WEBVTT

00:10.552 --> 00:15.765
<i>Hyvästele vanhanaikainen
pyttysi ja tervehdi ylellisyyttä.</i>

00:15.766 --> 00:19.060
Tämä on Luxos MT.

00:19.061 --> 00:21.812
Maailman edistynein luksuskäymälä.

00:21.813 --> 00:22.981
UUTTA TOIMINTAA

00:25.609 --> 00:28.528
Se mullistaa vessakäynnit.

00:28.529 --> 00:30.029
- Eikö vain, Cindy?
- Kyllä.

00:30.030 --> 00:33.324
Se lämmittää, putsaa ja poistaa hajuja.

00:33.325 --> 00:37.495
Sen vakiovarusteena on
Luxosin triplatornadohuuhtelujärjestelmä -

00:37.496 --> 00:39.622
ja yhteensopivuus älykotien kanssa.

00:39.623 --> 00:43.417
Tuotteesta kertoo enemmän
Luxosin brändilähettiläs -

00:43.418 --> 00:47.923
ja kolminkertainen NBA-mestari
Nick Brandes.

00:51.844 --> 00:53.679
TÄYSIN AUTOMAATTINEN

00:54.513 --> 00:56.890
LUXOS-BRÄNDILÄHETTILÄS

01:01.687 --> 01:03.354
Mikä yleisö!

01:03.355 --> 01:05.606
- Rakastan sinua, Nick!
- Samoin.

01:05.607 --> 01:09.026
- Kiitos, Cindy ja Jim.
- Tietenkin.

01:09.027 --> 01:10.570
On hienoa olla täällä.

01:10.571 --> 01:14.240
Olet NBA-mestari, rikas, komea,

01:14.241 --> 01:15.867
<i>kaikkien rakastama...</i>

01:15.868 --> 01:19.454
<i>Halusitko kysyä jotain,
koska en voi väittää vastaan?</i>

01:21.164 --> 01:23.457
Sinulla on useita menestyviä bisneksiä.

01:23.458 --> 01:26.294
Kerro kuitenkin: miksi pytty?

01:26.295 --> 01:29.422
- Tennareiden ja tequilan sijaanko?
- Niin.

01:29.423 --> 01:30.840
Ne ovat vanha juttu.

01:30.841 --> 01:35.428
<i>Miksi tulisin myöhässä bileisiin,
kun voin järjestää omat bileet?</i>

01:35.429 --> 01:36.555
Nyt.

01:39.016 --> 01:40.308
Bileistä puheen ollen.

01:40.309 --> 01:42.685
- Tuleeko se tuolta?
- Kyllä.

01:42.686 --> 01:45.563
Sisäänrakennetuista
Bluetooth-kaiuttimista.

01:45.564 --> 01:46.647
BLUETOOTH-KAIUTTIMET

01:46.648 --> 01:49.108
- Eikä!
- Voitko tehdä sen?

01:49.109 --> 01:51.903
Hei!

01:51.904 --> 01:53.363
Näytä, mitä osaat.

01:56.658 --> 01:59.536
Ei, hän... Eikä!

02:02.039 --> 02:05.791
<i>Luxos MT muuttaa kaiken.</i>

02:05.792 --> 02:09.669
Sille istuessaan tuntee
lähtevänsä lomalle.

02:09.670 --> 02:11.423
Nick Brandes!

02:24.645 --> 02:25.812
Hei.

02:27.314 --> 02:28.815
Mitä teet täällä?

02:29.733 --> 02:31.360
Rakastan vessoja.

02:31.985 --> 02:34.863
- Olen töissä.
- Tiedän. Minä vain...

02:36.865 --> 02:40.618
Ne juhlat... Käyttäydyin paskamaisesti.

02:40.619 --> 02:42.329
Olen samaa mieltä.

02:43.121 --> 02:44.122
Hei.

02:46.750 --> 02:48.168
Olen pahoillani.

02:49.127 --> 02:51.213
Viimeinen kerta, kun järjestän juhlasi.

02:55.259 --> 02:58.094
Arvostan,
että yrität pitää huolta minusta,

02:58.095 --> 03:02.307
vaikka joskus en tiedä,
miten suhtautuisin siihen.

03:06.854 --> 03:09.981
En voi väittää, ettet varoittanut.

03:09.982 --> 03:11.399
Et niin.

03:11.400 --> 03:16.737
Kuule. Tiedän, että
meidän juttumme ei pitänyt tapahtua.

03:16.738 --> 03:18.824
Ei ainakaan sillä tavalla.

03:19.408 --> 03:21.868
- Kadut varmasti.
- Nick. Minä...

03:21.869 --> 03:24.620
Ei. Minä tunnen sen.

03:24.621 --> 03:27.582
Toivon, että kaikki olisi sujunut toisin,

03:27.583 --> 03:31.753
mutta vaikka alku oli väärä,
se voi silti olla oikein.

03:33.130 --> 03:34.631
Tämä on todellista.

03:35.132 --> 03:37.967
Kunpa et tuntisi tarvetta yrittää.

03:37.968 --> 03:40.595
Niin käy toisella karsintakierroksella.

03:40.596 --> 03:43.764
Sitä yrittää korjata koko loppu-uran.

03:43.765 --> 03:45.934
Minun kanssani ei tarvitse.

03:51.648 --> 03:54.275
Onko sinulla pukuhuonetta?

03:54.276 --> 03:56.069
On. Se on kiva.

03:57.863 --> 03:59.156
Näytä minulle.

05:45.762 --> 05:47.430
Mikä tuo on?

05:47.431 --> 05:50.057
Näyttää suttupaperilta,

05:50.058 --> 05:52.101
mutta se on Lichtenstein.

05:52.102 --> 05:54.437
Tiedän, kuka Lichtenstein on, <i>barom.</i>

05:54.438 --> 05:57.315
Miksi katsoin huonoa valokuvaa siitä?

05:57.316 --> 05:59.567
- Haluan varastaa sen.
- En sorki taidetta.

05:59.568 --> 06:03.279
- Etkä sinäkään.
- Korut ja kellot eivät riitä.

06:03.280 --> 06:06.741
Tästä saisi paremman tuloksen
samoilla riskeillä.

06:06.742 --> 06:10.244
Vai tuloksen?
Mikä James Caan sinä oikein olet?

06:10.245 --> 06:12.079
Joku voisi myydä sen.

06:12.080 --> 06:16.168
- Mikä on maalauspolitiikkani, Rocco?
- Ei maalauksia!

06:16.793 --> 06:18.754
Taidetyypit ovat erilaisia.

06:19.338 --> 06:21.297
Oikeasti. Villieläimiä.

06:21.298 --> 06:24.134
Kun tämä viimeksi huutokaupattiin,

06:24.927 --> 06:27.053
se myytiin miljoonalla dollarilla.

06:27.054 --> 06:28.347
Seitsemän vuotta sitten.

06:29.139 --> 06:30.890
Kävin jo talossa, jossa se on.

