WEBVTT

00:00:28.362 --> 00:00:29.321 align:center
Tunggu!

00:03:34.256 --> 00:03:35.257 align:center
Elena?

00:03:36.466 --> 00:03:38.343 align:center
Tenang. Ini aku. Coop.

00:03:40.345 --> 00:03:42.305 align:center
Ini tak seperti yang terlihat.

00:03:42.306 --> 00:03:46.101 align:center
Kelihatannya kau membobol
rumah pria yang merebut istrimu.

00:03:50.397 --> 00:03:51.607 align:center
Pistol Nick?

00:03:52.441 --> 00:03:53.442 align:center
Milikku.

00:03:53.942 --> 00:03:55.110 align:center
Kenapa butuh pistol?

00:03:55.611 --> 00:03:57.778 align:center
- Kenapa Nick butuh?
- Bisa jangan arahkan padaku?

00:03:57.779 --> 00:03:59.113 align:center
Aku tak akan menyakitimu.

00:03:59.114 --> 00:04:01.866 align:center
Aku tidak tahu. Lima menit lalu
aku tak tahu kau maling.

00:04:01.867 --> 00:04:03.284 align:center
Aku cuma mau mengambil cincin.

00:04:03.285 --> 00:04:05.536 align:center
Saat Nick tahu cincin kejuaraannya hilang,

00:04:05.537 --> 00:04:07.788 align:center
- siapa yang akan disalahkan?
- Ayolah. Nick suka padamu.

00:04:07.789 --> 00:04:09.624 align:center
Nick suka melihat bokongku
saat membersihkan rumah.

00:04:09.625 --> 00:04:10.542 align:center
Itu...

00:04:12.669 --> 00:04:13.669 align:center
benar.

00:04:13.670 --> 00:04:14.963 align:center
Keluarga Sperling suka Ariana.

00:04:16.048 --> 00:04:17.256 align:center
Mereka memecatnya.

00:04:17.257 --> 00:04:19.717 align:center
Salah satu arloji Pak Sperling hilang
dan mereka menyalahkannya.

00:04:19.718 --> 00:04:22.053 align:center
Wanita itu yang membesarkan Chelsea.

00:04:26.350 --> 00:04:27.351 align:center
Itu perbuatanmu?

00:04:28.060 --> 00:04:29.101 align:center
Maaf soal temanmu.

00:04:29.102 --> 00:04:32.438 align:center
Masalahmu lebih besar.
Jujur, aku tak pernah menyukainya.

00:04:32.439 --> 00:04:33.565 align:center
Kalau begitu, sama-sama.

00:04:34.149 --> 00:04:35.858 align:center
Gajimu di bank tidak cukup?

00:04:35.859 --> 00:04:37.735 align:center
- Dana lindung nilai.
- Aku tak peduli.

00:04:37.736 --> 00:04:41.072 align:center
Bosmu tidur dengan istriku.
Bosku memecatku.

00:04:41.073 --> 00:04:44.117 align:center
Baiklah. Jadi, kau kehilangan
pekerjaanmu dan...

00:04:44.785 --> 00:04:46.118 align:center
temanmu, dan istrimu.

00:04:46.119 --> 00:04:48.829 align:center
Itu beberapa tahun yang buruk.

00:04:48.830 --> 00:04:51.959 align:center
Ya, aku menunggumu memberitahuku
akan seburuk apa lagi.

00:04:52.459 --> 00:04:54.544 align:center
- Mau diapakan cincin itu?
- Aku punya kenalan.

00:04:54.545 --> 00:04:56.255 align:center
Kenalanmu akan mengusirmu.

00:04:56.839 --> 00:04:58.256 align:center
Ini bukan kalung Cartier.

00:04:58.257 --> 00:05:00.591 align:center
Cincin seperti itu
akan dicari setelah dilaporkan.

00:05:00.592 --> 00:05:02.426 align:center
Nick tak akan langsung sadar.

00:05:02.427 --> 00:05:05.429 align:center
Kurasa kau cuma mau mengambil
sesuatu yang dia cintai.

00:05:05.430 --> 00:05:06.514 align:center
Seperti perbuatannya.

00:05:06.515 --> 00:05:08.892 align:center
Tebakanku, kau tahu tentang mereka.

00:05:09.935 --> 00:05:11.477 align:center
Maksudku sebelum aku.

00:05:11.478 --> 00:05:13.896 align:center
Sebut saja kau bukan orang pertama
yang melihat mereka.

00:05:13.897 --> 00:05:15.022 align:center
Itu memalukan.

00:05:15.023 --> 00:05:16.525 align:center
- Bagi mereka?
- Bagiku.

00:05:17.150 --> 00:05:19.069 align:center
Seperti kataku, masalahmu lebih besar.

00:05:20.863 --> 00:05:22.029 align:center
Jadi, bagaimana?

00:05:22.030 --> 00:05:25.033 align:center
Kau pasti sudah menelepon polisi
kalau mau. Jadi?

00:05:33.458 --> 00:05:34.625 align:center
Akan kujaga rahasiamu.

00:05:34.626 --> 00:05:37.170 align:center
Terima kasih. Aku berutang padamu.

00:05:37.171 --> 00:05:38.337 align:center
Jaga rahasiaku juga.

00:05:38.338 --> 00:05:40.089 align:center
Maaf. Aku tak tahu rahasiamu.

00:05:40.090 --> 00:05:41.717 align:center
Sama dengan rahasiamu.

00:05:43.010 --> 00:05:44.428 align:center
Kita mitra sekarang.

00:07:14.935 --> 00:07:15.769 align:center
Mel.

00:07:16.728 --> 00:07:19.189 align:center
Hei, Ron.

00:07:20.399 --> 00:07:22.859 align:center
- Marley.
- Bagaimana cucu-cucu sempurna kami?

00:07:22.860 --> 00:07:24.485 align:center
Sudah tahu Tori menang turnamen?

00:07:24.486 --> 00:07:26.946 align:center
Ya. Kami sudah tahu. Selamat.

00:07:26.947 --> 00:07:28.531 align:center
Kami sangat bangga.

00:07:28.532 --> 00:07:31.618 align:center
Sungguh luar biasa betapa tekunnya dia.

00:07:32.870 --> 00:07:34.412 align:center
Datanglah ke pertandingan berikutnya.

00:07:34.413 --> 00:07:35.872 align:center
Undanglah, dan kami akan datang.

00:07:35.873 --> 00:07:39.876 align:center
Maaf. Kukira putra kalian
sudah mengundang kalian.

00:07:39.877 --> 00:07:44.088 align:center
Tak apa-apa. Tori menelepon
dan mengirimiku foto setelahnya.

00:07:44.089 --> 00:07:46.465 align:center
Kubilang dia selalu bisa ke rumah kami

00:07:46.466 --> 00:07:48.886 align:center
jika butuh jeda dari kekacauan ini.

00:07:50.345 --> 00:07:51.345 align:center
Kekacauan apa?

00:07:51.346 --> 00:07:52.638 align:center
Maksudnya bukan kekacauan.

00:07:52.639 --> 00:07:53.974 align:center
Aku yakin itu maksudnya.

00:07:57.019 --> 00:08:00.021 align:center
Kekacauan apa, Marley?
Kau tahu sesuatu yang tak kuketahui?

00:08:00.022 --> 00:08:02.523 align:center
Aku tak sedekat itu dibandingkan denganmu.

00:08:02.524 --> 00:08:03.942 align:center
Ya, benar.

00:08:06.528 --> 00:08:09.990 align:center
Kurasa kau lupa mengambil bubur gandum.

00:08:13.619 --> 00:08:16.078 align:center
Maksudnya tidak seperti kedengarannya.

00:08:16.079 --> 00:08:17.872 align:center
Oh, ya, itu maksudnya.

00:08:17.873 --> 00:08:22.044 align:center
Kurasa maksudku adalah
dia tak bermaksud bersikap seperti itu.

00:08:26.173 --> 00:08:28.967 align:center
Mereka berengsek. Tidak bisa dipungkiri.

00:08:29.468 --> 00:08:30.801 align:center
Tapi kau bekerja dalam profesi

00:08:30.802 --> 00:08:33.639 align:center
yang menarik dan membiakkan
orang-orang berengsek.

00:08:34.264 --> 00:08:36.599 align:center
Aku tahu menyebalkan rasanya memakai jas

00:08:36.600 --> 00:08:39.018 align:center
dan meminta pekerjaan
pada orang yang gajinya lebih rendah,

00:08:39.019 --> 00:08:42.606 align:center
tapi pada akhirnya,
kau dan aku orang penjualan, Coop.

00:08:43.357 --> 00:08:44.941 align:center
Kita menjual diri kita.

00:08:44.942 --> 00:08:47.318 align:center
Kau tahu, "Dagang payah.
Penjualan lebih payah."

00:08:47.319 --> 00:08:49.780 align:center
Bisakah ceramah ini ditunda?

00:08:50.364 --> 00:08:51.573 align:center
Aku bertemu Harvey Ratner.

00:08:52.074 --> 00:08:53.866 align:center
Kubayar kau untuk berhenti bicara.

00:08:53.867 --> 00:08:54.952 align:center
Dengan apa?

00:08:55.452 --> 00:08:58.538 align:center
Ratner mengonsolidasi operasionalnya,
mau mencari CIO baru.

00:08:58.539 --> 00:09:00.289 align:center
Keluarga Ratner? Aku belum mati, 'kan?

00:09:00.290 --> 00:09:01.707 align:center
Aku tahu. Itu tak ideal.

00:09:01.708 --> 00:09:04.753 align:center
Tapi sekarang, kau perlu kembali bekerja.

00:09:05.379 --> 00:09:06.797 align:center
Aku cuma mau beristirahat.

00:09:07.965 --> 00:09:09.383 align:center
Kau sudah beristirahat.

00:09:10.175 --> 00:09:12.051 align:center
Tak bisa beristirahat dari istirahat.

00:09:12.052 --> 00:09:14.888 align:center
Apa yang kau cemaskan?
Aku sudah membayarmu.

00:09:15.472 --> 00:09:17.765 align:center
Ya, dengan sekantong kertas uang tunai.

00:09:17.766 --> 00:09:20.102 align:center
Jangan kira aku bisa tidur memikirkannya.

00:09:20.727 --> 00:09:22.521 align:center
Aku perlu kau kembali bekerja, Coop.

00:09:23.230 --> 00:09:24.480 align:center
Kau perlu kembali bekerja.

