WEBVTT

00:00:28.362 --> 00:00:29.321 align:center
ఆగు!

00:01:11.864 --> 00:01:13.907 align:center
స్టామ్ ఫోర్డ్ ఇంకా న్యూ హావెన్ వరకూ

00:03:34.256 --> 00:03:35.257 align:center
ఎలీనా?

00:03:36.466 --> 00:03:38.343 align:center
కంగారుపడకు. నేనే. కూప్ ని.

00:03:40.345 --> 00:03:42.305 align:center
ఇది నువ్వు అనుకుంటున్నది కాాదు.

00:03:42.306 --> 00:03:46.101 align:center
నీ భార్యని కాజేసిన వ్యక్తి ఇంట్లోకి
నువ్వు దొంగతనం కోసం వచ్చినట్లు నాకు కనిపిస్తోంది.

00:03:50.397 --> 00:03:51.607 align:center
అది నిక్ గన్ కదా?

00:03:52.441 --> 00:03:53.442 align:center
ఇది నాది.

00:03:53.942 --> 00:03:55.110 align:center
నీకు గన్ తో ఏం పని?

00:03:55.611 --> 00:03:57.778 align:center
- నిక్ కి గన్ తో ఏం పని?
- సరే, నాకు గురి పెట్టకుండా ఉండగలవా?

00:03:57.779 --> 00:03:59.113 align:center
నేను హాని చేయనని నీకు తెలుసు.

00:03:59.114 --> 00:04:01.866 align:center
నాకేం తెలుసో నాకు తెలియదు. ఐదు నిమిషాల కిందటి వరకూ
నువ్వు దొంగవన్న సంగతి నాకు తెలియదు.

00:04:01.867 --> 00:04:03.284 align:center
నేను కేవలం ఆ ఉంగరాన్ని తీసుకోబోయాను.

00:04:03.285 --> 00:04:05.536 align:center
తన చాంపియన్షిప్ రింగ్ నిక్ కి కనిపించకపోతే,

00:04:05.537 --> 00:04:07.788 align:center
- అతను ఎవరిని నిందిస్తాడు?
- చూడు. నిక్ నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాడు.

00:04:07.789 --> 00:04:09.624 align:center
నేను ఇల్లు తుడుస్తుంటే
నా పిరుదుల్ని చూడటం నిక్ కి ఇష్టం.

00:04:09.625 --> 00:04:10.542 align:center
అది...

00:04:12.669 --> 00:04:13.669 align:center
నిజం కావచ్చు.

00:04:13.670 --> 00:04:14.963 align:center
స్పెర్లింగ్ కుటుంబం ఆరియానాని ఇష్టపడింది.

00:04:16.048 --> 00:04:17.256 align:center
వాళ్లు ఆమెని కొద్ది రోజుల కిందట తీసేశారు.

00:04:17.257 --> 00:04:19.717 align:center
ఈ మధ్య మిస్టర్ స్పెర్లింగ్ వాచీ కనిపించకుండా పోయింది
దానికి ఆమెని నిందించారు.

00:04:19.718 --> 00:04:22.053 align:center
ఆమె వాస్తవంగా చెల్సియాని పెంచి పెద్ద చేసింది.

00:04:26.350 --> 00:04:27.351 align:center
ఆ పని చేసింది నువ్వేనా?

00:04:28.060 --> 00:04:29.101 align:center
నీ ఫ్రెండ్ ఉద్యోగం పోయినందుకు సారీ.

00:04:29.102 --> 00:04:32.438 align:center
కానీ, నీకు అంతకన్నా పెద్ద సమస్యలే ఉన్నాయి.
నిజం చెప్పాలంటే, ఆమె అంటే నాకు ఇష్టం లేదు.

00:04:32.439 --> 00:04:33.565 align:center
అలా అయితే, సంతోషం.

00:04:34.149 --> 00:04:35.858 align:center
ఏంటి, బ్యాంక్ లో నీకు తగినంత జీతం ఇవ్వడం లేదా?

00:04:35.859 --> 00:04:37.735 align:center
- అది హెడ్జ్ ఫండ్.
- ఏదో ఒకటి.

00:04:37.736 --> 00:04:41.072 align:center
నీ బాస్ నా భార్యతో సంబంధం పెట్టుకున్నాడు.
నా బాస్ నన్ను ఉద్యోగం నుండి తీసేశాడు.

00:04:41.073 --> 00:04:44.117 align:center
సరే. అయితే నీ ఉద్యోగం పోయింది, ఇంకా నీ...

00:04:44.785 --> 00:04:46.118 align:center
నీ మిత్రుడు, నీ భార్య నీకు దూరమయ్యారు.

00:04:46.119 --> 00:04:48.829 align:center
అది చాలా కష్టకాలం.

00:04:48.830 --> 00:04:51.959 align:center
అవును, కానీ, అది ఇంకా ఎంత కష్టంగా మారుతుందో
నువ్వు చెబుతావని ఎదురుచూస్తున్నాను.

00:04:52.459 --> 00:04:54.544 align:center
- ఆ ఉంగరంతో ఏం చేస్తావు?
- నాకు తెలిసిన ఒక వ్యక్తి ఉన్నాడు.

00:04:54.545 --> 00:04:56.255 align:center
ఆ వ్యక్తి నిన్ను ఛీకొడతాడు.

00:04:56.839 --> 00:04:58.256 align:center
ఇది కార్టియర్ నెక్లెస్ లాంటిది కాదు.

00:04:58.257 --> 00:05:00.591 align:center
ఇలాంటి రింగ్ దొంగతనం జరిగిందని పోలీసులకి తెలిస్తే
ఆ దొంగ కోసం గట్టిగానే వేటాడతారు.

00:05:00.592 --> 00:05:02.426 align:center
నిక్ కొంతకాలం వరకూ దాన్ని గమనించడని నాకు తెలుసు.

00:05:02.427 --> 00:05:05.429 align:center
అతనికి ఇష్టమైన దానిని కాజేయాలన్నదే నీ ఉద్దేశం అనుకుంటా.

00:05:05.430 --> 00:05:06.514 align:center
అతను నీకు చేసినట్లుగా.

00:05:06.515 --> 00:05:08.892 align:center
వాళ్ల సంబంధం గురించి నీకు తెలుసు కదా.

00:05:09.935 --> 00:05:11.477 align:center
నాకంటే ముందే, అనుకుంటా.

00:05:11.478 --> 00:05:13.896 align:center
వాళ్లు శృంగారం చేస్తూ కంటపడింది
మొదటగా నీకు మాత్రమే కాదని తెలుసుకో.

00:05:13.897 --> 00:05:15.022 align:center
అది చాలా అవమానకరం.

00:05:15.023 --> 00:05:16.525 align:center
- వాళ్లకా?
- నాకు.

00:05:17.150 --> 00:05:19.069 align:center
నేను చెప్పాను కదా, నీకు పెద్ద సమస్యలే ఉన్నాయి.

00:05:20.863 --> 00:05:22.029 align:center
అయితే మనం ఇప్పుడు ఏం చేయబోతున్నాం?

00:05:22.030 --> 00:05:25.033 align:center
నువ్వు అనుకుంటే ఈపాటికే
పోలీసులకి ఫోన్ చేసి ఉండేదానివి. కాబట్టి...

00:05:33.458 --> 00:05:34.625 align:center
నీ రహస్యాన్ని నేను నాలోనే దాచుకుంటాను.

00:05:34.626 --> 00:05:37.170 align:center
థాంక్యూ. నీకు రుణపడి ఉంటాను.

00:05:37.171 --> 00:05:38.337 align:center
ఇంకా నా రహస్యాన్ని నువ్వు దాచాలి.

00:05:38.338 --> 00:05:40.089 align:center
సారీ. నీ రహస్యం ఏమిటో నాకు తెలియదు.

00:05:40.090 --> 00:05:41.717 align:center
అది కూడా నీ రహస్యం లాంటిదే.

00:05:43.010 --> 00:05:44.428 align:center
మనం ఇప్పుడు భాగస్వాములం.

00:07:14.935 --> 00:07:15.769 align:center
మెల్.

00:07:16.728 --> 00:07:19.189 align:center
హేయ్. రాన్.

00:07:20.399 --> 00:07:22.859 align:center
- మార్లీ.
- మా చక్కని మనవలు ఎలా ఉన్నారు?

00:07:22.860 --> 00:07:24.485 align:center
టెన్నిస్ టోర్నమెంట్ లో టోరీ గెలిచిందని విన్నారా?

00:07:24.486 --> 00:07:26.946 align:center
విన్నాం. దాని గురించి అంతా తెలుసుకున్నాం.
కంగ్రాట్యులేషన్స్.

00:07:26.947 --> 00:07:28.531 align:center
మేము చాలా గర్వపడుతున్నాం.

00:07:28.532 --> 00:07:31.618 align:center
తనలో అంత పోరాటపటిమ ఉండటం, నిజంగా,
చాలా గొప్ప విషయం.

00:07:32.870 --> 00:07:34.412 align:center
తన తరువాత మ్యాచ్ కి మీరు తప్పకుండా రావాలి.

00:07:34.413 --> 00:07:35.872 align:center
మమ్మల్ని ఆహ్వానిస్తే తప్పకుండా వస్తాం.

00:07:35.873 --> 00:07:39.876 align:center
సారీ. మీ అబ్బాయి మీకు చెప్పాడని అనుకున్నాను.

00:07:39.877 --> 00:07:44.088 align:center
ఫర్వాలేదు. టోరీ ఆ మ్యాచ్ తరువాత మాకు ఫోన్ చేసి
ఒక ఫోటో పంపించింది.

00:07:44.089 --> 00:07:46.465 align:center
ఇక్కడ గందరగోళం నుంచి కాస్త దూరంగా ఉండాలి అనుకుంటే

00:07:46.466 --> 00:07:48.886 align:center
మా ఇంటికి ఎప్పుడయినా రావచ్చని తనతో చెప్పాను.

00:07:50.345 --> 00:07:51.345 align:center
ఏం గందరగోళం?

00:07:51.346 --> 00:07:52.638 align:center
గందరగోళం అంటే తన ఉద్దేశం అది కాదు.

00:07:52.639 --> 00:07:53.974 align:center
ఆమె ఖచ్చితంగా ఆ ఉద్దేశంతోనే అంది.

00:07:57.019 --> 00:08:00.021 align:center
ఏం గందరగోళం, మార్లీ?
నాకు తెలియనిది నీకేమయినా తెలుసా?

00:08:00.022 --> 00:08:02.523 align:center
అంటే, దానికి నువ్వు ఉన్నంత దగ్గరగా నేను లేను.

00:08:02.524 --> 00:08:03.942 align:center
లేదు, నువ్వు లేవు.

00:08:06.528 --> 00:08:09.990 align:center
నువ్వు ఓట్ మీల్ తీసుకోవడం మర్చిపోయినట్లున్నావు.

00:08:13.619 --> 00:08:16.078 align:center
తను అన్నది నిజానికి ఏదీ ఉద్దేశించి కాదు.

00:08:16.079 --> 00:08:17.872 align:center
ఓహ్, అవును, ఆమె ఉద్దేశపూర్వకంగానే అంది.

00:08:17.873 --> 00:08:22.044 align:center
తను అలా అనడంలో ఏ దురుద్దేశం లేదని చెప్పడమే నా ఉద్దేశం.

00:08:26.173 --> 00:08:28.967 align:center
ఈ మనుషులు మూర్ఖులు. అందులో సందేహం లేదు.

00:08:29.468 --> 00:08:30.801 align:center
కానీ నువ్వు పని చేస్తున్న వృత్తి

00:08:30.802 --> 00:08:33.639 align:center
అలాంటి మూర్ఖుల్ని ఆకర్షించి
వాళ్లని క్రమంగా పెంచి పోషిస్తుంది కదా.

00:08:34.264 --> 00:08:36.599 align:center
నువ్వు చక్కని సూట్ వేసుకుని
నీకన్నా తక్కువ స్థాయి ఉద్యోగుల దగ్గరకి వెళ్లి

00:08:36.600 --> 00:08:39.018 align:center
వాళ్లని ఉద్యోగం అడగడం నీకు ఎంత నామోషీగా ఉంటుందో
నేను అర్థం చేసుకోగలను,

00:08:39.019 --> 00:08:42.606 align:center
కానీ చివరికి, నువ్వు, నేను సేల్స్ వృత్తిలోనే ఉన్నాం, కూప్.

00:08:43.357 --> 00:08:44.941 align:center
మనల్ని మనమే అమ్ముకుంటున్నాం.

00:08:44.942 --> 00:08:47.318 align:center
అందరూ ఏం అంటారో తెలుసా,
"వ్యాపారం దెబ్బతింటుంది. అమ్మకాలు తగ్గిపోతున్నాయి."

00:08:47.319 --> 00:08:49.780 align:center
ఈ లెక్చర్ ని వాయిదా వేసే అవకాశం ఏదైనా ఉందా?

00:08:50.364 --> 00:08:51.573 align:center
నేను ఇందాకే హార్వీ రాట్నర్ ని కలిశాను.

00:08:52.074 --> 00:08:53.866 align:center
నువ్వు మాట్లాడకుండా ఉండటం కోసం నీకు డబ్బు ఇస్తాను.

00:08:53.867 --> 00:08:54.952 align:center
దేనికి?

00:08:55.452 --> 00:08:58.538 align:center
రాట్నర్ కుటుంబం తమ వ్యాపారాన్ని పటిష్టం చేసుకుంటున్నారు,
వాళ్లు కొత్త సి.ఇ.ఓ. కోసం చూస్తున్నారు.

00:08:58.539 --> 00:09:00.289 align:center
రాట్నర్ కుటుంబమా? నేను ఇంకా చచ్చిపోలేదు, కదా?

00:09:00.290 --> 00:09:01.707 align:center
నాకు తెలుసు. అది మంచి విషయం కాదు.

00:09:01.708 --> 00:09:04.753 align:center
కానీ ప్రస్తుతం, అన్నిటికన్నా ముఖ్యంగా,
నువ్వు తిరిగి రంగంలోకి దిగాలి.

00:09:05.379 --> 00:09:06.797 align:center
నాకు కాస్త విరామం కావాలి.

00:09:07.965 --> 00:09:09.383 align:center
నువ్వు ఇప్పటికే విరామం తీసుకున్నావుగా.

00:09:10.175 --> 00:09:12.051 align:center
విశ్రాంతి తీసుకుంటూ దాని నుంచి విశ్రాంతి తీసుకోలేవు.

00:09:12.052 --> 00:09:14.888 align:center
కానీ, నువ్వు ఎందుకు ఆందోళన పడుతున్నావు?
నీ బాకీ తీర్చేశాను కదా.