06:30.891 --> 06:33.351
Korvaan sen väärennöksellä,
eikä kukaan huomaa.

06:33.352 --> 06:35.770
- Helppoa.
- Mistä tiedät, että se on aito?

06:35.771 --> 06:39.232
Sen omistaja varmaan osti
sen itse Larry Gagosianilta.

06:39.233 --> 06:43.486
Mies on epävarma narsisti,
jolle omaisuus on tärkeintä.

06:43.487 --> 06:46.781
Hän ei välitä kauneudesta vaan aitoudesta.

06:46.782 --> 06:48.325
Tunnen tyypin.

06:49.451 --> 06:52.120
Saisit ylimääräiset kymmenen prosenttia.

06:52.663 --> 06:54.706
Sinun ei tarvitse muuta kuin esitellä.

06:58.210 --> 07:01.671
Kyllä tarvitsee,
ja veloitan siitä 20 prosenttia.

07:01.672 --> 07:04.131
Jos juttu leviää käsiin, en tunne sinua.

07:04.132 --> 07:08.261
Jos kuitenkin päätät tehdä tämän,
teet, kuten minä sanon.

07:08.262 --> 07:10.596
<i>Pikk pakk.</i> Ei improvisointia.

07:10.597 --> 07:12.849
- Niin. Ymmärrän.
- Sano sen.

07:12.850 --> 07:15.059
<i>- Pikk pakk.</i>
- Viisastelija.

07:15.060 --> 07:16.728
Ei improvisointia.

07:19.815 --> 07:21.024
Häivy puodistani.

07:21.692 --> 07:23.360
Ilmoitan, kun on valmista.

07:24.945 --> 07:25.988
Rocco.

07:28.115 --> 07:32.785
- Näyttää siltä, että osuimme liuskeeseen.
- Mitä se tarkoittaa?

07:32.786 --> 07:37.164
Että mieheni viettävät
pari viikkoa hajottaen ja poistaen sitä.

07:37.165 --> 07:41.085
- Ettekö voi kaivaa sen ympäriltä?
- Toki,

07:41.086 --> 07:43.797
jos haluatte siirtää talonne
30 metrin päähän.

07:44.673 --> 07:45.798
Vitsi vain.

07:45.799 --> 07:48.968
Ei perustuksia voi kaivaa kallioon.
Se pitää poistaa.

07:48.969 --> 07:51.012
Minne tämä menee, Phil?

07:51.013 --> 07:53.514
- Tulen heti.
- No... Phil.

07:53.515 --> 07:55.392
Paljonko tämä maksaa?

07:56.852 --> 08:01.939
En tiedä tarkasti, ennen kuin aloitamme
ja näemme, miten syvällä liuske on.

08:01.940 --> 08:04.108
Saatamme tarvita räjähteitä.

08:04.109 --> 08:05.735
Räjäytätkö takapihani?

08:05.736 --> 08:09.655
- En minä. Kutsun asiantuntijat paikalle.
- Mitä arvioit?

08:09.656 --> 08:12.910
Miten kusessa olemme?

08:15.120 --> 08:18.998
- Parisataa tonnia. Osapuilleen.
- Vai niin.

08:18.999 --> 08:20.583
Selvä.

08:20.584 --> 08:24.462
Mitä jos pidämme tauon ja kysymme
maanmittarilta ja arkkitehdiltä?

08:24.463 --> 08:26.172
- Ehkä pitäisi...
- Ei.

08:26.173 --> 08:27.840
Hei. Sinä päätät.

08:27.841 --> 08:32.135
Jos kuitenkin lopetamme täällä,
siirrymme seuraavan työn pariin.

08:32.136 --> 08:36.225
Se ei ole tarpeen.
Lähetä arviosi, niin keksimme jotain.

08:38.059 --> 08:39.061
Selvä.

08:57.871 --> 08:58.871
Hei.

08:58.872 --> 09:01.416
- En nähnyt sinua.
- Yllätys.

09:04.586 --> 09:06.088
Pidän tästä biisistä.

09:19.351 --> 09:21.478
- Minne menet?
- Kemiantunnille.

09:27.025 --> 09:29.736
Unohda kemia. Tulet minun mukaani.

09:39.705 --> 09:41.747
Pane kovempaa.

09:41.748 --> 09:43.499
Kalusi on tosi iso.

09:43.500 --> 09:46.169
Vittu! Kovempaa!

09:46.170 --> 09:48.797
Minä tulen!

09:53.260 --> 09:54.261
Kyllä!

10:06.148 --> 10:07.982
Lauantaina on Henryn syntymäpäivä.

10:07.983 --> 10:10.402
Täyttääkö hän kuusi vuotta?

10:11.987 --> 10:12.987
Viisi.

10:12.988 --> 10:15.573
Kiva ikä. Saako hän juhlat?

10:15.574 --> 10:17.950
Vien hänet Bostoniin vanhempieni luo.

10:17.951 --> 10:20.037
Mukavaa. Milloin palaat?

10:20.537 --> 10:21.830
En ole varma.

10:23.207 --> 10:25.792
Minun on päästävä
kauas kaikesta joksikin aikaa.

10:27.503 --> 10:30.755
Kun palaat, voimme mennä keskustaan,

10:30.756 --> 10:34.384
yöpyä hotellissa
ja olla kaukana kaikesta yhdessä.

10:35.636 --> 10:37.763
Meidän ei ole pakko tehdä niin.

10:39.389 --> 10:43.435
- Ei ole pakko tehdä mitään tästä.
- Totta.

10:44.478 --> 10:46.480
Ehkä ei pitäisi.

10:47.272 --> 10:48.357
Mitä tarkoitat?

10:49.066 --> 10:51.567
Ehkä tämä ei etene pidemmälle.

10:51.568 --> 10:53.654
Lopetetaan hyvässä paikassa.

10:55.030 --> 10:57.366
Pidän sinusta. Hyvin paljon.

11:00.536 --> 11:01.954
Ehkä liikaa.

11:03.497 --> 11:07.250
- En aina pidä itsestäni seurassasi.
- Hei.

11:07.251 --> 11:11.462
Tiedän, että olen ollut
poissaoleva viime aikoina...

11:11.463 --> 11:14.090
Et ole valmis mihinkään
aitoon minun kanssani.

11:14.091 --> 11:17.635
En voi olla ikuisesti
keskikäisen poikamiehen pikapano.

11:17.636 --> 11:20.221
En pidä sinua sellaisena.

11:20.222 --> 11:23.432
Älä, Coop. Annan sinulle pakoreitin.

11:23.433 --> 11:24.725
Käytä sitä.

11:24.726 --> 11:26.895
Ei taida olla vaihtoehtoja.

11:27.980 --> 11:29.147
Taas väärässä.

11:30.524 --> 11:31.650
Sam...

11:41.243 --> 11:42.326
Hei.

11:42.327 --> 11:45.204
Iltapäivän iloja Samin kanssa.