00:09:24.481 --> 00:09:26.900 align:center
Kurasa yang kuperlukan adalah hiatus.

00:09:27.568 --> 00:09:28.569 align:center
Tentu saja.

00:09:30.195 --> 00:09:32.573 align:center
Atau, aku cuma asal bicara,

00:09:33.073 --> 00:09:36.034 align:center
mungkin itu akan membuatmu
benar-benar hancur.

00:09:37.202 --> 00:09:39.120 align:center
Ini bukan saatnya hiatus.

00:09:39.121 --> 00:09:41.832 align:center
Ini saatnya panik tingkat rendah.

00:09:42.499 --> 00:09:45.711 align:center
Kau dengar Massey.
Entah sampai kapan gugatanmu ini.

00:09:46.503 --> 00:09:47.503 align:center
Senang kalian bergabung.

00:09:47.504 --> 00:09:49.547 align:center
Maaf. Astaga.

00:09:49.548 --> 00:09:51.632 align:center
- <i>Ten after.</i>
- Tenang.

00:09:51.633 --> 00:09:53.843 align:center
Pemain lama sudah menang tee pertama.

00:09:53.844 --> 00:09:57.222 align:center
Maaf. Aku telat gara-gara kontraktorku.

00:09:57.723 --> 00:09:59.682 align:center
Jika orang itu bekerja secepat tagihannya,

00:09:59.683 --> 00:10:00.975 align:center
pasti sudah lama selesai.

00:10:00.976 --> 00:10:04.145 align:center
Renovasi terakhir kami
hampir mengakhiri pernikahan.

00:10:04.146 --> 00:10:05.980 align:center
Kau punya istri? Aku tak tahu.

00:10:05.981 --> 00:10:07.232 align:center
Sialan kau.

00:10:07.733 --> 00:10:09.150 align:center
Berapa kelebihan bujetmu?

00:10:09.151 --> 00:10:11.152 align:center
Ada bujet? Istriku perlu diberi tahu.

00:10:11.153 --> 00:10:12.446 align:center
Selera Grace bagus.

00:10:13.030 --> 00:10:14.322 align:center
Benar.

00:10:14.323 --> 00:10:15.407 align:center
Itu dia.

00:10:17.784 --> 00:10:19.994 align:center
Brad, kudengar kau memecat pelayanmu?

00:10:19.995 --> 00:10:22.538 align:center
Terpaksa. Richard Mille-ku dicuri.

00:10:22.539 --> 00:10:23.748 align:center
Bagaimana kau tahu itu dia?

00:10:23.749 --> 00:10:26.792 align:center
Aku tak tahu pasti,
tapi cuma dia yang punya akses.

00:10:26.793 --> 00:10:29.254 align:center
Selain itu, dia mulai terlalu nyaman.

00:10:33.467 --> 00:10:36.886 align:center
Alasan bagus untuk, kau tahu,
mendatangkan orang baru.

00:10:36.887 --> 00:10:39.681 align:center
Arloji itu barang mahal.

00:10:40.224 --> 00:10:41.516 align:center
Bisakah dikembalikan?

00:10:41.517 --> 00:10:43.852 align:center
Mungkin jika polisi peduli,
tapi mereka tak peduli.

00:10:44.811 --> 00:10:47.522 align:center
Detektif itu mengira aku lupa menaruhnya

00:10:47.523 --> 00:10:51.235 align:center
seolah-olah aku lupa menaruh
arloji seperempat juta dolar.

00:10:52.027 --> 00:10:53.236 align:center
Jadi, kau lapor?

00:10:53.237 --> 00:10:56.615 align:center
Ya. Aku butuh laporan polisi
untuk asuransiku.

00:10:58.283 --> 00:10:59.910 align:center
- Bagus.
- Jadi, kau dibayar?

00:11:01.286 --> 00:11:03.955 align:center
Tentu, kami akan dibayar mahal,

00:11:03.956 --> 00:11:05.916 align:center
tapi itu arloji edisi terbatas.

00:11:06.416 --> 00:11:07.416 align:center
Tak tergantikan.

00:11:07.417 --> 00:11:09.460 align:center
Lisa punya paman
yang bekerja di Diamond District

00:11:09.461 --> 00:11:11.546 align:center
yang mungkin bisa mencarikanmu
di pasar gelap.

00:11:11.547 --> 00:11:13.297 align:center
Tanya dia di ulang tahun Mel.

00:11:13.298 --> 00:11:14.716 align:center
Gordy...

00:11:16.927 --> 00:11:19.595 align:center
Apa? Teman-Teman, aku diundang.
Tidak apa-apa.

00:11:19.596 --> 00:11:21.222 align:center
Serius?

00:11:21.223 --> 00:11:22.640 align:center
Ya.

00:11:22.641 --> 00:11:23.725 align:center
Lihat?

00:11:25.769 --> 00:11:27.479 align:center
- Bagus, Barney.
- Bagus.

00:11:35.362 --> 00:11:37.154 align:center
Hei, ada kopi laporan NAR kemarin?

00:11:37.155 --> 00:11:38.574 align:center
Oh, ya. Akan kucarikan.

00:11:46.248 --> 00:11:47.833 align:center
Tunggu sebentar.

00:11:54.548 --> 00:11:57.175 align:center
- Kau di sisi lain, Kawan...
- Lain kali...

00:11:57.176 --> 00:11:58.677 align:center
- Kau.
- ...kau berutang padaku.

00:11:59.303 --> 00:12:00.971 align:center
- Giliranmu. Ya.
- Tidak.

00:12:04.433 --> 00:12:05.893 align:center
Sudah kukirim.

00:12:09.771 --> 00:12:13.065 align:center
Kita atur meja di dekat bar,
lantai dansa di dekat kolam.

00:12:13.066 --> 00:12:16.569 align:center
Acaranya di dalam dan luar ruangan
dengan kapasitas 150.

00:12:16.570 --> 00:12:19.197 align:center
Itu bisa diapakan?
Ada ngengat karpet. Jangan tanya.

00:12:19.198 --> 00:12:20.281 align:center
- Baiklah.
- Hei! Ayo!

00:12:20.282 --> 00:12:21.949 align:center
Kita harus selesaikan empat lantai.

00:12:21.950 --> 00:12:25.870 align:center
Aku mau penyemprotan permethrin.
Aku mau segel cuka. Semuanya.

00:12:25.871 --> 00:12:28.665 align:center
Baik, kita bisa buat dinding bunga.

00:12:29.208 --> 00:12:33.337 align:center
Tutupi bagian itu.
Atau kita bisa buat semacam papan.

00:12:33.962 --> 00:12:35.421 align:center
Bagaimana, Notorious?

00:12:35.422 --> 00:12:37.090 align:center
Keduanya. Lebih banyak lebih baik.

00:12:37.633 --> 00:12:39.550 align:center
Yah? Lebih banyak lebih baik.

00:12:39.551 --> 00:12:41.052 align:center
Apa yang terjadi?

00:12:41.053 --> 00:12:43.429 align:center
Hei! Wanita yang hampir berulang tahun.

00:12:43.430 --> 00:12:45.640 align:center
Kau seharusnya belum pulang.

00:12:45.641 --> 00:12:47.600 align:center
Melanie, Jane Reuven.

00:12:47.601 --> 00:12:48.851 align:center
Jasa Boga dan Acara Reuven.

00:12:48.852 --> 00:12:51.020 align:center
- Salam kenal.
- Salam kenal.

00:12:51.021 --> 00:12:53.731 align:center
- Kubilang tidak mau pesta.
- Aku tahu, tapi aku tak...

00:12:53.732 --> 00:12:56.359 align:center
- Maaf. Begitu. Hei.
- Hei, José.

00:12:56.360 --> 00:12:57.944 align:center
Ayolah, Bu. Jangan batalkan sekarang.

00:12:57.945 --> 00:13:00.446 align:center
Nenek dan Kakek akan sangat kecewa.

00:13:00.447 --> 00:13:02.031 align:center
Kau telepon orang tuaku di Boca?

00:13:02.032 --> 00:13:04.033 align:center
Itu kejutan. Aku mendatangkan mereka.

00:13:04.034 --> 00:13:05.952 align:center
- Orang tuaku tak boleh datang.
- Apa... Kenapa?

00:13:05.953 --> 00:13:07.787 align:center
Apa? Ayolah, Bu. Pasti asyik.

00:13:07.788 --> 00:13:09.872 align:center
- Ibu?
- Nenek sudah tidak rasis.

00:13:09.873 --> 00:13:11.457 align:center
Ingat sopir Uber yang dia ceritakan?

00:13:11.458 --> 00:13:16.755 align:center
Bu? Itu alasanku menelepon.
Itu tidak jadi.

00:13:18.173 --> 00:13:19.799 align:center
- Semua baik-baik saja?
- Bagus. Baik. Pergilah.

00:13:19.800 --> 00:13:21.218 align:center
- Dia akan mengerti.
- Baik.

00:13:21.718 --> 00:13:22.970 align:center
Itu kata ayahku.

00:13:25.138 --> 00:13:31.519 align:center
Maaf soal ini. Kurasa Nick dan aku
hanya ada miskomunikasi.

00:13:31.520 --> 00:13:35.816 align:center
Yah, aku bisa bilang
dia berusaha sangat keras.

00:13:36.650 --> 00:13:38.819 align:center
Andai suamiku berpikir seperti dia.

00:13:39.820 --> 00:13:41.613 align:center
Sudah berapa lama menikah?

00:13:51.498 --> 00:13:53.249 align:center
Banyak tas belanja di lemarimu.

00:13:53.250 --> 00:13:54.877 align:center
Setengahnya akan dikembalikan.

00:13:56.170 --> 00:13:59.046 align:center
Dan Lily butuh sadel
dan perlengkapan berkuda baru.

00:13:59.047 --> 00:14:00.506 align:center
Kenapa sadel lamanya?

00:14:00.507 --> 00:14:01.841 align:center
Ini untuk pelatihan.

00:14:01.842 --> 00:14:05.262 align:center
Tampaknya putri kita
punya dudukan yang sangat kuat.

00:14:05.971 --> 00:14:08.932 align:center
Aku tahu itu pujian,
tapi kedengarannya seperti hinaan.

00:14:10.684 --> 00:14:11.768 align:center
Kenapa?

00:14:12.811 --> 00:14:13.811 align:center
Ada apa?

00:14:13.812 --> 00:14:18.316 align:center
Kurasa, dengan renovasi dan semuanya,
kita harus mengurangi pengeluaran.