00:09:15.472 --> 00:09:17.765 align:center
అవును, డబ్బుతో ఉన్న బ్రౌన్ సంచీ.

00:09:17.766 --> 00:09:20.102 align:center
కానీ దాని వల్ల నేను ప్రశాంతంగా నిద్రపోతున్నా అనుకోకు.

00:09:20.727 --> 00:09:22.521 align:center
నువ్వు తిరిగి పనిలో చేరాలి, కూప్.

00:09:23.230 --> 00:09:24.480 align:center
నువ్వు తిరిగి నీ పని మొదలుపెట్టాలి.

00:09:24.481 --> 00:09:26.900 align:center
నాకు కాస్త ఆటవిడుపు కావాలి.

00:09:27.568 --> 00:09:28.569 align:center
ఖచ్చితంగా.

00:09:30.195 --> 00:09:32.573 align:center
లేదా, ఇక్కడ నీకు ఒక సలహా చెప్పదల్చుకున్నాను,

00:09:33.073 --> 00:09:36.034 align:center
బహుశా అది నిన్ను చాలా ఇబ్బంది పెట్టచ్చు.

00:09:37.202 --> 00:09:39.120 align:center
ఇప్పుడు ఇది నువ్వు విరామం తీసుకునే సమయం కాదు.

00:09:39.121 --> 00:09:41.832 align:center
బలమైన, మంద్రస్థాయిలో ఆందోళన కలిగించే విషయం ఇది.

00:09:42.499 --> 00:09:45.711 align:center
నువ్వు మ్యాసీ గురించి విన్నావు కదా.
ఈ కేసు ఎంతకాలం పడుతుందో దేవుడికే తెలియాలి.

00:09:46.503 --> 00:09:47.503 align:center
మీరు కూడా మాతో చేరడం చక్కగా ఉంది.

00:09:47.504 --> 00:09:49.547 align:center
సారీ, సారీ. దేవుడా.

00:09:49.548 --> 00:09:51.632 align:center
- టెన్ ఆఫ్టర్.
- కంగారుపడకు.

00:09:51.633 --> 00:09:53.843 align:center
పాత కాలపు ఆటగాళ్లు మమ్మల్ని ఇప్పటికే
చిత్తుగా ఓడించిన విషయం నీకు తెలుసు.

00:09:53.844 --> 00:09:57.222 align:center
సారీ. ఆ చెత్త కాంట్రాక్టర్ ఆట మధ్యలో
నాకు ఆటంకం కలిగించాడు.

00:09:57.723 --> 00:09:59.682 align:center
ఆ మనిషి నాకు బిల్లులు ఇచ్చినంత వేగంగా
పనులు చేసి ఉంటే,

00:09:59.683 --> 00:10:00.975 align:center
మా పనులు కొన్ని నెలల కిందటే పూర్తయ్యేవి.

00:10:00.976 --> 00:10:04.145 align:center
మేము కిందటసారి ఇంటికి చేసిన మరమ్మతులు
మా పెళ్లిని దాదాపు పెటాకులు చేయబోయింది.

00:10:04.146 --> 00:10:05.980 align:center
నీకు పెళ్లయిందా? నేను గమనించలేదే.

00:10:05.981 --> 00:10:07.232 align:center
ఇంక ఆపు.

00:10:07.733 --> 00:10:09.150 align:center
నువ్వు అనుకున్న బడ్జెట్ కి ఎంత ఎక్కువ అయింది?

00:10:09.151 --> 00:10:11.152 align:center
బడ్జెట్ ఉందా అంటున్నావా?
నా భార్యకి ఎవరైనా చెప్పండి.

00:10:11.153 --> 00:10:12.446 align:center
గ్రేస్ కి ఆడంబరంగా ఉండటం ఇష్టం.

00:10:13.030 --> 00:10:14.322 align:center
దాని గురించి చెప్పు.

00:10:14.323 --> 00:10:15.407 align:center
అదిగో అక్కడ పడింది.

00:10:17.784 --> 00:10:19.994 align:center
బ్రాడ్, మీ ఇంటి పనిమనిషిని ఉద్యోగంలో నుంచి
తీసేశావని విన్నాను నిజమేనా?

00:10:19.995 --> 00:10:22.538 align:center
తీసేయాల్సి వచ్చింది. నా రిచర్డ్ మిలె వాచీని ఎవరో కాజేశారు.

00:10:22.539 --> 00:10:23.748 align:center
తనే తీసుకుందని నీకెలా తెలుసు?

00:10:23.749 --> 00:10:26.792 align:center
ఖచ్చితంగా చెప్పలేను. కానీ తనకి మాత్రమే
ఆ గదిలోకి వెళ్లడానికి అనుమతి ఉంది.

00:10:26.793 --> 00:10:29.254 align:center
దానికి తోడు, ఆమె ఈ మధ్య కాలంలో
పని విషయంలో మరీ బద్ధకిస్తోంది.

00:10:33.467 --> 00:10:36.886 align:center
కొత్త పనివాళ్లని నియమించుకోవడానికి మంచి సాకు దొరికింది.

00:10:36.887 --> 00:10:39.681 align:center
ఆ వాచీ చాలా విలువైనది కదా.

00:10:40.224 --> 00:10:41.516 align:center
దాన్ని తిరిగి స్వాధీనం చేసుకునే అవకాశం ఉందా?

00:10:41.517 --> 00:10:43.852 align:center
ఉండచ్చేమో, పోలీసులు గట్టిగా తల్చుకుంటే,
కానీ వాళ్లు పెద్దగా పట్టించుకోరు.

00:10:44.811 --> 00:10:47.522 align:center
నేనే ఎక్కడో పెట్టి మర్చిపోయానని
ఆ డిటెక్టివ్ అనుకుంటోంది...

00:10:47.523 --> 00:10:51.235 align:center
అంటే పది లక్షల డాలర్ల విలువైన వాచీని
నేను ఎక్కడో పెట్టేసి ఉంటానని ఆమె ఆలోచన.

00:10:52.027 --> 00:10:53.236 align:center
అయితే నువ్వు పోలీసులకి చెప్పావా?

00:10:53.237 --> 00:10:56.615 align:center
అవును. ఇన్సూరెన్స్ కోసం నాకు పోలీస్ రిపోర్ట్ అవసరం.

00:10:58.283 --> 00:10:59.910 align:center
- బాగుంది.
- అయితే నీకు నష్టం లేదు.

00:11:01.286 --> 00:11:03.955 align:center
ఖచ్చితంగా, మాకు పెద్ద మొత్తమే వస్తుంది,

00:11:03.956 --> 00:11:05.916 align:center
కానీ అది చాలా అరుదైన తయారీ.

00:11:06.416 --> 00:11:07.416 align:center
మళ్లీ అలాంటిది దొరకదు.

00:11:07.417 --> 00:11:09.460 align:center
లీసా వాళ్ల అంకుల్ ఒకరు డైమండ్ డిస్ట్రిక్ట్ లో పని చేస్తారు

00:11:09.461 --> 00:11:11.546 align:center
ఆయన చోర్ బజారులో బహుశా
అలాంటిది ఒకటి సంపాదించి తీసుకురాగలడేమో.

00:11:11.547 --> 00:11:13.297 align:center
మెల్ పుట్టినరోజు వేడుకలో దాని గురించి ఆమెని అడగచ్చు.

00:11:13.298 --> 00:11:14.716 align:center
గోర్డీ...

00:11:16.927 --> 00:11:19.595 align:center
ఏంటి? మిత్రులారా, నాకు ఆహ్వానం అందింది. ఫర్వాలేదు.

00:11:19.596 --> 00:11:21.222 align:center
నిజంగానా?

00:11:21.223 --> 00:11:22.640 align:center
అవును.

00:11:22.641 --> 00:11:23.725 align:center
చూశావా?

00:11:25.769 --> 00:11:27.479 align:center
- బాగా కొట్టావు, బార్నీ.
- శభాష్.

00:11:35.362 --> 00:11:37.154 align:center
హేయ్, నిన్నటి ఎన్.ఎ.ఆర్. రిపోర్ట్ కాపీ ఒకటి నీ దగ్గర ఉందా?

00:11:37.155 --> 00:11:38.574 align:center
ఓహ్, ఉంది. చూస్తాను ఉండు.

00:11:46.248 --> 00:11:47.833 align:center
నాకు ఒక నిమిషం టైమ్ ఇవ్వు.

00:11:54.548 --> 00:11:57.175 align:center
- సరే, ఇంకో విషయం, మిత్రమా...
- తరువాత సారి...

00:11:57.176 --> 00:11:58.677 align:center
- నువ్వు.
- ...నువ్వు నాకు బాకీ తీర్చాలి.

00:11:59.303 --> 00:12:00.971 align:center
- ఈసారి నీ వంతు. అవును.
- లేదు.

00:12:04.433 --> 00:12:05.893 align:center
దాన్ని నీకు పంపించాను.

00:12:09.771 --> 00:12:13.065 align:center
సరే. బార్ దగ్గర టేబుల్స్ ని,
పూల్ దగ్గర డాన్స్ ఫ్లోర్ ని ఏర్పాటు చేస్తాం.

00:12:13.066 --> 00:12:16.569 align:center
కాబట్టి మేము లోపల, బయట కూడా
150 మంది కోసం ఏర్పాట్లు చేస్తున్నాం.

00:12:16.570 --> 00:12:19.197 align:center
ఈ విషయంలో మనం ఏం చేయగలం?
ఇక్కడ కార్పెట్ మిడతలు ఉన్నాయి. వివరాలు అడగద్దు.

00:12:19.198 --> 00:12:20.281 align:center
- సరే.
- హేయ్! ఇలా రా!

00:12:20.282 --> 00:12:21.949 align:center
మనం ఇక్కడ నాలుగు అంతస్తులు పైకి ఎక్కాలి.

00:12:21.950 --> 00:12:25.870 align:center
మనం పురుగుల మందుని పూర్తిగా చల్లాలి.
వెనిగర్ సీల్స్ ఏర్పాటు చేయాలి. అవి పని చేయాలి.

00:12:25.871 --> 00:12:28.665 align:center
సరే. మనం ఇక్కడ పూలతో గోడని అలంకరించవచ్చు.

00:12:29.208 --> 00:12:33.337 align:center
ఈ మొత్తం భాగాన్ని కనిపించకుండా దాచేయచ్చు.
లేదా మనం ఏదైనా బోర్డుని ఏర్పాటు చేయచ్చు.

00:12:33.962 --> 00:12:35.421 align:center
నువ్వు ఏం అంటావు, అల్లరి పిల్లా?

00:12:35.422 --> 00:12:37.090 align:center
రెండూ పెట్టచ్చు కదా? ఎంత ఎక్కువైతే అంత మంచిది.

00:12:37.633 --> 00:12:39.550 align:center
నీకు ఏం తెలుసు? ఎంత ఎక్కువైతే అంత మంచిది.

00:12:39.551 --> 00:12:41.052 align:center
ఇక్కడ ఏం జరుగుతోంది?

00:12:41.053 --> 00:12:43.429 align:center
హేయ్! ఇది దాదాపుగా పుట్టినరోజు అమ్మాయి కోసం.

00:12:43.430 --> 00:12:45.640 align:center
నువ్వు ఇంకా అప్పుడే ఇంటికి రాకూడదు.

00:12:45.641 --> 00:12:47.600 align:center
మేలనీ, జేన్ ర్యూవెన్.

00:12:47.601 --> 00:12:48.851 align:center
ర్యూవెన్ క్యాటరింగ్ అండ్ ఈవెంట్స్.

00:12:48.852 --> 00:12:51.020 align:center
- మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం.
- మిమ్మల్ని కలవడం సంతోషం.

00:12:51.021 --> 00:12:53.731 align:center
- నాకు పార్టీ వద్దని నీకు చెప్పాను కదా!
- నాకు తెలుసు, కానీ నాకు ఇష్టం లేదు...

00:12:53.732 --> 00:12:56.359 align:center
- ఆ విషయంలో సారీ. దారి ఇవ్వండి. హేయ్.
- హేయ్, యోసే.

00:12:56.360 --> 00:12:57.944 align:center
చూడు, అమ్మా. నువ్వు ఇప్పుడు రద్దు చేయకు.

00:12:57.945 --> 00:13:00.446 align:center
అమ్మమ్మ ఇంకా తాతయ్య నిరాశపడతారు.

00:13:00.447 --> 00:13:02.031 align:center
బోకాలో ఉన్న మా తల్లిదండ్రుల్ని ఆహ్వానించావా?

00:13:02.032 --> 00:13:04.033 align:center
నిన్ను సర్ ప్రైజ్ చేయాలి అనుకున్నాను.
వాళ్లని విమానంలో రప్పిస్తున్నాను.

00:13:04.034 --> 00:13:05.952 align:center
- నా తల్లిదండ్రులు ఇక్కడికి రాకూడదు.
- ఏంటి... ఎందుకని?

00:13:05.953 --> 00:13:07.787 align:center
ఏంటి? ఇలా చూడు, అమ్మా. ఈ వేడుక బాగా జరుగుతుంది.

00:13:07.788 --> 00:13:09.872 align:center
- అమ్మా? అమ్మా?
- తాతయ్యలో ఇప్పుడు అంత వర్ణవివక్ష లేదు.

00:13:09.873 --> 00:13:11.457 align:center
ఆమె ఆ ఉబర్ డ్రైవర్ గురించి చెప్పింది గుర్తుందా?

00:13:11.458 --> 00:13:16.755 align:center
అమ్మా? అందుకే నేను ఫోన్ చేస్తున్నాను. అది జరగని పని.

00:13:18.173 --> 00:13:19.799 align:center
- అంతా బాగానే ఉందా?
- బాగానే ఉంది. సరే. కానివ్వు.

00:13:19.800 --> 00:13:21.218 align:center
- తను మనసు మార్చుకుంటుంది.
- సరే.

00:13:21.718 --> 00:13:22.970 align:center
మా నాన్న అదే చెప్పాడు.

00:13:25.138 --> 00:13:31.519 align:center
ఇలా జరిగినందుకు సారీ. నాకూ, నిక్ కీ మధ్య
చిన్న అపార్థం చోటు చేసుకుంది అనుకుంటా.

00:13:31.520 --> 00:13:35.816 align:center
కానీ, ఇతను మీ కోసం చాలా ప్రయాస పడుతున్నాడు.

00:13:36.650 --> 00:13:38.819 align:center
నా భర్త కూడా ఇతనిలా ఆలోచిస్తే బాగుండేది అనిపిస్తోంది.

00:13:39.820 --> 00:13:41.613 align:center
మీ పెళ్లయి ఎంత కాలం అయింది?

00:13:51.498 --> 00:13:53.249 align:center
నీ అల్మారాలో చాలా షాపింగ్ బ్యాగులు ఉన్నాయి.