11:45.205 --> 11:49.959
Niin.
Ikävä kyllä se taisi olla joutsenlaulu.

11:49.960 --> 11:51.253
Sääli.

11:53.046 --> 11:55.840
- Eikö niin?
- No... Ei se mitään.

11:55.841 --> 11:57.175
Hyvä on.

11:57.176 --> 11:59.469
En jää kaipaamaan yksityiskohtia.

12:01.180 --> 12:02.680
- Luoja. Juuri siitä.
- No niin.

12:02.681 --> 12:03.890
- Puhutaanko...
- Siitä!

12:03.891 --> 12:05.142
- Kyllä!
- ...jostain muusta?

12:07.895 --> 12:10.105
Hyvä on. Mistä puhutaan?

12:11.315 --> 12:13.191
- Miten keikka sujui?
- Hyvin.

12:13.192 --> 12:17.653
Todella hyvin.
Minulle tarjottiin vakituista paikkaa.

12:17.654 --> 12:21.324
Neljänä iltana parhaaseen aikaan
ja juliste ikkunassa.

12:21.325 --> 12:23.284
- Koko roska.
- Mahtavaa.

12:23.285 --> 12:24.785
Olen ylpeä sinusta. Onnittelut.

12:24.786 --> 12:27.414
- Kiitos.
- Nyt toisella meistä on työ.

12:29.249 --> 12:32.794
Työttömäksi mieheksi olet kovin kiireinen.

12:33.629 --> 12:37.716
Tuntuu, että olen joka päivä yksin kotona.

12:38.717 --> 12:41.636
Et tänään.

12:41.637 --> 12:43.388
Klassikkoelokuvat kutsuvat.

12:44.348 --> 12:45.890
<i>Haluan ilmoittaa murhasta.</i>

12:45.891 --> 12:47.726
- Mainiota.
- <i>Istu.</i>

12:49.228 --> 12:52.731
Voimmeko katsoa jotain,
joka kuvattiin syntymäni jälkeen?

12:55.484 --> 12:56.734
Emme.

12:56.735 --> 12:59.655
- <i>Kuka murhattiin?
- Minut.</i>

13:00.906 --> 13:03.242
AMFETAMIINIA

13:20.551 --> 13:21.510
Noin.

13:27.558 --> 13:28.642
Piristy.

13:29.268 --> 13:30.393
On kulunut vasta vuosi.

13:30.394 --> 13:32.270
Sinä suret yhä.

13:32.271 --> 13:35.356
Kuvittelet, että he palaavat yhteen
ja kaikki on kuten ennen.

13:35.357 --> 13:39.694
Kun luovut kuvitelmastasi,
huomaat, että erolla on hyvä puolensa.

13:39.695 --> 13:40.778
Kuten mikä?

13:40.779 --> 13:44.991
Yhden vanhemman kanssa
ei joudu pulaan yhtä helposti.

13:44.992 --> 13:48.536
Usuta heidät toisiaan vastaan
saadaksesi haluamasi.

13:48.537 --> 13:50.664
Tein niin jo ennen eroa.

13:52.499 --> 13:54.876
Olet erilainen kuin miltä näytät,
Hunter Cooper.

13:54.877 --> 13:56.587
Toivon niin.

13:57.462 --> 13:58.296
Kuka siellä on?

13:58.297 --> 14:01.383
- Voi paska.
- Avatkaa ovi välittömästi.

14:05.637 --> 14:09.390
Lintsaaminen
ja tunkeilu ovat jo huolestuttavia...

14:09.391 --> 14:11.350
Vai tunkeilu?

14:11.351 --> 14:16.230
Ei hän murtanut lukkoja kommandopipossa
vaan pelleili kavereidensa kanssa.

14:16.231 --> 14:18.192
Tämä on jotain vakavampaa.

14:19.067 --> 14:21.027
Hunter jakeli huumeita.

14:21.028 --> 14:22.111
- Anteeksi?
- Mitä?

14:22.112 --> 14:24.322
He nuuskasivat hänen lääkkeitään.

14:24.323 --> 14:28.034
Mayfieldillä on nollatoleranssi
huumeiden kaupusteluun.

14:28.035 --> 14:29.994
En voi sivuuttaa tätä.

14:29.995 --> 14:31.829
Hunter erotetaan koulusta.

14:31.830 --> 14:34.790
- Hetkinen nyt.
- Odottakaa.

14:34.791 --> 14:37.376
Poikamme ei ole huumekauppias.

14:37.377 --> 14:38.628
Hänellä on ADHD.

14:38.629 --> 14:42.757
Teinit ja huonot päätökset
käyvät käsi kädessä,

14:42.758 --> 14:45.676
mutta hän ansaitsee toisen tilaisuuden.

14:45.677 --> 14:49.555
Hra Cooper. Tämä ei ole ensimmäinen
Hunteria koskeva tapaaminen.

14:49.556 --> 14:52.141
- Poissaolot ja kotitehtävät...
- Mitä tarkoitat?

14:52.142 --> 14:54.268
- Mitä...
- Coop...

14:54.269 --> 14:55.520
Kävitkö ilman minua?

14:55.521 --> 14:57.063
Ne olivat kalenterissasi.

14:57.064 --> 15:01.360
- Mikset kertonut, mistä puhuitte?
- Ei nyt.

15:05.656 --> 15:08.866
Ymmärrän,
missä tilanteessa olet poikamme takia.

15:08.867 --> 15:12.328
Näen ongelmanuoria
vastaanotollani joka päivä.

15:12.329 --> 15:15.331
Mietin aina lieventäviä asianhaaroja.

15:15.332 --> 15:21.546
Ehkä vanhemmat teinit
painostivat häntä jakamaan lääkkeitään.

15:21.547 --> 15:24.007
Hän yritti vain olla joukon jäsen.

15:25.342 --> 15:27.093
Mutta häntä rangaistaan.

15:27.094 --> 15:30.222
Takaamme, ettei tällaista
tapahdu enää koskaan.

15:31.557 --> 15:33.141
Käteni ovat sidotut.

15:39.022 --> 15:42.234
Hyvä on, Leila. Näin mittarin alakerrassa.

15:43.986 --> 15:47.614
Teiltä puuttuu yhä varoja
uutta urheilukeskusta varten.

15:50.242 --> 15:51.951
Paljonko tarvitaan?

15:51.952 --> 15:54.954
- Rva Cooper.
- Ei. Hunter on kunnon poika.

15:54.955 --> 15:56.915
Me kaikki tiedämme sen.

15:57.958 --> 16:00.209
Koulu tarvitsee rahaa. Kaikki voittavat.

16:00.210 --> 16:01.961
Kerro siis.

16:01.962 --> 16:05.340
Paljonko silmien ummistaminen
maksaa nykyään?

16:06.091 --> 16:09.677
240 000 dollaria, Mel? Jessus.

16:09.678 --> 16:13.890
Poikamme oli saada kenkää
yhdestä osavaltion parhaista kouluista,

16:13.891 --> 16:16.475
mikä olisi pilannut
toiveet jatko-opiskelupaikasta.

