:39.022 --> 00:15:42.234 align:center
בסדר, לילה,
ראיתי את מד החום הגדול במסדרון למטה.

00:15:43.986 --> 00:15:46.404 align:center
גיוס הכספים למרכז ספורטיבי חדש.

00:15:46.405 --> 00:15:47.614 align:center
חסר לכם כסף.

00:15:50.242 --> 00:15:51.951 align:center
כמה חסר לכם כדי להגיע ליעד?

00:15:51.952 --> 00:15:54.954 align:center
- גברת קופר.
- לא. האנטר הוא ילד טוב.

00:15:54.955 --> 00:15:56.915 align:center
את יודעת את זה.
אנחנו יודעים את זה.

00:15:57.958 --> 00:16:00.209 align:center
ולבית הספר יש צרכים. כולם מרוויחים.

00:16:00.210 --> 00:16:01.961 align:center
אז קדימה.

00:16:01.962 --> 00:16:05.340 align:center
מה המחיר של העלמת עין בימינו?

00:16:06.091 --> 00:16:08.384 align:center
מאתיים וארבעים אלף דולר, מל?

00:16:08.385 --> 00:16:09.677 align:center
אלוהים אדירים.

00:16:09.678 --> 00:16:11.929 align:center
שמע, הבן שלנו כמעט סולק

00:16:11.930 --> 00:16:13.890 align:center
מאחד מבתי הספר הטובים במדינות ניו יורק

00:16:13.891 --> 00:16:16.475 align:center
וזה היה מחסל לו את הסיכוי
להתקבל לקולג' ראוי לשמו.

00:16:16.476 --> 00:16:19.061 align:center
ואתה יודע משהו?
לא ראיתי אותך עושה משהו כדי לתקן את זה.

00:16:19.062 --> 00:16:21.564 align:center
יכולנו לדבר איתה בהיגיון,
יכולנו להרגיע אותה.

00:16:21.565 --> 00:16:23.065 align:center
אלוהים, היא מכירה אותנו כבר המון זמן.

00:16:23.066 --> 00:16:24.650 align:center
היא כינתה אותו "סוחר סמים".

00:16:24.651 --> 00:16:26.694 align:center
ואת גמלת לה בהתחייבות לרבע מיליון דולר.

00:16:26.695 --> 00:16:29.989 align:center
אני מצטערת. באמת חשבתי
שהיא תגיד 20 או 30.

00:16:29.990 --> 00:16:31.741 align:center
אולי היית צריכה להתחיל בזה.
לא בהמחאה פתוחה.

00:16:31.742 --> 00:16:35.453 align:center
היי, שמע, אתה איש גדול עם קרן נאמנות.

00:16:35.454 --> 00:16:36.829 align:center
למה אתה לא ניהלת משא ומתן?

00:16:36.830 --> 00:16:38.581 align:center
כי כדי לנהל משא ומתן צריך מינוף.

00:16:38.582 --> 00:16:41.292 align:center
מינוף זה מה שנתת לה בשנייה שפתחת את הפה.

00:16:41.293 --> 00:16:44.545 align:center
"מה המחיר להעלמת העין?"
אלוהים אדירים.

00:16:44.546 --> 00:16:46.964 align:center
אתה יודע מה? סיימת?

00:16:46.965 --> 00:16:49.176 align:center
כי כבר יש לי ילד אחד להתמודד איתו היום.

00:16:50.135 --> 00:16:51.136 align:center
אתה!

00:16:54.389 --> 00:16:55.556 align:center
אתה מושעה.

00:16:55.557 --> 00:16:56.933 align:center
ומקורקע.

00:16:56.934 --> 00:16:58.226 align:center
- לעד.
- אימא...

00:16:58.227 --> 00:17:00.729 align:center
ויהיה נבון מאוד מצדך לא לדבר עכשיו.

00:17:02.022 --> 00:17:03.773 align:center
בואי? לא ידעתי שאתה אוהב אותו.

00:17:03.774 --> 00:17:05.108 align:center
הוא בסדר.

00:17:05.733 --> 00:17:06.858 align:center
וואו.

00:17:06.859 --> 00:17:09.738 align:center
שים לב לסביבה שלך, קופ.
זה לא הרגע לשחק אותה אבא מגניב.

00:17:12.281 --> 00:17:13.450 align:center
בהצלחה, חבר.

00:17:25.546 --> 00:17:27.797 align:center
בנות, קודו קידה לסבתא.

00:17:27.798 --> 00:17:29.383 align:center
אימא...

00:17:29.883 --> 00:17:31.425 align:center
נסיעה טובה?

00:17:31.426 --> 00:17:32.511 align:center
כן.

00:17:33.470 --> 00:17:35.054 align:center
טוב לפגוש אותך שוב, אומוני.

00:17:35.055 --> 00:17:36.265 align:center
ברני.

00:17:37.057 --> 00:17:39.685 align:center
אז הוא עדיין לא דובר קוריאנית?

00:17:40.435 --> 00:17:42.688 align:center
הוא לומד.

00:17:43.188 --> 00:17:44.772 align:center
לאט.

00:17:44.773 --> 00:17:46.650 align:center
- מר פארק, ברוך הבא.
- בנות...

00:17:47.609 --> 00:17:49.194 align:center
מה שלום ההורים שלך, ברני?

00:17:49.862 --> 00:17:51.404 align:center
אותו הדבר, אדוני.

00:17:51.405 --> 00:17:52.905 align:center
אתה עדיין שותה ויסקי?

00:17:52.906 --> 00:17:54.575 align:center
מדי פעם.

00:18:02.457 --> 00:18:04.667 align:center
זה לאירוע מיוחד.

00:18:04.668 --> 00:18:07.254 align:center
קנטרל זהב בן 40.

00:18:08.630 --> 00:18:09.631 align:center
תודה, אדוני.

00:18:13.510 --> 00:18:14.427 align:center
אבא...

00:18:14.428 --> 00:18:16.972 align:center
אז הכול בסדר?

00:18:17.514 --> 00:18:18.347 align:center
כן.

00:18:18.348 --> 00:18:19.265 align:center
בנות...

00:18:19.266 --> 00:18:20.641 align:center
קודו קידה.

00:18:20.642 --> 00:18:21.767 align:center
גדלתן מאוד.