00:13:53.250 --> 00:13:54.877 align:center
అందులో సగం తిరిగి ఇచ్చేయాల్సినవే.

00:13:56.170 --> 00:13:59.046 align:center
లిల్లీ గుర్రపు స్వారీ చేయడం కోసం
కొత్త జీను ఇంకా పరికరాలు కావాలి.

00:13:59.047 --> 00:14:00.506 align:center
తన పాత జీనుకి ఏం అయింది?

00:14:00.507 --> 00:14:01.841 align:center
ఇది గుర్రపు స్వారీ నేర్చుకోవడం కోసం.

00:14:01.842 --> 00:14:05.262 align:center
మన అమ్మాయికి చాలా బలమైన పిరుదులు ఉన్నాయి.

00:14:05.971 --> 00:14:08.932 align:center
ఇది ప్రశంస అని తెలుసు,
కానీ ఇది అవమానంగా కూడా అనిపిస్తోంది.

00:14:10.684 --> 00:14:11.768 align:center
దేనికి?

00:14:12.811 --> 00:14:13.811 align:center
ఏం అయింది?

00:14:13.812 --> 00:14:18.316 align:center
ఇంటి పనులు ఇంకా మరమ్మతుల కారణంగా
మనం ఖర్చులు తగ్గించుకోవాలి.

00:14:18.317 --> 00:14:20.693 align:center
- కేవలం కొద్దికాలం పాటు.
- హేయ్, మనం బాగానే ఉన్నామా?

00:14:20.694 --> 00:14:23.363 align:center
అవును, కాస్త డబ్బు సర్దుబాటు కావాలి అంతే.

00:14:24.239 --> 00:14:25.239 align:center
మనకేం ఫర్వాలేదు.

00:14:25.240 --> 00:14:26.325 align:center
మంచిది.

00:14:27.451 --> 00:14:30.704 align:center
ఎందుకంటే మనం స్పెక్టర్ కారుని
ఎప్పుడయినా తిరిగి ఇచ్చేయచ్చు.

00:14:34.917 --> 00:14:41.798 align:center
లేదా, నాకు తెలియదు,
నేను ఈ ఖరీదైన పైజామాల్ని వేసుకోవడం మానేయాలేమో.

00:14:49.264 --> 00:14:50.265 align:center
ఇది నయం కదా?

00:14:55.729 --> 00:14:56.771 align:center
మళ్లీ ఒకసారి వేసుకుని చూపించు.

00:14:56.772 --> 00:14:58.232 align:center
ఓహ్, వద్దు, వద్దు, వద్దు.

00:15:12.037 --> 00:15:13.496 align:center
అక్టోబర్ 31, 1984.

00:15:13.497 --> 00:15:15.873 align:center
ఈ ప్రధానమంత్రిని ఇద్దరు హత్య చేశారు...

00:15:15.874 --> 00:15:16.959 align:center
ఎవరు...

00:15:17.459 --> 00:15:18.460 align:center
జాక్ బ్లాక్.

00:15:21.213 --> 00:15:23.048 align:center
హేయ్, మూవీ చూస్తావా?

00:15:24.716 --> 00:15:25.717 align:center
ఈ రాత్రి పని ఏమీ లేదా?

00:15:26.468 --> 00:15:27.344 align:center
ఏదో ప్రైవేటు వేడుక.

00:15:28.637 --> 00:15:32.098 align:center
ఇలా రా. నీకు ఇష్టమైన కుంగ్ ఫూ డ్రాగన్ సినిమాల్లో
ఏదైనా ఒకటి చూద్దాం.

00:15:32.099 --> 00:15:34.559 align:center
ఆ సినిమాల్లో నిజంగా ఎలాంటి డ్రాగన్లు ఉండవు, అవునా?

00:15:34.560 --> 00:15:35.643 align:center
అది నిరాశపరుస్తోంది.

00:15:35.644 --> 00:15:37.395 align:center
- "ఎస్.ఓ.ఎస్." అంటే ఏంటి?
- అనెట్.

00:15:37.396 --> 00:15:38.397 align:center
"ఎస్.ఓ.ఎస్." అంటే ఏంటి?

00:15:39.857 --> 00:15:41.941 align:center
నీ ఛాతిని పాత్రగా వాడుతున్నావా?

00:15:41.942 --> 00:15:45.988 align:center
అవును. ఇది మరింత అనువైన పాప్ కార్న్ డెలివరీ వ్యవస్థ.

00:15:46.572 --> 00:15:47.738 align:center
ఘోరంగా ఉంది.

00:15:47.739 --> 00:15:49.615 align:center
వచ్చింది ఎవరు?

00:15:49.616 --> 00:15:52.076 align:center
బహుశా అమ్మ వాక్యూమ్ క్లీనర్ తెచ్చి ఉంటుంది.

00:15:52.077 --> 00:15:54.037 align:center
నీ జీవిత లక్ష్యాల గురించి మనం మాట్లాడుకోవాలి.

00:15:54.621 --> 00:15:56.831 align:center
నువ్వు పిల్లల కన్నా ఘోరంగా ఉన్నావు. వస్తున్నా!

00:15:56.832 --> 00:15:58.332 align:center
ఈ షోమ్యాన్ రికార్డులు బద్దలుకొట్టాడు

00:15:58.333 --> 00:15:59.626 align:center
ఆలీస్ కూపర్ ఎవరు?

00:16:07.885 --> 00:16:10.179 align:center
- ఇక్కడ ఏం చేస్తున్నావు?
- నేను నీతో మాట్లాడాలి.

00:16:15.267 --> 00:16:16.392 align:center
నేను ఇక్కడికి రాకూడదు.

00:16:16.393 --> 00:16:17.977 align:center
అయినా వచ్చావు కదా.

00:16:17.978 --> 00:16:19.437 align:center
మ్యాసీ ఇప్పుడు జాక్ వైపు ఉన్నాడు.

00:16:19.438 --> 00:16:22.024 align:center
- ఏంటి?
- మ్యాసీ ఈ రోజు జాక్ ఆఫీస్ కి వచ్చాడు.

00:16:22.566 --> 00:16:25.902 align:center
అవును. నేను మాట్లాడుతుండగా నువ్వు ఫోన్ పెట్టేయకముందే
నీకు ఆ విషయం చెప్పాను.

00:16:25.903 --> 00:16:26.986 align:center
అతను నా లాయర్.

00:16:26.987 --> 00:16:28.655 align:center
వాళ్లు కలుసుకోవడం అలా కనిపించలేదు.

00:16:29.615 --> 00:16:32.033 align:center
- అయితే అది ఎలా కనిపించింది?
- మ్యాసీ ఇప్పుడు జాక్ తొత్తులా కనిపించాడు.

00:16:32.034 --> 00:16:33.409 align:center
అలా జరగకుండా చూడటానికి చట్టాలు ఉన్నాయి.

00:16:33.410 --> 00:16:36.121 align:center
నువ్వు రిటైనర్ ఫీజు చెల్లించావా?
ఒప్పందం మీద సంతకం చేశావా?

00:16:37.664 --> 00:16:39.790 align:center
తను తరువాత మాట్లాడతాను అన్నాడు.
ఛ. నువ్వు చెప్పేది నిజమేనా?

00:16:39.791 --> 00:16:42.920 align:center
జాక్ ఇంకా మ్యాసీ గురించి
నీకు తెలిసిన విషయాల గురించి ఆలోచించు.

00:16:44.671 --> 00:16:45.922 align:center
నేను వేరొక లాయర్ ని పెట్టుకుంటాను.

00:16:45.923 --> 00:16:47.716 align:center
అవును, నువ్వు ఆ పని చేయకపోతే బాగుంటుంది.

00:16:52.137 --> 00:16:54.222 align:center
జాక్ నీకు ఎంత ఇస్తున్నాడు?

00:16:54.223 --> 00:16:56.474 align:center
- ఏంటి?
- ఈ నాటకం ఆడటానికి? జాక్ ఎంత ఇస్తున్నాడు?

00:16:56.475 --> 00:16:57.559 align:center
చెప్పు.

00:16:58.977 --> 00:17:01.729 align:center
- మంచి పదవి.
- అర్థమైంది.

00:17:01.730 --> 00:17:04.022 align:center
- నేను ఇక్కడికి వచ్చానని తెలిస్తే నన్ను తీసేస్తాడు.
- నాకు తెలుసు.

00:17:04.023 --> 00:17:05.150 align:center
నేను మెచ్చుకుంటాను.

00:17:07.528 --> 00:17:08.694 align:center
నేను ఇంక వెళ్తాను.

00:17:12.281 --> 00:17:15.243 align:center
సరే, వచ్చినందుకు థాంక్యూ.

00:17:16.619 --> 00:17:18.413 align:center
నన్ను కలుసుకోకపోతే బాగుండేదని
నువ్వు అనుకుంటూ ఉండచ్చు.

00:17:19.039 --> 00:17:20.082 align:center
కానీ...

00:17:21.875 --> 00:17:23.167 align:center
ఆ వారాంతం చాలా సరదాగా గడిచింది.

00:17:25.503 --> 00:17:26.505 align:center
నిజంగా బాగా గడిచింది.

00:18:00.163 --> 00:18:01.874 align:center
ఆమె ఎవరు?

00:18:02.791 --> 00:18:04.125 align:center
అందరూ అలాగే ఉన్నారు.

00:18:04.126 --> 00:18:05.627 align:center
నీ జీవితంలో ఏం జరుగుతోంది?

00:18:13.343 --> 00:18:14.178 align:center
దేవుడా.

00:18:16.597 --> 00:18:17.681 align:center
ఒక క్షణం ఉండు.

00:18:18.974 --> 00:18:20.976 align:center
ఏంటి? హేయ్.

00:18:21.935 --> 00:18:22.769 align:center
అప్పుడేనా?

00:18:24.271 --> 00:18:25.105 align:center
అవును...

00:18:26.273 --> 00:18:28.358 align:center
అవును. నా ఉద్దేశం, తప్పకుండా.

00:18:30.319 --> 00:18:31.986 align:center
సరే. నేను అక్కడికి వస్తున్నాను.

00:18:31.987 --> 00:18:33.197 align:center
మంచిది.

00:18:35.032 --> 00:18:36.033 align:center
నేను వెళ్లాలి.

00:18:43.248 --> 00:18:45.041 align:center
తను కూడా నాతో భాగస్వామిగా ఉంటుందని
ఎలీనా చెప్పినప్పుడు,

00:18:45.042 --> 00:18:46.751 align:center
తను ఆ క్షణం నుంచే భాగస్వామ్యం ఆశించినట్లుంది.

00:18:46.752 --> 00:18:49.170 align:center
కాబట్టి ఇక నుంచి నా మాజీ భార్యతో సంబంధం ఉన్న వ్యక్తి

00:18:49.171 --> 00:18:51.255 align:center
ఇంటి పనిమనిషితో కలిసి నేరాలు చేస్తుండాలి.

00:18:51.256 --> 00:18:53.382 align:center
అది, చివరికి, నా చిరు వ్యాపారం
ఇప్పటికే అదుపు తప్పిపోయింది అనడానికి

00:18:53.383 --> 00:18:56.761 align:center
అది ఒక సంకేతంగా అనిపిస్తోంది.

00:18:56.762 --> 00:18:59.722 align:center
మరొక వంక, ఇంకో తోడు ఉంటే తప్పులేదని కూడా అనిపిస్తుంది.

00:18:59.723 --> 00:19:02.391 align:center
హేయ్. ఇది ఎవరి కారు?

00:19:02.392 --> 00:19:04.394 align:center
ఇది నిక్ కారు. ఇంటి పనుల కోసం.

00:19:04.937 --> 00:19:06.938 align:center
ఉబర్ ఈట్స్

00:19:06.939 --> 00:19:08.190 align:center
మంచి ఆలోచన.

00:19:09.483 --> 00:19:10.901 align:center
- అది ఏంటి?
- వై ఫై జామర్.

00:19:12.611 --> 00:19:13.904 align:center
కెమెరాల్ని పని చేయనివ్వదు.

00:19:14.488 --> 00:19:15.780 align:center
నీ దగ్గర మంచి పరికరాలు ఉన్నాయి.

00:19:15.781 --> 00:19:17.908 align:center
సరైన పనికి సరైన పనిముట్లు.

00:19:38.679 --> 00:19:40.305 align:center
నీకు ఖచ్చితంగా తెలుసా?

00:19:41.890 --> 00:19:46.310 align:center
ఆడవాళ్లు తమ నగల విషయంలో సెంటిమెంటల్ గా ఉంటారు కదా?

00:19:46.311 --> 00:19:47.728 align:center
పాంథర్ విషయంలో అలా ఉండదు.

00:19:47.729 --> 00:19:49.897 align:center
అది ఆమె మాజీ భర్త ఇచ్చినది.

00:19:49.898 --> 00:19:52.358 align:center
విడాకులు తీసుకున్న ద్వేషంతో
ఆమె దాన్ని ఇంకా ఉంచుకుందని ఆడ్రే నాకు చెప్పింది.

00:19:52.359 --> 00:19:55.361 align:center
- తను ఎప్పుడూ దాన్ని ధరించదట.
- కానీ ఆ విషయం తనకెలా తెలుసు?

00:19:55.362 --> 00:19:56.904 align:center
ఆడ్రేకి అన్నీ తెలుసు.

00:19:56.905 --> 00:19:59.365 align:center
చూడబోతే ఈ పనిమనుషుల ముఠా
నిజంగానే ఉందని అనిపిస్తోంది

00:19:59.366 --> 00:20:02.118 align:center
ఇంకా వాళ్లకి మా గురించి తెలియని విషయాలు అంటూ
ఏమీ లేవని అర్థమవుతోంది.

00:20:02.119 --> 00:20:03.911 align:center
అన్ని వర్గాల మాదిరిగా వాళ్ల సమాజానికి కూడా
ఒక వ్యవస్థ ఉంది.

00:20:03.912 --> 00:20:06.789 align:center
ఒకరికొకరు సాయంగా ఉంటారు,
ఒకరినొకరు కాపాడుకుంటూ ఉంటారు,

00:20:06.790 --> 00:20:09.917 align:center
డబ్బు చేతులు మారినట్లుగా
సమాచారాన్ని ఇచ్చిపుచ్చుకుంటూ ఉంటారు.

00:20:09.918 --> 00:20:13.129 align:center
ఈ ఆడవాళ్లు, చాలా మౌనంగా
ఇంకా ఏ అనుమానం రాకుండా మన జీవితాల్లో తిరుగుతూ

00:20:13.130 --> 00:20:15.966 align:center
మౌనంగా ఇంకా ఏ అనుమానం రాకుండా
ప్రతి విషయం గమనిస్తూ ఉంటారు...