16:16.476 --> 16:19.061
Sinä et tehnyt mitään korjataksesi asiaa.

16:19.062 --> 16:21.564
Olisimme voineet yrittää neuvotella.

16:21.565 --> 16:24.650
- Rehtori on vanha tuttu.
- Hän väitti Hunteria huumediileriksi.

16:24.651 --> 16:29.989
- Joten lupasit neljännesmiljoonan.
- Odotin 20-30 tonnia.

16:29.990 --> 16:31.741
Olisit voinut aloittaa sillä.

16:31.742 --> 16:35.453
Sinä se tässä sijoitusrahastoja hoitelet.

16:35.454 --> 16:38.581
- Mikset neuvotellut itse?
- Neuvottelu vaatii valtin.

16:38.582 --> 16:41.292
Sinä luovuit siitä, kun avasit suusi.

16:41.293 --> 16:44.545
"Mitä silmien ummistaminen maksaa?"
Hyvä luoja.

16:44.546 --> 16:46.964
Oletko lopettanut?

16:46.965 --> 16:49.176
Minulla on töitä jo yhdessä lapsessa.

16:50.135 --> 16:51.136
Sinä!

16:54.389 --> 16:55.556
Määräaikainen erotus.

16:55.557 --> 16:56.933
Ja aresti.

16:56.934 --> 16:58.226
- Ikuisesti.
- Äiti...

16:58.227 --> 17:00.729
Olisi fiksua olla puhumatta.

17:02.022 --> 17:03.773
En tiennyt, että pidät Bowiesta.

17:03.774 --> 17:05.108
Hän on ihan hyvä.

17:05.733 --> 17:06.858
Vau.

17:06.859 --> 17:09.738
Nyt ei ole aika esittää rentoa isää.

17:12.281 --> 17:13.450
Onnea matkaan.

17:25.546 --> 17:27.797
Kumartakaa isoäidille.

17:27.798 --> 17:29.383
Äiti...

17:29.883 --> 17:32.511
- Menikö matka hyvin?
- Kyllä.

17:33.470 --> 17:35.054
Mukava nähdä, <i>halmeoni.</i>

17:35.055 --> 17:36.265
Barney.

17:37.057 --> 17:39.685
Eikö hän vieläkään puhu koreaa?

17:40.435 --> 17:42.688
Hän opettelee.

17:43.188 --> 17:44.772
Hitaasti.

17:44.773 --> 17:46.650
- Tervetuloa, hra Park.
- Tytöt...

17:47.609 --> 17:49.194
Miten vanhempasi voivat?

17:49.862 --> 17:51.404
Kuten ennenkin.

17:51.405 --> 17:52.905
Juotko yhä viskiä?

17:52.906 --> 17:54.575
Silloin tällöin.

18:02.457 --> 18:04.667
Tämä on erikoistilaisuuksia varten.

18:04.668 --> 18:07.254
Nelikymmenvuotiasta Cantrell Goldia.

18:08.630 --> 18:09.631
Kiitos.

18:13.510 --> 18:16.972
- Isä...
- Onko kaikki ollut hyvin?

18:17.514 --> 18:18.347
On.

18:18.348 --> 18:19.265
Tytöt.

18:19.266 --> 18:21.767
- Kumartakaa.
- Olettepa kasvaneet.

18:21.768 --> 18:25.146
Näytetään sivuovi
<i>halmeonille</i> ja <i>harabeojille.</i>

18:25.147 --> 18:26.480
Anteeksi sotku.

18:26.481 --> 18:29.693
Rakennustyöt etenevät
hitaammin kuin odotimme.

18:37.409 --> 18:38.660
Mitä tuumit?

18:39.786 --> 18:45.082
En tiedä. Tällaiset teokset
ovat enemmän provosoivia -

18:45.083 --> 18:47.084
kuin merkityksellisiä.

18:47.085 --> 18:51.048
Kuka näistä välittää viiden vuoden päästä?

18:51.924 --> 18:53.842
En ole asiantuntija.

18:54.635 --> 18:56.303
Ei ole vääriä vastauksia.

18:56.803 --> 18:59.139
- Se taiteessa on kaunista.
- Niin.

19:00.390 --> 19:01.642
Kuka niin sanoi?

19:03.352 --> 19:06.896
Kun olin pieni, tätini oli dosentti
Bellapartissa Santo Domingossa.

19:06.897 --> 19:10.609
Vietin kesät hänen luonaan
ja katselin museokierroksia.

19:15.447 --> 19:17.199
Oletko varma tästä?

19:17.783 --> 19:18.867
Mistä?

19:20.160 --> 19:21.662
Kaikesta.

19:22.329 --> 19:23.913
Yritätkö päästä minusta eroon?

19:23.914 --> 19:25.665
- En lainkaan.
- Mitä sitten?

19:25.666 --> 19:30.671
Jos jäämme kiinni,
minä voin hankkia asianajajan.

19:31.839 --> 19:33.465
Mutta entä sinä?

19:35.259 --> 19:38.887
- En tarvitse suojeluasi.
- Hyvä, koska olisin huono siinä,

19:40.305 --> 19:42.683
mutta etkö vaaranna kaiken?

19:43.684 --> 19:45.185
Mitä muka?

19:46.603 --> 19:48.480
Mitä hävittävää minulla on?

19:53.902 --> 19:55.153
Hyvä on, kumppani.

19:57.281 --> 19:58.490
Entä tämä?

20:03.704 --> 20:06.206
Se on aikamoinen, vai mitä?

20:06.748 --> 20:11.127
Taiteilija oli aikoinaan
kuoripoika Düsseldorfissa.

20:11.128 --> 20:13.005
Luultavasti hyväksikäytetty.

20:13.589 --> 20:15.007
Ehdottomasti mulkku.

20:17.259 --> 20:20.011
Christian Tómasson. Omistan gallerian -

20:20.012 --> 20:22.555
- hyvässä ja pahassa.
- Hauska tutustua.

20:22.556 --> 20:26.225
- Meillä lienee yhteinen tuttu.
- Olet oikeassa.

20:26.226 --> 20:28.477
Hän kuvaili sinua täydellisesti.

20:28.478 --> 20:30.397
- Onko niin?
- Kyllä.

20:31.231 --> 20:33.941
- Kuka seuralaisesi on?
- Kumppani.

20:33.942 --> 20:35.318
Hauska tutustua.

20:35.319 --> 20:36.570
<i>Enchanté.</i>

20:38.488 --> 20:39.615
Vai kumppani?

20:40.449 --> 20:41.533
Erinomaista.

20:43.202 --> 20:45.161
Katselitte tätä teosta.

20:45.162 --> 20:47.873
Niin, se on provosoiva.

20:48.415 --> 20:50.542
Suurin osa tästä paskasta on.

20:51.793 --> 20:53.337
Mutta ovatko ne hyviä?

20:54.379 --> 20:55.756
Kuulostaa kompakysymykseltä.