00:18:21.768 --> 00:18:25.146 align:center
בסדר, בנות, רוצות להראות
להלמאוני ולהרבוג'י את הדלת הצדדית?

00:18:25.147 --> 00:18:26.480 align:center
סליחה על הבלגן.

00:18:26.481 --> 00:18:29.693 align:center
הבנייה מתקדמת לאט משציפינו.

00:18:37.409 --> 00:18:38.660 align:center
אז מה דעתך?

00:18:39.786 --> 00:18:41.495 align:center
אני לא יודע, כלומר...

00:18:41.496 --> 00:18:45.082 align:center
דברים כאלה נראים יותר פרובוקטיביים

00:18:45.083 --> 00:18:47.084 align:center
מאשר בעלי משמעות אמיתית.

00:18:47.085 --> 00:18:51.048 align:center
את מי דברים כאלה יעניינו בעוד חמש שנים?

00:18:51.924 --> 00:18:53.842 align:center
אבל אני לא מומחה.

00:18:54.635 --> 00:18:56.303 align:center
אין תשובות לא נכונות.

00:18:56.803 --> 00:18:58.054 align:center
זה היופי באמנות.

00:18:58.055 --> 00:18:59.139 align:center
כן.

00:19:00.390 --> 00:19:01.642 align:center
מי אמר לך את זה?

00:19:03.352 --> 00:19:06.896 align:center
כשהייתי קטנה דודה שלי
הייתה דוצנטית בביאפארט בסנטו דומינגו.

00:19:06.897 --> 00:19:10.609 align:center
נהגתי לבלות אצלה בקיץ.
ראיתי אותה מעבירה סיורים.

00:19:15.447 --> 00:19:17.199 align:center
היי, את בטוחה שאת רוצה לעשות את זה?

00:19:17.783 --> 00:19:18.867 align:center
את מה?

00:19:20.160 --> 00:19:21.662 align:center
את כל העניין הזה.

00:19:22.329 --> 00:19:23.913 align:center
אתה כבר מנסה להיפטר ממני?

00:19:23.914 --> 00:19:25.665 align:center
- לא, בכלל לא.
- אז מה?

00:19:25.666 --> 00:19:28.251 align:center
אני רק אומר שאם ניתפס,

00:19:28.252 --> 00:19:30.671 align:center
אוכל לצאת מזה בדיבורים,
אוכל לשכור עורך דין.

00:19:31.839 --> 00:19:33.465 align:center
מה יקרה אם את תיתפסי?

00:19:35.259 --> 00:19:37.093 align:center
- אני לא צריכה שתגונן עליי.
- טוב.

00:19:37.094 --> 00:19:38.887 align:center
כי סביר להניח שאהיה גרוע בזה.

00:19:40.305 --> 00:19:42.683 align:center
אבל את לא מסכנת הכול?

00:19:43.684 --> 00:19:45.185 align:center
מה אני מסכנת?

00:19:46.603 --> 00:19:48.480 align:center
מה אתה חושב שיש לי להפסיד?

00:19:53.902 --> 00:19:55.153 align:center
בסדר, שותפה.

00:19:57.281 --> 00:19:58.490 align:center
מה עם הדבר הזה?

00:20:03.704 --> 00:20:06.206 align:center
לא קל לעכל את זה, מה?

00:20:06.748 --> 00:20:11.127 align:center
האמן היה פעם נער מזבח בדיסלדורף.

00:20:11.128 --> 00:20:13.005 align:center
סביר להניח שעבר הטרדה מינית.

00:20:13.589 --> 00:20:15.007 align:center
בהחלט שמוק.

00:20:17.259 --> 00:20:20.011 align:center
אני כריסטיאן תומאסון.
אני בעל המקום...

00:20:20.012 --> 00:20:22.555 align:center
- ודאי. נעים מאוד.
- לטוב ולרע.

00:20:22.556 --> 00:20:26.225 align:center
- אני חושב שיש לנו חברה משותפת.
- אני חושב שאתה צודק.

00:20:26.226 --> 00:20:28.477 align:center
אני חייב לציין
שהיא תיארה אותך באופן מושלם.

00:20:28.478 --> 00:20:30.397 align:center
- מה אתה אומר?
- כן.

00:20:31.231 --> 00:20:33.941 align:center
- ומי בת הזוג שלך?
- השותפה שלו.

00:20:33.942 --> 00:20:35.318 align:center
נעים מאוד.

00:20:35.319 --> 00:20:36.570 align:center
אנשאנטה.

00:20:38.488 --> 00:20:39.615 align:center
שותפה?

00:20:40.449 --> 00:20:41.533 align:center
מצוין.

00:20:43.202 --> 00:20:45.161 align:center
ראיתי אתכם מביטים ביצירה הזו.

00:20:45.162 --> 00:20:47.873 align:center
כן, היא פרובוקטיבית.

00:20:48.415 --> 00:20:50.542 align:center
כן, כמו רוב החרא כאן.

00:20:51.793 --> 00:20:53.337 align:center
אבל האם משהו פה טוב באמת?

00:20:54.379 --> 00:20:55.756 align:center
אני מרגישה שזו שאלה מכשילה.

00:20:57.382 --> 00:20:59.051 align:center
בואו איתי. בואו נדבר על אמנות.

00:21:08.185 --> 00:21:11.480 align:center
את היצירה הזו היה קשה מאוד להשיג.

00:21:12.105 --> 00:21:14.065 align:center
במיוחד בהתראה קצרה כל כך.

00:21:14.066 --> 00:21:16.692 align:center
אתה מתכוון שהיא כבר הייתה אצל מישהו?

00:21:16.693 --> 00:21:21.197 align:center
יש לי לסבית בבושוויק
שממנה אני משיג יצירות פופ מופשטות.

00:21:21.198 --> 00:21:23.659 align:center
- מרשים.
- היא זו שמביטה בנו עכשיו?

00:21:26.662 --> 00:21:29.331 align:center
זה הכי קרוב לשלמות שיש.

00:21:30.874 --> 00:21:36.128 align:center
את צבע המגנה אקריליק שליכטנשטיין
השתמש בו כמעט ואי אפשר להשיג.