00:20:17.926 --> 00:20:20.762 align:center
ఇంకా ఆ సమాచారాన్ని వాట్సాప్ గ్రూపుల ద్వారా
ఇంకా వీక్లీ కార్డ్ గేమ్స్ ద్వారా అందరితో పంచుకుంటూ ఉంటారు.

00:20:21.430 --> 00:20:22.431 align:center
ఇక, ఎలీనా విషయానికి వస్తే,

00:20:22.931 --> 00:20:24.892 align:center
ఈ తతంగం అంతటికీ ఆమె కేంద్రబిందువు.

00:20:26.351 --> 00:20:28.144 align:center
మేము రెండు వారాల్లో నాలుగు దొంగతనాలు చేశాం.

00:20:28.145 --> 00:20:30.856 align:center
అన్నీ ఆకస్మికంగా, చాకచక్యంగా చేయగలిగాం,
దానికి కారణం ఎలీనానే.

00:20:31.356 --> 00:20:33.399 align:center
ఆమె ఎక్కడ ఏ వస్తువు ఉందని చెప్పిందో
అది సరిగ్గా అక్కడే ఉంది

00:20:33.400 --> 00:20:35.903 align:center
ఆ వస్తువుల్ని ఎవరూ కొంతకాలం పాటు గమనించరు.

00:20:37.070 --> 00:20:38.071 align:center
అసలంటూ గమనిస్తే.

00:21:45.931 --> 00:21:47.431 align:center
మా దొంగతనాలు బాగా సాగుతున్నాయి.

00:21:47.432 --> 00:21:50.811 align:center
మేము చేయవలసిందల్లా అత్యాశకి పోకుండా
మా ప్లాన్ ని అనుసరించడమే.

00:21:54.231 --> 00:21:56.899 align:center
సరే. అయితే మనం కలవబోతున్న ఈ వ్యక్తి...

00:21:56.900 --> 00:21:58.235 align:center
- హెక్టర్.
- హెక్టర్.

00:21:58.861 --> 00:22:01.195 align:center
- అతనితో పని ఏంటి?
- అతను చార్టర్ సెక్యూరిటీ సంస్థలో పని చేస్తాడు, అది...

00:22:01.196 --> 00:22:03.906 align:center
మన చుట్టుపక్కల ప్రాంతాల్లో అలారాలు ఏర్పాటు చేస్తుంటారు,
కాబట్టి అతను సాయపడచ్చు.

00:22:03.907 --> 00:22:07.076 align:center
కానీ, ఇంకొక భాగస్వామికి వాటా పంచే
ఉద్దేశం ప్రస్తుతానికి నాకు లేదు.

00:22:07.077 --> 00:22:09.830 align:center
సరే. అతడు ఒక సలహాదారు అనుకో.

00:22:11.415 --> 00:22:12.499 align:center
సరిగ్గా ఇక్కడ.

00:22:14.251 --> 00:22:15.626 align:center
నిజంగానా?

00:22:15.627 --> 00:22:17.086 align:center
ఇది ఒక ఫ్యామిలీ డిన్నర్.

00:22:17.087 --> 00:22:20.006 align:center
అతడిని పరిచయం చేసుకోవడానికి
ఇది సరైన సమయం అనుకున్నావా?

00:22:20.007 --> 00:22:22.341 align:center
పరిచయమా? అతను నా కజిన్.

00:22:22.342 --> 00:22:23.552 align:center
సాలూడోస్.

00:22:25.220 --> 00:22:26.305 align:center
హేయ్!

00:22:27.347 --> 00:22:29.057 align:center
నువ్వు వస్తావని నేను అనుకోలేదు!

00:22:32.311 --> 00:22:33.896 align:center
తేలికగా తీసుకో.

00:22:34.646 --> 00:22:36.106 align:center
నిదానం! తేలికగా తీసుకో.

00:22:37.816 --> 00:22:38.817 align:center
ఈ జార్జ్ క్లూనీ ఎవరు?

00:22:39.401 --> 00:22:40.234 align:center
బాయ్ ఫ్రెండా?

00:22:40.235 --> 00:22:41.402 align:center
లేదు, ఇతను నా బాయ్ ఫ్రెండ్ కాదు.

00:22:41.403 --> 00:22:43.446 align:center
కూప్, ఇతను నా తమ్ముడు, చీవో.

00:22:43.447 --> 00:22:45.407 align:center
హేయ్, చీవో. ఎలా ఉన్నావు?

00:22:46.241 --> 00:22:47.826 align:center
- హాయ్, కజిన్.
- కజిన్.

00:22:50.120 --> 00:22:52.163 align:center
టిండర్ యాప్ లో పరిచయమైన వాడిని మా ఇంటికి తీసుకొచ్చావా?

00:22:52.164 --> 00:22:54.874 align:center
లేదు, ఇతను నా బిజినెస్ భాగస్వామి.

00:22:54.875 --> 00:22:56.793 align:center
మనం ఏకాంతంగా మాట్లాడుకుందామా?

00:22:58.378 --> 00:22:59.421 align:center
ఆ గ్రిల్ సంగతి చూడు, చీవో.

00:23:02.633 --> 00:23:03.883 align:center
రెడీ?

00:23:03.884 --> 00:23:05.636 align:center
సరే. వెళదాం పద.

00:23:07.221 --> 00:23:09.639 align:center
లేదు. కుదరదు. నేను ఇలాంటి చెత్త పనుల్లో తలదూర్చను.

00:23:09.640 --> 00:23:11.974 align:center
మీరు నన్ను ఇలా ఇబ్బందిపెట్టడం
మీకు కూడా మంచిది కాదు.

00:23:11.975 --> 00:23:15.937 align:center
సరే, నిజం చెప్పాలంటే,
నీకు తెలియదన్న విషయం నాకు తెలియదు.

00:23:15.938 --> 00:23:18.439 align:center
నాకు ముందే తెలిస్తే ఇలా కలవడానికి ఒప్పుకునేవాడినే కాదు.

00:23:18.440 --> 00:23:20.358 align:center
నువ్వు ఇందులో తలదూర్చడం లేదు, లేదు.

00:23:20.359 --> 00:23:23.069 align:center
నువ్వు కేవలం ఈ ప్రాంతంలోని అలారం కోడ్ లని
మాకు అందజేస్తే చాలు.

00:23:23.070 --> 00:23:25.613 align:center
- అంతేనా?
- ఒక్కొక్క కోడ్ కి మేము ఐదు వేల డాలర్లు ఇస్తాము.

00:23:25.614 --> 00:23:26.823 align:center
- ఏంటి?
- ఏంటి?

00:23:27.658 --> 00:23:28.491 align:center
కజిన్...

00:23:28.492 --> 00:23:30.785 align:center
నీకు ఏమైనా పిచ్చిపట్టిందా?
ఈ వ్యక్తితో కలిసి నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు?

00:23:30.786 --> 00:23:32.703 align:center
నేను ఏం చేస్తున్నానో నాకు తెలుసు. కంగారుపడకు.

00:23:32.704 --> 00:23:34.789 align:center
నువ్వు పట్టుబడితే, ఇతను నీకు లాయర్ ని ఏర్పాటు చేస్తాడు.

00:23:34.790 --> 00:23:37.291 align:center
కానీ నిన్ను తిరిగి మన దేశానికి పంపేస్తారు. అంతే.

00:23:37.292 --> 00:23:39.836 align:center
అతను నువ్వు ఊహించినదానికన్నా ఎక్కువ కోల్పోతాడు.

00:23:39.837 --> 00:23:41.922 align:center
- నువ్వు ఏం చేస్తున్నావు?
- అందరూ చేసేదే చేస్తున్నాను.

00:23:42.548 --> 00:23:46.384 align:center
చూడు, జూలియో వెన్నెముకకి గాయం అయినప్పటి నుండి
నువ్వు రెండు షిఫ్టులు పని చేస్తున్నావని నాకు తెలుసు.

00:23:46.385 --> 00:23:47.803 align:center
నువ్వు చాలా కష్టపడుతున్నావు.

00:23:48.554 --> 00:23:50.054 align:center
అందుకని ఈ పని చేయాలి అంటున్నావు.

00:23:50.055 --> 00:23:51.974 align:center
జీవితంలో నీకు కావాల్సింది నీకు దక్కదు,

00:23:52.474 --> 00:23:54.434 align:center
నువ్వు దేని కోసం ప్రయత్నిస్తావో అదే నీకు దక్కుతుంది.

00:23:56.395 --> 00:23:57.938 align:center
ఇది చీవో గురించి.

00:23:59.815 --> 00:24:00.858 align:center
నువ్వు ఏం మాట్లాడుతున్నావు?

00:24:05.153 --> 00:24:06.780 align:center
నువ్వు చీవోతో మాట్లాడాలి.

00:24:09.908 --> 00:24:11.910 align:center
కోడ్ కి ఐదు వేల డాలర్లు. మనం డీల్ కుదుర్చుకుంటున్నామా?

00:24:17.666 --> 00:24:19.375 align:center
నాకు నగదు రూపంలో చెల్లించాలి. ముందుగానే.

00:24:19.376 --> 00:24:22.295 align:center
సరే. ఈ పారితోషికం గురించి,

00:24:22.296 --> 00:24:23.629 align:center
మేము ముందుగా చర్చించుకోలేదు.

00:24:23.630 --> 00:24:26.967 align:center
కాబట్టి మనం ఈ విషయం ప్రస్తుతానికి పక్కనపెట్టి
తరువాత మాట్లాడుకుందామా? నువ్వు...

00:24:38.770 --> 00:24:41.647 align:center
మీ కజిన్ ఇంట్లో డొమినికన్ రిపబ్లిక్ జెండాని చూశాను.

00:24:41.648 --> 00:24:42.857 align:center
మీది ఆ దేశమేనా?

00:24:42.858 --> 00:24:43.942 align:center
అవును.

00:24:45.110 --> 00:24:46.445 align:center
ఇక్కడికి ఎప్పుడు వచ్చారు?

00:24:47.029 --> 00:24:52.451 align:center
నా ఇరవై మూడేళ్ల వయసులో చెడు సావాసాల నుంచి
దూరంగా ఉంచడం కోసం నా తల్లిదండ్రులు నన్ను పంపించారు.

00:24:54.953 --> 00:24:56.580 align:center
ఎలాంటి చెడు సావాసాలు?

00:24:57.956 --> 00:24:59.583 align:center
దాన్ని దాచి ఉంచుతున్నావా, హా?

00:25:00.626 --> 00:25:03.461 align:center
దాని వల్ల ఏం ప్రయోజనం? నేను ఇక్కడికి వచ్చి
పన్నెండేళ్లు అయింది కానీ ఇప్పుడు చూడు.

00:25:03.462 --> 00:25:05.004 align:center
ఒక బ్యాంకర్ తో కలిసి దొంగతనాలు చేస్తున్నా.

00:25:05.005 --> 00:25:08.383 align:center
అది ఒక హెడ్జ్ ఫండ్, కానీ ఏదో ఒకటి.

00:25:09.343 --> 00:25:10.802 align:center
నువ్వు పనిమనిషిని పెట్టుకోవచ్చు.

00:25:11.345 --> 00:25:13.180 align:center
నాకు ఒక పని మనిషి ఉంది. వారానికి రెండుసార్లు వస్తుంది.

00:25:15.307 --> 00:25:17.476 align:center
కానీ... వాళ్లు సరిగ్గా శుభ్రం చేయడం లేదు.

00:25:19.019 --> 00:25:20.645 align:center
కానీ, చూడు, నువ్వు నాకు ఎప్పుడూ చెప్పలేదు

00:25:20.646 --> 00:25:22.606 align:center
నిక్ ఇంట్లో ఆ రాత్రి నన్ను ఎందుకు పట్టించలేదనే విషయం.

00:25:24.107 --> 00:25:27.277 align:center
- నేను కూడా నీతో చేతులు కలపాలి అనుకున్నా.
- అవును, సరే, కానీ ఎందుకు?

00:25:28.862 --> 00:25:30.613 align:center
అంటే, చూడు, మనం గనుక భాగస్వాములం అయినప్పుడు,

00:25:30.614 --> 00:25:33.575 align:center
ఒకళ్ల గురించి ఒకళ్లు కనీసం తెలుసుకోవాలి కదా.

00:25:36.662 --> 00:25:38.412 align:center
నేను పదేళ్లుగా ఇళ్లు శుభ్రం చేస్తున్నాను.

00:25:38.413 --> 00:25:40.665 align:center
డెబ్బై ఏళ్లలో కూడా పనిమనుషులుగా
పని చేస్తున్న ఆడవాళ్లు నాకు తెలుసు.

00:25:40.666 --> 00:25:41.750 align:center
వాళ్లు దేని కోసం పని చేస్తున్నారు?

00:25:43.544 --> 00:25:44.628 align:center
వాళ్లకి ఎంత డబ్బు వస్తుంది?

00:25:46.588 --> 00:25:49.841 align:center
ఒక దశలో ఏం అనిపిస్తుందంటే
అక్రమంగా సంపాదించడం కోసం

00:25:49.842 --> 00:25:51.968 align:center
పక్కదారి పట్టకపోవడమే
అసలు నేరంకన్నా పెద్ద నేరం అనిపిస్తుంది.

00:25:51.969 --> 00:25:53.511 align:center
కానీ, దీనికి ముగింపు ఏంటి?

00:25:53.512 --> 00:25:55.680 align:center
మొదటగా, నా తల్లిదండ్రుల్ని ఇక్కడికి తీసుకురావాలి.

00:25:55.681 --> 00:25:58.015 align:center
నాకు తెలిసిన ఒక ఇమిగ్రేషన్ లాయర్
అందుకు నీకు సాయం చేయగలడు.

00:25:58.016 --> 00:26:01.186 align:center
నేను సరైన పత్రాల మీద
సంతకం చేస్తే చాలు అన్నట్లు చెబుతున్నావు.

00:26:02.145 --> 00:26:06.024 align:center
ఇక్కడికి తీసుకురావడానికి చాలా డబ్బు ఖర్చు చేయాలి.
వాళ్లని ఇక్కడ ఉంచాలన్నా, వాళ్లు బతకాలన్నా...

00:26:07.693 --> 00:26:09.151 align:center
ఇంకా చాలా ఖర్చవుతుంది.

00:26:09.152 --> 00:26:10.152 align:center
అది నిజమే.

00:26:10.153 --> 00:26:13.699 align:center
ఇంకా చీవో కూడా నేను బయటకి తీసుకురాలేనంత
వేగంగా ఇబ్బందుల్లో పడుతున్నాడు.

00:26:14.283 --> 00:26:15.449 align:center
అది నీకు అర్థం కాదు.