20:57.382 --> 20:59.051
Tulkaa puhumaan taiteesta.

21:08.185 --> 21:11.480
Tätä teosta oli vaikea hankkia -

21:12.105 --> 21:14.065
näin lyhyellä varoitusajalla.

21:14.066 --> 21:16.692
Oliko se jo jonkun nurkissa?

21:16.693 --> 21:21.197
Eräs lesbo Bushwickissa
etsii kaikki poptaideteokseni.

21:21.198 --> 21:23.659
- Vaikuttavaa.
- Katsooko hän meitä nyt?

21:26.662 --> 21:29.331
Tämän täydellisempää ei voi olla.

21:30.874 --> 21:36.128
Lichtenstein käyttämää Magna-akryylimaalia
on lähes mahdotonta jäljittää.

21:36.129 --> 21:39.215
Useimmat nykyakryylimaaleista
ovat vesiliukoisia,

21:39.216 --> 21:42.176
mutta Magna liukeni tärpätillä.

21:42.177 --> 21:46.557
Golden Artists Colors -merkki
muistuttaa eniten Magnan kiiltoa,

21:47.391 --> 21:48.934
mutta ei täydellisesti.

21:50.310 --> 21:53.855
Se kestää katseen
mutta ei kemiallista analyysia.

21:53.856 --> 21:55.566
Sitä ei analysoida.

21:56.191 --> 21:57.525
Mistä tiedät varmasti?

21:57.526 --> 21:59.111
Osaan työni.

22:00.237 --> 22:01.988
Et ole tainnut koskaan tehdä näin.

22:01.989 --> 22:03.865
- Opin nopeasti.
- Olet turisti.

22:03.866 --> 22:05.700
Turistit hermostuttavat minua.

22:05.701 --> 22:06.951
Silti olet täällä.

22:06.952 --> 22:09.079
Niin. Olen täällä.

22:10.998 --> 22:12.999
Lu uskoo sinuun, ja minä uskon häneen.

22:13.000 --> 22:15.126
En kuitenkaan ole varma kyvyistäsi.

22:15.127 --> 22:18.045
Soitit lesbolle Bushwickissa,

22:18.046 --> 22:21.591
joten taidat uskoa, että pystyn siihen.

22:21.592 --> 22:26.847
Vaihdamme kopion alkuperäiseen
ja tuomme sen sinulle. Entä sitten?

22:27.514 --> 22:32.560
Varmistan teoksen aitouden,
ja minulla on kaksi ostajaehdokasta.

22:32.561 --> 22:37.857
Yksi kryptotyyppi, joka haluaa siirtyä
aineellisiin hyödykkeisiin,

22:37.858 --> 22:41.111
ja hänen entinen työnantajansa.

22:42.279 --> 22:43.864
Herkullinen sotku.

22:44.656 --> 22:46.032
Tarjouskaupasta tulee kova.

22:46.033 --> 22:47.743
Kuulostaa lupaavalta.

22:52.414 --> 22:53.540
Ja hitot.

22:57.336 --> 22:58.921
Olen päättänyt pitää teistä.

23:00.506 --> 23:01.798
Kiitos.

23:03.300 --> 23:05.259
Suokaa anteeksi,

23:05.260 --> 23:08.680
mutta minun pitää nyt hankkia
psykedeelejä asiakkailleni.

23:13.936 --> 23:15.145
Pidä hauskaa.

23:30.118 --> 23:32.828
Uima-altaan laatat saapuivat juuri.

23:32.829 --> 23:35.541
Upeaa käsityötä Portugalista.

23:36.166 --> 23:38.961
Barney valitsi ne.

23:40.921 --> 23:44.007
Lopputulos on varmasti kaunis, kulta.

23:44.716 --> 23:47.927
Olemme kuitenkin huolissamme tytöistä.

23:47.928 --> 23:52.431
Melua, pölyä ja vieraita miehiä
kulkemassa edestakaisin.

23:52.432 --> 23:54.977
Enää muutama kuukausi.

23:55.561 --> 23:57.144
Keskustelimme siitä.

23:57.145 --> 24:00.732
Asutte kaupunkiasunnossamme,
kunnes työ on valmis.

24:03.652 --> 24:05.904
Arvostan tarjousta,

24:06.405 --> 24:09.324
mutta se olisi haitaksi tytöille.

24:09.950 --> 24:13.370
Enemmänkö kuin tämä sekasotku?

24:14.538 --> 24:17.291
Barneyn olisi pitänyt
vuokrata toinen talo.

24:18.458 --> 24:22.087
Haluamme vain, että voitte mukavasti.

24:23.589 --> 24:25.007
Voimme täysin mukavasti.

24:26.383 --> 24:27.968
Tämäkö on mukavaa?

24:28.552 --> 24:31.555
Syömme terassihuoneessa.

24:41.857 --> 24:43.358
Haen meille viskiä.

25:11.053 --> 25:14.555
<i>Halmeoni.</i> Tarvitsitko jotain?

25:14.556 --> 25:18.726
Grace kertoi, että teillä on rahaongelmia.

25:18.727 --> 25:21.480
- Haluan auttaa.
- Se ei ole tarpeen.

25:22.481 --> 25:25.067
Tuntuu paremmalta,
jos hänellä ei ole syytä huoleen.

25:26.109 --> 25:30.029
En tiedä, mitä Grace kertoi,
mutta huolia ei ole.

25:30.030 --> 25:33.033
Yritän vain rohkaista
taloudellista vastuuta.

25:35.118 --> 25:37.913
Niin käy, kun nai varainhoitajan.

25:45.212 --> 25:46.922
Tyttäreni ei ole asiakas.

25:47.631 --> 25:49.007
Hän on vaimosi.

25:49.925 --> 25:50.968
Ei huolta.

25:51.969 --> 25:54.221
Tämä on meidän salaisuutemme.

25:55.013 --> 25:59.141
Minulla on oma tili
tällaisia hätätilanteita varten.

25:59.142 --> 26:05.065
Hyvin avokätistä, rva Park,
mutta ei ole hätätilannetta.

26:08.402 --> 26:11.280
Pärjäisit paljon paremmin
hra Parkin alaisena.

26:12.239 --> 26:13.240
Niin.

26:14.783 --> 26:16.827
Sääli, ettet puhu koreaa.

26:25.627 --> 26:28.046
Sääli, että hän on mulkku.

26:41.435 --> 26:44.104
Hei, Hunter.
Meidän on yhä puhuttava koulusta.

26:44.771 --> 26:47.690
- Miksi?
- Olit saada pysyvästi kenkää.

26:47.691 --> 26:51.027
- Eikö se huoleta?
- Ei. Oletko nähnyt chilinaksuja?

26:51.028 --> 26:54.071
Ne tuhoavat vatsasi.
Voin sekoittaa smoothien.

26:54.072 --> 26:56.240
- Ei kiitos.
- Hei.

26:56.241 --> 26:58.160
Haluan ymmärtää, mitä tapahtui.

26:59.244 --> 27:01.621
Lintsasin tunnilta. Siinä kaikki.

27:01.622 --> 27:04.040
Entä lääkkeet? Myitkö niitä?

27:04.041 --> 27:05.833
En! Mitä?

27:05.834 --> 27:09.463
Ymmärrän, jos halusit
tehdä vaikutuksen muihin,

27:10.255 --> 27:14.383
- mutta ADHD-lääkkeet ovat voimakkaita...
- Voi luoja. Anna jo olla.

27:14.384 --> 27:16.511
Odota. Minne menet?

27:16.512 --> 27:18.805
Hei! Puhuin sinulle.

27:40.619 --> 27:42.120
Hei. Toin lahjan.

27:49.920 --> 27:53.507
No? Miltä tuntuu olla Mayfieldin päähahmo?

27:54.591 --> 27:57.301
Käyvätkö toisen vuoden
opiskelijat kuumana?

27:57.302 --> 27:58.470
Totta vie.

28:14.695 --> 28:15.821
Teitkö sinä tuon?

28:16.363 --> 28:17.573
Tein.

28:20.492 --> 28:23.287
Voi paska. Ehkä sinulla on sielu.

28:26.164 --> 28:27.457
Painu vittuun.

28:45.100 --> 28:47.102
NICKIN KOVAPERSESALI

29:12.544 --> 29:14.171
JÄSEN - NYKYINEN

29:16.173 --> 29:17.174
Ali?

29:17.966 --> 29:19.926
Hei. En tiennyt, että liityit.

29:19.927 --> 29:22.053
Lainaan Andyn jäsenkorttia.

29:22.054 --> 29:24.847
Hän ei käytä sitä enää,
joten se menisi hukkaan.

29:24.848 --> 29:26.724
Jäsenyyksiä ei voi siirtää.

29:26.725 --> 29:28.810
Eikä vaimoja, ja silti...

29:31.563 --> 29:34.524
Tiedätkö mitä? Saat kokeilla salia.

29:34.525 --> 29:37.944
Jos päätät liittyä,
meillä on ystävä- ja perhetarjous.

29:37.945 --> 29:39.570
Kiitos, Nick.

29:39.571 --> 29:40.656
En ole kumpikaan.

29:59.508 --> 30:04.303
<i>Järkevä ihminen olisi pitänyt
välikohtausta poliisin ja koiran kanssa -</i>

30:04.304 --> 30:08.892
<i>selkeänä kehotuksena etsiä muita töitä.</i>

30:09.601 --> 30:11.477
<i>Se ei ollut vaihtoehto.</i>

30:11.478 --> 30:13.897
- Tiedätkö, mitä teet?
- En oikeastaan.

30:14.439 --> 30:15.649
Kangas...

30:17.192 --> 30:20.153
Kiilapuut menevät yhteen tällä tavalla.

30:21.363 --> 30:22.781
Näillä levitän kulmat...

30:24.199 --> 30:26.118
<i>Takaovi auki.</i>

30:34.418 --> 30:37.628
<i>Amerikkalainen pop-taiteilija
Roy Lichtenstein on yhtä suosittu -</i>

30:37.629 --> 30:42.967
<i>kuin Jeff Koons niiden keskuudessa,
jotka pitävät taidetta vain sijoituksena.</i>

30:42.968 --> 30:45.970
<i>Nämä ihmiset ovat keräilijöitä
vain nimellisesti.</i>

30:45.971 --> 30:47.972
<i>Vuoden 1983 teos</i> Square -

30:47.973 --> 30:52.476
<i>ostettiin luultavasti
sen rahallisen arvon takia.</i>

30:52.477 --> 30:57.149
<i>Sääli. Olen aina pitänyt Lichtensteinin
töistä, varsinkin sarjakuvamaalauksista.</i>

31:00.569 --> 31:03.988
<i>Oli tulossa selväksi,
että menoni olivat aina askeleen edellä.</i>

31:03.989 --> 31:06.532
<i>Maalauksen kaltaiset jättipotit -</i>

31:06.533 --> 31:08.659
<i>merkitsivät enemmän rahaa
vähemmällä työllä.</i>

31:08.660 --> 31:10.828
<i>Korkea riski ja korkea voitto.</i>

31:10.829 --> 31:12.748
<i>Tai ehkä aloin nauttia siitä.</i>

31:33.727 --> 31:34.937
Noin.

31:46.031 --> 31:48.074
Minäpäs, senkin jänishousu.

31:48.075 --> 31:52.829
- En ole jänishousu.
- Rauhoittukaa. Olemme kohta mummolassa.

32:00.170 --> 32:02.964
Pim pom!

32:02.965 --> 32:04.590
Voi luoja.

32:04.591 --> 32:07.009
- Odottakaa. Hei.
- Hei, kulta.

32:07.010 --> 32:08.553
Hei, kulta.

32:08.554 --> 32:09.637
Hei!

32:09.638 --> 32:12.557
Huomenna on jonkun syntymäpäivä!
Tiedätkö siitä?

32:12.558 --> 32:16.185
- Hän täyttää viisi vuotta!
- Niinkö? Mennään etsimään kakkua.

32:16.186 --> 32:18.063
Katsokaa pöytää.

32:18.689 --> 32:20.065
Siellä onkin lahjoja.

32:24.862 --> 32:26.071
Kaikki hyvin?

32:26.905 --> 32:29.241
On. Pitkä automatka.

32:30.158 --> 32:31.159
Mennään.

32:32.452 --> 32:34.162
- Koira?
- Niin.

32:37.958 --> 32:39.126
Voi, kulta.

32:51.180 --> 32:53.098
Hyvä, että olet kotona.

32:58.145 --> 32:59.353
Juuri noin!

32:59.354 --> 33:02.023
Pakaralihakset peliin. Puristakaa.

33:02.024 --> 33:04.234
Näyttäkää. Hienoa.

33:05.319 --> 33:06.904
Hienosti meni.

33:08.864 --> 33:11.408
Muistakaa venytellä.
Nähdään ensi viikolla.

33:13.160 --> 33:14.161
Ali?

33:15.829 --> 33:16.955
Hei, Bruce.

33:18.248 --> 33:19.458
Mitä teet täällä?

33:19.958 --> 33:21.293
Samaa kuin muutkin.

33:22.044 --> 33:24.630
Muutan perseeni tappavaksi aseeksi.

33:27.424 --> 33:29.843
En varjosta sinua, jos sitä mietit.

33:30.677 --> 33:32.094
En tietenkään.

33:32.095 --> 33:34.138
Asun Andyn luona.

33:34.139 --> 33:36.225
Hänellä oli pari vieraspassia.

33:36.725 --> 33:38.101
Ei kai se ole outoa?

33:39.770 --> 33:41.187
Näytät hyvältä.

33:41.188 --> 33:42.272
Terveeltä.

33:43.023 --> 33:45.442
Eli en...

33:47.319 --> 33:49.529
Muutto teki hyvää minulle.