00:21:36.129 --> 00:21:39.215 align:center
רוב צבעי האקריליק המודרניים
הם על בסיס מים,

00:21:39.216 --> 00:21:42.176 align:center
אבל המגנה הוא על בסיס טרפנטין.

00:21:42.177 --> 00:21:46.557 align:center
צבעי אמני זהב הם הקרובים ביותר
לגימור האיכותי של מגנה,

00:21:47.391 --> 00:21:48.934 align:center
אבל הם לא בדיוק אותו הדבר.

00:21:50.310 --> 00:21:53.855 align:center
הם יעברו בדיקה מדוקדקת בעין,
אבל לא ניתוח כימי.

00:21:53.856 --> 00:21:55.566 align:center
אף אחד לא ינתח את היצירה.

00:21:56.191 --> 00:21:57.525 align:center
איך אתה יודע?

00:21:57.526 --> 00:21:59.111 align:center
אתה יודע את העבודה שלך ואני את שלי.

00:22:00.237 --> 00:22:01.988 align:center
לא עשית את זה מעולם, מה?

00:22:01.989 --> 00:22:03.865 align:center
- אני לומד מהר.
- אתה תייר.

00:22:03.866 --> 00:22:05.700 align:center
תיירים מלחיצים אותי.

00:22:05.701 --> 00:22:06.951 align:center
אבל אתה כאן בכל זאת.

00:22:06.952 --> 00:22:09.079 align:center
כן, אני כאן.

00:22:10.998 --> 00:22:12.999 align:center
לו מאמינה בך ואני מאמין בלו,

00:22:13.000 --> 00:22:15.126 align:center
אבל אני עדיין לא בטוח
שתצליח לעשות את העבודה.

00:22:15.127 --> 00:22:18.045 align:center
העובדה שהתקשרת ללסבית שלך בבושוויק

00:22:18.046 --> 00:22:21.591 align:center
גורמת לי לחשוב שאתה חושב
שאני יכול לעשות את העבודה.

00:22:21.592 --> 00:22:26.847 align:center
בסדר, אז נציב שם את המזויף,
נביא לכאן את המקורי, ומה אז?

00:22:27.514 --> 00:22:32.560 align:center
אחרי שאוודא שהיצירה אמיתית,
יש לי שני קונים אפשריים.

00:22:32.561 --> 00:22:37.857 align:center
אחד מהם הוא בחור קריפטו
שרוצה לעבור לנכסים מוחשיים

00:22:37.858 --> 00:22:41.111 align:center
והשני הוא מעסיק לשעבר.

00:22:42.279 --> 00:22:43.864 align:center
זה בלגן יפהפה.

00:22:44.656 --> 00:22:46.032 align:center
אני מצפה שקרב המחירים יהיה לוהט.

00:22:46.033 --> 00:22:47.743 align:center
נשמע מבטיח.

00:22:52.414 --> 00:22:53.540 align:center
שיהיה.

00:22:57.336 --> 00:22:58.921 align:center
החלטתי לחבב אתכם.

00:23:00.506 --> 00:23:01.798 align:center
אני מעריך את זה.

00:23:03.300 --> 00:23:05.259 align:center
עכשיו, אם תסלחו לי,

00:23:05.260 --> 00:23:08.680 align:center
אני צריך להשיג
סמים פסיכדליים ללקוחות.

00:23:13.936 --> 00:23:15.145 align:center
תעשה חיים.

00:23:30.118 --> 00:23:32.828 align:center
בדיוק קיבלנו את האריחים לבריכה.

00:23:32.829 --> 00:23:35.541 align:center
הם יפהפיים. עבודת יד מפורטוגל.

00:23:36.166 --> 00:23:38.961 align:center
ברני בחר אותם.

00:23:40.921 --> 00:23:44.007 align:center
זה יהיה יפהפה כשנסיים, מותק.

00:23:44.716 --> 00:23:47.927 align:center
אבל יש לנו חששות לגבי הבנות.

00:23:47.928 --> 00:23:52.431 align:center
יש המון רעש ואבק וגברים זרים
שמסתובבים בבית.

00:23:52.432 --> 00:23:54.977 align:center
זה רק לעוד כמה חודשים.

00:23:55.561 --> 00:23:57.144 align:center
אימא ואני דיברנו על זה.

00:23:57.145 --> 00:24:00.732 align:center
אתם תגורו בעיר עד סוף העבודות.

00:24:03.652 --> 00:24:05.904 align:center
תודה על ההצעה.

00:24:06.405 --> 00:24:09.324 align:center
אבל אני חושבת שמעבר יפגע בבנות.

00:24:09.950 --> 00:24:13.370 align:center
יפגע בהן יותר מלחיות בתוך הבלגן הזה?

00:24:14.538 --> 00:24:17.291 align:center
הוא היה צריך לשכור בית נוסף.

00:24:18.458 --> 00:24:22.087 align:center
אנחנו רק רוצות שיהיה לילדות ולך נוח.

00:24:23.589 --> 00:24:25.007 align:center
נוח לנו מאוד.

00:24:26.383 --> 00:24:27.968 align:center
נוח? זה נוח?

00:24:28.552 --> 00:24:31.555 align:center
לאכול בחדר השמש?

00:24:41.857 --> 00:24:43.358 align:center
אולי אביא לנו קצת ויסקי?

00:25:11.053 --> 00:25:14.555 align:center
אומוני. את צריכה משהו?

00:25:14.556 --> 00:25:18.726 align:center
גרייס סיפרה לי שאתם חווים קשיים כספיים.

00:25:18.727 --> 00:25:21.480 align:center
- אשמח לעזור.
- אין צורך.

00:25:22.481 --> 00:25:25.067 align:center
ארגיש טוב יותר
אם אדע שהיא לא צריכה לדאוג.

00:25:26.109 --> 00:25:30.029 align:center
אני לא יודע מה גרייס אמרה לך,
אבל אין סיבות לדאגה.

00:25:30.030 --> 00:25:33.033 align:center
אני רק מנסה לעודד קצת אחריות פיננסית.

00:25:35.118 --> 00:25:37.913 align:center
זו אחת הסכנות בבחירת מנהל הון כבעל.

00:25:45.212 --> 00:25:46.922 align:center
הבת שלי אינה לקוחה שלך.

00:25:47.631 --> 00:25:49.007 align:center
היא אשתך.