00:26:15.450 --> 00:26:17.244 align:center
కానీ, నీ అభిప్రాయం సరైనదో కాదో నాకు తెలియదు.

00:26:18.996 --> 00:26:20.705 align:center
ఈ మధ్యనే నా చెల్లెలితో పాటు ఇల్లు మారాను.

00:26:20.706 --> 00:26:22.415 align:center
- ఇక్కడికా?
- అవును.

00:26:22.416 --> 00:26:23.708 align:center
అది నీకు ఫర్వాలేదా?

00:26:23.709 --> 00:26:25.501 align:center
అవును, నా ఉద్దేశం, అంటే... నాకు తెలియదు.

00:26:25.502 --> 00:26:28.547 align:center
మనుషులతో కలిసి బతకడానికి అలవాటు పడిపోతాం.

00:26:29.381 --> 00:26:30.715 align:center
తోడుగా ఉంటారు.

00:26:30.716 --> 00:26:33.552 align:center
అదే గదిలో లేకపోయినా లేదా మనం నిద్రపోయినా.

00:26:34.678 --> 00:26:38.723 align:center
ఇల్లు ఖాళీగా ఉంటే ఏదోలా అనిపిస్తుంది.
ఏదో సమాధిలాగా అనిపిస్తుంది, తెలుసా?

00:26:38.724 --> 00:26:41.768 align:center
ఆ తరువాత నుండి ఇంటికి రాకుండా ఉండటానికి
ఏదో సాకు వెతుకుతూ ఉంటాం.

00:26:42.519 --> 00:26:44.770 align:center
కానీ అది, నా వ్యక్తిగత అనుభవాల దృష్ట్యా చెబుతున్నాను,

00:26:44.771 --> 00:26:46.814 align:center
అది చాలా తప్పుడు నిర్ణయాలకి దారి తీస్తుంది.

00:26:46.815 --> 00:26:48.775 align:center
నేను నీకు డబ్బు తెచ్చిస్తాను.

00:27:06.710 --> 00:27:08.921 align:center
కిందటి రెండు దొంగతనాలలో నీ వాటా.

00:27:11.882 --> 00:27:13.133 align:center
లెక్కపెట్టుకోవా?

00:27:15.219 --> 00:27:18.472 align:center
- నిన్ను నమ్ముతున్నాను.
- లేదు, నువ్వు నమ్మవు. ఇంకా అప్పుడే నమ్మకపోవచ్చు.

00:27:19.097 --> 00:27:20.432 align:center
నేను ఇంటికి వెళ్లాక లెక్క పెట్టుకుంటాను.

00:27:21.183 --> 00:27:22.351 align:center
నేను కూడా అదే చేస్తాను.

00:27:27.272 --> 00:27:28.649 align:center
బీర్ ఇచ్చినందుకు థాంక్స్, కూప్.

00:27:32.110 --> 00:27:33.779 align:center
హెక్టర్ నిర్ణయం మంచిదే అంటావా?

00:27:34.404 --> 00:27:35.697 align:center
మనం ఈ పనులు చేయడం మంచిదే అంటావా?

00:27:39.326 --> 00:27:42.829 align:center
సరే. అయితే, మీ మొదటి ఎపిసోడ్
వార్షికోత్సవం త్వరలో జరగబోతోంది.

00:27:43.413 --> 00:27:44.540 align:center
వచ్చే వారం.

00:27:46.458 --> 00:27:48.126 align:center
నాకు పెళ్లయితే ఇప్పటికి పదకొండేళ్లు పూర్తయ్యేది.

00:27:50.295 --> 00:27:53.340 align:center
బ్రూస్ ని మళ్లీ కలవాలని కోరుకున్నావా?

00:27:54.258 --> 00:27:55.259 align:center
లేదు.

00:27:56.593 --> 00:28:02.431 align:center
స్టీల్ వార్షికోత్సవం జరిగి ఉంటే అతను నాకు
ఏం బహుమతి ఇచ్చేవాడా అని ఆలోచిస్తాను.

00:28:02.432 --> 00:28:04.100 align:center
లేదా టర్కోయిస్ వార్షికోత్సవం.

00:28:04.101 --> 00:28:05.727 align:center
ఇంటర్నెట్ లో భిన్నాభిప్రాయాలు ఉన్నాయి.

00:28:06.353 --> 00:28:09.731 align:center
అది ఆలోచించినప్పుడు నీ శరీరంలో నీకు ఎలా అనిపించేది?

00:28:11.984 --> 00:28:12.985 align:center
భారంగా అనిపిస్తుంది.

00:28:14.069 --> 00:28:15.320 align:center
నా కాళ్లలో.

00:28:16.572 --> 00:28:18.156 align:center
నేను ఏదో బురదలో కూరుకుపోయినట్లు ఉంటుంది.

00:28:21.243 --> 00:28:23.452 align:center
థాంప్సన్ ట్విన్స్ పాడిన "హోల్డ్ మీ నౌ" పాటని

00:28:23.453 --> 00:28:25.330 align:center
నేను పనికి వెళ్తుండగా దారిలో రేడియోలో విన్నాను.

00:28:26.039 --> 00:28:28.876 align:center
అది నా పెళ్లి పాట కావాలని అనుకున్నాం. ఇంకా...

00:28:31.128 --> 00:28:33.462 align:center
కానీ ఈసారి నేను మొత్తం పాటని విన్నాను.

00:28:33.463 --> 00:28:36.133 align:center
సాధారణంగా నేను మొదటి చరణం పూర్తి కాగానే ఆపేసేదాన్ని.

00:28:38.594 --> 00:28:39.969 align:center
నువ్వు పనికి వెళ్లగలిగావా?

00:28:39.970 --> 00:28:41.054 align:center
వెళ్లాను.

00:28:43.140 --> 00:28:44.183 align:center
ఇంకా...

00:28:45.100 --> 00:28:47.727 align:center
వాళ్లు నాకు ఒక నిర్ణీత సమయం ఇస్తామని అన్నారు.

00:28:47.728 --> 00:28:49.146 align:center
అది గొప్ప విషయం.

00:28:50.355 --> 00:28:52.273 align:center
ఆండీ ఎలా స్పందించాడు? అతను గర్వపడి ఉంటాడు.

00:28:52.274 --> 00:28:54.818 align:center
నేను ఇంకా తనకి చెప్పలేదు.
నేను ఈ విషయం ఎవరికీ చెప్పలేదు.

00:28:55.402 --> 00:29:00.657 align:center
నీలో కొన్ని బలమైన భావోద్వేగాల్ని
నువ్వు నీ కళలోకి మళ్లించావని నాకు అనిపిస్తోంది

00:29:01.241 --> 00:29:02.659 align:center
ఇంకా అందుకు సరైన ప్రతిఫలం పొందావు కూడా.

00:29:03.285 --> 00:29:05.370 align:center
దాన్ని నువ్వు వేడుక చేసుకోగలవా?

00:29:06.330 --> 00:29:09.750 align:center
నా చరిత్ర చూస్తే,
నేను వేడుక చేసుకున్నది ఏదీ సరిగ్గా సాగలేదు.

00:29:10.459 --> 00:29:11.919 align:center
దాని గురించి మాట్లాడుకుందాం.

00:29:14.046 --> 00:29:15.546 align:center
ఎలీనా ఒక లక్ష్యాన్ని ఎంపిక చేసింది,

00:29:15.547 --> 00:29:18.716 align:center
ఇంకా హెక్టర్ మా మొదటి ఐదు వేల డాలర్ల
అలారం కోడ్ ని తెచ్చి ఇచ్చాడు.

00:29:18.717 --> 00:29:21.261 align:center
తొమ్మిది, ఆరు, రెండు, నాలుగు, రెండు, మూడు.

00:29:22.012 --> 00:29:24.973 align:center
ఛ. కానివ్వు. కానివ్వు.

00:29:28.727 --> 00:29:31.729 align:center
- హెక్టర్, భలేవాడివి.
- నువ్వు అంతగా ఆశ్చర్యపోవాల్సిన అవసరం లేదు.

00:29:31.730 --> 00:29:33.941 align:center
సారీ. ఇది కాస్త ఉత్కంఠని కలిగించింది.

00:29:37.486 --> 00:29:38.945 align:center
ఎలీనా, ఈ ఇంట్లో కుక్క ఉందా?

00:29:38.946 --> 00:29:41.614 align:center
కిందటి నెల చనిపోయింది. వాళ్లు దాని అంత్యక్రియల్ని
లోరెలై తో చేయించారు.

00:29:41.615 --> 00:29:43.074 align:center
హమ్మయ్య.

00:29:43.075 --> 00:29:45.827 align:center
నా ఉద్దేశం, హమ్మయ్య కాదు. అది దారుణం.

00:29:46.370 --> 00:29:48.539 align:center
దేవుడా, అంత్యక్రియల్ని చేయించారా?

00:29:49.122 --> 00:29:51.333 align:center
అది చేయడం కష్టం. హాస్యానికి అనడం లేదు.

00:29:53.919 --> 00:29:56.379 align:center
దానితో పోలిస్తే నిక్ నీతో చేయించే పనులు ఎలా ఉంటాయి?

00:29:56.380 --> 00:29:58.714 align:center
నిక్ తో సులభంగానే ఉంటుంది
ఎందుకంటే ఎక్కువ సమయం ఇంట్లో ఉండడు.

00:29:58.715 --> 00:30:01.176 align:center
- అవును, అందుకు సంతోషం.
- ఛ. సారీ.

00:30:01.844 --> 00:30:04.220 align:center
కానీ అతను చేసిన పని పాతబడిపోయినట్లు అనిపించడం లేదా?

00:30:04.221 --> 00:30:06.472 align:center
నువ్వు ఎవరినీ ఎప్పుడూ మోసం చేయలేదంటావా?

00:30:06.473 --> 00:30:08.307 align:center
- ఎప్పుడూ మోసం చేయలేదు.
- వావ్. నిజంగానా?

00:30:08.308 --> 00:30:10.102 align:center
నువ్వు అంతగా ఆశ్చర్యపడాల్సిన అవసరం లేదు.

00:30:12.062 --> 00:30:13.146 align:center
సరే.

00:30:14.648 --> 00:30:15.690 align:center
నాకు అది దొరికింది అనుకుంటా.

00:30:15.691 --> 00:30:18.109 align:center
సరే, అయితే మనం హెర్మెస్ వస్తువు కోసం వెతుకుతున్నాం కదా.

00:30:18.110 --> 00:30:20.403 align:center
మిసెస్ హేక్ సేల్స్ ఉద్యోగి కొత్త సీజనులో వచ్చే

00:30:20.404 --> 00:30:22.405 align:center
బర్కిన్ రంగు బ్యాగులు ఆమెకి ఇవ్వలేదో లేక ఇవ్వలేకపోయారు.

00:30:22.406 --> 00:30:24.490 align:center
అందుకు ఆమె ఆ బ్యాగులు వాడటం బాగా అవమానంగా భావించింది.

00:30:24.491 --> 00:30:26.702 align:center
ఈ ఐలాండ్ లో ఏదీ తప్పు కాదు.

00:30:28.370 --> 00:30:31.455 align:center
హెర్మెస్ బర్కిన్ బ్యాగులు ధరించడం కన్నా
అసహ్యకరమైన లేదా చాలా గొప్ప ఆడంబరం

00:30:31.456 --> 00:30:35.126 align:center
ఇంకేదీ ఉండదు, ఈ బ్యాగులకి
గాయని ఇంకా నటి జేన్ బర్కిన్ పేరు పెట్టారు.

00:30:35.127 --> 00:30:38.087 align:center
వీటిని ఫ్రాన్స్ లో హస్తకళాకారుల బృందం
చాలా ప్రత్యేకంగా తయారు చేస్తారు

00:30:38.088 --> 00:30:40.882 align:center
అది కూడా శతాబ్దాల కాలం నాటి వాణిజ్య పద్ధతులు
ఉపయోగించి ఉత్పత్తి చేస్తారు.

00:30:40.883 --> 00:30:42.925 align:center
అత్యంత ప్రామాణికమైన తోలుని,
అరుదైన జంతు చర్మాల్ని ఉపయోగించి,

00:30:42.926 --> 00:30:45.136 align:center
ప్రత్యేకమైన పనిముట్లతో వాటిని కుట్టి తయారు చేస్తారు కాబట్టి,

00:30:45.137 --> 00:30:48.265 align:center
ఏ మహిళ హ్యాండ్ బ్యాగ్ సేకరణలో అయినా
బర్కిన్ బ్యాగ్ అనేది ముకుటాయమానంగా ఉంటుంది.

00:30:48.891 --> 00:30:52.351 align:center
ఇక్కడ విషయం ఏమిటంటే, ఎవరైనా అలా తేలికగా
హెర్మెస్ బోటిక్ లోకి వెళ్లి హ్యాండ్ బ్యాగ్ కొనలేరు.

00:30:52.352 --> 00:30:54.312 align:center
మీరు హెర్మెస్ ఆట ఆడాల్సి ఉంటుంది,

00:30:54.313 --> 00:30:56.689 align:center
అంటే దాని అర్థం కేవలం వెయిటింగ్ లిస్టులో
చేరాలంటేనే వేల డాలర్లని ఖర్చు చేసి

00:30:56.690 --> 00:31:00.067 align:center
ఖరీదైన నగల్ని, ఇతర వస్తువుల్ని కొనాలి,
అంటే అది బర్కిన్ వేసే ఎర లాంటిది,

00:31:00.068 --> 00:31:03.071 align:center
అప్పుడే యాభై వేల డాలర్ల ఖరీదు చేసే ఒక బ్యాగుని
కొనగలిగే అర్హత ఎవరికైనా దక్కుతుంది.

00:31:03.739 --> 00:31:05.239 align:center
హెడ్జ్ ఫండ్స్ పెద్ద పెట్టుబడి అనుకుంటారేమో...

00:31:05.240 --> 00:31:07.033 align:center
అది ఏంటి?

00:31:07.034 --> 00:31:09.785 align:center
ఇక్కడ ఇంకో అలారం ఉంది. ఇంకో అలారం ఎందుకు ఉంది?

00:31:09.786 --> 00:31:11.495 align:center
- హలో?
- హౌస్ కోడ్ ప్రయత్నించి చూడు.

00:31:11.496 --> 00:31:14.373 align:center
ఇక్కడ ఎలాంటి కీప్యాడ్ లేదు. కీప్యాడ్ ఎలా వెతకాలి?

00:31:14.374 --> 00:31:16.459 align:center
- నీకు తెలుసా?
- సరే. అది అక్కడే ఎక్కడో ఉంటుంది.

00:31:16.460 --> 00:31:19.212 align:center
ఆగు. నాకు దొరికింది. లైన్ లో ఉండు.

00:31:19.213 --> 00:31:20.547 align:center
ఓరి దేవుడా.

00:31:22.424 --> 00:31:23.466 align:center
కూప్?

00:31:23.467 --> 00:31:25.343 align:center
ఇది పని చేయడం లేదు. ఇది పని చేయడం లేదు.

00:31:25.344 --> 00:31:26.552 align:center
కూప్.

00:31:26.553 --> 00:31:28.472 align:center
- ఛ! ఇది పని చేయడం లేదు... నేను ఏం చేయాలి?
- బయటకి వచ్చేయ్!

00:31:34.061 --> 00:31:36.438 align:center
ఇది ఎలాంటి సెక్యూరిటీ వ్యవస్థ?

00:31:37.523 --> 00:31:39.233 align:center
దేవుడా.

00:31:44.196 --> 00:31:46.447 align:center
కూప్, ఎక్కడ ఉన్నావు? బయటకి వచ్చేయ్.

00:31:46.448 --> 00:31:48.449 align:center
- సరే, కానీ నేను బయటకు రాలేను అనుకుంటా.
- ఎందుకని?

00:31:48.450 --> 00:31:50.244 align:center
ఎందుకంటే ఈ ఇంట్లో ఇంకో కుక్క ఉంది.

00:31:52.079 --> 00:31:53.162 align:center
మంచి కుక్క.

00:31:53.163 --> 00:31:54.872 align:center
హేయ్.

00:31:54.873 --> 00:31:56.041 align:center
హాయ్.

00:31:57.709 --> 00:31:58.877 align:center
నీకు ట్రీట్ కావాలా?

00:32:03.674 --> 00:32:04.675 align:center
ఛ!

00:32:11.974 --> 00:32:13.224 align:center
నేను ముందు గేటు నుండి వస్తున్నా.

00:32:13.225 --> 00:32:15.268 align:center
ముందు గేటు నుండి రావద్దు.
ముందు గేటు నుండి రావద్దు.

00:32:15.269 --> 00:32:17.020 align:center
నాకు మరో మార్గం లేదు.

00:32:23.861 --> 00:32:25.571 align:center
- కూప్?
- వదిలేయ్.

00:32:28.866 --> 00:32:31.159 align:center
వదిలేయ్! ఈ బ్యాగు తీసుకో.

00:32:37.165 --> 00:32:37.999 align:center
చెత్త.

00:32:38.000 --> 00:32:40.459 align:center
- నువ్వు ఎక్కడ ఉన్నావు?
- నేను వీధిలో ఉన్నాను.

00:32:40.460 --> 00:32:42.504 align:center
- వెళ్లు! తూర్పు వైపు పరిగెత్తు.
- తూర్పు ఎటు వైపు?

00:32:44.339 --> 00:32:46.258 align:center
అది నాకు ఎలా తెలుస్తుంది?

00:32:47.384 --> 00:32:49.887 align:center
నేను ఎక్కడికి వెళ్తున్నానో తెలియడం లేదు.
నేను ఎక్కడికి వెళ్తున్నానో తెలియడం లేదు.

00:32:53.724 --> 00:32:55.601 align:center
నేను ఎక్కడికి వెళ్తున్నానో చెప్పు.

00:33:04.860 --> 00:33:08.113 align:center
కూప్, చుట్టూ పోలీసులు ఉన్నారు.
జాగ్రత్తగా చూసుకో, సరేనా?

00:33:10.616 --> 00:33:13.869 align:center
చెత్త! ఛ. సరే. సరే.

00:33:35.682 --> 00:33:37.017 align:center
నా చెత్త ఇయర్ పీస్!

00:33:38.310 --> 00:33:40.561 align:center
- నేను అతడిని గమనిస్తున్నాను.
- అతను వెనుక నుంచి వస్తున్నాడు! రండి.

00:33:40.562 --> 00:33:41.604 align:center
కదలకు.

00:33:41.605 --> 00:33:42.981 align:center
కూప్? కూప్?

00:33:44.316 --> 00:33:45.942 align:center
నా మాట వినిపిస్తుంటే గనుక బదులు ఇవ్వు.

00:33:45.943 --> 00:33:48.111 align:center
ఆగు! ఆగు! ఆగు!

00:33:52.449 --> 00:33:54.701 align:center
కూప్? హలో?

00:34:04.461 --> 00:34:05.462 align:center
హేయ్.

00:34:07.923 --> 00:34:08.924 align:center
వెళదాం పద.

00:34:17.431 --> 00:34:19.810 align:center
సరే, సరే. లైట్లు ఆఫ్ చేయి.

00:34:20.310 --> 00:34:22.813 align:center
అవును. సరే, లైట్లు ఆఫ్ చేయి. కారు ఇంజన్ ఆఫ్ చేయి.

00:34:23.772 --> 00:34:24.898 align:center
చచ్చాం.

00:34:30.862 --> 00:34:31.863 align:center
ఓరి దేవుడా.

00:34:31.864 --> 00:34:33.114 align:center
సరే.

00:34:36.326 --> 00:34:37.327 align:center
నువ్వు బాగానే ఉన్నావు కదా.

00:34:37.953 --> 00:34:39.329 align:center
మనం ఎక్కడ ఉన్నాం?

00:34:58.056 --> 00:34:59.600 align:center
హేయ్, నాకు నీ ఎయిర్ వ్రాప్ పరికరం కావాలి.

00:35:01.894 --> 00:35:04.979 align:center
అమ్మా. ఏంటి, నువ్వు ఇంకా ముస్తాబు కాలేదా?

00:35:04.980 --> 00:35:08.525 align:center
- అందరూ ఇప్పటికే వచ్చేశారు.
- నేను కేవలం మేకప్ వేసుకోవాలి అంతే.

00:35:17.993 --> 00:35:19.203 align:center
చాలా అందంగా ఉన్నావు.

00:35:21.955 --> 00:35:23.624 align:center
హేయ్, ఇలా రా. నీకు సాయం చేస్తాను.

00:35:24.249 --> 00:35:26.919 align:center
- ఓహ్, అలాగే. సారీ.
- అలా, అంటే, పైకప్పు వైపు చూడు.

00:35:27.628 --> 00:35:28.712 align:center
అలాగ.

00:35:50.359 --> 00:35:51.984 align:center
సరే. ప్లీజ్, కొద్దిగా చోటు ఇవ్వండి, ప్లీజ్.

00:35:51.985 --> 00:35:53.361 align:center
వచ్చేశావు.

00:35:53.362 --> 00:35:54.655 align:center
హ్యాపీ బర్త్ డే.

00:35:56.323 --> 00:36:00.327 align:center
- హ్యాపీ బర్త్ డే.
- టోరీ, ఎలా ఉన్నావు? చాలా అందంగా కనిపిస్తున్నావు.

00:36:01.620 --> 00:36:03.455 align:center
- బార్. వెంటనే.
- వెంటనే.

00:36:04.122 --> 00:36:05.999 align:center
- కానీ...
- నువ్వు ఇక్కడే ఉండు.

00:36:07.918 --> 00:36:09.335 align:center
హేయ్, మెల్. హ్యాపీ బర్త్ డే.

00:36:09.336 --> 00:36:10.837 align:center
హాయ్.

00:36:10.838 --> 00:36:12.713 align:center
- వావ్.
- కేవలం, ఇలా చూడు...

00:36:12.714 --> 00:36:15.801 align:center
ఇదంతా ఏంటి?

00:36:19.763 --> 00:36:20.931 align:center
- బేబీ.
- ఒక మెల్టీనీ.

00:36:21.640 --> 00:36:22.932 align:center
ఈ రాత్రికి ఇదే ప్రత్యేకమైన డ్రింక్.

00:36:22.933 --> 00:36:26.143 align:center
బేబీ, నాకు వోడ్కా మార్టీనీ కావాలి.
ఆలీవ్ జ్యూస్ బాగా వేసినది.

00:36:26.144 --> 00:36:28.230 align:center
అవును, అదే మెల్టీనీ డ్రింక్ అంటే.

00:36:28.814 --> 00:36:30.022 align:center
నీకు ఏది ఇష్టమో నాకు తెలుసు, బేబీ.

00:36:30.023 --> 00:36:34.611 align:center
హేయ్, అమ్మాయి. ఓహ్, దేవుడా.

00:36:35.153 --> 00:36:37.113 align:center
మన ఇద్దరివీ అగ్ని రాశులే.

00:36:37.114 --> 00:36:38.531 align:center
- నిజంగానా?
- అవును.

00:36:38.532 --> 00:36:40.324 align:center
మేము ఇక్కడ ఎనియాగ్రామ్స్ గురించి మాట్లాడుకుంటున్నాం.

00:36:40.325 --> 00:36:43.078 align:center
- నీ ఉద్దేశం ఏమైనా పదాలతో ఆడే ఆటలా?
- అవును.

00:36:43.662 --> 00:36:45.122 align:center
- అవును, తప్పకుండా.
- అవును, పదాలు.

00:36:46.582 --> 00:36:48.916 align:center
- వావ్. నా ఉద్దేశం...
- సరే.

00:36:48.917 --> 00:36:50.084 align:center
హేయ్, శామ్.

00:36:50.085 --> 00:36:51.503 align:center
పాల్.

00:36:52.171 --> 00:36:53.171 align:center
నాకు ఒక నిమిషం టైమ్ ఇస్తావా?

00:36:53.172 --> 00:36:54.590 align:center
- ఇవ్వలేనేమో.
- మేము ముందు వచ్చాం.

00:36:57.176 --> 00:36:58.176 align:center
నా వాయిస్ మెయిల్స్ నీకు అందాయా?

00:36:58.177 --> 00:37:00.178 align:center
నువ్వు ఏం చెప్పదల్చుకున్నా మా లాయర్లతో మాట్లాడు.

00:37:00.179 --> 00:37:02.180 align:center
- మనం వాళ్లకి చాలా డబ్బు ఇస్తున్నాం.
- నేను చాలా డబ్బు ఇచ్చాను.

00:37:02.181 --> 00:37:06.100 align:center
అవును, నువ్వు అంత ఖర్చు భరించగలవు,
మిస్టీ మితిమీరి ఖర్చు చేస్తే తప్ప.

00:37:06.101 --> 00:37:08.644 align:center
ఫ్యాషన్ నోవాలో నువ్వు నిజంగానే అంత డబ్బు సంపాదించగలవా?

00:37:08.645 --> 00:37:10.147 align:center
మనం మాట్లాడుకోవలసింది ఇలా కాదు.

00:37:13.442 --> 00:37:14.734 align:center
నువ్వు తిరిగి అక్కడికి వెళ్లాలి.

00:37:14.735 --> 00:37:17.237 align:center
ఆ బార్ లో నీ గర్ల్ ఫ్రెండ్ వయసు వివరాలు
అడుగుతున్నట్లున్నారు చూడు.

00:37:21.116 --> 00:37:22.242 align:center
లేడీస్.

00:37:23.035 --> 00:37:24.244 align:center
బై, పాల్.

00:37:48.810 --> 00:37:51.270 align:center
ఏంటి ఇది? రెండో అలారం ఉందని హెక్టర్ కి ఎందుకు తెలియదు?

00:37:51.271 --> 00:37:53.940 align:center
- అది కూడా ఆ కంపెనీదే అయి ఉంటుంది.
- అతను దేని కోసం చూస్తున్నాడో అతనికే తెలియదు.

00:37:53.941 --> 00:37:55.483 align:center
ఐదు వేల డాలర్లకి, అతను మనల్ని మోసం చేశాడు!

00:37:55.484 --> 00:37:57.985 align:center
నువ్వు కూర్చుంటావా?
మనం ఈ గొడవని ఇంకా పెద్దది చేస్తున్నాం.

00:37:57.986 --> 00:37:59.570 align:center
నీ ఫస్ట్ ఎయిడ్ కిట్ ఎక్కడ ఉంది?

00:37:59.571 --> 00:38:01.907 align:center
- నా దగ్గర లేదు.
- సరే. వోడ్కా ఉందా?

00:38:02.491 --> 00:38:03.449 align:center
ఫ్రీజర్ లో ఉంది.

00:38:03.450 --> 00:38:04.450 align:center
నీ ఫోన్ ఇలా ఇవ్వు.

00:38:04.451 --> 00:38:06.577 align:center
- మిగిలినవి డోర్ డ్యాష్ యాప్ లో ఆర్డరు చేస్తాను.
- చెత్తవెధవ.

00:38:06.578 --> 00:38:08.037 align:center
సరే. నీ ముఖం ఇలా చూపించు.

00:38:08.038 --> 00:38:09.122 align:center
థాంక్యూ.

00:38:15.712 --> 00:38:17.547 align:center
సమంత లెవిట్ నీకు నగ్నంగా ఫోటోలు ఎందుకు పంపిస్తోంది?

00:38:17.548 --> 00:38:20.092 align:center
ఓహ్, దేవుడా. అది సంక్లిష్టమైన విషయం, సరేనా?

00:38:20.592 --> 00:38:21.801 align:center
సమంత లెవిట్ నీకెలా తెలుసు?

00:38:21.802 --> 00:38:23.970 align:center
ఈ ఊరిలో అందరూ అందరికీ ఎలా తెలుసు?

00:38:23.971 --> 00:38:26.013 align:center
అవును, అందరికీ అందరూ తెలుసు.

00:38:26.014 --> 00:38:28.099 align:center
అందుకేనా నిక్ ఇంట్లో నువ్వు ఆమె భర్తతో గొడవ పడ్డావు?

00:38:28.100 --> 00:38:31.520 align:center
లేదు. పాల్ ఒక దద్దమ్మ, సరేనా?
మనం ఈ విషయం గురించి మాట్లాడటం ఆపేద్దామా?

00:38:35.649 --> 00:38:36.650 align:center
సరే.

00:38:38.318 --> 00:38:39.653 align:center
- రెడీ?
- అవును.

00:38:43.282 --> 00:38:46.367 align:center
మనం ఇంకా చాలా జాగ్రత్తగా ఉండాలి.
జనం దీని గురించి వింటారు.

00:38:46.368 --> 00:38:48.202 align:center
- నీ గురించి ఇంకా శామ్ గురించా?
- కాదు.

00:38:48.203 --> 00:38:51.455 align:center
పోలీసులు ఇంకా కుక్క నన్ను వెంటాడటం గురించి.

00:38:51.456 --> 00:38:53.541 align:center
హేయ్. అది ఎవరూ పట్టించుకోరు.

00:38:53.542 --> 00:38:54.959 align:center
అవును.

00:38:54.960 --> 00:38:57.712 align:center
అయితే ఇది గట్టిగా కొరికినట్లు కాకుండా
చిన్నగా గీరుకున్నట్లుగా కనిపిస్తోంది,

00:38:57.713 --> 00:38:59.964 align:center
అయినా కూడా నేను కొన్ని యాంటీ బయాటిక్ మందుల్ని
ఈ గాయాల మీద పూస్తాను.

00:38:59.965 --> 00:39:02.383 align:center
ఇది నయం అయిపోతుంది.
హెక్టర్ విషయంలో మనం ఏం చేద్దాం?

00:39:02.384 --> 00:39:03.718 align:center
నేను హెక్టర్ తో తేల్చుకుంటాను.

00:39:03.719 --> 00:39:05.803 align:center
- సరేనా?
- సరే.

00:39:05.804 --> 00:39:10.183 align:center
చూడు, నేను బాగానే కోలుకుంటాను. నాకేం ఫర్వాలేదు.
నేను వెళ్లాలి. ఇప్పటికే ఆలస్యం అయింది.

00:39:10.184 --> 00:39:11.976 align:center
ఆలస్యమా? దేనికి ఆలస్యం?

00:39:11.977 --> 00:39:14.896 align:center
మెల్ పుట్టినరోజు వేడుక. నేను దుస్తులు మార్చుకోవాలి.

00:39:14.897 --> 00:39:16.023 align:center
నిజంగానే అంటున్నావా?

00:39:17.774 --> 00:39:19.150 align:center
నువ్వు చాలా సంక్లిష్టమైన మనిషివి, కూప్.

00:39:19.151 --> 00:39:21.612 align:center
నాకు తెలుసు. కొన్నిసార్లు నాకు నేనే అర్థం కాను.

00:39:22.237 --> 00:39:24.989 align:center
- ఈ చెత్తదానికి ఇంకో షాట్ ఇవ్వండి.
- టకీలా షాట్స్. డబుల్స్, ప్లీజ్.

00:39:24.990 --> 00:39:27.241 align:center
హేయ్, మాకు డాన్ జూలియో ఇస్తావా?
మిగతా చౌకబారు మద్యం మాకు వద్దు.

00:39:27.242 --> 00:39:28.159 align:center
- ఆహ్... హా.
- అవును.

00:39:28.160 --> 00:39:29.827 align:center
- ఎదిగిన ఆడపిల్లలు.
- వాటిని వరుసలో పెట్టు.

00:39:29.828 --> 00:39:32.622 align:center
- స్ట్రాంగ్.
- ఇదిగో తీసుకోండి.

00:39:32.623 --> 00:39:34.665 align:center
- థాంక్యూ.
- థాంక్యూ.

00:39:34.666 --> 00:39:37.544 align:center
- హ్యాపీ బర్త్ డే.
- సరే. శభాష్ అమ్మాయి!

00:39:39.421 --> 00:39:40.422 align:center
ఆలీ?

00:39:42.090 --> 00:39:43.634 align:center
హ్యాపీ బర్త్ డే, మెల్లీ.

00:39:44.843 --> 00:39:45.927 align:center
వచ్చినందుకు థాంక్స్.

00:39:45.928 --> 00:39:47.678 align:center
అవును. నేను మిస్ కాలేను.

00:39:47.679 --> 00:39:49.639 align:center
ఆలీ, నిన్ను చూసి చాలా రోజులైంది.

00:39:49.640 --> 00:39:51.933 align:center
నీకు వయసు మీద పడటం లేదు. చాలా అద్భుతంగా ఉన్నావు.

00:39:51.934 --> 00:39:54.018 align:center
- అవును, నిజంగానే తను చాలా అందంగా ఉంది.
- అవును.

00:39:54.019 --> 00:39:56.522 align:center
చనుబాలు తాగే వయసు పిల్లలు తనకి లేరు కదా.

00:39:57.606 --> 00:40:01.526 align:center
ఈ రాత్రి వాళ్లు ఏదో ఒక సందర్భంలో ఎలాంటి మాటలు
మాట్లాడినా నీకు ముందుగానే క్షమాపణలు చెబుతున్నాను.

00:40:01.527 --> 00:40:03.361 align:center
దయచేసి వెళ్లిపోకు.

00:40:03.362 --> 00:40:05.280 align:center
వెళ్లి నీ పని చూసుకో, పాల్!

00:40:07.574 --> 00:40:08.866 align:center
- నన్ను వదిలేయ్!
- అయ్యో, పాపం.

00:40:08.867 --> 00:40:10.661 align:center
ఎవరైనా సమయానికి నిద్రని మిస్ అయ్యారా?

00:40:14.706 --> 00:40:16.083 align:center
- సరే, మనం డాన్స్ చేద్దాం.
- సరే.

00:40:16.834 --> 00:40:19.753 align:center
మెల్, ఇలా రా. బర్త్ డే అమ్మాయి డాన్స్ చేయాలి.
బర్త్ డే అమ్మాయి డాన్స్.

00:40:42.860 --> 00:40:43.861 align:center
హేయ్, సర్.

00:41:05.632 --> 00:41:06.841 align:center
హాయ్, కూప్.

00:41:06.842 --> 00:41:08.259 align:center
కూప్, ఏంటి సంగతి?

00:41:08.260 --> 00:41:09.928 align:center
- హాయ్, కూప్.
- హేయ్.

00:41:10.470 --> 00:41:11.471 align:center
సారీ.

00:41:12.222 --> 00:41:14.807 align:center
హేయ్, క్యాట్. ఎలా ఉన్నావు?

00:41:14.808 --> 00:41:16.101 align:center
అందంగా కనిపిస్తున్నావు.

00:41:28.947 --> 00:41:30.157 align:center
చూడముచ్చటగా ఉంది.

00:41:32.367 --> 00:41:33.576 align:center
నువ్వు ఏమైనా చేయబోతున్నావా?

00:41:33.577 --> 00:41:34.660 align:center
నేను మంచం మీద లేను, కదా?

00:41:34.661 --> 00:41:36.872 align:center
ఈ మధ్య కాలంలో నువ్వు ఎక్కువ సమయం
మంచం మీదనే గడుపుతున్నావు కదా.

00:41:38.498 --> 00:41:40.124 align:center
సరే. ఇది ఆ అమ్మాయి గురించేనా?

00:41:40.125 --> 00:41:42.543 align:center
వావ్. మొదటి మాటకే పసిగట్టేశావు.

00:41:42.544 --> 00:41:44.545 align:center
- మగవాళ్లు బుద్ధిహీనులు అని అంటారు.
- శామ్...

00:41:44.546 --> 00:41:46.756 align:center
కానీ నువ్వు వాళ్లకన్నా తెలివైన వాడివని ఇప్పుడే గ్రహించాను.

00:41:46.757 --> 00:41:48.508 align:center
అవును, పాల్ కన్నా నయం, కనీసం.

00:41:48.509 --> 00:41:50.718 align:center
కానీ, నేను ఒప్పుకోవాలి, అతనికి అంత స్థాయి లేదు.

00:41:50.719 --> 00:41:53.679 align:center
సరే. తను నా మాజీ సంస్థలో తోటి ఉద్యోగి.

00:41:53.680 --> 00:41:55.640 align:center
తను కొన్ని విషయాలు చెప్పడం కోసం మా ఇంటికి వచ్చింది.

00:41:55.641 --> 00:41:57.183 align:center
ఆమె ఇంతవరకూ ఎప్పుడూ లోపలికి రాలేదు.

00:41:57.184 --> 00:42:00.020 align:center
ఆమె నీతో శృంగారం చేసినంత చనువుగా
నిన్ను ముద్దుపెట్టుకుంది.

00:42:00.771 --> 00:42:04.816 align:center
అంటే, బహుశా కొందరు ఆడవాళ్లు అలా ముద్దుపెట్టుకుంటారేమో.

00:42:20.499 --> 00:42:24.043 align:center
ఇక్కడ ఉన్నావా! టోరీ, ఒక నిమిషం ఇటు వస్తావా?

00:42:24.044 --> 00:42:26.546 align:center
- దేనికి?
- ఫ్యామిలీ ఫోటో కావాలని నిక్ అడుగుతున్నాడు.

00:42:26.547 --> 00:42:28.006 align:center
నేను అతని కుటుంబ సభ్యురాలిని కాదు.

00:42:31.885 --> 00:42:33.762 align:center
నేను దాని గురించే మాట్లాడుతున్నాను.

00:42:34.388 --> 00:42:35.513 align:center
అది నీకు సంబంధించినది కాదు.

00:42:35.514 --> 00:42:36.974 align:center
కానీ, అది నా కోసమే అన్నట్లుగా భావిస్తాను.

00:42:40.143 --> 00:42:42.061 align:center
- నువ్వు ఆలస్యంగా వచ్చావు.
- అవును. సారీ.

00:42:42.062 --> 00:42:44.356 align:center
దయచేసి నన్ను నిందించడం ఆపు. సరేనా?

00:42:46.400 --> 00:42:47.568 align:center
ఏంటి?

00:42:49.194 --> 00:42:51.445 align:center
సరే, ఏం అయిందో నాకు చెబుతావా
లేదా అక్కడే అలా చేతులు కట్టుకుని

00:42:51.446 --> 00:42:54.116 align:center
- నిలబడి ఉంటావా?
- నాన్నా, నీకు తిట్టుకోవడం తప్ప ఇంకేం చేయలేం.

00:42:54.908 --> 00:42:58.119 align:center
ఒక చెత్త తండ్రిగా, చెత్త భర్తగా నిన్ను నిందించాలి,
ఏది ఏమైనా, ఎలాంటి పరిణామాలు ఎదురైనా.

00:42:58.120 --> 00:42:59.204 align:center
ఇలా చూడు.

00:42:59.872 --> 00:43:01.957 align:center
నా జీవితమే ఒక పెద్ద పరిణామం.

00:43:03.292 --> 00:43:05.960 align:center
చూడు, నువ్వు చేసిన తప్పుకి
నేను నీ మీద జాలిపడాలని కోరుకుంటున్నావు.

00:43:05.961 --> 00:43:09.046 align:center
హేయ్, నిజం చెబుతున్నాను,
ఈ పరిస్థితులు నేను ఎంచుకున్నవి కావు.

00:43:09.047 --> 00:43:10.716 align:center
కానీ, నువ్వు పోరాడలేదు, నాన్నా.

00:43:11.466 --> 00:43:14.302 align:center
అమ్మ కోసం, మా కోసం పోరాడాల్సిన బాధ్యత నీదే.

00:43:14.303 --> 00:43:17.139 align:center
సరేనా? అలా పోరాడగలిగింది నువ్వు ఒక్కడివే,
కానీ నువ్వు మమ్మల్ని అలా వదిలేసి వెళ్లిపోయావు.

00:43:19.224 --> 00:43:21.602 align:center
కానీ, అది నువ్వు చెప్పినదాని కన్నా
చాలా సంక్లిష్టమైన పరిస్థితి.

00:43:22.352 --> 00:43:24.645 align:center
సరే. కానీ నువ్వు చాలా తేలికగా వదిలేసి
వెళ్లిపోయావని అనిపించేలా చేశావు.

00:43:24.646 --> 00:43:26.898 align:center
హేయ్, హేయ్, హేయ్.

00:43:26.899 --> 00:43:28.441 align:center
- జేక్.
- హేయ్. నేను చూసుకుంటా, మిస్టర్ కూపర్.

00:43:28.442 --> 00:43:30.109 align:center
- నాకు తెలుసు. నాకు ఒక సాయం చేయగలవా?
- చేస్తాను.

00:43:30.110 --> 00:43:31.653 align:center
నా దారికి అడ్డు రాకు.

00:43:32.154 --> 00:43:33.322 align:center
తప్పకుండా.

00:43:33.906 --> 00:43:34.948 align:center
హేయ్.

00:43:48.921 --> 00:43:51.006 align:center
- హేయ్.
- హేయ్. నువ్వు వచ్చావు.

00:43:51.798 --> 00:43:54.675 align:center
అవును. ఇప్పుడే మన అమ్మాయి నన్ను నానా మాటలు అంది.

00:43:54.676 --> 00:43:57.261 align:center
సరే, ఈ రోజు తన నిందల నుంచి నాకు విరామం దొరికింది.

00:43:57.262 --> 00:43:58.346 align:center
నా పుట్టినరోజు గనుక.

00:43:58.347 --> 00:44:00.307 align:center
సరే, హ్యాపీ బర్త్ డే, మెల్.

00:44:03.060 --> 00:44:05.062 align:center
వావ్. నువ్వు పూర్తిగా తయారై వచ్చావు.

00:44:05.729 --> 00:44:06.563 align:center
మరేం ఫర్వాలేదు.

00:44:07.105 --> 00:44:10.025 align:center
హలో, హలో. టెస్టింగ్.

00:44:11.109 --> 00:44:12.319 align:center
- అది నాకు సంకేతం.
- హలో.

00:44:14.238 --> 00:44:16.197 align:center
అదీ, మీకు నా మాట వినిపిస్తోంది. సరే, మంచిది.

00:44:16.198 --> 00:44:18.116 align:center
- మెల్ ఎక్కడ ఉంది?
- హేయ్.

00:44:20.035 --> 00:44:22.663 align:center
ఎక్కడ ఉన్నావు, మెల్? ఇదిగో ఇక్కడ ఉంది.

00:44:24.831 --> 00:44:27.250 align:center
ఇలా రా, బేబీ. ఈ వేడుకలో నువ్వు నా పక్కన ఉండాలి.

00:44:27.251 --> 00:44:29.086 align:center
ముచ్చటగా వచ్చేయ్.

00:44:32.506 --> 00:44:34.590 align:center
ఇలా రా. ఇలా రా.

00:44:34.591 --> 00:44:36.676 align:center
పద. అతడిని ఆ పని చేయనివ్వు.

00:44:36.677 --> 00:44:38.595 align:center
నువ్వు చేయగలవు, నువ్వు చేయగలవు,
నువ్వు చేయగలవు. పద.

00:44:41.890 --> 00:44:46.227 align:center
హా! హ్యాపీ బర్త్ డే!

00:44:46.228 --> 00:44:48.521 align:center
అదీ. నువ్వు ఇక్కడికి నడిచి రావాలి.

00:44:48.522 --> 00:44:50.022 align:center
హ్యాపీ బర్త్ డే!

00:44:50.023 --> 00:44:51.232 align:center
నీ కోసం ఒక డ్రింక్ తాగుతాను.

00:44:51.233 --> 00:44:53.777 align:center
ఓహ్, నా మెల్. థాంక్యూ.

00:44:54.611 --> 00:44:56.697 align:center
ఈ వేడుక చేయడం నీకు ఇష్టం లేదని నాకు తెలుసు, కానీ...