00:14:18.317 --> 00:14:20.693 align:center
- Sebentar saja.
- Hei, kita baik-baik saja?

00:14:20.694 --> 00:14:23.363 align:center
Ya, hanya sedikit berhemat.

00:14:24.239 --> 00:14:25.239 align:center
Kita baik-baik saja.

00:14:25.240 --> 00:14:26.325 align:center
Bagus.

00:14:27.451 --> 00:14:30.704 align:center
Karena kita selalu bisa
mengembalikan Spectre itu.

00:14:34.917 --> 00:14:41.798 align:center
Atau, entahlah, kurasa aku bisa
berhenti memakai piama mahal ini.

00:14:49.264 --> 00:14:50.265 align:center
Lebih baik?

00:14:55.729 --> 00:14:56.771 align:center
Coba pakai lagi.

00:14:56.772 --> 00:14:58.232 align:center
Tidak.

00:15:12.037 --> 00:15:13.496 align:center
<i>Tanggal 31 Oktober 1984,</i>

00:15:13.497 --> 00:15:15.873 align:center
<i>perdana menteri ini dibunuh oleh dua...</i>

00:15:15.874 --> 00:15:16.959 align:center
Siapakah...

00:15:17.459 --> 00:15:18.460 align:center
Jack Black.

00:15:21.213 --> 00:15:23.048 align:center
Hei, mau menonton film?

00:15:24.716 --> 00:15:25.717 align:center
Tak tampil malam ini?

00:15:26.468 --> 00:15:27.344 align:center
Acara tertutup.

00:15:28.637 --> 00:15:32.098 align:center
Ayolah. Kita bisa menonton
salah satu film kungfu nagamu.

00:15:32.099 --> 00:15:34.559 align:center
Kau tahu tidak ada naga
di semua film itu, 'kan?

00:15:34.560 --> 00:15:35.643 align:center
Mengecewakan.

00:15:35.644 --> 00:15:37.395 align:center
- Apa "SOS"?
- <i>Annette?</i>

00:15:37.396 --> 00:15:38.397 align:center
<i>Apa "SOS"?</i>

00:15:39.857 --> 00:15:41.941 align:center
Dadamu kau jadikan mangkuk?

00:15:41.942 --> 00:15:45.988 align:center
Ya. Ini sistem penyajian berondong
yang jauh lebih efisien.

00:15:46.572 --> 00:15:47.738 align:center
Menjijikkan.

00:15:47.739 --> 00:15:49.615 align:center
Siapa itu?

00:15:49.616 --> 00:15:52.076 align:center
Mungkin Ibu, dengan penyedot debu.

00:15:52.077 --> 00:15:54.037 align:center
Kita perlu bahas pilihan hidupmu.

00:15:54.621 --> 00:15:56.831 align:center
Lebih buruk dari anak-anak. Sebentar!

00:15:56.832 --> 00:15:58.332 align:center
PENAMPIL INI MEMECAHKAN REKOR

00:15:58.333 --> 00:15:59.626 align:center
Siapa Alice Cooper?

00:16:07.885 --> 00:16:10.179 align:center
- Sedang apa di sini?
- Aku perlu bicara.

00:16:15.267 --> 00:16:16.392 align:center
Aku tak seharusnya kemari.

00:16:16.393 --> 00:16:17.977 align:center
Tapi kau tetap kemari.

00:16:17.978 --> 00:16:19.437 align:center
Massey dalam genggaman Jack.

00:16:19.438 --> 00:16:22.024 align:center
- Apa?
- Massey ke ruangan Jack hari ini.

00:16:22.566 --> 00:16:25.902 align:center
Ya. Aku mengabarimu itu
tepat sebelum kau menutup telepon.

00:16:25.903 --> 00:16:26.986 align:center
Dia pengacaraku.

00:16:26.987 --> 00:16:28.655 align:center
Kelihatannya tidak.

00:16:29.615 --> 00:16:32.033 align:center
- Lantas apa?
- Massey dalam genggaman Jack.

00:16:32.034 --> 00:16:33.409 align:center
Ada hukum yang melarang itu.

00:16:33.410 --> 00:16:36.121 align:center
Sudah bayar uang muka? Teken kontrak?

00:16:37.664 --> 00:16:39.790 align:center
Dia bilang akan menghubungiku.
Sial. Kau yakin?

00:16:39.791 --> 00:16:42.920 align:center
Pikirkan semua yang kau tahu
tentang Jack dan Massey.

00:16:44.671 --> 00:16:45.922 align:center
Aku akan sewa orang lain.

00:16:45.923 --> 00:16:47.716 align:center
Ya, aku berharap tidak.

00:16:52.137 --> 00:16:54.222 align:center
Apa yang Jack berikan padamu?

00:16:54.223 --> 00:16:56.474 align:center
- Apa?
- Untuk semua ini? Apa imbalan Jack?

00:16:56.475 --> 00:16:57.559 align:center
Ayolah.

00:16:58.977 --> 00:17:01.729 align:center
- Lantai atas.
- Masuk akal.

00:17:01.730 --> 00:17:04.022 align:center
- Dia akan memecatku jika tahu aku kemari.
- Aku tahu.

00:17:04.023 --> 00:17:05.150 align:center
Kuhargai itu.

00:17:07.528 --> 00:17:08.694 align:center
Aku akan pergi.

00:17:12.281 --> 00:17:15.243 align:center
Yah, terima kasih sudah mampir.

00:17:16.619 --> 00:17:18.413 align:center
Kau pasti berharap tak pernah mengenalku.

00:17:19.039 --> 00:17:20.082 align:center
Yah...

00:17:21.875 --> 00:17:23.167 align:center
akhir pekan itu asyik.

00:17:25.503 --> 00:17:26.505 align:center
Benar.

00:18:00.163 --> 00:18:01.874 align:center
Siapa itu tadi?

00:18:02.791 --> 00:18:04.125 align:center
Orang-orang.

00:18:04.126 --> 00:18:05.627 align:center
Ada apa denganmu?

00:18:13.343 --> 00:18:14.178 align:center
Astaga.

00:18:16.597 --> 00:18:17.681 align:center
Sebentar.

00:18:18.974 --> 00:18:20.976 align:center
Ya? Hei.

00:18:21.935 --> 00:18:22.769 align:center
Sekarang?

00:18:24.271 --> 00:18:25.105 align:center
Ya...

00:18:26.273 --> 00:18:28.358 align:center
Ya. Maksudku, baiklah.

00:18:30.319 --> 00:18:31.986 align:center
Baik. Aku akan ke sana.

00:18:31.987 --> 00:18:33.197 align:center
Bagus.

00:18:35.032 --> 00:18:36.033 align:center
Aku harus pergi.

00:18:43.248 --> 00:18:45.041 align:center
<i>Saat Elena bilang mau jadi mitra,</i>

00:18:45.042 --> 00:18:46.751 align:center
<i>ternyata maksudnya secepatnya.</i>

00:18:46.752 --> 00:18:49.170 align:center
<i>Kini aku akan melakukan kejahatan
dengan pelayan</i>

00:18:49.171 --> 00:18:51.255 align:center
<i>pria yang tidur dengan mantan istriku.</i>

00:18:51.256 --> 00:18:53.382 align:center
<i>Yang adalah indikator cukup baik</i>

00:18:53.383 --> 00:18:56.761 align:center
<i>bahwa usaha kecilku ini
sudah tidak terkendali.</i>

00:18:56.762 --> 00:18:59.722 align:center
<i>Di sisi lain, tak ada salahnya
jika punya asisten.</i>

00:18:59.723 --> 00:19:02.391 align:center
Hei. Mobil siapa ini?

00:19:02.392 --> 00:19:04.394 align:center
Mobil Nick. Untuk urusan rumah.

00:19:07.022 --> 00:19:08.190 align:center
Sentuhan bagus.

00:19:09.483 --> 00:19:10.901 align:center
- Apa itu?
- Pengacau Wi-Fi.

00:19:12.611 --> 00:19:13.904 align:center
Mematikan kamera.

00:19:14.488 --> 00:19:15.780 align:center
Kau punya perlengkapan.

00:19:15.781 --> 00:19:17.908 align:center
Alat yang tepat untuk pekerjaan tepat.

00:19:38.679 --> 00:19:40.305 align:center
Kau yakin soal ini?

00:19:41.890 --> 00:19:46.310 align:center
Bukankah wanita sentimental
tentang perhiasan mereka?

00:19:46.311 --> 00:19:47.728 align:center
<i>Tidak dengan Panthère.</i>

00:19:47.729 --> 00:19:49.897 align:center
<i>Itu dari mantan suaminya.</i>

00:19:49.898 --> 00:19:52.358 align:center
Audrey bilang dia menyimpannya
karena benci perceraian mereka.

00:19:52.359 --> 00:19:55.361 align:center
- Tak pernah dipakai.
- Bagaimana dia bisa tahu?

00:19:55.362 --> 00:19:56.904 align:center
<i>Audrey tahu segalanya.</i>

00:19:56.905 --> 00:19:59.365 align:center
<i>Ternyata jaringan pelayan
memang benar ada</i>

00:19:59.366 --> 00:20:02.118 align:center
<i>dan hampir semua hal tentang kami
bisa mereka ketahui.</i>

00:20:02.119 --> 00:20:03.911 align:center
<i>Mereka jejaring sosial.</i>

00:20:03.912 --> 00:20:06.789 align:center
<i>Saling mendukung, saling menjaga,</i>

00:20:06.790 --> 00:20:09.917 align:center
<i>menyebarkan informasi seperti uang
di seluruh lingkungan kami.</i>

00:20:09.918 --> 00:20:13.129 align:center
<i>Para wanita ini bergerak tenang
tanpa mengganggu kehidupan kami,</i>

00:20:13.130 --> 00:20:15.966 align:center
<i>diam-diam dan tanpa mengganggu
mengingat semuanya...</i>

00:20:17.926 --> 00:20:20.762 align:center
<i>dan membagikannya di grup WhatsApp
dan permainan kartu mingguan.</i>

00:20:21.430 --> 00:20:22.431 align:center
<i>Dan, Elena,</i>

00:20:22.931 --> 00:20:24.892 align:center
<i>dialah pusat semuanya.</i>

00:20:26.351 --> 00:20:28.144 align:center
<i>Kami beraksi empat kali dalam dua pekan.</i>

00:20:28.145 --> 00:20:30.856 align:center
<i>Semua presisi, semua bersih, berkat Elena.</i>

00:20:31.356 --> 00:20:33.399 align:center
<i>Semua di tempat yang dia katakan,</i>

00:20:33.400 --> 00:20:35.903 align:center
<i>dan semuanya tak akan dicari
untuk sementara.</i>

00:20:37.070 --> 00:20:38.071 align:center
<i>Kalau dicari.</i>

00:21:45.931 --> 00:21:47.431 align:center
<i>Pekerjaan kami baik.</i>

00:21:47.432 --> 00:21:50.811 align:center
<i>Kami hanya perlu mengikuti rencana
dan tidak serakah.</i>

00:21:54.231 --> 00:21:56.899 align:center
Baiklah. Jadi, orang yang kita temui ini...