33:49.530 --> 33:53.824
Olen viettänyt aikaa Andyn kanssa
ja soittelen keikoilla.

33:53.825 --> 33:55.409
- Niinkö?
- Niin.

33:55.410 --> 33:56.953
Tapissa.

33:56.954 --> 34:00.998
Yleensä paikalliset juopot
vain puhuvat biisieni päälle.

34:00.999 --> 34:02.291
Raskas.

34:02.292 --> 34:03.835
Teet, mitä haluat.

34:03.836 --> 34:06.129
Soitat muualla kuin nurmikollani.

34:07.130 --> 34:09.090
Hitto. Mainitsit sen.

34:09.091 --> 34:10.759
Oikeastaan kaipaan sitä.

34:11.342 --> 34:12.386
Varmasti.

34:13.094 --> 34:14.346
Vaimosi myös.

34:14.972 --> 34:18.225
Voin palata soittamaan toivebiisejä.

34:21.270 --> 34:22.813
Pahoittelen. Isähommia.

34:23.522 --> 34:24.565
Oli mukava nähdä.

34:25.190 --> 34:26.732
Voin käydä joskus Tapissa.

34:26.733 --> 34:28.110
Kiva.

34:29.027 --> 34:30.445
Nähdään persetunnilla.

34:31.905 --> 34:34.616
Mitä vittua? Persetunnilla?

34:46.460 --> 34:49.296
Voi luoja. Arvioin sinut väärin, ystäväni.

34:49.297 --> 34:53.091
- Kuulen tuota usein.
- Turistilla on munaa!

34:53.092 --> 34:54.803
Kyllä! Mahtavaa!

34:56.221 --> 34:57.514
Mitä nyt tapahtuu?

35:00.809 --> 35:02.060
Hetki vain.

35:14.364 --> 35:16.741
- Mitä?
- Näytät kauniilta.

35:16.742 --> 35:19.119
Koska viet minut syömään tämän jälkeen.

35:24.374 --> 35:25.667
No niin.

35:26.335 --> 35:31.506
Aitouden todistamisessa
menee muutama tunti.

35:31.507 --> 35:32.925
Sillä aikaa...

35:34.009 --> 35:35.843
Sinä olet juhlakuteissa.

35:35.844 --> 35:39.097
Juhlitaan siis!

36:06.875 --> 36:08.544
Hei!

36:09.920 --> 36:11.630
Kas tässä!

36:14.508 --> 36:16.635
- Kiitos.
- Olkaa hyvä!

36:18.762 --> 36:20.514
Suoraan pöydälle.

36:33.485 --> 36:34.318
Ehkä myöhemmin.

36:34.319 --> 36:37.113
Yleensä teikäläiset
tykkäävät nenäsokerista.

36:37.114 --> 36:38.198
Niin.

36:42.077 --> 36:43.619
Entä sinä, kaunokainen?

36:43.620 --> 36:44.788
Otatko?

36:46.456 --> 36:47.749
Toki.

36:56.550 --> 36:58.426
Mitä? Mehän juhlimme.

36:58.427 --> 37:00.512
Niin kai!

37:02.097 --> 37:04.141
Anna mennä vain!

37:06.894 --> 37:08.311
Hyvä tavaton.

37:08.312 --> 37:09.937
Onko hyvää?

37:09.938 --> 37:12.357
- Todellakin.
- Haluan tanssia.

37:14.067 --> 37:15.277
Anteeksi.

37:19.489 --> 37:22.326
- Melkoinen paikka.
- Hieno, vai mitä?

37:23.577 --> 37:25.037
Rentoudun usein täällä.

37:28.707 --> 37:30.626
Kyllä! Mahtavaa!

37:42.596 --> 37:44.431
Hei. Sinä ja tyttö...

37:46.642 --> 37:48.935
Olemme vain liikekumppaneita.

37:48.936 --> 37:50.144
Hyvä on.

37:50.145 --> 37:51.855
Niin on varmaan parasta.

37:52.689 --> 37:56.318
Olet komea mies,
mutta ehkä vanha joillekin.

37:57.945 --> 37:58.946
Miten vain.

38:03.033 --> 38:04.367
Otetaanko taas?

38:04.368 --> 38:06.118
Ei. Näin on hyvä.

38:06.119 --> 38:08.205
Aina voi olla paremmin!

38:08.997 --> 38:10.332
Niin.

38:15.254 --> 38:16.421
Tosi hyvää!

38:17.548 --> 38:19.383
Minä menen...

38:20.175 --> 38:21.468
Tanssimaan.

38:27.766 --> 38:29.059
Coop!

38:34.606 --> 38:36.232
Hei.

38:36.233 --> 38:38.234
- Selvä.
- Tarvitsit tauon.

38:38.235 --> 38:39.361
Näkyykö se selvästi?

38:43.031 --> 38:45.450
Ehkä tunnen sinut paremmin kuin luulet.

38:46.618 --> 38:47.828
Niin. Ehkä.

38:48.787 --> 38:50.246
Tanssi kanssani.

38:50.247 --> 38:54.710
- En osaa tanssia.
- Muutama viikko sitten et varastellut.

38:55.335 --> 38:57.962
Ehkä et tiedä, että osaat tanssia.

38:57.963 --> 38:59.047
Hyvä on.

39:16.315 --> 39:19.025
Hei. No niin.

39:19.026 --> 39:23.989
- Osaat liikkua.
- Se taitaa johtua huumeista.

39:25.908 --> 39:27.242
Älä sure, Coop.

39:28.619 --> 39:31.830
- Mitä tarkoitat? En sure.
- Suret aina.

39:33.498 --> 39:34.790
Näen sen.

39:34.791 --> 39:36.335
Silmiesi takana.

39:49.890 --> 39:52.475
Hei. Haen toisen juoman.

39:52.476 --> 39:54.101
Haluatko mitään?

39:54.102 --> 39:57.439
- Pysyttelen kuplivassa.
- Hyvä on. Palaan pian.

40:16.625 --> 40:18.252
Elena!

40:19.294 --> 40:20.379
Hei.

40:22.172 --> 40:27.511
- Pelkäsin jo, että unohdit minut.
- En tietenkään. Olemme täällä vuoksesi.

40:28.303 --> 40:30.264
Niin kai.

40:31.098 --> 40:34.268
Arvelen kuitenkin,
että ehkä olemme täällä -

40:35.561 --> 40:36.853
toisesta syystä.

40:36.854 --> 40:38.437
- Niinkö?
- Niin.

40:38.438 --> 40:40.524
- Miksi?
- Näytän sinulle.

40:43.277 --> 40:44.611
Ei kiitos.

40:50.492 --> 40:53.370
Rauhoitu, <i>chacho</i>.

40:54.788 --> 40:57.915
Hei. Vain pennut rauhoittuvat, <i>guapa.</i>

40:57.916 --> 40:59.251
Minä pidän toiminnasta.

41:02.754 --> 41:04.297
- Hei.
- Hei.

41:04.298 --> 41:06.841
Hei! Hei.

41:06.842 --> 41:08.134
Onko kaikki hyvin?

41:08.135 --> 41:09.678
Meillä on yhteinen hetki.

41:10.387 --> 41:11.972
- Oletko kunnossa?
- Olen.

41:12.764 --> 41:13.931
- Oletko varma?
- Kyllä.

41:13.932 --> 41:16.601
- Hyvä on.
- Sait vastauksesi, ukko.

41:16.602 --> 41:19.521
- Ehkä meidän pitäisi palata yläkertaan.
- Jessus.

41:21.273 --> 41:22.274
Vittu.

41:22.774 --> 41:25.611
- Kylläpä se sattui.
- Hitto vie.

41:27.821 --> 41:28.946
No niin.

41:28.947 --> 41:30.865
Haista vittu, ukko.

41:30.866 --> 41:32.408
Vedä syvään henkeä.

41:32.409 --> 41:33.660
Hei!

41:36.705 --> 41:37.748
Tule!

41:42.711 --> 41:43.711
<i>Älä kiemurtele!</i>

41:43.712 --> 41:45.254
Hukutat minut.

41:45.255 --> 41:47.256
- Paikallasi. Älä hiero.
- Sattuu.

41:47.257 --> 41:48.800
Se vain pahenee.

41:51.637 --> 41:52.929
Onko parempi?

41:52.930 --> 41:56.767
- Ehkä vähän. En tiedä.
- Mitä oikein ajattelit?

41:57.643 --> 41:58.643
Ole hyvä vain.

41:58.644 --> 42:01.604
- Pärjäsin kyllä.
- Ei siltä näyttänyt.

42:01.605 --> 42:05.191
Tiedätkö, monestiko miehet
ovat painaneet itsensä minua vasten?

42:05.192 --> 42:07.443
Et tietenkään, koska olet mies.

42:07.444 --> 42:13.199
- Yritin auttaa.
- Seuraavalla kerralla odota ensin maksua.

42:13.200 --> 42:15.368
Senkö takia olet vihainen?

42:15.369 --> 42:18.747
- Voimme varastaa jotain muuta...
- Tarvitsin rahaa!

42:22.793 --> 42:24.335
Tiedätkö mitä?

42:24.336 --> 42:27.004
Olet vain rahansa menettänyt rikas mies.

42:27.005 --> 42:29.549
Luulet olevasi kusessa,
mutta et tiedä mitään.

42:29.550 --> 42:32.718
Sinä ja lapsesi ette koskaan näe nälkää.

42:32.719 --> 42:36.597
Haluat rahasi takaisin,
koska osaat olla vain rikas.

42:36.598 --> 42:39.268
- Elena...
- Et tiedä mitään vaikeuksista.

42:40.269 --> 42:42.062
Kaikki, mistä valitat...

42:44.273 --> 42:47.567
Useimmat ihmiset tappaisivat sen vuoksi.

42:47.568 --> 42:50.362
- Korjaan kaiken!
- Parempi olisi!

42:52.030 --> 42:53.490
Jätätkö minut tänne?

42:54.408 --> 42:57.119
- Kyllä.
- Saat anteeksi.

42:58.620 --> 42:59.663
Kyynelkaasun takia.

43:00.747 --> 43:03.083
Vedä käteen. Se oli pippurisumutetta.

43:32.613 --> 43:33.864
VIESTIT

43:37.826 --> 43:41.371
OLETKO HEREILLÄ?

43:49.588 --> 43:53.175
BOSTONISSA LASTEN KANSSA
ETKÖ MUISTA?

43:53.926 --> 43:55.928
<i>Samin poissaolo tarjosi valinnan.</i>

43:57.554 --> 44:02.017
<i>Voisin juoda liikaa viskiä
ja nukahtaa TV:n ääreen kotonani -</i>

44:06.271 --> 44:08.941
<i>tai ansaita rahaa hänen kotonaan.</i>

44:56.655 --> 45:00.659
"Tämä on erikoistilaisuuksia varten."

45:49.249 --> 45:50.250
Voi paska.

45:51.335 --> 45:52.753
Voi paska.

45:54.546 --> 45:56.715
Voi paska.

45:58.884 --> 46:01.220
Voi paska.

46:06.892 --> 46:08.185
Voi paska.

46:14.191 --> 46:15.442
Toimi nyt!

46:45.681 --> 46:49.768
<i>Ex-rakastajan taloon murtautuminen
on ongelmallista monella tapaa.</i>

46:50.352 --> 46:51.603
<i>Kaikilla tavoilla.</i>

46:53.146 --> 46:57.149
<i>Mutta kun on vetänyt pari viivaa,
juonut painonsa verran viskiä -</i>

46:57.150 --> 46:59.735
<i>ja saanut pippurisumutetta tunnin sisällä,</i>

46:59.736 --> 47:03.365
<i>hyvät valinnat eivät tule kysymykseenkään.</i>

47:04.491 --> 47:06.492
<i>Tiesin vain, että Sam oli toisaalla,</i>

47:06.493 --> 47:09.579
<i>minä en ollut saanut
150 tonnia maalauksesta -</i>

47:09.580 --> 47:12.332
<i>eikä Samin ulko-ovi
mennyt kunnolla kiinni.</i>

47:22.634 --> 47:23.635
Luoja.

47:24.428 --> 47:25.721
<i>Muistatte tämän.</i>

47:29.933 --> 47:32.810
<i>Lattialla oli paljon verta,
ja olin lyönyt pääni,</i>

47:32.811 --> 47:37.733
<i>joten en huomannut heti, että
kuollut mies oli Paul Levitt, Samin eksä.</i>

47:42.654 --> 47:46.741
<i>Jos koskaan harkitsin luovuttamista,
se oli tämä hetki.</i>

47:46.742 --> 47:49.535
<i>Olin väsynyt täysin uudella tavalla,</i>

47:49.536 --> 47:55.583
<i>joka saa harkitsemaan silmien sulkemista
ja veden päästämistä keuhkoihin.</i>

47:55.584 --> 47:59.838
<i>Jos olisin tiennyt, mitä tapahtuisi,
olisin varmaan tehnyt niin.</i>

48:01.215 --> 48:02.465
<i>Totuus kuitenkin on,</i>

48:02.466 --> 48:04.593
<i>ja tämä on myös kipeä tosiasia,</i>

48:05.093 --> 48:06.512
<i>että en tiennyt mitään.</i>

49:18.542 --> 49:20.002
Hyvä lyönti.

49:20.878 --> 49:22.004
Kiitos.

49:22.754 --> 49:24.673
Mitä teit eilisiltana?

49:27.259 --> 49:29.219
Tiedäthän. En paljon.

49:32.556 --> 49:33.807
Entä sinä?

49:36.310 --> 49:37.477
Samoin.

49:39.229 --> 49:40.230
Kas noin.

50:44.211 --> 50:46.213
Tekstitys: Petra Rock