00:44:57.447 --> 00:45:01.076 align:center
నేను దీన్ని చెడగొట్టకుండా ఎలా ఉండగలను?
నా ఉద్దేశం, నిన్ను చూడు.

00:45:03.871 --> 00:45:05.956 align:center
నన్ను అలా కొట్టకు. అది నిజం, కదా?

00:45:07.291 --> 00:45:09.751 align:center
ప్రతి రోజూ నువ్వు నాకు
ఏదో ఒక కొత్త విషయం నేర్పిస్తూ ఉంటావు.

00:45:10.294 --> 00:45:13.462 align:center
నేను నీతో ఉంటే అత్యుత్తమంగా ఉంటాను
ఎందుకంటే నీ కోసం అత్యుత్తమంగా ఉండాలని కోరుకుంటాను.

00:45:13.463 --> 00:45:16.090 align:center
స్పేస్ గుండా టైమ్ గుండా నువ్వు నాకు దారి చూపిస్తావు.

00:45:16.091 --> 00:45:18.426 align:center
నువ్వు నా ఆత్మతో సంభాషిస్తావు.

00:45:18.427 --> 00:45:20.345 align:center
ఐ లవ్ యూ, బేబీ.

00:45:21.346 --> 00:45:22.347 align:center
సర్.

00:45:23.724 --> 00:45:24.766 align:center
థాంక్యూ.

00:45:25.559 --> 00:45:30.355 align:center
కాబట్టి అందరూ ఈ పుట్టినరోజు అమ్మాయి కోసం
మీ మెల్టీనీలతో అభినందించండి.

00:45:38.697 --> 00:45:40.323 align:center
ఏదైనా మాట్లాడచ్చుగా?

00:45:40.324 --> 00:45:41.450 align:center
ఏదైనా ఒక చిన్న మాట.

00:46:06.934 --> 00:46:08.601 align:center
లోపలి నుంచి నా కోసం ఒక గిటార్ తీసుకువస్తావా?

00:46:08.602 --> 00:46:09.686 align:center
తెస్తాను.

00:46:15.192 --> 00:46:20.030 align:center
సారీ. ప్రతి ఇబ్బందికరమైన మౌనాన్ని
భర్తీ చేసే వాళ్లలో నేను ఒక మనిషిని.

00:46:20.614 --> 00:46:22.031 align:center
చాలా అందంగా మాట్లాడావు, నిక్.

00:46:22.032 --> 00:46:25.368 align:center
నిజంగా కళ్లమ్మట నీళ్లు వచ్చాయి. అవును.

00:46:25.369 --> 00:46:28.704 align:center
నిజంగా ఇది మా అందరికీ చాలా భావోద్వేగభరితమైన సందర్భం.

00:46:28.705 --> 00:46:32.459 align:center
నిక్ ని అభినందిస్తూ చప్పట్లు కొట్టండి! అవును.

00:46:34.294 --> 00:46:39.591 align:center
నిక్. స్ట్రాంగ్ యాస్ జిమ్.

00:46:40.259 --> 00:46:42.677 align:center
దీని తరువాత కార్యక్రమాన్ని నిర్వహించడం చాలా కష్టమైన పని.

00:46:42.678 --> 00:46:46.305 align:center
కానీ నేను ఇక్కడి నుండి ఈ స్టూల్ ని కాసేపు తీసుకుంటాను...

00:46:46.306 --> 00:46:49.560 align:center
సారీ, డిజె నుండి. మరి...

00:46:52.479 --> 00:46:54.313 align:center
నేను సంతోషంగా...

00:46:54.314 --> 00:46:59.361 align:center
మన పుట్టినరోజు అమ్మాయి గౌరవార్థం
ఒక పాటని పాడాలని అనుకుంటున్నాను.

00:47:01.196 --> 00:47:02.030 align:center
అలాగే.

00:47:02.531 --> 00:47:03.407 align:center
ఇంకా...

00:47:04.366 --> 00:47:08.954 align:center
మీరు వినాలి అనుకుంటే నేను రాత్రివేళల్లో
టాప్ ఆలెహౌస్ లో పాటలు పాడుతుంటాను.

00:47:15.627 --> 00:47:16.753 align:center
ఇంక ప్రారంభిద్దాం.

00:47:20.257 --> 00:47:21.842 align:center
నా దగ్గర ఒక చిత్రం ఉంది

00:47:22.467 --> 00:47:24.969 align:center
నాకు ఈ పాట అంటే ఇష్టం.

00:47:24.970 --> 00:47:27.472 align:center
అది నా గోడకి అమర్చి ఉంది

00:47:28.140 --> 00:47:31.100 align:center
నువ్వు, నేను కలిసి ఉన్న చిత్రం

00:47:31.101 --> 00:47:36.523 align:center
మనం నవ్వుతూ ఉన్నాం
మనం ప్రేమలో ఉన్నాం

00:47:38.984 --> 00:47:41.987 align:center
కానీ ఇప్పుడు మన జీవితాలని చూడు

00:47:43.530 --> 00:47:45.949 align:center
అంతా ఛిద్రమై చెల్లాచెదురై ఉన్నాయి

00:47:48.035 --> 00:47:52.288 align:center
మనం తిట్టుకుంటాం కొట్టుకుంటాం
ఇంకా కన్నీళ్లు కార్చినందుకు ఆనందిస్తాం

00:47:52.289 --> 00:47:55.375 align:center
తెల్లవారే వరకూ ఏడుస్తాం

00:47:56.668 --> 00:47:57.710 align:center
ఓహ్, వోహ్

00:47:57.711 --> 00:48:02.089 align:center
నన్ను గట్టిగా పట్టుకో, వోహ్

00:48:02.090 --> 00:48:04.760 align:center
నా హృదయాన్ని ఓదార్చు

00:48:06.345 --> 00:48:08.597 align:center
నాతో పాటు ఉండు

00:48:10.140 --> 00:48:15.103 align:center
ప్రేమించడం ప్రారంభించు
ప్రేమించడం ప్రారంభించు...

00:48:30.744 --> 00:48:33.372 align:center
- నీ కాలికి ఏమైంది?
- నువ్వు ఎందుకు మాట్లాడలేదు?

00:48:33.997 --> 00:48:35.749 align:center
ఇప్పుడు నాతో గొడవ పడకు.

00:48:38.293 --> 00:48:39.253 align:center
హేయ్.

00:48:41.964 --> 00:48:42.881 align:center
నువ్వు బాగానే ఉన్నావా?

00:48:48.554 --> 00:48:50.389 align:center
పద్దెనిమిదేళ్ల వైవాహిక జీవితంలో...

00:48:51.765 --> 00:48:53.475 align:center
నువ్వు ఒక్కసారి కూడా ఇలా అడగలేదు.

00:48:55.143 --> 00:48:58.856 align:center
సరే, నువ్వు చెప్పింది నిజమే కావచ్చు,
నేను అడిగి ఉండాల్సింది.

00:49:11.034 --> 00:49:12.452 align:center
అది నీకు ఎక్కడిది?

00:49:13.370 --> 00:49:15.539 align:center
వీటిని ఈ మధ్య దుకాణాలలో అమ్ముతున్నారు.

00:49:16.373 --> 00:49:19.500 align:center
కానీ ఇది నాకు హంటర్ గదిలో దొరికింది.

00:49:19.501 --> 00:49:20.919 align:center
సరే, గొప్ప విషయం.

00:49:22.296 --> 00:49:23.838 align:center
ప్లీజ్. వాడి గురించి ఇప్పుడు ఆందోళనపడకు.

00:49:23.839 --> 00:49:25.548 align:center
దాన్ని వాడు బాగా దాచగలిగిన రోజు
వాడి గురించి ఆందోళన పడు.

00:49:25.549 --> 00:49:26.674 align:center
ఈ విషయం మీ అమ్మకి చెప్పు.

00:49:26.675 --> 00:49:30.012 align:center
నేను పనికిమాలిన తల్లిని అంటూ ఆ రోజు
ఆమె సూపర్ మార్కెట్ లో నన్ను తిట్టిపోసింది.

00:49:30.888 --> 00:49:34.308 align:center
తను నిన్ను మిస్ అవుతోందని
తన శైలిలో చెప్పింది అనుకుంటా.

00:49:35.392 --> 00:49:36.977 align:center
బహుశా ఆమె నిజమే చెప్పిందేమో.

00:49:38.937 --> 00:49:40.688 align:center
బహుశా మనం పిల్లల్ని పట్టించుకోవడం లేదేమో.

00:49:40.689 --> 00:49:43.941 align:center
అవును, తనకి అది తెలుస్తుంది. పిల్లల్ని ఘోరంగా పెంచడంలో
ఆమె అత్యున్నతమైన ప్రమాణాల్ని నెలకొల్పింది.

00:49:43.942 --> 00:49:45.194 align:center
కూప్!

00:49:45.694 --> 00:49:46.528 align:center
సరే.

00:49:47.779 --> 00:49:49.447 align:center
బహుశా మనం వాళ్ల జీవితాల్ని పాడు చేస్తున్నామేమో.

00:49:49.448 --> 00:49:52.659 align:center
కానీ ప్లీజ్, నిన్ను నువ్వు అంతగా తిట్టుకోకు.

00:49:54.620 --> 00:49:59.458 align:center
మనం వాళ్లని నిర్లక్ష్యం చేయడం అనేది
విడాకులకు ముందు నుంచే జరుగుతోంది, కాబట్టి...

00:50:14.681 --> 00:50:17.142 align:center
నీ ప్రశ్నకి సమాధానం చెప్పాలంటే, నా మనసు బాగాలేదు.

00:50:20.229 --> 00:50:21.939 align:center
నాకు ఏదీ ఇప్పుడు నిజం అనిపించడం లేదు.

00:50:25.234 --> 00:50:27.528 align:center
నేను ఎప్పుడూ స్తబ్దుగా ఉంటున్నాను.

00:50:29.738 --> 00:50:32.365 align:center
ప్రతి రోజూ నేను తిరిగి పొందలేని ఎన్నో సందర్భాల్ని
మిస్ అవుతున్నాను.

00:50:32.366 --> 00:50:34.034 align:center
పిల్లలతో గడిపే సమయాలు...

00:50:36.119 --> 00:50:40.082 align:center
నా పేషంట్లతో గడిపే సమయాలు. దేవుడా. ఇప్పుడు
నేను ఘోరమైన థెరపిస్టుని అయిపోయాను.

00:50:40.958 --> 00:50:42.291 align:center
నువ్వు ఘోరమైన థెరపిస్టువి కావు.

00:50:42.292 --> 00:50:44.628 align:center
లేదు, లేదు. నన్ను నమ్ము. నువ్వు అక్కడ ఉండవు కదా.

00:50:45.546 --> 00:50:49.174 align:center
బహుశా నా పిల్లల్ని పాడు చేసింది చాలదనుకుంటా.
మిగతా పిల్లల జీవితాల్ని కూడా నేను నాశనం చేస్తున్నాను.

00:50:49.842 --> 00:50:51.385 align:center
జీవితంలో గొప్ప లక్ష్యాలు ఉండటంలో తప్పు లేదు.

00:51:01.520 --> 00:51:03.563 align:center
నేను చాలా కాలంగా కోపంతో రగిలిపోతున్నాను అనిపిస్తోంది.

00:51:03.564 --> 00:51:08.861 align:center
నీ మీద కోపంతో ఉన్నాను అనుకున్నాను,
కానీ నువ్వు వెళ్లిపోయాక కూడా, నాకు ఇంకా కోపంగానే ఉంది.

00:51:12.447 --> 00:51:14.366 align:center
నేను పూర్తిగా అస్తవ్యస్తం అయిపోయాను.

00:51:17.619 --> 00:51:18.745 align:center
నువ్వు దాన్ని బాగా దాచిపెట్టావు.

00:51:31.049 --> 00:51:33.969 align:center
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నానా అని అడుగుతావు

00:51:35.512 --> 00:51:39.057 align:center
కానీ, నేను ఏం చెప్పగలను?

00:51:40.642 --> 00:51:45.479 align:center
నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నానని నీకు తెలుసు
ఇంకా ఇది కేవలం ఒకటి మాత్రమే

00:51:45.480 --> 00:51:49.484 align:center
నువ్వు ఆడే ఆటల్లో

00:51:50.110 --> 00:51:55.032 align:center
కాబట్టి నీ కోసం ఒక కొత్త పాట పాడతాను

00:51:55.908 --> 00:51:59.036 align:center
దయచేసి ఇంక ఏడవకు

00:52:01.038 --> 00:52:05.374 align:center
నిన్ను క్షమించమని కూడా నేను అడుగుతాను
నాకు తెలియకపోయినా

00:52:05.375 --> 00:52:09.795 align:center
ఎందుకోసం నిన్ను క్షమాపణలు అడుగుతున్నానో

00:52:09.796 --> 00:52:11.672 align:center
వోహ్

00:52:11.673 --> 00:52:17.136 align:center
ఇప్పుడు నన్ను గట్టిగా పట్టుకో, వోహ్

00:52:17.137 --> 00:52:19.890 align:center
నా హృదయాన్ని ఓదార్చు

00:52:22.267 --> 00:52:26.437 align:center
నాతోనే ఉండు

00:52:26.438 --> 00:52:31.734 align:center
ప్రేమించడం ప్రారంభించు
ప్రేమించడం ప్రారంభించు

00:52:31.735 --> 00:52:33.027 align:center
వోహ్

00:52:33.028 --> 00:52:37.532 align:center
నన్ను గట్టిగా పట్టుకో ఇప్పుడు, వోహ్

00:52:37.533 --> 00:52:39.826 align:center
నా హృదయాన్ని ఓదార్చు

00:52:42.663 --> 00:52:46.874 align:center
నాతోనే ఉండు

00:52:46.875 --> 00:52:51.880 align:center
ప్రేమించడం ప్రారంభించు
ప్రేమించడం ప్రారంభించు...

00:52:53.090 --> 00:52:54.842 align:center
హాయ్.

00:53:04.142 --> 00:53:05.143 align:center
డామిట్.

00:53:11.066 --> 00:53:13.652 align:center
- బహుశా దాన్ని బాగు చేయించాలి అనుకుంటా.
- అది లిస్టులో ఉంది.

00:53:18.657 --> 00:53:21.076 align:center
నా హృదయాన్ని ఓదార్చు

00:53:23.245 --> 00:53:26.081 align:center
నాతో పాటు ఉండు

00:53:27.916 --> 00:53:32.920 align:center
ప్రేమించడం ప్రారంభించు
ప్రేమించడం ప్రారంభించు

00:53:32.921 --> 00:53:37.176 align:center
వోహ్

00:54:07.748 --> 00:54:09.458 align:center
అటామిక్ ఫైర్ బాల్

00:55:56.064 --> 00:55:58.066 align:center
తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్