00:21:56.900 --> 00:21:58.235 align:center
- Héctor.
- Héctor.

00:21:58.861 --> 00:22:01.195 align:center
- Apa bagiannya?
- Dia kerja di Charter Security, yaitu...

00:22:01.196 --> 00:22:03.906 align:center
penyedia kebanyakan alarm di lingkunganmu,
jadi dia bisa membantu.

00:22:03.907 --> 00:22:07.076 align:center
Yah, aku tak sedang mencari mitra lagi.

00:22:07.077 --> 00:22:09.830 align:center
Baiklah. Anggap dia konsultan.

00:22:11.415 --> 00:22:12.499 align:center
Di sini.

00:22:14.251 --> 00:22:15.626 align:center
Serius?

00:22:15.627 --> 00:22:17.086 align:center
Ini makan malam keluarga.

00:22:17.087 --> 00:22:20.006 align:center
Menurutmu ini saat tepat untuk perkenalan?

00:22:20.007 --> 00:22:22.341 align:center
Perkenalan apa? Dia sepupuku.

00:22:22.342 --> 00:22:23.552 align:center
<i>Saludos.</i>

00:22:25.220 --> 00:22:26.305 align:center
Hei!

00:22:27.347 --> 00:22:29.057 align:center
Kukira kau tidak datang!

00:22:32.311 --> 00:22:33.896 align:center
Pelan-pelan.

00:22:34.646 --> 00:22:36.106 align:center
Tenang! Tenang saja!

00:22:37.816 --> 00:22:38.817 align:center
Siapa George Clooney ini?

00:22:39.401 --> 00:22:40.234 align:center
Pacarmu?

00:22:40.235 --> 00:22:41.402 align:center
Tidak, bukan pacarku.

00:22:41.403 --> 00:22:43.446 align:center
Coop, ini adikku, Chivo.

00:22:43.447 --> 00:22:45.407 align:center
Hei, Chivo. Apa kabar?

00:22:46.241 --> 00:22:47.826 align:center
- Hai, Sepupu.
- Sepupu.

00:22:50.120 --> 00:22:52.163 align:center
Kau bawa kencan Tinder ke rumahku?

00:22:52.164 --> 00:22:54.874 align:center
Bukan. Ini mitra bisnisku.

00:22:54.875 --> 00:22:56.793 align:center
Bisa kita bicara bertiga?

00:22:58.378 --> 00:22:59.421 align:center
Urus pemanggang, Chivo.

00:23:02.633 --> 00:23:03.883 align:center
Siap?

00:23:03.884 --> 00:23:05.636 align:center
Ya. Ayo.

00:23:07.221 --> 00:23:09.639 align:center
Tidak. Jangan harap. Aku tak mau terlibat.

00:23:09.640 --> 00:23:11.974 align:center
Aku tak suka
kalian menyergapku seperti itu.

00:23:11.975 --> 00:23:15.937 align:center
Baik, asal tahu saja,
aku tidak tahu kalau kau tidak tahu.

00:23:15.938 --> 00:23:18.439 align:center
Aku tak pernah mendukung penyergapan ini.

00:23:18.440 --> 00:23:20.358 align:center
Kau tidak akan terlibat.

00:23:20.359 --> 00:23:23.069 align:center
Kau cuma meneruskan beberapa kode alarm.

00:23:23.070 --> 00:23:25.613 align:center
- Cuma itu?
- Kami membayarmu 5.000 per kode.

00:23:25.614 --> 00:23:26.823 align:center
- Apa?
- Apa?

00:23:27.658 --> 00:23:28.491 align:center
Sepupu...

00:23:28.492 --> 00:23:30.785 align:center
Kau gila? Apa yang kau lakukan
dengan orang ini?

00:23:30.786 --> 00:23:32.703 align:center
Aku tahu yang kulakukan. Jangan cemas.

00:23:32.704 --> 00:23:34.789 align:center
Kalau kalian tertangkap,
dia punya pengacara.

00:23:34.790 --> 00:23:37.291 align:center
Tapi kau bisa dideportasi. Titik.

00:23:37.292 --> 00:23:39.836 align:center
Posisinya lebih lemah
dari yang kau pikirkan.

00:23:39.837 --> 00:23:41.922 align:center
- Apa yang kau lakukan?
- Yang semua orang lakukan.

00:23:42.548 --> 00:23:46.384 align:center
Dengar, aku tahu kau punya dua pekerjaan
sejak punggung Julio cedera.

00:23:46.385 --> 00:23:47.803 align:center
Itu terlalu berat bagimu.

00:23:48.554 --> 00:23:50.054 align:center
Jadi, kita pantas menerima ini.

00:23:50.055 --> 00:23:51.974 align:center
Dalam hidup, kita tak mendapatkan
apa yang pantas,

00:23:52.474 --> 00:23:54.434 align:center
tapi apa yang dinegosiasikan.

00:23:56.395 --> 00:23:57.938 align:center
Ini tentang Chivo.

00:23:59.815 --> 00:24:00.858 align:center
Apa maksudmu?

00:24:05.153 --> 00:24:06.780 align:center
Kau harus bicara dengan Chivo.

00:24:09.908 --> 00:24:11.910 align:center
Lima ribu per kode. Setuju?

00:24:17.666 --> 00:24:19.375 align:center
Aku dibayar tunai. Di muka.

00:24:19.376 --> 00:24:22.295 align:center
Baik. Kami belum sempat

00:24:22.296 --> 00:24:23.629 align:center
membahas biaya ini secara internal.

00:24:23.630 --> 00:24:26.967 align:center
Jadi, mungkin kita bisa bahas
dan putuskan nanti? Bisa...

00:24:38.770 --> 00:24:41.647 align:center
Ada bendera Republik Dominika
di halaman belakang sepupumu.

00:24:41.648 --> 00:24:42.857 align:center
Itu tempat asalmu?

00:24:42.858 --> 00:24:43.942 align:center
Ya.

00:24:45.110 --> 00:24:46.445 align:center
Kapan kau pindah kemari?

00:24:47.029 --> 00:24:52.451 align:center
Usiaku 23 dan orang tuaku mau
menjauhkanku dari pengaruh buruk.

00:24:54.953 --> 00:24:56.580 align:center
Pengaruh buruk macam apa?

00:24:57.956 --> 00:24:59.583 align:center
Tidak mau bilang, ya?

00:25:00.626 --> 00:25:03.461 align:center
Apa pentingnya? Sudah 12 tahun di sini,
dan lihat diriku sekarang.

00:25:03.462 --> 00:25:05.004 align:center
Aku merampok dengan bankir.

00:25:05.005 --> 00:25:08.383 align:center
Yang benar dana lindung nilai,
tapi terserahlah.

00:25:09.343 --> 00:25:10.802 align:center
Kau butuh pelayan.

00:25:11.345 --> 00:25:13.180 align:center
Aku memakai jasa. Dua kali sepekan.

00:25:15.307 --> 00:25:17.476 align:center
Yah, kau dicurangi.

00:25:19.019 --> 00:25:20.645 align:center
Jadi, kau tak pernah bilang

00:25:20.646 --> 00:25:22.606 align:center
kenapa kau tak melaporkanku di rumah Nick.

00:25:24.107 --> 00:25:27.277 align:center
- Aku mau ikut.
- Ya, tapi kenapa?

00:25:28.862 --> 00:25:30.613 align:center
Maksudku, jika akan jadi mitra,

00:25:30.614 --> 00:25:33.575 align:center
paling tidak kita harus tahu ini
tentang satu sama lain.

00:25:36.662 --> 00:25:38.412 align:center
Aku bebersih selama sepuluh tahun.

00:25:38.413 --> 00:25:40.665 align:center
Aku kenal wanita yang bekerja
sampai 70 tahun.

00:25:40.666 --> 00:25:41.750 align:center
Untuk apa?

00:25:43.544 --> 00:25:44.628 align:center
Apa yang mereka dapat?

00:25:46.588 --> 00:25:49.841 align:center
Aku merasa tidak mengambil jalan pintas

00:25:49.842 --> 00:25:51.968 align:center
lebih jahat daripada kejahatannya.

00:25:51.969 --> 00:25:53.511 align:center
Apa tujuan akhirnya?

00:25:53.512 --> 00:25:55.680 align:center
Membawa orang tuaku kemari, pertama.

00:25:55.681 --> 00:25:58.015 align:center
Aku kenal pengacara imigrasi
yang bisa membantu.

00:25:58.016 --> 00:26:01.186 align:center
Kau membuatnya terdengar
seperti aku cuma perlu teken formulir.

00:26:02.145 --> 00:26:06.024 align:center
Butuh banyak uang mendatangkan mereka,
terlebih untuk mempertahankan

00:26:07.693 --> 00:26:09.151 align:center
dan memberikan penghidupan.

00:26:09.152 --> 00:26:10.152 align:center
Kau benar.

00:26:10.153 --> 00:26:13.699 align:center
Kemudian Chivo selalu mendapat masalah.

00:26:14.283 --> 00:26:15.449 align:center
Kau tak akan paham.

00:26:15.450 --> 00:26:17.244 align:center
Aku tak tahu kau benar atau tidak.

00:26:18.996 --> 00:26:20.705 align:center
Adikku baru tinggal bersamaku.

00:26:20.706 --> 00:26:22.415 align:center
- Di sini?
- Ya.

00:26:22.416 --> 00:26:23.708 align:center
Kau menerimanya?

00:26:23.709 --> 00:26:25.501 align:center
Ya, maksudku, kau tahu... Entahlah.

00:26:25.502 --> 00:26:28.547 align:center
Kita bisa terbiasa
hidup dengan orang lain.