00:25:49.925 --> 00:25:50.968 align:center
אל תדאג.

00:25:51.969 --> 00:25:54.221 align:center
זה יישאר בינינו.

00:25:55.013 --> 00:25:59.141 align:center
יש לי חשבון אישי
שאני שומרת למקרי חירום כאלה בדיוק.

00:25:59.142 --> 00:26:05.065 align:center
זה נדיב מאוד מצדך, גברת פארק,
אבל אין שום מקרה חירום, אז...

00:26:08.402 --> 00:26:11.280 align:center
שמע, אתה תרוויח הרבה יותר
אם תעבוד אצל מר פארק.

00:26:12.239 --> 00:26:13.240 align:center
כן.

00:26:14.783 --> 00:26:16.827 align:center
חבל שאתה לא דובר קוריאנית.

00:26:25.627 --> 00:26:28.046 align:center
חבל שהוא כזה פאקינג מניאק.

00:26:41.435 --> 00:26:44.104 align:center
היי, האנטר. אנחנו עוד צריכים
לדבר על מה שקרה בבית הספר.

00:26:44.771 --> 00:26:47.690 align:center
- למה?
- כי כמעט סילקו אותך מבית הספר.

00:26:47.691 --> 00:26:49.734 align:center
- זה לא מטריד אותך?
- לא ממש.

00:26:49.735 --> 00:26:51.027 align:center
ראיתם את הצ'יטוס החריף?

00:26:51.028 --> 00:26:52.820 align:center
מה דעתך על משהו שלא יהרוס לך את המעיים?

00:26:52.821 --> 00:26:54.071 align:center
אני יכול להכין לך שייק.

00:26:54.072 --> 00:26:56.240 align:center
- לא, תודה.
- היי.

00:26:56.241 --> 00:26:58.160 align:center
אני רק רוצה להבין מה קרה.

00:26:59.244 --> 00:27:01.621 align:center
הברזתי משיעור. זה לא מסובך.

00:27:01.622 --> 00:27:04.040 align:center
מה עם התרופה? מכרת אותה?

00:27:04.041 --> 00:27:05.833 align:center
לא! מה?

00:27:05.834 --> 00:27:09.463 align:center
אני מבינה שניסית להרשים חברים.

00:27:10.255 --> 00:27:12.089 align:center
אבל אדרל הוא סם רציני,
אתה לא יכול פשוט לחלק...

00:27:12.090 --> 00:27:14.383 align:center
אלוהים אדירים. את יכולה להפסיק?

00:27:14.384 --> 00:27:16.511 align:center
רק רגע. לאן אתה הולך?

00:27:16.512 --> 00:27:18.805 align:center
היי! לא סיימתי את השיחה איתך.

00:27:40.619 --> 00:27:42.120 align:center
היי. הבאתי לך מתנה.

00:27:49.920 --> 00:27:53.507 align:center
אז איך זה להיות הדמות הראשית במייפילד?

00:27:54.591 --> 00:27:57.301 align:center
כוסיות מי"א שולחות לך מלא הודעות?

00:27:57.302 --> 00:27:58.470 align:center
כן, לגמרי.

00:28:14.695 --> 00:28:15.821 align:center
אתה יצרת את זה?

00:28:16.363 --> 00:28:17.573 align:center
כן.

00:28:20.492 --> 00:28:23.287 align:center
אלוהים, האנטר.
יש מצב שבאמת יש לך נשמה.

00:28:26.164 --> 00:28:27.457 align:center
לכי תזדייני.

00:28:45.100 --> 00:28:47.102 align:center
- חדר הכושר של התחת החזק של ניק -

00:29:12.544 --> 00:29:14.171 align:center
- קופר אנדרו
חבר, עדכני -

00:29:16.173 --> 00:29:17.174 align:center
אלי?

00:29:17.966 --> 00:29:19.926 align:center
היי, לא ידעתי שהצטרפת למועדון.

00:29:19.927 --> 00:29:22.053 align:center
רק שאלתי את הכרטיס של אנדי.

00:29:22.054 --> 00:29:24.847 align:center
הוא כבר לא משתמש בו
ונראה שחבל לבזבז אותו.

00:29:24.848 --> 00:29:26.724 align:center
אני מצטער, חברות היא אישית.

00:29:26.725 --> 00:29:28.810 align:center
גם רעיות, ובכל זאת...

00:29:31.563 --> 00:29:32.563 align:center
יש לי הצעה.

00:29:32.564 --> 00:29:34.524 align:center
למה שלא תעשי נסיעת מבחן?

00:29:34.525 --> 00:29:37.944 align:center
אם תחליטי להצטרף, יש לנו
מבצע לחברים ולבני משפחה כל החודש.

00:29:37.945 --> 00:29:39.570 align:center
תודה, ניק.

00:29:39.571 --> 00:29:40.656 align:center
אני לא זה ולא זה.

00:29:59.508 --> 00:30:01.926 align:center
אדם סביר היה ודאי רואה
בכך שהמשטרה כמעט תפסה אותו

00:30:01.927 --> 00:30:04.303 align:center
ובכך שכלב גדול פצע אותו

00:30:04.304 --> 00:30:06.681 align:center
סימן עצום מהיקום

00:30:06.682 --> 00:30:08.892 align:center
שאומר לו למצוא עבודה אחרת.

00:30:09.601 --> 00:30:11.477 align:center
אבל זה לא היה אפשרי מבחינתי.

00:30:11.478 --> 00:30:12.770 align:center
אתה יודע מה אתה עושה?

00:30:12.771 --> 00:30:13.897 align:center
לא כל כך.

00:30:14.439 --> 00:30:15.649 align:center
הקנבס...

00:30:17.192 --> 00:30:20.153 align:center
בסדר. מחברים את המוטות כך.

00:30:21.363 --> 00:30:22.781 align:center
אני משתמש בזה לפינות...

00:30:24.199 --> 00:30:26.118 align:center
דלת אחורית פתוחה.

00:30:34.418 --> 00:30:37.628 align:center
כשמדובר באמנות פופ אמריקנית,
רוי ליכטנשטיין נמצא במרוץ צמוד

00:30:37.629 --> 00:30:41.090 align:center
עם ג'ף קונס על תואר האמן המועדף
על קונים שלא שמים זין על אמנות,

00:30:41.091 --> 00:30:42.967 align:center
אבל רואים בה השקעה סקסית.

00:30:42.968 --> 00:30:45.970 align:center
הם אב"בים, אספנים בשם בלבד.

00:30:45.971 --> 00:30:47.972 align:center
היצירה הזו, "ריבוע" מ-1983,

00:30:47.973 --> 00:30:50.474 align:center
נרכשה כנראה כנכס שצובר ערך

00:30:50.475 --> 00:30:52.476 align:center
ולא על סמך האמנותיות שלה.

00:30:52.477 --> 00:30:53.978 align:center
וחבל.

00:30:53.979 --> 00:30:55.730 align:center
תמיד חיבבתי את העבודה של ליכטנשטיין.

00:30:55.731 --> 00:30:57.149 align:center
במיוחד את ציורי הקומיקס.

00:31:00.569 --> 00:31:03.988 align:center
נעשה ברור שההוצאות שלי
תמיד ימצאו דרך לגבור עליי.

00:31:03.989 --> 00:31:06.532 align:center
אז כמה מכות מניבות יותר, כמו הציור הזה,

00:31:06.533 --> 00:31:08.659 align:center
יספקו לי יותר כסף בפחות שודים.

00:31:08.660 --> 00:31:10.828 align:center
סיכון גבוה יותר, תשואה גבוהה יותר.

00:31:10.829 --> 00:31:12.748 align:center
או שאולי פשוט התחלתי לחבב את זה.

00:31:33.727 --> 00:31:34.937 align:center
כן. בסדר.

00:31:46.031 --> 00:31:48.074 align:center
לא, אני אעשה את זה, פחדן.

00:31:48.075 --> 00:31:49.992 align:center
- אני לא פחדן.
- היי, ילדים.

00:31:49.993 --> 00:31:52.829 align:center
תירגעו קצת. כמעט הגענו לסבתא וסבא.

00:32:03.048 --> 00:32:04.590 align:center
אלוהים אדירים.

00:32:04.591 --> 00:32:07.009 align:center
- רגע... היי.
- היי, מותק.

00:32:07.010 --> 00:32:08.553 align:center
היי, מותק.

00:32:08.554 --> 00:32:09.637 align:center
היי!

00:32:09.638 --> 00:32:12.557 align:center
שמעתי שלמישהו יש יום הולדת מחר.
אתם יודעים על זה משהו?

00:32:12.558 --> 00:32:14.350 align:center
- הוא יהיה בן חמש!
- באמת?

00:32:14.351 --> 00:32:16.185 align:center
כדאי שתלכו לחפש עוגה.

00:32:16.186 --> 00:32:18.063 align:center
חפשו בשולחן הזה.

00:32:18.689 --> 00:32:20.065 align:center
יש מתנות.

00:32:24.862 --> 00:32:26.071 align:center
הכול בסדר?

00:32:26.905 --> 00:32:29.241 align:center
כן. רק... נסיעה ארוכה.

00:32:30.158 --> 00:32:31.159 align:center
אז בואי.

00:32:32.452 --> 00:32:34.162 align:center
- כלב?
- כן.

00:32:37.958 --> 00:32:39.126 align:center
אוי, מותק.

00:32:51.180 --> 00:32:53.098 align:center
טוב שאת בבית.

00:32:58.145 --> 00:32:59.353 align:center
בדיוק!

00:32:59.354 --> 00:33:02.023 align:center
הפעילו את שרירי העכוז. לחצו מלמעלה.

00:33:02.024 --> 00:33:04.234 align:center
אני רוצה לראות את זה. יופי. טוב.

00:33:05.319 --> 00:33:06.904 align:center
יופי של שיעור, כולם.

00:33:08.864 --> 00:33:11.408 align:center
אל תשכחו לעשות מתיחות.
נתראה בשבוע הבא.

00:33:13.160 --> 00:33:14.161 align:center
אלי?

00:33:15.829 --> 00:33:16.955 align:center
היי, ברוס.

00:33:18.248 --> 00:33:19.458 align:center
מה את עושה כאן?

00:33:19.958 --> 00:33:21.293 align:center
מה שכולם עושים כאן.

00:33:22.044 --> 00:33:24.630 align:center
מנסה להפוך
את התחת שלי לנשק קטלני.

00:33:27.424 --> 00:33:29.843 align:center
לא עקבתי אחריך, אם זה מה שחשבת.

00:33:30.677 --> 00:33:32.094 align:center
לא, ברור שלא.

00:33:32.095 --> 00:33:34.138 align:center
אני גרה אצל אנדי.

00:33:34.139 --> 00:33:36.225 align:center
היו לו כמה כרטיסי אורח.

00:33:36.725 --> 00:33:38.101 align:center
אני מקווה שזה לא מוזר

00:33:39.770 --> 00:33:41.187 align:center
את נראית טוב.

00:33:41.188 --> 00:33:42.272 align:center
בריאה.

00:33:43.023 --> 00:33:45.442 align:center
אתה מתכוון, לא...

00:33:47.319 --> 00:33:49.529 align:center
אני חושבת שהמעבר עשה לי טוב.

00:33:49.530 --> 00:33:51.739 align:center
אני מבלה עם אנדי יותר.

00:33:51.740 --> 00:33:53.824 align:center
האמת היא שחזרתי להופיע.

00:33:53.825 --> 00:33:55.409 align:center
- כן?
- כן.

00:33:55.410 --> 00:33:56.953 align:center
בטאפ.

00:33:56.954 --> 00:34:00.998 align:center
יש שם בעיקר שיכורים
שמדברים בקול כשאני שרה.

00:34:00.999 --> 00:34:02.291 align:center
כבד.

00:34:02.292 --> 00:34:03.835 align:center
היי, את עושה את הקטע שלך.

00:34:03.836 --> 00:34:06.129 align:center
מנגנת במקום שאינו המדשאה שלי.

00:34:07.130 --> 00:34:09.090 align:center
לעזאזל. דיברת על זה.

00:34:09.091 --> 00:34:10.759 align:center
האמת היא שאני מתגעגע לזה קצת.

00:34:11.342 --> 00:34:12.386 align:center
אני בטוחה.

00:34:13.094 --> 00:34:14.346 align:center
בטח גם אשתך מתגעגעת לזה.

00:34:14.972 --> 00:34:18.225 align:center
לא יודעת, אולי כדאי שאחזור
ותוכלו לבקש שירים מסוימים.

00:34:21.270 --> 00:34:22.813 align:center
אני מצטער, חובות של אבא.

00:34:23.522 --> 00:34:24.565 align:center
טוב לפגוש אותך.

00:34:25.190 --> 00:34:26.732 align:center
אולי אעבור בטאפ בהזדמנות.

00:34:26.733 --> 00:34:28.110 align:center
בסדר, מגניב.

00:34:29.027 --> 00:34:30.445 align:center
נתראה בשיעור התחת.

00:34:31.905 --> 00:34:34.616 align:center
מה נסגר? נתראה בשיעור התחת?

00:34:46.460 --> 00:34:49.296 align:center
אלוהים אדירים, טעיתי לגביך, ידידי.

00:34:49.297 --> 00:34:50.715 align:center
כן, אומרים לי את זה הרבה.

00:34:50.716 --> 00:34:53.091 align:center
לתייר הזה יש ביצים!

00:34:53.092 --> 00:34:54.803 align:center
כן! אני מת על זה!

00:34:56.221 --> 00:34:57.514 align:center
אז מה קורה עכשיו?

00:35:00.809 --> 00:35:02.060 align:center
תנו לי רגע.

00:35:14.364 --> 00:35:16.741 align:center
- מה?
- את נראית טוב מאוד.

00:35:16.742 --> 00:35:19.119 align:center
כי אתה מזמין אותי לארוחת ערב כשנסיים כאן.

00:35:24.374 --> 00:35:25.667 align:center
בסדר.

00:35:26.335 --> 00:35:31.506 align:center
ייקח לאנשים שלי כמה שעות לוודא שזה אמיתי.

00:35:31.507 --> 00:35:32.925 align:center
אבל בינתיים,

00:35:34.009 --> 00:35:35.843 align:center
אני רואה שאת לבושה לחגיגה.

00:35:35.844 --> 00:35:39.097 align:center
אז בואו נחגוג!

00:36:06.875 --> 00:36:08.544 align:center
היי!

00:36:09.920 --> 00:36:11.630 align:center
בבקשה!

00:36:14.508 --> 00:36:16.635 align:center
- תודה.
- בשמחה.

00:36:18.762 --> 00:36:20.514 align:center
על השולחן.

00:36:33.485 --> 00:36:34.318 align:center
אולי אחר כך.

00:36:34.319 --> 00:36:37.113 align:center
טיפוסים של אוניברסיטאות יוקרה
מתים על ממתקי אף.

00:36:37.114 --> 00:36:38.198 align:center
כן.

00:36:42.077 --> 00:36:43.619 align:center
היי, מה איתך, יפהפייה?

00:36:43.620 --> 00:36:44.788 align:center
את בעניין?

00:36:46.456 --> 00:36:47.749 align:center
בטח.

00:36:56.550 --> 00:36:58.426 align:center
מה? אנחנו חוגגים, לא?

00:36:58.427 --> 00:37:00.512 align:center
אפשר להגיד!

00:37:02.097 --> 00:37:04.141 align:center
קדימה!

00:37:06.894 --> 00:37:08.311 align:center
בחיי.

00:37:08.312 --> 00:37:09.937 align:center
כן, טוב?

00:37:09.938 --> 00:37:12.357 align:center
- בהחלט.
- אני חושבת שאני צריכה לרקוד.

00:37:14.067 --> 00:37:15.277 align:center
סליחה.

00:37:19.489 --> 00:37:20.907 align:center
יופי של מקום.

00:37:20.908 --> 00:37:22.326 align:center
נחמד, מה?

00:37:23.577 --> 00:37:25.037 align:center
אני אוהב לבוא לכאן כדי להירגע.

00:37:28.707 --> 00:37:30.626 align:center
כן! אני מת על זה!

00:37:42.596 --> 00:37:44.431 align:center
היי, אז הבחורה ואתה...

00:37:46.642 --> 00:37:48.935 align:center
לא, זה קשר מקצועי.

00:37:48.936 --> 00:37:50.144 align:center
בסדר.

00:37:50.145 --> 00:37:51.855 align:center
אני חושב שעדיף כך.

00:37:52.689 --> 00:37:56.318 align:center
אתה גבר נאה מאוד,
אבל אולי מבוגר מדי למתקנים מסוימים.

00:37:57.945 --> 00:37:58.946 align:center
מה שתגיד.

00:38:03.033 --> 00:38:04.367 align:center
רוצה שורה נוספת?

00:38:04.368 --> 00:38:06.118 align:center
לא. אני בטוב.

00:38:06.119 --> 00:38:08.205 align:center
אבל תמיד יכול להיות טוב יותר!

00:38:08.997 --> 00:38:10.332 align:center
כן.

00:38:15.254 --> 00:38:16.421 align:center
מעולה!

00:38:17.548 --> 00:38:19.383 align:center
כן, אני הולך...

00:38:20.175 --> 00:38:21.468 align:center
לרקוד.

00:38:27.766 --> 00:38:29.059 align:center
קופ!

00:38:34.606 --> 00:38:36.232 align:center
היי, היי.

00:38:36.233 --> 00:38:38.234 align:center
- בסדר.
- נראה שהיית זקוק להפסקה.

00:38:38.235 --> 00:38:39.361 align:center
זה עד כדי כך ברור?

00:38:43.031 --> 00:38:45.450 align:center
אולי אני פשוט מכירה אותך טוב משאתה חושב.

00:38:46.618 --> 00:38:47.828 align:center
כן. אולי.

00:38:48.787 --> 00:38:50.246 align:center
קדימה. תרקוד איתי.

00:38:50.247 --> 00:38:52.331 align:center
אני לא רקדן מוצלח במיוחד.

00:38:52.332 --> 00:38:54.710 align:center
טוב, עד לפני כמה שבועות
לא היית גנב מוצלח במיוחד.

00:38:55.335 --> 00:38:57.962 align:center
אולי אתה רקדן טוב
ואתה פשוט עוד לא יודע את זה.

00:38:57.963 --> 00:38:59.047 align:center
בסדר.

00:39:16.315 --> 00:39:19.025 align:center
היי. בסדר.

00:39:19.026 --> 00:39:20.735 align:center
אתה רואה? אתה יודע לזוז.

00:39:20.736 --> 00:39:23.989 align:center
כן, אני חושב שאלה הסמים שמדברים.

00:39:25.908 --> 00:39:27.242 align:center
אל תהיה עצוב, קופ.

00:39:28.619 --> 00:39:31.830 align:center
- על מה את מדברת? אני לא עצוב.
- אתה תמיד עצוב.

00:39:33.498 --> 00:39:34.790 align:center
אני רואה את זה.

00:39:34.791 --> 00:39:36.335 align:center
מאחורי העיניים שלך.

00:39:49.890 --> 00:39:52.475 align:center
היי, אני הולך להביא עוד... משקה.

00:39:52.476 --> 00:39:54.101 align:center
את רוצה משהו אחר?

00:39:54.102 --> 00:39:57.439 align:center
- אמשיך עם השמפניה.
- בסדר. כן, אני כבר חוזר.

00:40:16.625 --> 00:40:18.252 align:center
אלנה!

00:40:19.294 --> 00:40:20.379 align:center
היי.

00:40:22.172 --> 00:40:23.589 align:center
התחלתי לחשוש...

00:40:23.590 --> 00:40:25.049 align:center
ששכחת ממני.

00:40:25.050 --> 00:40:27.511 align:center
ברור שלא. אתה הסיבה שאנחנו כאן.

00:40:28.303 --> 00:40:30.264 align:center
אפשר להגיד. כן.

00:40:31.098 --> 00:40:34.268 align:center
אבל אני חושב שייתכן שאת ואני
נמצאים כאן גם...

00:40:35.561 --> 00:40:36.853 align:center
מסיבה אחרת.

00:40:36.854 --> 00:40:38.437 align:center
- כן?
- כן.

00:40:38.438 --> 00:40:40.524 align:center
- איזו סיבה?
- אני אראה לך.

00:40:43.277 --> 00:40:44.611 align:center
לא, תודה.

00:40:50.492 --> 00:40:53.370 align:center
אוקיי. בעדינות, חבר, בעדינות.

00:40:54.788 --> 00:40:57.915 align:center
היי. עדינות היא לילדים, גואפה.

00:40:57.916 --> 00:40:59.251 align:center
אני מעדיף את זה חזק.

00:41:02.754 --> 00:41:04.297 align:center
- היי.
- היי.

00:41:04.298 --> 00:41:06.841 align:center
היי!

00:41:06.842 --> 00:41:08.134 align:center
הכול בסדר כאן, חברים?

00:41:08.135 --> 00:41:09.678 align:center
כן, זה רק רגע פרטי משלנו.

00:41:10.387 --> 00:41:11.972 align:center
- את בסדר?
- כן, בסדר גמור.

00:41:12.764 --> 00:41:13.931 align:center
- את בטוחה?
- אני מטפלת בזה.

00:41:13.932 --> 00:41:16.601 align:center
- בסדר.
- קיבלת תשובה, זקן.

00:41:16.602 --> 00:41:18.227 align:center
אני חושב שאולי כדאי שכולנו...

00:41:18.228 --> 00:41:19.521 align:center
- אלוהים אדירים.
- נחזור למעלה.

00:41:21.273 --> 00:41:22.274 align:center
פאק.

00:41:22.774 --> 00:41:25.611 align:center
- פאקינג מניאק. זה כאב.
- לעזאזל.

00:41:27.821 --> 00:41:28.946 align:center
בסדר.

00:41:28.947 --> 00:41:30.865 align:center
לך תזדיין, זקן.

00:41:30.866 --> 00:41:32.408 align:center
בסדר, בוא ננשום עמוק.

00:41:32.409 --> 00:41:33.660 align:center
היי!

00:41:36.705 --> 00:41:37.748 align:center
קדימה!

00:41:42.711 --> 00:41:43.711 align:center
תפסיק לזוז!

00:41:43.712 --> 00:41:45.254 align:center
את מטביעה אותי.

00:41:45.255 --> 00:41:47.256 align:center
- אל תזוז. אל תשפשף את העיניים.
- זה כואב.

00:41:47.257 --> 00:41:48.800 align:center
זה רק יחמיר את המצב.

00:41:51.637 --> 00:41:52.929 align:center
טוב יותר?

00:41:52.930 --> 00:41:56.767 align:center
- כן, קצת. אולי. לא יודע.
- מה פאקינג חשבת לעצמך?

00:41:57.643 --> 00:41:58.643 align:center
אין בעד מה?

00:41:58.644 --> 00:42:01.604 align:center
- המצב היה בשליטה.
- זה לא מה שאני ראיתי.

00:42:01.605 --> 00:42:04.106 align:center
אתה יודע כמה פעמים
בחור הצמיד את הזין שלו אליי

00:42:04.107 --> 00:42:05.191 align:center
במקום כזה?

00:42:05.192 --> 00:42:07.443 align:center
לא, אתה לא יודע, ברור שלא.
כי אתה גבר.

00:42:07.444 --> 00:42:09.612 align:center
- ניסיתי לעזור לך.
- בסדר, עשה לי טובה.

00:42:09.613 --> 00:42:11.030 align:center
בפעם הבאה שתנסה להגן עליי,

00:42:11.031 --> 00:42:13.199 align:center
אולי תחכה לאחרי שישלמו לנו?

00:42:13.200 --> 00:42:15.368 align:center
על זה את כועסת? את עושה צחוק?

00:42:15.369 --> 00:42:17.286 align:center
זה לא סיפור. אפשר לגנוב משהו אחר...

00:42:17.287 --> 00:42:18.747 align:center
הייתי זקוקה לכסף הזה!

00:42:22.793 --> 00:42:24.335 align:center
אתה יודע מה?

00:42:24.336 --> 00:42:27.004 align:center
אתה סתם עשיר שאיבד את הכסף שלו

00:42:27.005 --> 00:42:29.549 align:center
ועכשיו אתה חושב שאכלת אותה,
אבל אין לך מושג.

00:42:29.550 --> 00:42:32.718 align:center
בחיים לא היית רעב.
הילדים שלך לא יהיו רעבים לעולם.

00:42:32.719 --> 00:42:36.597 align:center
אתה רק רוצה מה שלקחו ממך,
כי אתה לא יודע לא להיות עשיר.

00:42:36.598 --> 00:42:39.268 align:center
- אלנה...
- אין לך מושג מה הוא קושי אמיתי, קופ.

00:42:40.269 --> 00:42:42.062 align:center
השטויות שאתה מתלונן עליהן...

00:42:44.273 --> 00:42:45.815 align:center
רוב האנשים...

00:42:45.816 --> 00:42:47.567 align:center
היו רוצחים בשבילן.

00:42:47.568 --> 00:42:50.362 align:center
- אני אפצה אותך!
- כן, פאקינג חסר לך שלא.

00:42:52.030 --> 00:42:53.490 align:center
באמת תשאירי אותי כאן?

00:42:54.408 --> 00:42:57.119 align:center
- באמת.
- טוב, אני סולח לך.

00:42:58.620 --> 00:42:59.663 align:center
על הגז המדמיע.

00:43:00.747 --> 00:43:01.747 align:center
לך תזדיין.

00:43:01.748 --> 00:43:03.083 align:center
זה היה תרסיס פלפל.

00:43:32.613 --> 00:43:33.864 align:center
- הודעות -

00:43:37.826 --> 00:43:41.371 align:center
- סמנתה
ערה? -

00:43:49.588 --> 00:43:53.175 align:center
- בבוסטון עם הילדים, זוכר? -

00:43:53.926 --> 00:43:55.928 align:center
מכיוון שסאם לא הייתה בסביבה
היו לי שתי אפשרויות.

00:43:57.554 --> 00:43:59.597 align:center
יכולתי לשתות יותר מדי ויסקי ולהירדם

00:43:59.598 --> 00:44:02.017 align:center
תוך כדי צפייה
בקלאסיקות קולנועיות בבית שלי...

00:44:06.271 --> 00:44:08.941 align:center
או ללכת להרוויח קצת כסף בבית שלה.

00:44:56.655 --> 00:45:00.659 align:center
"זה לאירוע מיוחד".

00:45:09.710 --> 00:45:11.712 align:center
- ברני צ'וי
סנדרה פארק -

00:45:49.249 --> 00:45:50.250 align:center
שיט.

00:45:51.335 --> 00:45:52.753 align:center
שיט.

00:45:54.546 --> 00:45:56.715 align:center
שיט.

00:45:58.884 --> 00:46:01.220 align:center
שיט.

00:46:06.892 --> 00:46:08.185 align:center
שיט.

00:46:14.191 --> 00:46:15.442 align:center
נו כבר!

00:46:45.681 --> 00:46:47.723 align:center
אני יודע שפריצה
לבית של המאהבת לשעבר שלך

00:46:47.724 --> 00:46:49.768 align:center
היא דבר בעייתי במובנים רבים...

00:46:50.352 --> 00:46:51.603 align:center
בעצם בכל המובנים.

00:46:53.146 --> 00:46:55.857 align:center
אבל אחרי שהסנפת קצת קוקאין
לראשונה זה יותר מעשור,

00:46:55.858 --> 00:46:57.149 align:center
שתית ויסקי כמשקל גופך

00:46:57.150 --> 00:46:59.735 align:center
וספגת תרסיס פלפל, וכל זה בשעה אחת,

00:46:59.736 --> 00:47:03.365 align:center
אפשר להגיד שהחלטות טובות
הן לא אפשרות אמיתית.

00:47:04.491 --> 00:47:06.492 align:center
ידעתי רק שסאם לא בעיר,

00:47:06.493 --> 00:47:09.579 align:center
הפסדתי בערך 150 אלף בעקבות תקרית הציור

00:47:09.580 --> 00:47:12.332 align:center
והדלתות הצרפתיות של סאם
לא ננעלות כמו שצריך.

00:47:22.634 --> 00:47:23.635 align:center
אלוהים.

00:47:24.428 --> 00:47:25.721 align:center
אתם זוכרים את הקטע הזה.

00:47:29.933 --> 00:47:31.017 align:center
היה המון דם על הרצפה

00:47:31.018 --> 00:47:32.810 align:center
וספגתי מכה חמורה בראש,

00:47:32.811 --> 00:47:35.479 align:center
אז לקחתי רגע להבין
שהבחור המת ששכב לידי

00:47:35.480 --> 00:47:37.733 align:center
היה פול לוויט, הגרוש של סאם.

00:47:42.654 --> 00:47:45.406 align:center
אם היה רגע בסיפור הזה
שבאמת שקלתי להיכנע בו,

00:47:45.407 --> 00:47:46.741 align:center
זה היה הרגע.

00:47:46.742 --> 00:47:49.535 align:center
הייתי עייף, עייף כמו שלא הייתי מעולם.

00:47:49.536 --> 00:47:52.830 align:center
עייף באופן שגרם לי לשקול ברצינות
לעצום עיניים,

00:47:52.831 --> 00:47:55.583 align:center
לפתוח את הפה
ולתת למים למלא את הריאות.

00:47:55.584 --> 00:47:57.502 align:center
ואילו הייתי יודע כל מה שעומד לקרות,

00:47:57.503 --> 00:47:59.838 align:center
אני חושב שסביר להניח
שזה בדיוק מה שהייתי עושה.

00:48:01.215 --> 00:48:02.465 align:center
אבל האמת,

00:48:02.466 --> 00:48:04.593 align:center
ואני חושב שהיא הובהרה עד כאב,

00:48:05.093 --> 00:48:06.512 align:center
היא שלא ידעתי כלום.

00:49:18.542 --> 00:49:20.002 align:center
יפה.

00:49:20.878 --> 00:49:22.004 align:center
תודה.

00:49:22.754 --> 00:49:24.673 align:center
אז מה עשית אמש?

00:49:27.259 --> 00:49:29.219 align:center
אתה יודע, לא הרבה.

00:49:32.556 --> 00:49:33.807 align:center
מה איתך?

00:49:36.310 --> 00:49:37.477 align:center
כנ"ל.

00:49:39.229 --> 00:49:40.230 align:center
יפה מאוד.

00:50:44.211 --> 00:50:46.213 align:center
תרגום: אסף ראביד