00:26:29.381 --> 00:26:30.715 align:center
Ada suatu kehadiran.

00:26:30.716 --> 00:26:33.552 align:center
Walau tidak seruangan
atau jika kau tertidur.

00:26:34.678 --> 00:26:38.723 align:center
Rumah kosong rasanya lain.
Lebih seperti makam, kau tahu?

00:26:38.724 --> 00:26:41.768 align:center
Lalu kau mencari alasan untuk tak pulang.

00:26:42.519 --> 00:26:44.770 align:center
Dan itu, dari pengalaman pribadi,

00:26:44.771 --> 00:26:46.814 align:center
berujung pada keputusan buruk.

00:26:46.815 --> 00:26:48.775 align:center
Aku harus mengambilkan uangmu.

00:27:06.710 --> 00:27:08.921 align:center
Jatah dari dua aksi terakhir.

00:27:11.882 --> 00:27:13.133 align:center
Tidak mau dihitung?

00:27:15.219 --> 00:27:18.472 align:center
- Aku percaya padamu.
- Tidak. Belum.

00:27:19.097 --> 00:27:20.432 align:center
Akan kuhitung di rumah.

00:27:21.183 --> 00:27:22.351 align:center
Aku pun begitu.

00:27:27.272 --> 00:27:28.649 align:center
Terima kasih birnya, Coop.

00:27:32.110 --> 00:27:33.779 align:center
Kau yakin dengan Héctor?

00:27:34.404 --> 00:27:35.697 align:center
Kau yakin dengan ini?

00:27:39.326 --> 00:27:42.829 align:center
Jadi, hari jadi
episode pertamamu sudah dekat.

00:27:43.413 --> 00:27:44.540 align:center
Pekan depan.

00:27:46.458 --> 00:27:48.126 align:center
Aku bisa saja menikah 11 tahun.

00:27:50.295 --> 00:27:53.340 align:center
Kau tergoda untuk menghubungi Bruce lagi?

00:27:54.258 --> 00:27:55.259 align:center
Tidak.

00:27:56.593 --> 00:28:02.431 align:center
Tapi aku penasaran dengan hadiahnya
untuk ulang tahun pernikahan baja kami.

00:28:02.432 --> 00:28:04.100 align:center
Atau pirus.

00:28:04.101 --> 00:28:05.727 align:center
Warganet terpecah.

00:28:06.353 --> 00:28:09.731 align:center
Bagaimana perasaanmu saat memikirkan itu?

00:28:11.984 --> 00:28:12.985 align:center
Berat.

00:28:14.069 --> 00:28:15.320 align:center
Kakiku.

00:28:16.572 --> 00:28:18.156 align:center
Seperti terjebak di lumpur.

00:28:21.243 --> 00:28:23.452 align:center
Aku mendengar "Hold Me Now"
oleh Thompson Twins

00:28:23.453 --> 00:28:25.330 align:center
di radio dalam perjalanan untuk tampil.

00:28:26.039 --> 00:28:28.876 align:center
Harusnya itu lagu pernikahan kami, dan...

00:28:31.128 --> 00:28:33.462 align:center
aku mendengarnya sampai habis kali ini.

00:28:33.463 --> 00:28:36.133 align:center
Biasanya kumatikan setelah bait pertama.

00:28:38.594 --> 00:28:39.969 align:center
Kau tetap tampil?

00:28:39.970 --> 00:28:41.054 align:center
Ya.

00:28:43.140 --> 00:28:44.183 align:center
Dan...

00:28:45.100 --> 00:28:47.727 align:center
Aku ditawari jam tampil tetap.

00:28:47.728 --> 00:28:49.146 align:center
Bagus sekali.

00:28:50.355 --> 00:28:52.273 align:center
Bagaimana reaksi Andy? Dia pasti bangga.

00:28:52.274 --> 00:28:54.818 align:center
Aku belum memberitahunya.
Aku belum bercerita.

00:28:55.402 --> 00:29:00.657 align:center
Menurutku kau mengarahkan
emosi yang kuat ke karyamu,

00:29:01.241 --> 00:29:02.659 align:center
dan diberi imbalan untuk itu.

00:29:03.285 --> 00:29:05.370 align:center
Bisakah kau merayakannya?

00:29:06.330 --> 00:29:09.750 align:center
Dari sejarahnya,
tidak baik jika aku merayakan.

00:29:10.459 --> 00:29:11.919 align:center
Mari kita bicarakan itu.

00:29:14.046 --> 00:29:15.546 align:center
<i>Elena memilih target,</i>

00:29:15.547 --> 00:29:18.716 align:center
<i>dan Héctor memberikan
kode alarm 5.000 pertama kami.</i>

00:29:18.717 --> 00:29:21.261 align:center
Sembilan, enam, dua, empat, dua, tiga.

00:29:22.012 --> 00:29:24.973 align:center
Sial. Ayolah.

00:29:28.727 --> 00:29:31.729 align:center
- Héctor hebat.
- Tidak perlu kaget begitu.

00:29:31.730 --> 00:29:33.941 align:center
<i>Maaf. Ini menegangkan.</i>

00:29:37.486 --> 00:29:38.945 align:center
Elena, ada anjing di sini?

00:29:38.946 --> 00:29:41.614 align:center
<i>Mati bulan lalu.
Lorelei menangani penguburannya.</i>

00:29:41.615 --> 00:29:43.074 align:center
Syukurlah.

00:29:43.075 --> 00:29:45.827 align:center
Maksudku, aku tak bersyukur.
Itu sangat buruk.

00:29:46.370 --> 00:29:48.539 align:center
Astaga, menangani penguburan?

00:29:49.122 --> 00:29:51.333 align:center
Itu berat. Tanpa maksud menyindir.

00:29:53.919 --> 00:29:56.379 align:center
Bagaimana jika dibandingkan suruhan Nick?

00:29:56.380 --> 00:29:58.714 align:center
<i>Nick santai karena dia jarang pulang.</i>

00:29:58.715 --> 00:30:01.176 align:center
- Ya, terima kasih.
- Sial. Maaf.

00:30:01.844 --> 00:30:04.220 align:center
Tapi bukankah kepahitan ini
sudah terlalu lama?

00:30:04.221 --> 00:30:06.472 align:center
Kau tak pernah selingkuh?

00:30:06.473 --> 00:30:08.307 align:center
- Tak pernah.
- <i>Wah. Sungguh?</i>

00:30:08.308 --> 00:30:10.102 align:center
Tidak perlu kaget begitu.

00:30:12.062 --> 00:30:13.146 align:center
Baiklah.

00:30:14.648 --> 00:30:15.690 align:center
Sudah kutemukan.

00:30:15.691 --> 00:30:18.109 align:center
<i>Baiklah, kita mencari Hermès apa pun.</i>

00:30:18.110 --> 00:30:20.403 align:center
<i>Pramuniaga Ny. Hake tak bisa atau tak mau</i>

00:30:20.404 --> 00:30:22.405 align:center
<i>mendapatkannya Birkin colorway baru.</i>

00:30:22.406 --> 00:30:24.490 align:center
<i>Jadi, dia terlalu tersinggung
untuk memakai tas itu.</i>

00:30:24.491 --> 00:30:26.702 align:center
<i>Apa pun di pajangan tengah bisa diambil.</i>

00:30:28.370 --> 00:30:31.455 align:center
<i>Mungkin tidak ada simbol status
yang lebih memuakkan dan diinginkan</i>

00:30:31.456 --> 00:30:35.126 align:center
<i>daripada Hermès Birkin,
yang dinamai mengikuti Jane Birkin.</i>

00:30:35.127 --> 00:30:38.087 align:center
<i>Semuanya dibuat di Prancis
oleh sekelompok pengrajin</i>

00:30:38.088 --> 00:30:40.882 align:center
<i>yang dilatih dengan
teknik sadel kuda ratusan tahun.</i>

00:30:40.883 --> 00:30:45.136 align:center
<i>Menggunakan kulit, kulit binatang eksotis,
jahitan, dan perangkat keras terbaik,</i>

00:30:45.137 --> 00:30:48.265 align:center
<i>Birkin adalah permata mahkota
koleksi tas tangan wanita mana pun.</i>

00:30:48.891 --> 00:30:52.351 align:center
<i>Tantangannya, kita tak bisa
asal memasuki butik Hermès membelinya.</i>

00:30:52.352 --> 00:30:54.312 align:center
<i>Kita harus memainkan permainan Hermès,</i>

00:30:54.313 --> 00:30:56.689 align:center
<i>yaitu menghabiskan puluhan ribu
pada perhiasan</i>

00:30:56.690 --> 00:31:00.067 align:center
<i>dan aksesoris, alias umpan Birkin,
hanya untuk masuk daftar tunggu</i>

00:31:00.068 --> 00:31:03.071 align:center
<i>untuk privilese menghabiskan
hingga 50.000 dolar per tas.</i>

00:31:03.739 --> 00:31:05.239 align:center
<i>Padahal orang pikir dana lindung nilai...</i>

00:31:05.240 --> 00:31:07.033 align:center
<i>Apa itu?</i>

00:31:07.034 --> 00:31:09.785 align:center
Ada alarm lain. Kenapa ada alarm lain?

00:31:09.786 --> 00:31:11.495 align:center
- Halo?
- <i>Coba kode rumah.</i>

00:31:11.496 --> 00:31:14.373 align:center
Tidak ada papan tombol.
Di mana papan tombolnya?

00:31:14.374 --> 00:31:16.459 align:center
- Kau tahu?
- <i>Pasti ada di suatu tempat.</i>

00:31:16.460 --> 00:31:19.212 align:center
Tunggu. Sudah ketemu. Sebentar.

00:31:19.213 --> 00:31:20.547 align:center
Astaga.

00:31:22.424 --> 00:31:23.466 align:center
<i>Coop?</i>

00:31:23.467 --> 00:31:25.343 align:center
Tak berhasil. Ini tak berhasil.

00:31:25.344 --> 00:31:26.552 align:center
<i>Coop.</i>

00:31:26.553 --> 00:31:28.472 align:center
- Sial! Ini tak... Bagaimana ini?
- Keluar!

00:31:34.061 --> 00:31:36.438 align:center
Sistem keamanan macam apa ini?

00:31:37.523 --> 00:31:39.233 align:center
Ya Tuhan.

00:31:44.196 --> 00:31:46.447 align:center
Coop, di mana kau? Keluar.

00:31:46.448 --> 00:31:48.449 align:center
- Ya, aku tak bisa.
- <i>Kenapa?</i>

00:31:48.450 --> 00:31:50.244 align:center
Karena mereka punya anjing lain.

00:31:52.079 --> 00:31:53.162 align:center
<i>Anjing pintar.</i>

00:31:53.163 --> 00:31:54.872 align:center
Hei.

00:31:54.873 --> 00:31:56.041 align:center
Hai.

00:31:57.709 --> 00:31:58.877 align:center
Mau camilan?

00:32:03.674 --> 00:32:04.675 align:center
Sial!

00:32:11.974 --> 00:32:13.224 align:center
Aku keluar dari depan.

00:32:13.225 --> 00:32:15.268 align:center
<i>Jangan keluar dari depan.
Jangan dari depan.</i>

00:32:15.269 --> 00:32:17.020 align:center
Aku tak punya pilihan.

00:32:23.861 --> 00:32:25.571 align:center
- <i>Coop</i>?
- Lepaskan.

00:32:28.866 --> 00:32:31.159 align:center
Lepaskan! Ambil tas itu.

00:32:37.165 --> 00:32:37.999 align:center
Sial.

00:32:38.000 --> 00:32:40.459 align:center
- Di mana kau?
- Aku di jalan.

00:32:40.460 --> 00:32:42.504 align:center
- <i>Lari ke timur.</i>
- Yang mana timur?

00:32:44.339 --> 00:32:46.258 align:center
Bagaimana aku bisa tahu?

00:32:47.384 --> 00:32:49.887 align:center
Aku tak tahu harus ke mana.

00:32:53.724 --> 00:32:55.601 align:center
Katakan aku harus ke mana.

00:33:04.860 --> 00:33:08.113 align:center
Coop, polisi ada di mana-mana.
Berhati-hatilah, ya?

00:33:10.616 --> 00:33:13.869 align:center
Celaka! Sial. Baiklah.

00:33:35.682 --> 00:33:37.017 align:center
Alat komunikasiku!

00:33:38.310 --> 00:33:40.561 align:center
- Aku melihatnya.
- Dia lewat belakang! Ayo.

00:33:40.562 --> 00:33:41.604 align:center
Jangan bergerak.

00:33:41.605 --> 00:33:42.981 align:center
<i>Coop?</i>

00:33:44.316 --> 00:33:45.942 align:center
Jawab jika kau bisa dengar.

00:33:45.943 --> 00:33:48.111 align:center
Stop!

00:33:52.449 --> 00:33:54.701 align:center
Coop? Halo?

00:34:04.461 --> 00:34:05.462 align:center
Hei.

00:34:07.923 --> 00:34:08.924 align:center
Ayo.

00:34:17.431 --> 00:34:19.810 align:center
Baik. Matikan lampunya.

00:34:20.310 --> 00:34:22.813 align:center
Ya. Baik, matikan. Matikan mobilnya.

00:34:23.772 --> 00:34:24.898 align:center
Sial.

00:34:30.862 --> 00:34:31.863 align:center
Astaga.

00:34:31.864 --> 00:34:33.114 align:center
Bagus.

00:34:36.326 --> 00:34:37.327 align:center
Kau baik-baik saja.

00:34:37.953 --> 00:34:39.329 align:center
Di mana kita?

00:34:58.056 --> 00:34:59.600 align:center
Hei, aku perlu Airwrap.

00:35:01.894 --> 00:35:04.979 align:center
Ibu. Apa, Ibu belum ganti baju?

00:35:04.980 --> 00:35:08.525 align:center
- Orang-orang sudah datang.
- Ibu cuma perlu berdandan.

00:35:17.993 --> 00:35:19.203 align:center
Cantik sekali.

00:35:21.955 --> 00:35:23.624 align:center
Hei, ayo. Aku bantu.

00:35:24.249 --> 00:35:26.919 align:center
- Oh, ya. Maaf.
- Lihat ke plafon saja.

00:35:27.628 --> 00:35:28.712 align:center
Sempurna.

00:35:50.359 --> 00:35:51.984 align:center
Tolong mundur sedikit.

00:35:51.985 --> 00:35:53.361 align:center
Kau di sini.

00:35:53.362 --> 00:35:54.655 align:center
Selamat ulang tahun.

00:35:56.323 --> 00:36:00.327 align:center
- Selamat ulang tahun.
- Tori, apa kabar? Kau cantik.

00:36:01.620 --> 00:36:03.455 align:center
- Bar. Sekarang.
- Sekarang.

00:36:04.122 --> 00:36:05.999 align:center
- Tapi...
- Kau tetap di sini.

00:36:07.918 --> 00:36:09.335 align:center
Hei, Mel. Selamat ulang tahun.

00:36:09.336 --> 00:36:10.837 align:center
Hai.

00:36:10.838 --> 00:36:12.713 align:center
- Wah.
- Asal tahu saja...

00:36:12.714 --> 00:36:15.801 align:center
Apa-apaan ini?

00:36:19.763 --> 00:36:20.931 align:center
- Sayang.
- Meltini.

00:36:21.640 --> 00:36:22.932 align:center
Minuman khas malam ini.

00:36:22.933 --> 00:36:26.143 align:center
Sayang, aku cuma mau vodka martini.
Dengan jus zaitun.

00:36:26.144 --> 00:36:28.230 align:center
Ya, itulah Meltini.

00:36:28.814 --> 00:36:30.022 align:center
Aku tahu kesukaanmu, Say.

00:36:30.023 --> 00:36:34.611 align:center
Hei, Nona. Astaga.

00:36:35.153 --> 00:36:37.113 align:center
Kita berdua zodiak api.

00:36:37.114 --> 00:36:38.531 align:center
- Serius?
- Ya.

00:36:38.532 --> 00:36:40.324 align:center
Kami lebih suka eneagram di sini.

00:36:40.325 --> 00:36:43.078 align:center
- Maksudmu seperti permainan kata?
- Ya.

00:36:43.662 --> 00:36:45.122 align:center
- Ya, benar.
- Ya, kata.

00:36:46.582 --> 00:36:48.916 align:center
- Wah. Maksudku...
- Baiklah.

00:36:48.917 --> 00:36:50.084 align:center
Hei, Sam.

00:36:50.085 --> 00:36:51.503 align:center
Paul.

00:36:52.171 --> 00:36:53.171 align:center
Bisa tinggalkan kami?

00:36:53.172 --> 00:36:54.590 align:center
- Tidak.
- Kami di sini lebih dulu.

00:36:57.176 --> 00:36:58.176 align:center
Terima pesan suaraku?

00:36:58.177 --> 00:37:00.178 align:center
Silakan hubungi pengacaraku.

00:37:00.179 --> 00:37:02.180 align:center
- Kita bayar mahal.
- Aku yang bayar.

00:37:02.181 --> 00:37:06.100 align:center
Kau sanggup membayarnya,
kecuali Misty menghabiskan uangmu.

00:37:06.101 --> 00:37:08.644 align:center
Bisa kasbon seberapa banyak
di Fashion Nova?

00:37:08.645 --> 00:37:10.147 align:center
Tidak perlu begini.

00:37:13.442 --> 00:37:14.734 align:center
Kau harus kembali ke sana.

00:37:14.735 --> 00:37:17.237 align:center
Sepertinya pacarmu dimintai KTP di bar.

00:37:21.116 --> 00:37:22.242 align:center
Nona-Nona.

00:37:23.035 --> 00:37:24.244 align:center
Dah, Paul.

00:37:48.810 --> 00:37:51.270 align:center
Apa-apaan?
Kenapa Héctor tak tahu ada alarm kedua?

00:37:51.271 --> 00:37:53.940 align:center
- Pasti satu perusahaan.
- Dia tak tahu apa yang dicari.

00:37:53.941 --> 00:37:55.483 align:center
Untuk lima ribu, dia harus tahu!

00:37:55.484 --> 00:37:57.985 align:center
Bisakah kau duduk? Kau memperparah lukamu.

00:37:57.986 --> 00:37:59.570 align:center
- Aduh.
- Di mana kotak P3K-mu?

00:37:59.571 --> 00:38:01.907 align:center
- Tidak ada.
- Baiklah. Ada vodka?

00:38:02.491 --> 00:38:03.449 align:center
Di pembeku.

00:38:03.450 --> 00:38:04.450 align:center
Berikan ponselmu.

00:38:04.451 --> 00:38:06.577 align:center
- Akan kupesan lewat DoorDash.
- Berengsek.

00:38:06.578 --> 00:38:08.037 align:center
Aku butuh wajahmu.

00:38:08.038 --> 00:38:09.122 align:center
Terima kasih.

00:38:15.712 --> 00:38:17.547 align:center
Kenapa Samantha Levitt
mengirimimu foto bugil?

00:38:17.548 --> 00:38:20.092 align:center
Astaga. Itu rumit, mengerti?

00:38:20.592 --> 00:38:21.801 align:center
Bagaimana kau tahu Samantha Levitt?

00:38:21.802 --> 00:38:23.970 align:center
Kenapa semua orang saling kenal di sini?

00:38:23.971 --> 00:38:26.013 align:center
Tentu saja, semua orang saling kenal.

00:38:26.014 --> 00:38:28.099 align:center
Karena itu kau berkelahi
dengan suaminya di rumah Nick?

00:38:28.100 --> 00:38:31.520 align:center
Tidak. Paul memang berengsek.
Bisa kita berhenti bahas ini?

00:38:35.649 --> 00:38:36.650 align:center
Baiklah.

00:38:38.318 --> 00:38:39.653 align:center
- Siap?
- Ya.

00:38:43.282 --> 00:38:46.367 align:center
Kita harus lebih hati-hati.
Orang bisa mendengarnya.

00:38:46.368 --> 00:38:48.202 align:center
- Tentang kau dan Sam?
- Bukan.

00:38:48.203 --> 00:38:51.455 align:center
Tentang aku dikejar polisi dan anjing.

00:38:51.456 --> 00:38:53.541 align:center
Hei. Semua akan berlalu.

00:38:53.542 --> 00:38:54.959 align:center
Ya.

00:38:54.960 --> 00:38:57.712 align:center
Ini lebih mirip lecet daripada gigitan,

00:38:57.713 --> 00:38:59.964 align:center
tapi aku akan tetap memberinya antibiotik.

00:38:59.965 --> 00:39:02.383 align:center
Itu akan sembuh. Bagaimana dengan Héctor?

00:39:02.384 --> 00:39:03.718 align:center
Akan kubereskan Héctor.

00:39:03.719 --> 00:39:05.803 align:center
- Ya?
- Baiklah.

00:39:05.804 --> 00:39:10.183 align:center
Kau tahu, aku akan baik-baik saja.
Aku harus pergi. Aku akan telat.

00:39:10.184 --> 00:39:11.976 align:center
Telat? Telat ke mana?

00:39:11.977 --> 00:39:14.896 align:center
Pesta ulang tahun Mel.
Aku harus ganti baju.

00:39:14.897 --> 00:39:16.023 align:center
Kau serius?

00:39:17.774 --> 00:39:19.150 align:center
Kau pria rumit, Coop.

00:39:19.151 --> 00:39:21.612 align:center
Aku tahu.
Terkadang aku tak memahami diriku.

00:39:22.237 --> 00:39:24.989 align:center
- Segelas lagi untuk jalang ini.
- Tekuila. Dobel, ya.

00:39:24.990 --> 00:39:27.241 align:center
Hei, bisa pesan Don Julio?
Jangan yang murah.

00:39:27.242 --> 00:39:28.159 align:center
- A-ha.
- Ya.

00:39:28.160 --> 00:39:29.827 align:center
- Orang dewasa.
- Deretkan.

00:39:29.828 --> 00:39:32.622 align:center
- Keras.
- Ini dia.

00:39:32.623 --> 00:39:34.665 align:center
- Terima kasih.
- Terima kasih.

00:39:34.666 --> 00:39:37.544 align:center
- Selamat ulang tahun.
- Bagus. Itu baru temanku.

00:39:39.421 --> 00:39:40.422 align:center
Ali?

00:39:42.090 --> 00:39:43.634 align:center
Selamat ulang tahun, Melly.

00:39:44.843 --> 00:39:45.927 align:center
Terima kasih sudah datang.

00:39:45.928 --> 00:39:47.678 align:center
Pasti. Tak akan kulewatkan.

00:39:47.679 --> 00:39:49.639 align:center
Ali, lama tak bertemu.

00:39:49.640 --> 00:39:51.933 align:center
Kau tak bertambah tua. Cantik sekali.

00:39:51.934 --> 00:39:54.018 align:center
- Ya, tentu dia cantik sekali.
- Ya.

00:39:54.019 --> 00:39:56.522 align:center
Dia tak punya anak
yang mengambil vitalitasnya.

00:39:57.606 --> 00:40:01.526 align:center
Aku minta maaf sebelumnya
atas omongan mereka malam ini.

00:40:01.527 --> 00:40:03.361 align:center
Tolong jangan pergi.

00:40:03.362 --> 00:40:05.280 align:center
Enyahlah, Paul!

00:40:07.574 --> 00:40:08.866 align:center
- Persetan!
- Sial.

00:40:08.867 --> 00:40:10.661 align:center
Ada yang tidak tidur siang?

00:40:14.706 --> 00:40:16.083 align:center
- Baik, ayo menari.
- Baiklah.

00:40:16.834 --> 00:40:19.753 align:center
Mel, ayolah. Yang ulang tahun menari.

00:40:42.860 --> 00:40:43.861 align:center
Hei, Pak.

00:41:05.632 --> 00:41:06.841 align:center
Hai, Coop.

00:41:06.842 --> 00:41:08.259 align:center
Coop, apa kabar?

00:41:08.260 --> 00:41:09.928 align:center
- Hai, Coop.
- Hei.

00:41:10.470 --> 00:41:11.471 align:center
Maaf.

00:41:12.222 --> 00:41:14.807 align:center
Hei, Kat. Apa kabar?

00:41:14.808 --> 00:41:16.101 align:center
Cantik.

00:41:28.947 --> 00:41:30.157 align:center
Foto yang bagus.

00:41:32.367 --> 00:41:33.576 align:center
Kau akan melakukan sesuatu?

00:41:33.577 --> 00:41:34.660 align:center
Aku bangun, 'kan?

00:41:34.661 --> 00:41:36.872 align:center
Kau terlalu sering rebahan belakangan ini.

00:41:38.498 --> 00:41:40.124 align:center
Jadi, ini soal wanita itu?

00:41:40.125 --> 00:41:42.543 align:center
Wah. Jawabanmu langsung benar.

00:41:42.544 --> 00:41:44.545 align:center
- Padahal orang bilang pria dungu.
- Sam...

00:41:44.546 --> 00:41:46.756 align:center
Kukira kau lebih baik daripada itu.

00:41:46.757 --> 00:41:48.508 align:center
Yah, setidaknya lebih baik dari Paul.

00:41:48.509 --> 00:41:50.718 align:center
Walau harus kuakui, tidak jauh lebih baik.

00:41:50.719 --> 00:41:53.679 align:center
Baiklah. Dia mantan kolegaku.

00:41:53.680 --> 00:41:55.640 align:center
Dia mengantar barang ke rumahku.

00:41:55.641 --> 00:41:57.183 align:center
Dia tak pernah masuk.

00:41:57.184 --> 00:42:00.020 align:center
Dia menciummu
seperti pernah tidur denganmu.

00:42:00.771 --> 00:42:04.816 align:center
Mungkin sebagian wanita
mencium seperti itu.

00:42:20.499 --> 00:42:24.043 align:center
Di sana kau rupanya.
Tori, bisa ke sini sebentar?

00:42:24.044 --> 00:42:26.546 align:center
- Kenapa?
- Nick mau mengambil foto keluarga.

00:42:26.547 --> 00:42:28.006 align:center
Aku bukan keluarganya.

00:42:31.885 --> 00:42:33.762 align:center
Bagus sekali.

00:42:34.388 --> 00:42:35.513 align:center
Itu bukan untuk Ayah.

00:42:35.514 --> 00:42:36.974 align:center
Ayah anggap itu benar.

00:42:40.143 --> 00:42:42.061 align:center
- Ayah telat.
- Ya. Maaf.

00:42:42.062 --> 00:42:44.356 align:center
Tolong mengerti Ayah. Bisa?

00:42:46.400 --> 00:42:47.568 align:center
Apa?

00:42:49.194 --> 00:42:51.445 align:center
Kau akan mengatakan masalahnya,
atau cuma berdiri

00:42:51.446 --> 00:42:54.116 align:center
- dengan tangan tersilang?
- Ayah selalu minta dimengerti.

00:42:54.908 --> 00:42:58.119 align:center
Dimengerti karena jadi ayah,
suami yang buruk, tanpa konsekuensi.

00:42:58.120 --> 00:42:59.204 align:center
Maaf.

00:42:59.872 --> 00:43:01.957 align:center
Hidup Ayah adalah suatu konsekuensi besar.

00:43:03.292 --> 00:43:05.960 align:center
Lihat, Ayah mau aku merasa bersalah
atas kesalahan Ayah.

00:43:05.961 --> 00:43:09.046 align:center
Hei, asal tahu saja,
Ayah tidak memilih ini.

00:43:09.047 --> 00:43:10.716 align:center
Tapi Ayah tidak berjuang.

00:43:11.466 --> 00:43:14.302 align:center
Tugas Ayah adalah berjuang
untuk Ibu, untuk kami.

00:43:14.303 --> 00:43:17.139 align:center
Cuma Ayah yang bisa melakukannya,
tapi Ayah pergi.

00:43:19.224 --> 00:43:21.602 align:center
Yah, itu sedikit lebih rumit.

00:43:22.352 --> 00:43:24.645 align:center
Ya. Ayah membuat pergi tampak mudah.

00:43:24.646 --> 00:43:26.898 align:center
Hei.

00:43:26.899 --> 00:43:28.441 align:center
- Jake.
- Hei. Aku saja, Pak Cooper.

00:43:28.442 --> 00:43:30.109 align:center
- Aku tahu. Bisa minta tolong?
- Ya.

00:43:30.110 --> 00:43:31.653 align:center
Pergi dari hadapanku.

00:43:32.154 --> 00:43:33.322 align:center
Baiklah.

00:43:33.906 --> 00:43:34.948 align:center
Hei.

00:43:48.921 --> 00:43:51.006 align:center
- Hei.
- Hei. Kau datang.

00:43:51.798 --> 00:43:54.675 align:center
Ya. Tepat waktu untuk dimarahi putri kita.

00:43:54.676 --> 00:43:57.261 align:center
Yah, aku diampuni malam ini.

00:43:57.262 --> 00:43:58.346 align:center
Untuk ulang tahunku.

00:43:58.347 --> 00:44:00.307 align:center
Yah, selamat ulang tahun, Mel.

00:44:03.060 --> 00:44:05.062 align:center
Wah. Hadiahmu bagus sekali.

00:44:05.729 --> 00:44:06.563 align:center
Biasa saja.

00:44:07.105 --> 00:44:10.025 align:center
Halo, halo. Tes.

00:44:11.109 --> 00:44:12.319 align:center
- Itu aba-abaku.
- Halo.

00:44:14.238 --> 00:44:16.197 align:center
Ya, kalian bisa mendengarku. Baik, bagus.

00:44:16.198 --> 00:44:18.116 align:center
- Di mana Mel?
- Hei.

00:44:20.035 --> 00:44:22.663 align:center
Di mana kau, Mel? Di sana rupanya.

00:44:24.831 --> 00:44:27.250 align:center
Ayo, Sayang. Aku mau kau di sampingku.

00:44:27.251 --> 00:44:29.086 align:center
Kumohon.

00:44:32.506 --> 00:44:34.590 align:center
Ayo.

00:44:34.591 --> 00:44:36.676 align:center
Ayolah. Biarkan dia melakukannya.

00:44:36.677 --> 00:44:38.595 align:center
Kau bisa. Ayo.

00:44:41.890 --> 00:44:46.227 align:center
Ya! Selamat ulang tahun!

00:44:46.228 --> 00:44:48.521 align:center
Ya. Kau berjalan kemari.

00:44:48.522 --> 00:44:50.022 align:center
Selamat ulang tahun!

00:44:50.023 --> 00:44:51.232 align:center
Kupesankan minuman.

00:44:51.233 --> 00:44:53.777 align:center
Mel-ku. Terima kasih.

00:44:54.611 --> 00:44:56.697 align:center
Aku tahu kau tak mau pesta ini, tapi...

00:44:57.447 --> 00:45:01.076 align:center
mana mungkin aku tak memanjakanmu?
Maksudku, lihat dirimu.

00:45:03.871 --> 00:45:05.956 align:center
Jangan memukulku. Itu benar, bukan?

00:45:07.291 --> 00:45:09.751 align:center
Kau mengajariku hal baru setiap hari.

00:45:10.294 --> 00:45:13.462 align:center
Aku versi terbaik diriku saat bersamamu
karena aku mau jadi lebih baik untukmu.

00:45:13.463 --> 00:45:16.090 align:center
Kau memanduku melewati ruang dan waktu.

00:45:16.091 --> 00:45:18.426 align:center
Kau berbicara pada jiwaku.

00:45:18.427 --> 00:45:20.345 align:center
Aku mencintaimu, Sayang.

00:45:21.346 --> 00:45:22.347 align:center
Pak.

00:45:23.724 --> 00:45:24.766 align:center
Terima kasih.

00:45:25.559 --> 00:45:30.355 align:center
Jadi, Semuanya, angkat Meltini kalian
untuk wanita yang berulang tahun ini.

00:45:38.697 --> 00:45:40.323 align:center
Bagaimana kalau kau mengatakan sesuatu?

00:45:40.324 --> 00:45:41.450 align:center
Sepatah dua kata.

00:46:06.934 --> 00:46:08.601 align:center
Bisa ambilkan gitar?

00:46:08.602 --> 00:46:09.686 align:center
Baiklah.

00:46:15.192 --> 00:46:20.030 align:center
Maaf. Aku tipe orang yang perlu
mengisi keheningan canggung.

00:46:20.614 --> 00:46:22.031 align:center
Tadi itu bagus, Nick.

00:46:22.032 --> 00:46:25.368 align:center
Aku terharu. Ya.

00:46:25.369 --> 00:46:28.704 align:center
Momen emosional untuk kita semua.

00:46:28.705 --> 00:46:32.459 align:center
Tepuk tangan meriah untuk Nick! Ya.

00:46:34.294 --> 00:46:39.591 align:center
Nick. Strong Ass Gym.

00:46:40.259 --> 00:46:42.677 align:center
Itu sangat sulit ditandingi.

00:46:42.678 --> 00:46:46.305 align:center
Tapi aku akan mencuri kursi ini dari...

00:46:46.306 --> 00:46:49.560 align:center
Maaf, dari disjoki. Jadi...

00:46:52.479 --> 00:46:54.313 align:center
Aku mau...

00:46:54.314 --> 00:46:59.361 align:center
Aku mau sekali memainkan lagu
untuk yang berulang tahun.

00:47:01.196 --> 00:47:02.030 align:center
Ya.

00:47:02.531 --> 00:47:03.407 align:center
Dan...

00:47:04.366 --> 00:47:08.954 align:center
aku akan bermain pada malam hari kerja
di Tap Alehouse jika kalian tertarik.

00:47:15.627 --> 00:47:16.753 align:center
Aku akan mulai.

00:47:20.257 --> 00:47:21.842 align:center
<i>Aku punya satu foto</i>

00:47:22.467 --> 00:47:24.969 align:center
Aku suka lagu ini.

00:47:24.970 --> 00:47:27.472 align:center
<i>Terpasang di dindingku</i>

00:47:28.140 --> 00:47:31.100 align:center
<i>Gambar tentang kau dan aku</i>

00:47:31.101 --> 00:47:36.523 align:center
<i>Kita tertawa
Kita sangat menyukai semuanya</i>

00:47:38.984 --> 00:47:41.987 align:center
<i>Tapi lihatlah hidup kita sekarang</i>

00:47:43.530 --> 00:47:45.949 align:center
<i>Lusuh dan sobek</i>

00:47:48.035 --> 00:47:52.288 align:center
<i>Kita ribut dan bertengkar
Dan menikmati air mata</i>

00:47:52.289 --> 00:47:55.375 align:center
<i>Yang mengalir hingga pagi</i>

00:47:57.794 --> 00:48:02.089 align:center
<i>Peluk aku sekarang</i>

00:48:02.090 --> 00:48:04.760 align:center
<i>Hangatkan hatiku</i>

00:48:06.345 --> 00:48:08.597 align:center
<i>Tetaplah bersamaku</i>

00:48:10.140 --> 00:48:15.103 align:center
<i>Biar kita mulai mencintai...</i>

00:48:30.744 --> 00:48:33.372 align:center
- Kenapa kakimu?
- Kenapa pidatomu?

00:48:33.997 --> 00:48:35.749 align:center
Jangan macam-macam denganku sekarang.

00:48:38.293 --> 00:48:39.253 align:center
Hei.

00:48:41.964 --> 00:48:42.881 align:center
Kau baik-baik saja?

00:48:48.554 --> 00:48:50.389 align:center
Delapan belas tahun menikah...

00:48:51.765 --> 00:48:53.475 align:center
kau tak pernah menanyakan itu.

00:48:55.143 --> 00:48:58.856 align:center
Yah, walau sudah terlambat,
aku berharap aku melakukannya.

00:49:11.034 --> 00:49:12.452 align:center
Dari mana itu?

00:49:13.370 --> 00:49:15.539 align:center
Ini dijual di toko sekarang.

00:49:16.373 --> 00:49:19.500 align:center
Tapi ini kebetulan kudapat
di kamar Hunter.

00:49:19.501 --> 00:49:20.919 align:center
Yah, bagus.

00:49:22.296 --> 00:49:23.838 align:center
Tolonglah. Jangan cemaskan dia sekarang.

00:49:23.839 --> 00:49:25.548 align:center
Cemaslah saat dia lebih pintar
menyembunyikannya.

00:49:25.549 --> 00:49:26.674 align:center
Bilang itu ke ibumu.

00:49:26.675 --> 00:49:30.012 align:center
Dia menegurku di pasar swalayan,
katanya aku orang tua buruk.

00:49:30.888 --> 00:49:34.308 align:center
Kurasa itu caranya
mengatakan dia merindukanmu.

00:49:35.392 --> 00:49:36.977 align:center
Mungkin dia benar.

00:49:38.937 --> 00:49:40.688 align:center
Mungkin kita merusak anak-anak kita.

00:49:40.689 --> 00:49:43.941 align:center
Dia pasti tahu.
Dia sendiri orang tua yang buruk.

00:49:43.942 --> 00:49:45.194 align:center
Coop!

00:49:45.694 --> 00:49:46.528 align:center
Baiklah.

00:49:47.779 --> 00:49:49.447 align:center
Mungkin kita merusak mereka.

00:49:49.448 --> 00:49:52.659 align:center
Tapi kumohon,
jangan terlalu keras pada dirimu.

00:49:54.620 --> 00:49:59.458 align:center
Apa pun yang kita lakukan pada mereka
dimulai sebelum perceraian, jadi...

00:50:14.681 --> 00:50:17.142 align:center
Untuk menjawab pertanyaanmu,
aku tak baik-baik saja.

00:50:20.229 --> 00:50:21.939 align:center
Tidak ada yang terasa nyata lagi.

00:50:25.234 --> 00:50:27.528 align:center
Aku selalu mati rasa.

00:50:29.738 --> 00:50:32.365 align:center
Aku merindukan momen
yang tak bisa kembali.

00:50:32.366 --> 00:50:34.034 align:center
Momen dengan anak-anak...

00:50:36.119 --> 00:50:40.082 align:center
dengan pasienku. Astaga.
Aku terapis payah sekarang.

00:50:40.958 --> 00:50:42.291 align:center
Kau bukan terapis payah.

00:50:42.292 --> 00:50:44.628 align:center
Tidak. Percayalah. Kau tidak di sana.

00:50:45.546 --> 00:50:49.174 align:center
Mungkin merusak anak kita tidak cukup.
Aku merusak anak orang juga.

00:50:49.842 --> 00:50:51.385 align:center
Punya target itu bagus.

00:51:01.520 --> 00:51:03.563 align:center
Rasanya aku sudah lama marah.

00:51:03.564 --> 00:51:08.861 align:center
Kukira aku marah padamu,
tapi setelah kau pergi, aku masih marah.

00:51:12.447 --> 00:51:14.366 align:center
Aku sangat kacau.

00:51:17.619 --> 00:51:18.745 align:center
Kau pandai menutupinya.

00:51:31.049 --> 00:51:33.969 align:center
<i>Kau tanya adakah aku mencintaimu</i>

00:51:35.512 --> 00:51:39.057 align:center
<i>Yah, apa yang bisa kukatakan?</i>

00:51:40.642 --> 00:51:45.479 align:center
<i>Kau tahu itu benar
Dan ini hanya salah satu</i>

00:51:45.480 --> 00:51:49.484 align:center
<i>Dari permainanmu itu</i>

00:51:50.110 --> 00:51:55.032 align:center
<i>Jadi, kunyanyikan lagu baru untukmu</i>

00:51:55.908 --> 00:51:59.036 align:center
<i>Tolong jangan menangis lagi</i>

00:52:01.038 --> 00:52:05.374 align:center
<i>Aku bahkan akan meminta maafmu
Walau aku tak tahu</i>

00:52:05.375 --> 00:52:09.796 align:center
<i>Untuk apa aku memintanya</i>

00:52:11.757 --> 00:52:17.136 align:center
<i>Peluk aku sekarang</i>

00:52:17.137 --> 00:52:19.890 align:center
<i>Hangatkan hatiku</i>

00:52:22.267 --> 00:52:26.437 align:center
<i>Tetaplah bersamaku</i>

00:52:26.438 --> 00:52:31.735 align:center
<i>Biar kita mulai mencintai</i>

00:52:33.111 --> 00:52:37.532 align:center
<i>Peluk aku sekarang</i>

00:52:37.533 --> 00:52:39.826 align:center
<i>Hangatkan hatiku</i>

00:52:42.663 --> 00:52:46.874 align:center
<i>Tetaplah bersamaku</i>

00:52:46.875 --> 00:52:51.880 align:center
<i>Biar kita mulai mencintai...</i>

00:52:53.090 --> 00:52:54.842 align:center
Hai.

00:53:04.142 --> 00:53:05.143 align:center
Sial.

00:53:11.066 --> 00:53:13.652 align:center
- Sebaiknya diperbaiki.
- Sebentar lagi.

00:53:18.657 --> 00:53:21.076 align:center
<i>Hangatkan hatiku</i>

00:53:23.245 --> 00:53:26.081 align:center
<i>Tetaplah bersamaku</i>

00:53:27.916 --> 00:53:32.921 align:center
<i>Biar kita mulai mencintai</i>

00:55:56.064 --> 00:55:58.066 align:center
Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto

