WEBVTT

00:00:28.362 --> 00:00:29.321 align:center
Oota!

00:03:34.256 --> 00:03:35.257 align:center
Elena?

00:03:36.466 --> 00:03:38.343 align:center
Rahu. See olen mina. Coop.

00:03:40.345 --> 00:03:42.305 align:center
See pole, nagu paistab.

00:03:42.306 --> 00:03:46.101 align:center
Paistab, et murdsid majja,
milles elab kutt, kes su naise üle lõi.

00:03:50.397 --> 00:03:51.607 align:center
On see Nicki relv?

00:03:52.441 --> 00:03:53.442 align:center
Minu.

00:03:53.942 --> 00:03:55.110 align:center
Miks sul relva vaja on?

00:03:55.611 --> 00:03:57.778 align:center
- Miks Nickil on?
- Saaksid mind mitte sihtida?

00:03:57.779 --> 00:03:59.113 align:center
Tead, et ma ei tee sulle liiga.

00:03:59.114 --> 00:04:01.866 align:center
Ma ei tea, mida tean. Viie minuti eest
ei teadnud, et varas oled.

00:04:01.867 --> 00:04:03.284 align:center
Tahtsin vaid sõrmuse võtta.

00:04:03.285 --> 00:04:05.536 align:center
Ja kui Nick
meistrisõrmuse kadumist märkab,

00:04:05.537 --> 00:04:07.788 align:center
- keda ta süüdistab?
- Jäta. Meeldid Nickile.

00:04:07.789 --> 00:04:09.624 align:center
Talle meeldib koristamise ajal
mu perset vahtida.

00:04:09.625 --> 00:04:10.542 align:center
See...

00:04:12.669 --> 00:04:13.669 align:center
on arusaadav.

00:04:13.670 --> 00:04:14.963 align:center
Sperlingitele meeldis Ariana.

00:04:16.048 --> 00:04:17.256 align:center
Ta lasti hiljuti lahti.

00:04:17.257 --> 00:04:19.717 align:center
Teda süüdistati
hr Sperlingi kella kadumises.

00:04:19.718 --> 00:04:22.053 align:center
See naine oli Chelseale ema eest.

00:04:26.350 --> 00:04:27.351 align:center
Kas seda tegid sina?

00:04:28.060 --> 00:04:29.101 align:center
Vabandust sõbra pärast.

00:04:29.102 --> 00:04:32.438 align:center
Sul on suuremaid muresid.
Ta ei meeldinudki mulle.

00:04:32.439 --> 00:04:33.565 align:center
Sel juhul võta heaks.

00:04:34.149 --> 00:04:35.858 align:center
Sa ei saa pangas piisavalt raha?

00:04:35.859 --> 00:04:37.735 align:center
- See oli riskifond.
- Suva.

00:04:37.736 --> 00:04:41.072 align:center
Su boss keppis mu naist.
Mu boss keeras mulle tööga taha.

00:04:41.073 --> 00:04:44.117 align:center
Hüva. Kaotasid siis oma töö ja oma...

00:04:44.785 --> 00:04:46.118 align:center
oma semu ning oma naise.

00:04:46.119 --> 00:04:48.829 align:center
Paar päris viletsat aastat.

00:04:48.830 --> 00:04:51.959 align:center
Nojah, ootan, et ütleksid,
kui viletsaks veel kisub.

00:04:52.459 --> 00:04:54.544 align:center
- Mida sõrmusega teha tahtsid?
- Mul on üks tüüp.

00:04:54.545 --> 00:04:56.255 align:center
Su tüüp oleks su pikalt saatnud.

00:04:56.839 --> 00:04:58.256 align:center
See pole Cartier' kaelakee.

00:04:58.257 --> 00:05:00.591 align:center
Seda sõrmust ei taha keegi,
kui sellest teatatakse.

00:05:00.592 --> 00:05:02.426 align:center
Arvasin, et Nick ei märka tükk aega.

00:05:02.427 --> 00:05:05.429 align:center
Arvan, et tahtsid võtta temalt miskit,
mida ta armastab.

00:05:05.430 --> 00:05:06.514 align:center
Nagu ta sulle tegi.

00:05:06.515 --> 00:05:08.892 align:center
Eeldan, et teadsid nende kohta.

00:05:09.935 --> 00:05:11.477 align:center
Pean silmas, et enne mind.

00:05:11.478 --> 00:05:13.896 align:center
Ütleme nii,
et sa ei sattunud neile esimesena peale.

00:05:13.897 --> 00:05:15.022 align:center
See on alandav.

00:05:15.023 --> 00:05:16.525 align:center
- Neile?
- Mulle.

00:05:17.150 --> 00:05:19.069 align:center
Nagu ütlesin, on sul suuremaid muresid.

00:05:20.863 --> 00:05:22.029 align:center
Mida me siis siin teeme?

00:05:22.030 --> 00:05:25.033 align:center
Oleksid juba võmmid kutsunud,
kui oleksid tahtnud. Nii et...

00:05:33.458 --> 00:05:34.625 align:center
Ma hoian su saladust.

00:05:34.626 --> 00:05:37.170 align:center
Aitäh. Jään sulle tänu võlgu.

00:05:37.171 --> 00:05:38.337 align:center
Ja sa hoiad mu saladust.

00:05:38.338 --> 00:05:40.089 align:center
Vabandust. Ma ei tea su saladust.

00:05:40.090 --> 00:05:41.717 align:center
Sama saladus mis sul.

00:05:43.010 --> 00:05:44.428 align:center
Oleme nüüd partnerid.

00:07:14.935 --> 00:07:15.769 align:center
Mel.

00:07:16.728 --> 00:07:19.189 align:center
Hei, Ron.

00:07:20.399 --> 00:07:22.859 align:center
- Marley.
- Kuidas me täiuslikel lapselastel läheb?

00:07:22.860 --> 00:07:26.946 align:center
- Kuulsite, et Tori oma turniiri võitis?
- Jah. Kuulsime sellest. Palju õnne.

00:07:26.947 --> 00:07:28.531 align:center
Oleme nii uhked.

00:07:28.532 --> 00:07:31.618 align:center
See on märkimisväärne, kui vintske ta on.

00:07:32.870 --> 00:07:34.412 align:center
Peaksite ta mängule tulema.

00:07:34.413 --> 00:07:35.872 align:center
Kutsu meid ja me tuleme.

00:07:35.873 --> 00:07:39.876 align:center
Vabandust.
Arvasin, et su poeg kutsus teid.

00:07:39.877 --> 00:07:44.088 align:center
Pole lugu. Tori helistas pärast
ja saatis mulle pildi.

00:07:44.089 --> 00:07:48.886 align:center
Ütlesin, et ta võib alati külla tulla,
kui ta kogu kaosest puhkust vajab.

00:07:50.345 --> 00:07:51.345 align:center
Mis kaosest?

00:07:51.346 --> 00:07:53.974 align:center
- Ta ei pidanud silmas kaost.
- Olen üsna kindel, et pidas.

00:07:57.019 --> 00:08:00.021 align:center
Mis kaos, Marley?
Tead miskit, mida ma ei tea?

00:08:00.022 --> 00:08:02.523 align:center
Ma pole sellele lihtsalt
nii lähedal kui sina.

00:08:02.524 --> 00:08:03.942 align:center
Ei ole jah.

00:08:06.528 --> 00:08:09.990 align:center
Unustasid vist kaerahelbeid osta.

00:08:13.619 --> 00:08:16.078 align:center
Ta ei mõelnud midagi nii, nagu see kõlas.

00:08:16.079 --> 00:08:17.872 align:center
Mõtles küll.

00:08:17.873 --> 00:08:22.044 align:center
Pidasin silmas,
et ta ei taha olla selline, nagu ta on.

00:08:26.173 --> 00:08:28.967 align:center
Need inimesed on sitapead. See on kindel.

00:08:29.468 --> 00:08:30.801 align:center
Aga sa töötad alal,

00:08:30.802 --> 00:08:33.639 align:center
mis meelitab ja loob iseenesest sitapäid.

00:08:34.264 --> 00:08:36.599 align:center
Tean, et on nõme tõmmata ülikond selga

00:08:36.600 --> 00:08:39.018 align:center
ja sind mitte väärivatelt inimestelt
tööd paluda,

00:08:39.019 --> 00:08:42.606 align:center
aga lõppude lõpuks
töötame müügialal, Coop.

00:08:43.357 --> 00:08:44.941 align:center
Me müüme ennast.

00:08:44.942 --> 00:08:47.318 align:center
Tead isegi ütlust:
„Kauplemine imeb. Müük neelab.“

00:08:47.319 --> 00:08:49.780 align:center
Kas võiksid hiljem seda loengut pidada?

00:08:50.364 --> 00:08:51.573 align:center
Trehvasin Harvey Ratnerit.

00:08:52.074 --> 00:08:53.866 align:center
Maksan sulle, et vait jääksid.

00:08:53.867 --> 00:08:54.952 align:center
Millega?

00:08:55.452 --> 00:08:58.538 align:center
Ratnerid konsolideerivad oma tegevust
ja otsivad uut tehnoloogiajuhti.

00:08:58.539 --> 00:09:01.707 align:center
- Ratnerid? Ma pole veel surnud.
- Tean, et see pole täiuslik.

00:09:01.708 --> 00:09:04.753 align:center
Aga hetkel vajame üle kõige,
et tagasi reele saaksid.

00:09:05.379 --> 00:09:06.797 align:center
Vajan vaid väikest puhkust.

00:09:07.965 --> 00:09:09.383 align:center
Sul on juba puhkus.

00:09:10.175 --> 00:09:12.051 align:center
Sa ei saa puhkusest puhata.

00:09:12.052 --> 00:09:14.888 align:center
Mida sa muretsed? Maksin su arve ära.

00:09:15.472 --> 00:09:17.765 align:center
Jah, paberkotitäie sulaga.

00:09:17.766 --> 00:09:20.102 align:center
Ära arva, et see pole minult und röövinud.

00:09:20.727 --> 00:09:22.521 align:center
Mul on vaja, et käid tööl, Coop.

00:09:23.230 --> 00:09:24.480 align:center
Sul on seda vaja.

00:09:24.481 --> 00:09:26.900 align:center
Mul on vaja väikest pausi.

00:09:27.568 --> 00:09:28.569 align:center
Muidugi.

00:09:30.195 --> 00:09:32.573 align:center
Või, ja ma pakun lihtsalt huupi,

00:09:33.073 --> 00:09:36.034 align:center
äkki oled alles pärast seda
tõelises pasas.

00:09:37.202 --> 00:09:39.120 align:center
Praegu pole aeg pausi võtta.

00:09:39.121 --> 00:09:41.832 align:center
Praegu on aeg korralikuks
kergekujuliseks paanikaks.

00:09:42.499 --> 00:09:45.711 align:center
Kuulsid Masseyt. Jumal teab,
kui kaua see kohtuhagi võtab.

00:09:46.503 --> 00:09:49.547 align:center
- Tore, et meiega ühinesite.
- Vabandust. Jeerum.

00:09:49.548 --> 00:09:51.632 align:center
- Kümme minutit hiljem.
- Rahu.

00:09:51.633 --> 00:09:53.843 align:center
Vanad peerud jõudsid juba
enne meid alustada.

00:09:53.844 --> 00:09:57.222 align:center
Vabandust.
Mu kuradi ehitaja hoidis mind kinni.

00:09:57.723 --> 00:10:00.975 align:center
Kui ta töötaks sama kiiresti,
kui arveid esitab, oleks kõik ammu tehtud.

00:10:00.976 --> 00:10:04.145 align:center
Meie viimane renoveerimine
oleks äärepealt abielule lõpu teinud.

00:10:04.146 --> 00:10:05.980 align:center
Oled abielus? Ma pole märganud.

00:10:05.981 --> 00:10:07.232 align:center
Mine persse.

00:10:07.733 --> 00:10:09.150 align:center
Paljuga eelarve lõhki on?

00:10:09.151 --> 00:10:11.152 align:center
See käib eelarvega?
Keegi võiks mu naisele öelda.

00:10:11.153 --> 00:10:12.446 align:center
Grace'il on kallis maitse.

00:10:13.030 --> 00:10:14.322 align:center
Ära sa märgi.

00:10:14.323 --> 00:10:15.407 align:center
Väga hea.

00:10:17.784 --> 00:10:19.994 align:center
Brad, kas sa vallandasid oma majapidaja?

00:10:19.995 --> 00:10:22.538 align:center
Olin sunnitud.
Mu Richard Mille varastati ära.

00:10:22.539 --> 00:10:26.792 align:center
- Kuidas tead, et ta selle võttis?
- Ei teagi, aga vaid tal oli ligipääs.

00:10:26.793 --> 00:10:29.254 align:center
Pealegi oli ta liiga mugavaks muutunud.

00:10:33.467 --> 00:10:36.886 align:center
See on hea vabandus
värske vere sissetoomiseks.

00:10:36.887 --> 00:10:39.681 align:center
See kell on väärtuslik riistapuu.

00:10:40.224 --> 00:10:41.516 align:center
Kas see võidakse leida?

00:10:41.517 --> 00:10:43.852 align:center
Võibolla, kui võmme vähegi kotiks,
aga ei koti.

00:10:44.811 --> 00:10:47.522 align:center
Uurija arvab, et kaotasin selle ära,

00:10:47.523 --> 00:10:51.235 align:center
nagu kaotaksin
veerandmillise kella kuhugi ära.

00:10:52.027 --> 00:10:53.236 align:center
Rääkisid võmmidele?

00:10:53.237 --> 00:10:56.615 align:center
Jaa, vajasin
kindlustuse jaoks politseiraportit.

00:10:58.283 --> 00:10:59.910 align:center
- Kena.
- Sul oli kindlustus?

00:11:01.286 --> 00:11:03.955 align:center
Ikka, saame kopsaka hüvitise,

00:11:03.956 --> 00:11:05.916 align:center
aga see oli piiratud väljalase.

00:11:06.416 --> 00:11:07.416 align:center
Asendamatu.

00:11:07.417 --> 00:11:09.460 align:center
Lisa onu töötab teemandikvartalis.

00:11:09.461 --> 00:11:11.546 align:center
Ta saaks
selle sulle hallilt turult hankida.

00:11:11.547 --> 00:11:14.716 align:center
- Saad temaga Meli sünnipäevapeol rääkida.
- Gordy...

00:11:16.927 --> 00:11:19.595 align:center
Mida? Kutid, olen kutsutud. Kõik on hästi.

00:11:19.596 --> 00:11:21.222 align:center
Tõsiselt?

00:11:21.223 --> 00:11:22.640 align:center
Jah.

00:11:22.641 --> 00:11:23.725 align:center
Näed?

00:11:25.769 --> 00:11:27.479 align:center
- Tubli töö, Barney.
- Tubli.

00:11:35.362 --> 00:11:37.154 align:center
Hei, kas sul eilne NAR-i raport on?

00:11:37.155 --> 00:11:38.574 align:center
Ah jaa. Teen lahti.

00:11:46.248 --> 00:11:47.833 align:center
Üks hetk.

00:11:54.548 --> 00:11:57.175 align:center
- Sina aga, mu sõber...
- Järgmine kord...

00:11:57.176 --> 00:11:58.677 align:center
- Sina.
- ...jääd sina mulle võlgu.

00:11:59.303 --> 00:12:00.971 align:center
- Sinu kord. Jah.
- Ei.

00:12:04.433 --> 00:12:05.893 align:center
Saatsin selle sulle.

00:12:09.771 --> 00:12:13.065 align:center
Hüva. Katame lauad, teeme baari
ja tantsupõrand tuleb basseini peale.

00:12:13.066 --> 00:12:16.569 align:center
Peame üritust sees ja väljas,
istekohti on 150.

00:12:16.570 --> 00:12:19.197 align:center
Mida sellega teha saab?
Meil olid vaibakoid. Ära küsi.

00:12:19.198 --> 00:12:21.949 align:center
- Hea küll.
- Hei! Anna tulla! Meil on neli korrust.

00:12:21.950 --> 00:12:25.870 align:center
Kõik tuleb permetriiniga katta
ja äädikaga töödelda. Täislaks.

00:12:25.871 --> 00:12:28.665 align:center
Võime teha lilleseina.

00:12:29.208 --> 00:12:33.337 align:center
Peidaks kogu selle osa ära.
Võime ka laudadest midagi ümber ehitada.

00:12:33.962 --> 00:12:37.090 align:center
- Mida arvad, Notorious?
- Äkki mõlemat? Mida rohkem, seda uhkem.

00:12:37.633 --> 00:12:39.550 align:center
Näed. Mida rohkem, seda uhkem.

00:12:39.551 --> 00:12:41.052 align:center
Mis siin toimub?

00:12:41.053 --> 00:12:43.429 align:center
Hei! Peaaegu sünnipäevalaps tuli.

00:12:43.430 --> 00:12:45.640 align:center
Sa ei pidanud veel koju jõudma.

00:12:45.641 --> 00:12:47.600 align:center
Melanie, Jane Reuven.

00:12:47.601 --> 00:12:48.851 align:center
Reuveni Peokorraldusest.

00:12:48.852 --> 00:12:51.020 align:center
- Rõõm tutvuda.
- Rõõm tutvuda.

00:12:51.021 --> 00:12:53.731 align:center
- Ütlesin, et ma ei taha pidu!
- Tean, aga ma ei...

00:12:53.732 --> 00:12:56.359 align:center
- Vabandust. Hästi. Hei.
- Hei, José.

00:12:56.360 --> 00:12:57.944 align:center
Jäta, ema. Enam ei saa tühistada.

00:12:57.945 --> 00:13:00.446 align:center
Vanaema ja vanaisa oleks nii pettunud.

00:13:00.447 --> 00:13:02.031 align:center
Helistasid Bocasse mu vanematele?

00:13:02.032 --> 00:13:04.033 align:center
See pidi üllatus olema.
Lennutan nad kohale.

00:13:04.034 --> 00:13:05.952 align:center
- Mu vanemad ei tule siia.
- Mis... Miks mitte?

00:13:05.953 --> 00:13:07.787 align:center
Mida? Ole nüüd, ema. Tuleb vinge pidu.

00:13:07.788 --> 00:13:09.872 align:center
- Ema?
- Vanaema pole enam rassist.

00:13:09.873 --> 00:13:11.457 align:center
Mäletad, ta rääkis Uberi juhist?

00:13:11.458 --> 00:13:16.755 align:center
Ema? Seetõttu helistangi. See jääb ära.

00:13:18.173 --> 00:13:19.799 align:center
- Kas kõik on hästi?
- Hästi. Olgu. Mine.

00:13:19.800 --> 00:13:21.218 align:center
- Küll ta leebub.
- Hästi.

00:13:21.718 --> 00:13:22.970 align:center
Mu paps ütles sama.

00:13:25.138 --> 00:13:31.519 align:center
Palun vabandust. Arvan,
et meil tekkis Nickiga arusaamatus.

00:13:31.520 --> 00:13:35.816 align:center
Ma võin öelda,
et ta paneb teie pärast kõik mängu.

00:13:36.650 --> 00:13:38.819 align:center
Soovin, et mu abikaasa mõtleks nagu tema.

00:13:39.820 --> 00:13:41.613 align:center
Kui kaua te abielus olnud olete?

00:13:51.498 --> 00:13:53.249 align:center
Sul on kapis palju poekotte.

00:13:53.250 --> 00:13:54.877 align:center
Pooled neist ma tagastan.

00:13:56.170 --> 00:13:59.046 align:center
Ja Lilyl oli ratsutamiseks
uut sadulat ja varustust vaja.

00:13:59.047 --> 00:14:00.506 align:center
Mis vanal sadulal viga on?

00:14:00.507 --> 00:14:01.841 align:center
See on maneežisõidu jaoks.

00:14:01.842 --> 00:14:05.262 align:center
Tuleb välja, et me tütrel
on väga tugev istak.

00:14:05.971 --> 00:14:08.932 align:center
Tean, et see on kompliment,
aga see kõlab solvanguna.

00:14:10.684 --> 00:14:11.768 align:center
Miks küsid?

00:14:12.811 --> 00:14:13.811 align:center
Mis lahti?

00:14:13.812 --> 00:14:18.316 align:center
Arvan, et arvestades renoveerimistöid
ja muud, peaksime kulusid kokku tõmbama.

00:14:18.317 --> 00:14:20.693 align:center
- Mõneks ajaks.
- Kas meil on kõik hästi?

00:14:20.694 --> 00:14:23.363 align:center
Jah, rahaga on pisut kitsas.

00:14:24.239 --> 00:14:25.239 align:center
Kõik on kombes.

00:14:25.240 --> 00:14:26.325 align:center
Hästi.

00:14:27.451 --> 00:14:30.704 align:center
Me võime alati Spectre'i tagastada.

00:14:34.917 --> 00:14:41.798 align:center
Või ma ei tea,
ma ei pea ju nii kalleid öösärke kandma.

00:14:49.264 --> 00:14:50.265 align:center
Parem?

00:14:55.729 --> 00:14:56.771 align:center
Näita veel korra seljas.

00:14:56.772 --> 00:14:58.232 align:center
Oh ei, ei.

00:15:12.037 --> 00:15:13.496 align:center
<i>31. oktoobril 1984</i>

00:15:13.497 --> 00:15:15.873 align:center
<i>tapeti see peaminister kahe...</i>

00:15:15.874 --> 00:15:16.959 align:center
Kes on...

00:15:17.459 --> 00:15:18.460 align:center
Jack Black.

00:15:21.213 --> 00:15:23.048 align:center
Kuule, tahad filmi vaadata?

00:15:24.716 --> 00:15:25.717 align:center
Täna polegi esinemist?

00:15:26.468 --> 00:15:27.344 align:center
Eraüritus.

00:15:28.637 --> 00:15:32.098 align:center
Tule.
Võime <i>kung fu</i> draakoni filme vaadata.

00:15:32.099 --> 00:15:34.559 align:center
Sa ikka tead,
et nendes filmides pole draakoneid?

00:15:34.560 --> 00:15:35.643 align:center
Kahju.

00:15:35.644 --> 00:15:37.395 align:center
- Mis on „SOS“?
- <i>Annette?</i>

00:15:37.396 --> 00:15:38.397 align:center
<i>Mis on „SOS“?</i>

00:15:39.857 --> 00:15:41.941 align:center
Kasutad kausi asemel oma rinda?

00:15:41.942 --> 00:15:45.988 align:center
Jaa, see on palju tõhusam
popkorni tarnesüsteem.

00:15:46.572 --> 00:15:47.738 align:center
Rõve.

00:15:47.739 --> 00:15:49.615 align:center
Kes see veel on?

00:15:49.616 --> 00:15:52.076 align:center
Ilmselt ema tuli tolmuimejaga.

00:15:52.077 --> 00:15:54.037 align:center
Peame su otsustest elus rääkima.

00:15:54.621 --> 00:15:56.831 align:center
Oled hullem kui lapsed. Tulen!

00:15:56.832 --> 00:15:58.332 align:center
SEE ARTIST PURUSTAS EDETABELID...

00:15:58.333 --> 00:15:59.626 align:center
Kes on Alice Cooper?

00:16:07.885 --> 00:16:10.179 align:center
- Mida sa siin teed?
- Pean sinuga rääkima.

00:16:15.267 --> 00:16:16.392 align:center
Ma ei tohiks siin olla.

00:16:16.393 --> 00:16:17.977 align:center
Ja ometi siin sa oled.

00:16:17.978 --> 00:16:19.437 align:center
Massey on Jackiga mestis.

00:16:19.438 --> 00:16:22.024 align:center
- Mida?
- Massey käis täna Jacki kabinetis.

00:16:22.566 --> 00:16:25.902 align:center
Jaa. Ma hoiatasin sind sellest,
enne kui kõne lõpetasid.

00:16:25.903 --> 00:16:26.986 align:center
Ta on mu advokaat.

00:16:26.987 --> 00:16:28.655 align:center
See ei jätnud sellist muljet.

00:16:29.615 --> 00:16:32.033 align:center
- Mis mulje see siis jättis?
- Et Massey on Jackiga mestis.

00:16:32.034 --> 00:16:33.409 align:center
Seda reguleerivad seadused.

00:16:33.410 --> 00:16:36.121 align:center
Maksid käsiraha ära? Sõlmisid lepingu?

00:16:37.664 --> 00:16:39.790 align:center
Ta lubas ühendust võtta.
Kurat. Oled kindel?

00:16:39.791 --> 00:16:42.920 align:center
Mõtle kõigele,
mida Jacki ja Massey kohta tead.

00:16:44.671 --> 00:16:45.922 align:center
Palkan kellegi teise.

00:16:45.923 --> 00:16:47.716 align:center
Jaa, soovin, et sa ei teeks seda.

00:16:52.137 --> 00:16:54.222 align:center
Mida Jack sulle pakub?

00:16:54.223 --> 00:16:56.474 align:center
- Mida?
- Kõige selle eest. Mida Jack pakub?

00:16:56.475 --> 00:16:57.559 align:center
Lase käia.

00:16:58.977 --> 00:17:01.729 align:center
- Tööd kõrgemal korrusel.
- Arusaadav.

00:17:01.730 --> 00:17:04.022 align:center
- Ta laseks mu lahti, kui teaks, et tulin.
- Tean.

00:17:04.023 --> 00:17:05.150 align:center
Olen tänulik.

00:17:07.528 --> 00:17:08.694 align:center
Ma lähen nüüd.

00:17:12.281 --> 00:17:15.243 align:center
Aitäh, et läbi astusid.

00:17:16.619 --> 00:17:18.413 align:center
Küllap soovid, et poleks mind eal kohanud.

00:17:19.039 --> 00:17:20.082 align:center
Noh...

00:17:21.875 --> 00:17:23.167 align:center
See oli lõbus nädalavahetus.

00:17:25.503 --> 00:17:26.505 align:center
Jah.

00:18:00.163 --> 00:18:01.874 align:center
Kes see oli?

00:18:02.791 --> 00:18:04.125 align:center
Kõik korraga, raisk.

00:18:04.126 --> 00:18:05.627 align:center
Mis sinuga toimub?

00:18:13.343 --> 00:18:14.178 align:center
Jeerum.

00:18:16.597 --> 00:18:17.681 align:center
Üks hetk.

00:18:18.974 --> 00:18:20.976 align:center
Jah? Hei.

00:18:21.935 --> 00:18:22.769 align:center
Juba?

00:18:24.271 --> 00:18:25.105 align:center
Jah...

00:18:26.273 --> 00:18:28.358 align:center
Jah, tähendab, ikka.

00:18:30.319 --> 00:18:31.986 align:center
Hüva. Ma tulen.

00:18:31.987 --> 00:18:33.197 align:center
Tore.

00:18:35.032 --> 00:18:36.033 align:center
Pean minema.

00:18:43.248 --> 00:18:46.751 align:center
<i>Kui Elena ütles, et tahab olla mu partner,
pidas ta silmas kohe.</i>

00:18:46.752 --> 00:18:49.170 align:center
<i>Nii et nüüd sooritaksin kuritegusid
majapidajaga,</i>

00:18:49.171 --> 00:18:51.255 align:center
<i>kes töötab mehe juures,
kes mu eksnaisega magab.</i>

00:18:51.256 --> 00:18:53.382 align:center
<i>Mis oli üsna kindel märk sellest,</i>

00:18:53.383 --> 00:18:56.761 align:center
<i>et mu väike ettevõtmine
oli juba kontrolli alt väljumas.</i>

00:18:56.762 --> 00:18:59.722 align:center
<i>Teisest küljest
ei tee väike abivägi iial halba.</i>

00:18:59.723 --> 00:19:02.391 align:center
Hei. Kelle auto see on?

00:19:02.392 --> 00:19:04.394 align:center
Nicki oma. Pisitoimetusteks.

00:19:07.022 --> 00:19:08.190 align:center
Hea mõte.

00:19:09.483 --> 00:19:10.901 align:center
- Mis see on?
- Wifi segaja.

00:19:12.611 --> 00:19:13.904 align:center
Lülitab kaamerad välja.

00:19:14.488 --> 00:19:15.780 align:center
Sul on varustus kaasas.

00:19:15.781 --> 00:19:17.908 align:center
Õige tööriist õige töö jaoks.

00:19:38.679 --> 00:19:40.305 align:center
Oled selles kindel?

00:19:41.890 --> 00:19:46.310 align:center
Kas naised ei pidanud oma juveelidesse
sentimentaalselt suhtuma?

00:19:46.311 --> 00:19:47.728 align:center
<i>Panthère'i puhul see ei kehti.</i>

00:19:47.729 --> 00:19:49.897 align:center
<i>See on ta eksabikaasalt.</i>

00:19:49.898 --> 00:19:52.358 align:center
Audrey sõnul võitles ta selle
lahutuses endale kättemaksuks.

00:19:52.359 --> 00:19:55.361 align:center
- Ta ei kanna seda kunagi.
- Kuidas Audrey seda teab?

00:19:55.362 --> 00:19:56.904 align:center
<i>Audrey teab kõike.</i>

00:19:56.905 --> 00:19:59.365 align:center
<i>Tuli välja,
et oli olemas majapidajate võrgustik</i>

00:19:59.366 --> 00:20:02.118 align:center
<i>ja polnud ühtegi asja,
mida nad meist ei teaks.</i>

00:20:02.119 --> 00:20:03.911 align:center
<i>Nad olid tavaline sotsiaalvõrgustik.</i>

00:20:03.912 --> 00:20:06.789 align:center
<i>Nad toetasid ja aitasid üksteist</i>

00:20:06.790 --> 00:20:09.917 align:center
<i>ning levitasid naabruskonnas infot,
nagu see oleks valuuta.</i>

00:20:09.918 --> 00:20:13.129 align:center
<i>Need naised liiklesid vaikselt
ja takistamatult meie eludes,</i>

00:20:13.130 --> 00:20:15.966 align:center
<i>märkasid vaikselt ja takistamatult kõike...</i>

00:20:17.926 --> 00:20:20.762 align:center
<i>ning jagasid seda WhatsAppi gruppides
ja iganädalastel kaardimängudel.</i>

00:20:21.430 --> 00:20:22.431 align:center
<i>Ja Elena</i>

00:20:22.931 --> 00:20:24.892 align:center
<i>oli kõige selle keskmes.</i>

00:20:26.351 --> 00:20:28.144 align:center
<i>Tegime kahe nädalaga neli otsa.</i>

00:20:28.145 --> 00:20:30.856 align:center
<i>Kõik olid kirurgiliselt täpsed ja puhtad
ning kõik tänu Elenale.</i>

00:20:31.356 --> 00:20:33.399 align:center
<i>Kõik oli seal, kus ta ütles.</i>

00:20:33.400 --> 00:20:35.903 align:center
<i>Ja kõik oli selline,
mille kadumist niipea ei märgataks.</i>

00:20:37.070 --> 00:20:38.071 align:center
<i>Kui üldse.</i>

00:21:45.931 --> 00:21:47.431 align:center
<i>See toimis hästi.</i>

00:21:47.432 --> 00:21:50.811 align:center
<i>Pidime vaid plaani järgima
ja mitte ahneks minema.</i>

00:21:54.231 --> 00:21:56.899 align:center
Hüva. See kutt, kellega kohume...

00:21:56.900 --> 00:21:58.235 align:center
- Héctor.
- Héctor.

00:21:58.861 --> 00:22:01.195 align:center
- Mis värk temaga on?
- Ta töötab Charteri turvafirmas.

00:22:01.196 --> 00:22:03.906 align:center
Nad paigaldavad su naabruskonnas
häiresüsteeme ja ta saab aidata.

00:22:03.907 --> 00:22:07.076 align:center
Ma ei taha veel üht partnerit kampa võtta.

00:22:07.077 --> 00:22:09.830 align:center
Hüva. Võta teda kui konsultanti.

00:22:11.415 --> 00:22:12.499 align:center
Siin see ongi.

00:22:14.251 --> 00:22:15.626 align:center
Tõsiselt?

00:22:15.627 --> 00:22:17.086 align:center
Neil on pere õhtusöök.

00:22:17.087 --> 00:22:20.006 align:center
Ja sa mõtlesid,
et see on hea hetk mu tutvustamiseks?

00:22:20.007 --> 00:22:22.341 align:center
Mis tutvustamine? Ta on mu nõbu.

00:22:22.342 --> 00:22:23.552 align:center
<i>Saludos.</i>

00:22:25.220 --> 00:22:26.305 align:center
Hei!

00:22:27.347 --> 00:22:29.057 align:center
Ma ei arvanud, et tuled!

00:22:32.311 --> 00:22:33.896 align:center
Rahu.

00:22:34.646 --> 00:22:36.106 align:center
Rahu! Rahu!

00:22:37.816 --> 00:22:40.234 align:center
Kes see George Clooney on? Peika?

00:22:40.235 --> 00:22:41.402 align:center
Ei, ta pole mu peika.

00:22:41.403 --> 00:22:43.446 align:center
Coop, see on mu väikevend Chivo.

00:22:43.447 --> 00:22:45.407 align:center
Hei, Chivo. Kuidas läheb?

00:22:46.241 --> 00:22:47.826 align:center
- Hei, nõbu.
- Hei.

00:22:50.120 --> 00:22:52.163 align:center
Tõid Tinderi-kaaslase mu koju?

00:22:52.164 --> 00:22:54.874 align:center
Ei. Ta on mu äripartner.

00:22:54.875 --> 00:22:56.793 align:center
Kas saaksime omavahel rääkida?

00:22:58.378 --> 00:22:59.421 align:center
Mehita grill, Chivo.

00:23:02.633 --> 00:23:03.883 align:center
Valmis?

00:23:03.884 --> 00:23:05.636 align:center
Jah. Lähme.

00:23:07.221 --> 00:23:09.639 align:center
Ei. Ei mingil juhul.
Ma ei sega end sellesse paska.

00:23:09.640 --> 00:23:11.974 align:center
Ja pole ilus siia sedasi sisse sadada.

00:23:11.975 --> 00:23:15.937 align:center
Hüva, ütlen muuseas,
et ma ei teadnud, et sa ei tea.

00:23:15.938 --> 00:23:18.439 align:center
Ja ma poleks iial
sellist sissesadamist pooldanud.

00:23:18.440 --> 00:23:20.358 align:center
Sa poleks asjaga päriselt seotud.

00:23:20.359 --> 00:23:23.069 align:center
Jagad meiega kõigest
häiresüsteemide koode.

00:23:23.070 --> 00:23:25.613 align:center
- Kõigest?
- Maksame iga koodi eest 5000 dollarit.

00:23:25.614 --> 00:23:26.823 align:center
- Mida?
- Mida?

00:23:27.658 --> 00:23:28.491 align:center
Nõbu...

00:23:28.492 --> 00:23:30.785 align:center
Oled sa sõge? Mida sa selle kutiga teed?

00:23:30.786 --> 00:23:32.703 align:center
Ma tean, mida ma teen. Ära muretse.

00:23:32.704 --> 00:23:34.789 align:center
Kui vahele jääte,
võtab see kutt advokaadi.

00:23:34.790 --> 00:23:37.291 align:center
Aga sind saadetakse riigist välja. Punkt.

00:23:37.292 --> 00:23:39.836 align:center
Tal on rohkem kaotada, kui arvad.

00:23:39.837 --> 00:23:41.922 align:center
- Mida sa teed?
- Seda, mida kõik teevad.

00:23:42.548 --> 00:23:46.384 align:center
Tean, et teed pärast Julio seljavigastust
topeltvahetusi.

00:23:46.385 --> 00:23:47.803 align:center
See on sulle liig.

00:23:48.554 --> 00:23:50.054 align:center
Seega ütled, et me väärime seda.

00:23:50.055 --> 00:23:51.974 align:center
Elus ei saa seda, mida väärid,

00:23:52.474 --> 00:23:54.434 align:center
vaid selle, mille välja kaupled.

00:23:56.395 --> 00:23:57.938 align:center
See puudutab Chivot.

00:23:59.815 --> 00:24:00.858 align:center
Mida sa ajad?

00:24:05.153 --> 00:24:06.780 align:center
Peaksid Chivoga rääkima.

00:24:09.908 --> 00:24:11.910 align:center
5000 taala koodi pealt.
Oleme kokku leppinud?

00:24:17.666 --> 00:24:19.375 align:center
Maksate sularahas. Ette.

00:24:19.376 --> 00:24:23.629 align:center
Hüva. Meil pole olnud võimalust
seda tasu omavahel arutada.

00:24:23.630 --> 00:24:26.967 align:center
Äkki jätame selle praegu nii
ja arutame omavahel? Kas sa...

00:24:38.770 --> 00:24:41.647 align:center
Nägin sinu nõo majas
Dominikaani Vabariigi lippu.

00:24:41.648 --> 00:24:42.857 align:center
Sealt oledki pärit?

00:24:42.858 --> 00:24:43.942 align:center
Jah.

00:24:45.110 --> 00:24:46.445 align:center
Millal siia kolisid?

00:24:47.029 --> 00:24:52.451 align:center
Ma olin 23 ja mu vanemad saatsid mu
kaugemale halbadest mõjudest.

00:24:54.953 --> 00:24:56.580 align:center
Millistest mõjudest?

00:24:57.956 --> 00:24:59.583 align:center
Jätad saladuseloori peale, jah?

00:25:00.626 --> 00:25:03.461 align:center
Mis vahet sel on?
Olen siin 12 aastat olnud ja vaata mind.

00:25:03.462 --> 00:25:05.004 align:center
Röövin pankuriga maju.

00:25:05.005 --> 00:25:08.383 align:center
See oli riskifond, aga mida iganes.

00:25:09.343 --> 00:25:10.802 align:center
Sulle oleks majapidajat vaja.

00:25:11.345 --> 00:25:13.180 align:center
Mul käib kaks korda nädalas koristaja.

00:25:15.307 --> 00:25:17.476 align:center
Sind veetakse ninapidi.

00:25:19.019 --> 00:25:22.606 align:center
Niisiis, sa ei öelnudki mulle,
miks sa mind Nicki juures üles ei andnud.

00:25:24.107 --> 00:25:27.277 align:center
- Tahtsin kampa lüüa.
- Nojah, aga miks?

00:25:28.862 --> 00:25:30.613 align:center
Kuule, kui oleme partnerid,

00:25:30.614 --> 00:25:33.575 align:center
võiksime vähemalt seda
teineteise kohta teada.

00:25:36.662 --> 00:25:38.412 align:center
Olen kümme aastat maju koristanud.

00:25:38.413 --> 00:25:40.665 align:center
Tean naisi,
kes on seda 70. eluaastateni teinud.

00:25:40.666 --> 00:25:41.750 align:center
Ja mille nimel?

00:25:43.544 --> 00:25:44.628 align:center
Mida nad sellest saavad?

00:25:46.588 --> 00:25:49.841 align:center
Ühel hetkel tundub,
et võimaluse kasutamata jätmine

00:25:49.842 --> 00:25:51.968 align:center
on suurem kuritegu kui kuritegu ise.

00:25:51.969 --> 00:25:53.511 align:center
Mis lõppeesmärk on?

00:25:53.512 --> 00:25:55.680 align:center
Esiteks tooksin oma vanemad siia.

00:25:55.681 --> 00:25:58.015 align:center
Tean immigratsioonijuristi,
kes sellega aidata saab.

00:25:58.016 --> 00:26:01.186 align:center
Jätad mulje,
et pean vaid õiged ankeedid täitma.

00:26:02.145 --> 00:26:06.024 align:center
Nende toomine nõuab palju raha.
Veel enam raha nõuab nende siin hoidmine...

00:26:07.693 --> 00:26:09.151 align:center
ja neile elu rajamine.

00:26:09.152 --> 00:26:10.152 align:center
Arusaadav.

00:26:10.153 --> 00:26:13.699 align:center
Ja Chivo satub pahandustesse kiiremini,
kui neid klaarida jõuan.

00:26:14.283 --> 00:26:15.449 align:center
Sa ei mõistaks.

00:26:15.450 --> 00:26:17.244 align:center
Ma ei tea, kas sul selles õigus on.

00:26:18.996 --> 00:26:20.705 align:center
Mu õde kolis just minu juurde.

00:26:20.706 --> 00:26:22.415 align:center
- Siia?
- Jah.

00:26:22.416 --> 00:26:23.708 align:center
See sobib sulle?

00:26:23.709 --> 00:26:25.501 align:center
Jaa, tähendab, tead küll... Ma ei tea.

00:26:25.502 --> 00:26:28.547 align:center
Harjud inimestega elamisega ära.

00:26:29.381 --> 00:26:30.715 align:center
Tajud kellegi kohalolu.

00:26:30.716 --> 00:26:33.552 align:center
Isegi kui nad pole samas toas
või sa magad.

00:26:34.678 --> 00:26:38.723 align:center
Tühi maja on kuidagi teistsugune.
Rohkem nagu haud.

00:26:38.724 --> 00:26:41.768 align:center
Siis hakkad otsima põhjusi,
et koju mitte tulla.

00:26:42.519 --> 00:26:44.770 align:center
Ja see,
võin seda isiklikust kogemusest öelda,

00:26:44.771 --> 00:26:46.814 align:center
viib üsna halbade otsusteni.

00:26:46.815 --> 00:26:48.775 align:center
Toon su raha ära.

00:27:06.710 --> 00:27:08.921 align:center
Sinu osa viimasest kahest tööotsast.

00:27:11.882 --> 00:27:13.133 align:center
Sa ei loegi üle?

00:27:15.219 --> 00:27:18.472 align:center
- Usaldan sind.
- Ei usalda. Vähemalt veel mitte.

00:27:19.097 --> 00:27:20.432 align:center
Loen selle kodus üle.

00:27:21.183 --> 00:27:22.351 align:center
Ma teeks sama.

00:27:27.272 --> 00:27:28.649 align:center
Tänan õlle eest, Coop.

00:27:32.110 --> 00:27:33.779 align:center
Oled Héctoris kindel?

00:27:34.404 --> 00:27:35.697 align:center
Oled üldse milleski kindel?

00:27:39.326 --> 00:27:42.829 align:center
Hüva. Su esimese haigushoo
aastapäev on tulemas.

00:27:43.413 --> 00:27:44.540 align:center
Järgmisel nädalal.

00:27:46.458 --> 00:27:48.126 align:center
Oleksin 11 aastat abielus olnud.

00:27:50.295 --> 00:27:53.340 align:center
Kas oled tundnud soovi uuesti
Bruce'iga ühendust võtta?

00:27:54.258 --> 00:27:55.259 align:center
Ei.

00:27:56.593 --> 00:28:02.431 align:center
Olen küll mõelnud,
mida ta mulle teraspulmaks kinkinud oleks.

00:28:02.432 --> 00:28:04.100 align:center
Või türkiispulmaks.

00:28:04.101 --> 00:28:05.727 align:center
Internet on kahevahel.

00:28:06.353 --> 00:28:09.731 align:center
Mis tunde see mõte sinu kehas tekitas?

00:28:11.984 --> 00:28:12.985 align:center
Raske tunde.

00:28:14.069 --> 00:28:15.320 align:center
Jalgades.

00:28:16.572 --> 00:28:18.156 align:center
Nagu oleksin poris kinni.

00:28:21.243 --> 00:28:25.330 align:center
Kuulsin teel esinemisele raadiost
Thompson Twinsi lugu „Hold Me Now“.

00:28:26.039 --> 00:28:28.876 align:center
See pidanuks olema me pulmalaul. Ja...

00:28:31.128 --> 00:28:33.462 align:center
Ja suutsin seekord lõpuni kuulata.

00:28:33.463 --> 00:28:36.133 align:center
Tavaliselt panen
pärast esimest salmi kinni.

00:28:38.594 --> 00:28:39.969 align:center
Kas kontserdile jõudsid?

00:28:39.970 --> 00:28:41.054 align:center
Jah.

00:28:43.140 --> 00:28:44.183 align:center
Ja...

00:28:45.100 --> 00:28:47.727 align:center
Mulle pakuti alalist tööd.

00:28:47.728 --> 00:28:49.146 align:center
See on imeline.

00:28:50.355 --> 00:28:52.273 align:center
Kuidas Andy reageeris?
Küllap tundis uhkust.

00:28:52.274 --> 00:28:54.818 align:center
Ma pole talle öelnud.
Pole kellelegi öelnud.

00:28:55.402 --> 00:29:00.657 align:center
Mulle tundub, et suunasid
tugevad emotsioonid oma loomingusse

00:29:01.241 --> 00:29:02.659 align:center
ja see kandis vilja.

00:29:03.285 --> 00:29:05.370 align:center
Kas sa ei võiks lasta endal rõõmustada?

00:29:06.330 --> 00:29:09.750 align:center
Ajalooliselt pole mul hästi läinud,
kui rõõmustan.

00:29:10.459 --> 00:29:11.919 align:center
Räägime sellest.

00:29:14.046 --> 00:29:15.546 align:center
<i>Elena valis sihtmärgi</i>

00:29:15.547 --> 00:29:18.716 align:center
<i>ja saime Héctorilt esimese
5000-dollarise häiresüsteemikoodi.</i>

00:29:18.717 --> 00:29:21.261 align:center
Üheksa, kuus, kaks, neli, kaks, kolm.

00:29:22.012 --> 00:29:24.973 align:center
Kurat. Tööta.

00:29:28.727 --> 00:29:31.729 align:center
- Héctor, vana semu.
- Võiksid vähem üllatunud kõlada.

00:29:31.730 --> 00:29:33.941 align:center
<i>Vabandust.
See on lihtsalt veidi närvesööv.</i>

00:29:37.486 --> 00:29:38.945 align:center
Elena, kas siin on koer?

00:29:38.946 --> 00:29:41.614 align:center
<i>Suri eelmine kuu.
Lorelei pidi matusega tegelema.</i>

00:29:41.615 --> 00:29:43.074 align:center
Jumal tänatud.

00:29:43.075 --> 00:29:45.827 align:center
Tähendab, mitte Jumal tänatud.
See on kohutav.

00:29:46.370 --> 00:29:48.539 align:center
Jeerum, tegeles matusega?

00:29:49.122 --> 00:29:51.333 align:center
Karm. Mitte halvas mõttes.

00:29:53.919 --> 00:29:56.379 align:center
Kuidas see võrreldes Nicki soovidega on?

00:29:56.380 --> 00:29:58.714 align:center
<i>Nickiga on lihtne,
teda pole peaaegu kunagi kodus.</i>

00:29:58.715 --> 00:30:01.176 align:center
- Jaa, suur tänu.
- Kurat. Vabandust.

00:30:01.844 --> 00:30:04.220 align:center
Kas see kibestumine
ei hakka juba ära tüütama?

00:30:04.221 --> 00:30:06.472 align:center
Ütled, et sa pole iial kedagi petnud?

00:30:06.473 --> 00:30:08.307 align:center
- Mitte kunagi.
- <i>Päriselt?</i>

00:30:08.308 --> 00:30:10.102 align:center
Võiksid vähem üllatunud kõlada.

00:30:12.062 --> 00:30:13.146 align:center
Hea küll.

00:30:14.648 --> 00:30:15.690 align:center
Leidsin vist selle.

00:30:15.691 --> 00:30:18.109 align:center
<i>Hüva, otsime Hermési esemeid.</i>

00:30:18.110 --> 00:30:20.403 align:center
<i>Pr Hake'i kliendihaldur
ei suutnud või ei tahtnud</i>

00:30:20.404 --> 00:30:22.405 align:center
<i>talle uue hooaja Birkinit hankida.</i>

00:30:22.406 --> 00:30:24.490 align:center
<i>Ta on liiga solvunud, et neid kotte kanda.</i>

00:30:24.491 --> 00:30:26.702 align:center
<i>Kõike, mis laual on, võib vabalt võtta.</i>

00:30:28.370 --> 00:30:31.455 align:center
<i>Pole olemas jälgimat
ja ihaldatumat staatuse sümbolit</i>

00:30:31.456 --> 00:30:35.126 align:center
<i>kui Hermési Birkini kott, mis sai nime
laulja/näitleja Jane Birkini järgi.</i>

00:30:35.127 --> 00:30:38.087 align:center
<i>Neid valmistab Prantsusmaal
käsitööliste salaselts,</i>

00:30:38.088 --> 00:30:40.882 align:center
<i>kes on omandanud sajandeid vanad
sadulate valmistamise võtted.</i>

00:30:40.883 --> 00:30:42.925 align:center
<i>Tippkvaliteetsest nahast</i>

00:30:42.926 --> 00:30:45.136 align:center
<i>ja eksootiliste loomade saadustest,
käsitsi õmmeldud.</i>

00:30:45.137 --> 00:30:48.265 align:center
<i>Birkin on iga naise käekotikollektsiooni
kroonijuveel.</i>

00:30:48.891 --> 00:30:52.351 align:center
<i>Probleem on selles, et sa ei saa
lihtsalt poodi astuda ja seda osta.</i>

00:30:52.352 --> 00:30:54.312 align:center
<i>Pead kaasa mängima Hermési mängus</i>

00:30:54.313 --> 00:30:56.689 align:center
<i>ja kulutama kümneid tuhandeid dollareid
juveelidele</i>

00:30:56.690 --> 00:31:00.067 align:center
<i>ning aksessuaaridele ehk Birkini söödale,
et lihtsalt ootenimekirja jõuda</i>

00:31:00.068 --> 00:31:03.071 align:center
<i>ja loota saada privileeg maksta
ühe koti eest üle 50 000 taala.</i>

00:31:03.739 --> 00:31:05.239 align:center
<i>Ja arvasite, et riskifondid on...</i>

00:31:05.240 --> 00:31:07.033 align:center
<i>Mida kuradit?</i>

00:31:07.034 --> 00:31:09.785 align:center
Üks alarm on veel.
Miks siin veel üks alarm on, raisk?

00:31:09.786 --> 00:31:11.495 align:center
- Halloo?
- <i>Proovi majakoodi.</i>

00:31:11.496 --> 00:31:14.373 align:center
Siin pole klahvistikku. Kus see on, kurat?

00:31:14.374 --> 00:31:16.459 align:center
- Kas sa tead?
- <i>Hüva. See peab kuskil olema.</i>

00:31:16.460 --> 00:31:19.212 align:center
Oot. Leidsin. Oota.

00:31:19.213 --> 00:31:20.547 align:center
Püha perse.

00:31:22.424 --> 00:31:23.466 align:center
<i>Coop?</i>

00:31:23.467 --> 00:31:25.343 align:center
See ei toimi. See ei toimi.

00:31:25.344 --> 00:31:26.552 align:center
<i>Coop.</i>

00:31:26.553 --> 00:31:28.472 align:center
- Persse! See ei... Mida ma teen?
- Lase jalga!

00:31:34.061 --> 00:31:36.438 align:center
Mis kuradi häiresüsteem see veel on?

00:31:37.523 --> 00:31:39.233 align:center
Issakene.

00:31:44.196 --> 00:31:46.447 align:center
Coop, kus sa oled? Lase jalga.

00:31:46.448 --> 00:31:48.449 align:center
- Jaa, ma vist ei saa.
- <i>Miks mitte?</i>

00:31:48.450 --> 00:31:50.244 align:center
Sest neil on uus koer.

00:31:52.079 --> 00:31:53.162 align:center
<i>Hea kutsu.</i>

00:31:53.163 --> 00:31:54.872 align:center
Kuule.

00:31:54.873 --> 00:31:56.041 align:center
Tere.

00:31:57.709 --> 00:31:58.877 align:center
Maiust tahad?

00:32:03.674 --> 00:32:04.675 align:center
Persse!

00:32:11.974 --> 00:32:13.224 align:center
Tulen eest välja.

00:32:13.225 --> 00:32:15.268 align:center
<i>Ära tule eest.</i>

00:32:15.269 --> 00:32:17.020 align:center
Mul pole valikut.

00:32:23.861 --> 00:32:25.571 align:center
<i>- Coop?</i>
- Lase lahti.

00:32:28.866 --> 00:32:31.159 align:center
Lase lahti! Võta see kott.

00:32:37.165 --> 00:32:37.999 align:center
Kurat.

00:32:38.000 --> 00:32:40.459 align:center
- Kus sa oled, kurat?
- Tänaval.

00:32:40.460 --> 00:32:42.504 align:center
<i>- Jookse ida suunas.
-</i> Kus pool ida on?

00:32:44.339 --> 00:32:46.258 align:center
Kust ma, kurat, teadma peaks?

00:32:47.384 --> 00:32:49.887 align:center
Ma ei tea, kuhu liigun.

00:32:53.724 --> 00:32:55.601 align:center
Ütle mulle, kuhu ma liigun.

00:33:04.860 --> 00:33:08.113 align:center
Coop, kõikjal on võmmid.
Ole ettevaatlik, eks?

00:33:10.616 --> 00:33:13.869 align:center
Kurat! Persse. Hüva.

00:33:35.682 --> 00:33:37.017 align:center
Mu kuradi kuular!

00:33:38.310 --> 00:33:40.561 align:center
- Ma näen teda.
- Ta on tagahoovis! Tulge.

00:33:40.562 --> 00:33:41.604 align:center
Ära liiguta.

00:33:41.605 --> 00:33:42.981 align:center
<i>Coop?</i>

00:33:44.316 --> 00:33:45.942 align:center
Vasta mulle, kui sa mind kuuled!

00:33:45.943 --> 00:33:48.111 align:center
Seis! Seis!

00:33:52.449 --> 00:33:54.701 align:center
Coop? Halloo?

00:34:04.461 --> 00:34:05.462 align:center
Hei.

00:34:07.923 --> 00:34:08.924 align:center
Sõidame.

00:34:17.431 --> 00:34:19.810 align:center
Hüva, hüva. Lülita tuled välja.

00:34:20.310 --> 00:34:22.813 align:center
Jaa. Lülita välja. Lülita auto välja.

00:34:23.772 --> 00:34:24.898 align:center
Persse.

00:34:30.862 --> 00:34:31.863 align:center
Püha perse.

00:34:31.864 --> 00:34:33.114 align:center
Hea küll.

00:34:36.326 --> 00:34:37.327 align:center
Oled kombes.

00:34:37.953 --> 00:34:39.329 align:center
Kus me üldse oleme?

00:34:58.056 --> 00:34:59.600 align:center
Hei, vajan su fööni.

00:35:01.894 --> 00:35:04.979 align:center
Ema. Sa pole isegi riides?

00:35:04.980 --> 00:35:08.525 align:center
- Inimesed on juba siin.
- Pean vaid meigi tegema.

00:35:17.993 --> 00:35:19.203 align:center
Nii ilus.

00:35:21.955 --> 00:35:23.624 align:center
Hei, tule. Ma aitan sind.

00:35:24.249 --> 00:35:26.919 align:center
- Ah jaa. Vabandust.
- Vaata lihtsalt lakke.

00:35:27.628 --> 00:35:28.712 align:center
Suurepärane.

00:35:50.359 --> 00:35:51.984 align:center
Hüva. Tehke veidi ruumi, palun.

00:35:51.985 --> 00:35:53.361 align:center
Siin sa oled.

00:35:53.362 --> 00:35:54.655 align:center
Palju õnne sünnipäevaks.

00:35:56.323 --> 00:36:00.327 align:center
- Palju õnne sünnipäevaks.
- Tori, kuidas läheb? Oled kaunis.

00:36:01.620 --> 00:36:03.455 align:center
- Baari. Kohe.
- Kohe.

00:36:04.122 --> 00:36:05.999 align:center
- Aga...
- Sa jääd siia.

00:36:07.918 --> 00:36:09.335 align:center
Hei, Mel. Palju õnne sünnipäevaks.

00:36:09.336 --> 00:36:10.837 align:center
Tere.

00:36:10.838 --> 00:36:12.713 align:center
- Vau.
- Lihtsalt, tead küll...

00:36:12.714 --> 00:36:15.801 align:center
Mida kuradit?

00:36:19.763 --> 00:36:20.931 align:center
- Musi.
- Üks Meltini.

00:36:21.640 --> 00:36:22.932 align:center
Tänane õhtudrink.

00:36:22.933 --> 00:36:26.143 align:center
Kallis, ma tahan viinaga martiinit.
Rohke oliivimahlaga.

00:36:26.144 --> 00:36:30.022 align:center
Jaa, seda Meltini ongi.
Tean, mis sulle meeldib, musi.

00:36:30.023 --> 00:36:34.611 align:center
Hei, pliks. Heldeke.

00:36:35.153 --> 00:36:37.113 align:center
Oleme mõlemad tulemärgid.

00:36:37.114 --> 00:36:38.531 align:center
- Päriselt?
- Jah.

00:36:38.532 --> 00:36:40.324 align:center
Me usume rohkem enneagrammidesse.

00:36:40.325 --> 00:36:43.078 align:center
- Pead silmas sõnamänge?
- Jah.

00:36:43.662 --> 00:36:45.122 align:center
- Jaa, just.
- Jah, sõnad.

00:36:46.582 --> 00:36:48.916 align:center
- Tähendab...
- Hea küll.

00:36:48.917 --> 00:36:50.084 align:center
Hei, Sam.

00:36:50.085 --> 00:36:51.503 align:center
Paul.

00:36:52.171 --> 00:36:53.171 align:center
Annate meile hetke?

00:36:53.172 --> 00:36:54.590 align:center
- Ei usu.
- Olime esimesed.

00:36:57.176 --> 00:36:58.176 align:center
Kuulasid mu häälsõnumeid?

00:36:58.177 --> 00:37:00.178 align:center
Kui tahad midagi öelda, räägi juristidega.

00:37:00.179 --> 00:37:02.180 align:center
- Maksame neile piisavalt.
- Mina maksan.

00:37:02.181 --> 00:37:06.100 align:center
Saad seda endale lubada,
kui just Misty su kodu tuulde ei lase.

00:37:06.101 --> 00:37:08.644 align:center
Kas Fashion Novas
on üldse võimalik nii palju kulutada?

00:37:08.645 --> 00:37:10.147 align:center
See ei pea sedasi minema.

00:37:13.442 --> 00:37:14.734 align:center
Sa peaksid tagasi minema.

00:37:14.735 --> 00:37:17.237 align:center
Paistab, et baaris nõutakse
su pruudilt dokumenti.

00:37:21.116 --> 00:37:22.242 align:center
Daamid.

00:37:23.035 --> 00:37:24.244 align:center
Nägemist, Paul.

00:37:48.810 --> 00:37:51.270 align:center
Mida kuradit?
Miks Héctor teisest alarmist ei teadnud?

00:37:51.271 --> 00:37:53.940 align:center
- Need peavad samast firmast olema.
- Ta ei teadnud, mida otsis.

00:37:53.941 --> 00:37:55.483 align:center
Viie tonni eest võiks teada.

00:37:55.484 --> 00:37:57.985 align:center
Kas saad istuda? Ajad asja hullemaks.

00:37:57.986 --> 00:37:59.570 align:center
Kus esmaabikomplekt on?

00:37:59.571 --> 00:38:01.907 align:center
- Mul pole seda.
- Hüva. Kas sul viina on?

00:38:02.491 --> 00:38:03.449 align:center
Sügavkülmas.

00:38:03.450 --> 00:38:04.450 align:center
Anna telefon.

00:38:04.451 --> 00:38:06.577 align:center
- Tellin ülejäänu DoorDashist.
- Türapea.

00:38:06.578 --> 00:38:08.037 align:center
Hüva. Vajan su nägu.

00:38:08.038 --> 00:38:09.122 align:center
Aitäh.

00:38:15.712 --> 00:38:17.547 align:center
Miks Samantha Levitt
sulle alastipilte saadab?

00:38:17.548 --> 00:38:20.092 align:center
Heldeke. Keeruline lugu.

00:38:20.592 --> 00:38:23.970 align:center
Kuidas Samantha Levittit tead?
Miks siin linnas kõik kõiki teavad?

00:38:23.971 --> 00:38:26.013 align:center
Muidugi teavad kõik kõiki, raisk.

00:38:26.014 --> 00:38:28.099 align:center
Kas seetõttu kaklesidki
Nicki pool ta mehega?

00:38:28.100 --> 00:38:31.520 align:center
Ei. Paul on lihtsalt jobu, eks ole?
Palun jätame selle.

00:38:35.649 --> 00:38:36.650 align:center
Hea küll.

00:38:38.318 --> 00:38:39.653 align:center
- Valmis?
- Jah.

00:38:43.282 --> 00:38:46.367 align:center
Peame ettevaatlikumad olema.
Kõik kuulevad selle kohta.

00:38:46.368 --> 00:38:48.202 align:center
- Sinu ja Sami kohta?
- Ei.

00:38:48.203 --> 00:38:51.455 align:center
Sellest,
et politsei ja koer mind taga ajasid.

00:38:51.456 --> 00:38:53.541 align:center
Kuule. See läheb üle.

00:38:53.542 --> 00:38:54.959 align:center
Jah.

00:38:54.960 --> 00:38:57.712 align:center
See on pigem kriimustus,
mitte korralik hammustus,

00:38:57.713 --> 00:38:59.964 align:center
aga ma määriks ikka haavasalvi peale.

00:38:59.965 --> 00:39:02.383 align:center
Kõik saab korda.
Mida me Héctoriga ette võtame?

00:39:02.384 --> 00:39:03.718 align:center
Ma tegelen Héctoriga.

00:39:03.719 --> 00:39:05.803 align:center
- Eks ole?
- Hästi.

00:39:05.804 --> 00:39:10.183 align:center
Tead mis? Mul on kõik hästi.
Kõik on hästi. Pean minema, muidu hilinen.

00:39:10.184 --> 00:39:11.976 align:center
Hilined? Kuhu?

00:39:11.977 --> 00:39:14.896 align:center
Meli sünnipäevapeole.
Pean riideid vahetama.

00:39:14.897 --> 00:39:16.023 align:center
Räägid tõsiselt?

00:39:17.774 --> 00:39:19.150 align:center
Oled keeruline sell, Coop.

00:39:19.151 --> 00:39:21.612 align:center
Ma tean. Vahel ma ei saa isegi endast aru.

00:39:22.237 --> 00:39:24.989 align:center
- Veel üks pits karmile mutile.
- Tekiilat. Topelt, palun.

00:39:24.990 --> 00:39:27.241 align:center
Hei, kas saame Don Juliot?
Ära paku odavat kärakat.

00:39:27.242 --> 00:39:28.159 align:center
Jaa.

00:39:28.160 --> 00:39:29.827 align:center
- Oleme täiskasvanud.
- Pane ritta.

00:39:29.828 --> 00:39:32.622 align:center
- Kange.
- Olge lahked.

00:39:32.623 --> 00:39:34.665 align:center
- Aitäh.
- Aitäh.

00:39:34.666 --> 00:39:37.544 align:center
- Palju õnne sünnipäevaks.
- Hea küll. Tubli tüdruk.

00:39:39.421 --> 00:39:40.422 align:center
Ali?

00:39:42.090 --> 00:39:43.634 align:center
Palju õnne, Melly.

00:39:44.843 --> 00:39:45.927 align:center
Tänan tulemast.

00:39:45.928 --> 00:39:47.678 align:center
Muidugi. Ma ei jätaks tulemata.

00:39:47.679 --> 00:39:49.639 align:center
Ali, me pole terve igaviku näinud.

00:39:49.640 --> 00:39:51.933 align:center
Sa ei vanane üldse. Näed võrratu välja.

00:39:51.934 --> 00:39:54.018 align:center
- Muidugi näeb ta võrratu välja.
- Jah.

00:39:54.019 --> 00:39:56.522 align:center
Tal pole lapsi,
kes ta elu tisside kaudu välja imeks.

00:39:57.606 --> 00:40:01.526 align:center
Palun ette vabandust kõige eest,
mida nad täna öelda võivad.

00:40:01.527 --> 00:40:03.361 align:center
Palun ära lahku.

00:40:03.362 --> 00:40:05.280 align:center
Mine persse, Paul!

00:40:07.574 --> 00:40:08.866 align:center
- Mine persse!
- Kurat.

00:40:08.867 --> 00:40:10.661 align:center
Kas kellelgi jäi uinak vahele?

00:40:14.706 --> 00:40:16.083 align:center
- Hüva, tantsime.
- Hästi.

00:40:16.834 --> 00:40:19.753 align:center
Mel, tule. Sünnipäevalapse tants.
Sünnipäevalapse tants.

00:40:42.860 --> 00:40:43.861 align:center
Hei, härra.

00:41:05.632 --> 00:41:06.841 align:center
Hei, Coop.

00:41:06.842 --> 00:41:08.259 align:center
Mis teoksil, Coop?

00:41:08.260 --> 00:41:09.928 align:center
- Tere, Coop.
- Hei.

00:41:10.470 --> 00:41:11.471 align:center
Vabandust.

00:41:12.222 --> 00:41:14.807 align:center
Hei, Kat. Kuidas läheb?

00:41:14.808 --> 00:41:16.101 align:center
Näed hea välja.

00:41:28.947 --> 00:41:30.157 align:center
Oli see alles pilt.

00:41:32.367 --> 00:41:33.576 align:center
Võtad siis midagi ette?

00:41:33.577 --> 00:41:36.872 align:center
- Tõusin ju voodist, kas pole?
- Veedad seal viimasel ajal palju aega.

00:41:38.498 --> 00:41:40.124 align:center
Hüva, kas asi on ses neius?

00:41:40.125 --> 00:41:42.543 align:center
Arvasid esimese korraga ära.

00:41:42.544 --> 00:41:44.545 align:center
- Ja öeldakse, et mehed on totud.
- Sam...

00:41:44.546 --> 00:41:46.756 align:center
Lihtsalt arvasin sinust paremini.

00:41:46.757 --> 00:41:48.508 align:center
Vähemalt paremini kui Paulist.

00:41:48.509 --> 00:41:50.718 align:center
Pean tunnistama,
et see latt pole kuigi kõrge.

00:41:50.719 --> 00:41:53.679 align:center
Hüva. Ta oli endine kolleeg.

00:41:53.680 --> 00:41:55.640 align:center
Ta tõi mulle mõned asjad ära.

00:41:55.641 --> 00:41:57.183 align:center
Ta ei tulnud sissegi.

00:41:57.184 --> 00:42:00.020 align:center
Ta suudles sind nagu keegi,
keda keppinud oled.

00:42:00.771 --> 00:42:04.816 align:center
Vahest mõned naised
lihtsalt suudlevad nii.

00:42:20.499 --> 00:42:24.043 align:center
Siin sa oled.
Tori, kas saad hetkeks kaasa tulla?

00:42:24.044 --> 00:42:26.546 align:center
- Miks?
- Nick tahab perefotot.

00:42:26.547 --> 00:42:28.006 align:center
Ma pole ta pereliige.

00:42:31.885 --> 00:42:33.762 align:center
See on juba õige jutt.

00:42:34.388 --> 00:42:36.974 align:center
- Ma ei öelnud seda sinu pärast.
- Ma teesklen, et ütlesid.

00:42:40.143 --> 00:42:42.061 align:center
- Jäid hiljaks.
- Jah. Vabandust.

00:42:42.062 --> 00:42:44.356 align:center
Anna mulle palun veidi asu. Eks ole?

00:42:46.400 --> 00:42:47.568 align:center
Mis on?

00:42:49.194 --> 00:42:51.445 align:center
Kas ütled, mis lahti on, või seisad seal,

00:42:51.446 --> 00:42:54.116 align:center
- käed risti?
- Paps, sa ainult asu saadki.

00:42:54.908 --> 00:42:58.119 align:center
Saad olla sitt isa, abikaasa,
kes iganes, ja ei mingeid tagajärgi.

00:42:58.120 --> 00:42:59.204 align:center
Kuidas palun?

00:42:59.872 --> 00:43:01.957 align:center
Mu elu on üks suur tagajärg.

00:43:03.292 --> 00:43:05.960 align:center
Tahad, et sind haletseksin,
kuigi see kõik on sinu süü.

00:43:05.961 --> 00:43:09.046 align:center
Kuule, teadmiseks sulle,
mina pole seda soovinud.

00:43:09.047 --> 00:43:10.716 align:center
Hüva, aga sa ei võidelnud, paps.

00:43:11.466 --> 00:43:14.302 align:center
Su töö oli võidelda ema ja meie eest.

00:43:14.303 --> 00:43:17.139 align:center
Eks ole? Said ainsana seda teha,
kuid jalutasid lihtsalt minema.

00:43:19.224 --> 00:43:21.602 align:center
See oli veidi keerulisem.

00:43:22.352 --> 00:43:24.645 align:center
Selge. No lahkumine paistis
üsna kuradi lihtne.

00:43:24.646 --> 00:43:26.898 align:center
Kuule, kuule.

00:43:26.899 --> 00:43:28.441 align:center
- Jake.
- Ajan selle korda, hr Cooper.

00:43:28.442 --> 00:43:30.109 align:center
- Tean. Saad mulle teene teha?
- Jah.

00:43:30.110 --> 00:43:31.653 align:center
Kao eest, kurat võtaks.

00:43:32.154 --> 00:43:33.322 align:center
Muidugi.

00:43:33.906 --> 00:43:34.948 align:center
Kuule.

00:43:48.921 --> 00:43:51.006 align:center
- Hei.
- Hei. Sa tulid.

00:43:51.798 --> 00:43:54.675 align:center
Jaa, täpselt õigeks ajaks,
et oma tütrelt pragada saada.

00:43:54.676 --> 00:43:57.261 align:center
Nojah, mulle halastati täna.

00:43:57.262 --> 00:43:58.346 align:center
Sünnipäeva puhul.

00:43:58.347 --> 00:44:00.307 align:center
Palju õnne, Mel.

00:44:03.060 --> 00:44:05.062 align:center
Pugesid lausa nahast välja.

00:44:05.729 --> 00:44:06.563 align:center
Võta heaks.

00:44:07.105 --> 00:44:10.025 align:center
Tere. Üks-üks.

00:44:11.109 --> 00:44:12.319 align:center
- Aeg minna.
- Tere.

00:44:14.238 --> 00:44:16.197 align:center
Jaa, te kuulete mind. Hüva, hästi.

00:44:16.198 --> 00:44:18.116 align:center
- Kus Mel on?
- Hei.

00:44:20.035 --> 00:44:22.663 align:center
Kus sa oled, Mel? Seal sa oled.

00:44:24.831 --> 00:44:27.250 align:center
Tule siia, kallis.
Tahan, et tuleksid mu kõrvale.

00:44:27.251 --> 00:44:29.086 align:center
Väga palun.

00:44:32.506 --> 00:44:34.590 align:center
Tule. Tule.

00:44:34.591 --> 00:44:36.676 align:center
Mine. Las ta teeb selle ära.

00:44:36.677 --> 00:44:38.595 align:center
Suudad seda. Suudad. Mine.

00:44:41.890 --> 00:44:46.227 align:center
Jaa, palju õnne!

00:44:46.228 --> 00:44:48.521 align:center
Jaa, sa tuled siia.

00:44:48.522 --> 00:44:50.022 align:center
Palju õnne!

00:44:50.023 --> 00:44:51.232 align:center
Võtsin sulle joogi.

00:44:51.233 --> 00:44:53.777 align:center
Mu Mel. Aitäh.

00:44:54.611 --> 00:44:56.697 align:center
Ma tean, et sa ei soovinud seda pidu, aga...

00:44:57.447 --> 00:45:01.076 align:center
kuidas saan sind mitte hellitada?
Vaata end.

00:45:03.871 --> 00:45:05.956 align:center
Ära löö mind. See on tõsi.

00:45:07.291 --> 00:45:09.751 align:center
Õpetad mulle iga päev midagi uut.

00:45:10.294 --> 00:45:13.462 align:center
Olen sinuga parim versioon endast,
kuna tahan sinu jaoks parem olla.

00:45:13.463 --> 00:45:16.090 align:center
Sa juhatad mind läbi ruumi ja aja.

00:45:16.091 --> 00:45:18.426 align:center
Sa mõistad mu hinge.

00:45:18.427 --> 00:45:20.345 align:center
Ma armastan sind, musi.

00:45:21.346 --> 00:45:22.347 align:center
Härra.

00:45:23.724 --> 00:45:24.766 align:center
Aitäh.

00:45:25.559 --> 00:45:30.355 align:center
Seega palun kõigil
tõsta oma Meltinid sünnipäevalapse auks.

00:45:38.697 --> 00:45:40.323 align:center
Äkki ütled ka midagi?

00:45:40.324 --> 00:45:41.450 align:center
Paar sõna.

00:46:06.934 --> 00:46:08.601 align:center
Kas saad mulle seest kitarri tuua?

00:46:08.602 --> 00:46:09.686 align:center
Hästi.

00:46:15.192 --> 00:46:20.030 align:center
Vabandust. Olen üks neist inimestest,
kes peab alati piinliku vaikuse täitma.

00:46:20.614 --> 00:46:22.031 align:center
See oli kaunis, Nick.

00:46:22.032 --> 00:46:25.368 align:center
Pisar tuli silma. Jaa.

00:46:25.369 --> 00:46:28.704 align:center
Ilmselgelt oli see
emotsionaalne hetk kõigile.

00:46:28.705 --> 00:46:32.459 align:center
Aplaus Nickile! Jaa.

00:46:34.294 --> 00:46:39.591 align:center
Nick. Tal on Sitaks Võimas Jõusaal.

00:46:40.259 --> 00:46:42.677 align:center
Nii vinge esituse järel
on keeruline lavale tulla.

00:46:42.678 --> 00:46:46.305 align:center
Aga ma võtan selle puki...

00:46:46.306 --> 00:46:49.560 align:center
Vabandust, DJ-lt. Nii et...

00:46:52.479 --> 00:46:54.313 align:center
Ma tahaksin...

00:46:54.314 --> 00:46:59.361 align:center
Mulle meeldiks väga
sünnipäevalapse auks üks laul esitada.

00:47:01.196 --> 00:47:02.030 align:center
Jaa.

00:47:02.531 --> 00:47:03.407 align:center
Ja...

00:47:04.366 --> 00:47:08.954 align:center
hakkan esinema tööpäevaõhtutel
Tap Alehouse'is, kui teile meeldib.

00:47:15.627 --> 00:47:16.753 align:center
Läheb lahti.

00:47:20.257 --> 00:47:21.842 align:center
<i>Mul on üks pilt</i>

00:47:22.467 --> 00:47:24.969 align:center
Jumaldan seda laulu.

00:47:24.970 --> 00:47:27.472 align:center
<i>Riputatud seinale</i>

00:47:28.140 --> 00:47:31.100 align:center
<i>Pilt sinust ja minust</i>

00:47:31.101 --> 00:47:36.523 align:center
<i>Ja me naerame
Meile meeldib see kõik</i>

00:47:38.984 --> 00:47:41.987 align:center
<i>Aga vaata meie elusid nüüd</i>

00:47:43.530 --> 00:47:45.949 align:center
<i>Räbaldunud ja rebenenud</i>

00:47:48.035 --> 00:47:52.288 align:center
<i>Me nääkleme ja riidleme
Ja naudime pisaraid</i>

00:47:52.289 --> 00:47:55.375 align:center
<i>Mida koiduni valame</i>

00:47:57.794 --> 00:48:02.089 align:center
<i>Hoia mind nüüd</i>

00:48:02.090 --> 00:48:04.760 align:center
<i>Soojenda mu südant</i>

00:48:06.345 --> 00:48:08.597 align:center
<i>Jää minuga</i>

00:48:10.140 --> 00:48:15.103 align:center
<i>Las armastus algab
Las armastus algab...</i>

00:48:30.744 --> 00:48:33.372 align:center
- Mis su jalaga juhtus?
- Mis su kõnega juhtus?

00:48:33.997 --> 00:48:35.749 align:center
Ära jända minuga praegu.

00:48:38.293 --> 00:48:39.253 align:center
Kuule.

00:48:41.964 --> 00:48:42.881 align:center
Oled kombes?

00:48:48.554 --> 00:48:50.389 align:center
18 aastat abielu...

00:48:51.765 --> 00:48:53.475 align:center
ja sa pole seda kordagi küsinud.

00:48:55.143 --> 00:48:58.856 align:center
See ei muuda enam miskit,
aga soovin, et oleksin seda teinud.

00:49:11.034 --> 00:49:12.452 align:center
Kust sa selle said?

00:49:13.370 --> 00:49:15.539 align:center
Neid müüakse nüüd poodides.

00:49:16.373 --> 00:49:19.500 align:center
Aga selle leidsin Hunteri toast.

00:49:19.501 --> 00:49:20.919 align:center
Vahva.

00:49:22.296 --> 00:49:25.548 align:center
Palun. Ära praegu muretse.
Muretse siis, kui ta seda varjama õpib.

00:49:25.549 --> 00:49:26.674 align:center
Ütle seda oma emale.

00:49:26.675 --> 00:49:30.012 align:center
Ta pidas mulle toidupoes loengu,
et olen halb lapsevanem.

00:49:30.888 --> 00:49:34.308 align:center
Küllap tahtis ta sellega öelda,
et igatseb sind.

00:49:35.392 --> 00:49:36.977 align:center
Võibolla on tal õigus.

00:49:38.937 --> 00:49:40.688 align:center
Võibolla keerame oma lapsed pekki.

00:49:40.689 --> 00:49:43.941 align:center
Ta on selles ekspert. Ta lõi
viletsa kasvatuse riikliku standardi.

00:49:43.942 --> 00:49:45.194 align:center
Coop!

00:49:45.694 --> 00:49:46.528 align:center
Hea küll.

00:49:47.779 --> 00:49:49.447 align:center
Võibolla keerame nad pekki.

00:49:49.448 --> 00:49:52.659 align:center
Aga palun anna endale asu.

00:49:54.620 --> 00:49:59.458 align:center
Mida iganes neile teinud oleme,
algas see ammu enne lahutust.

00:50:14.681 --> 00:50:17.142 align:center
Vastates su küsimusele, pole ma kombes.

00:50:20.229 --> 00:50:21.939 align:center
Miski ei tundu mulle enam päris.

00:50:25.234 --> 00:50:27.528 align:center
Olen kogu aeg tuim.

00:50:29.738 --> 00:50:32.365 align:center
Tunnen iga päev puudust hetkist,
mida tagasi ei saa.

00:50:32.366 --> 00:50:34.034 align:center
Hetkist lastega...

00:50:36.119 --> 00:50:40.082 align:center
oma patsientidega. Jeerum.
Olen praegu kohutav terapeut.

00:50:40.958 --> 00:50:42.291 align:center
Sa pole kohutav terapeut.

00:50:42.292 --> 00:50:44.628 align:center
Ei. Usu mind. Sa ei näe seda.

00:50:45.546 --> 00:50:49.174 align:center
Vähe sellest, et meie lapsed pekki keeran,
teen seda ka kõigi teiste lastega.

00:50:49.842 --> 00:50:51.385 align:center
Hea, kui sul on eesmärke.

00:51:01.520 --> 00:51:03.563 align:center
Mul on tunne,
et olen nii kaua vihane olnud.

00:51:03.564 --> 00:51:08.861 align:center
Arvasin, et olin sinu peale vihane,
aga nüüd sind pole ja olen ikka vihane.

00:51:12.447 --> 00:51:14.366 align:center
Olen omadega persses.

00:51:17.619 --> 00:51:18.745 align:center
Varjad seda väga hästi.

00:51:31.049 --> 00:51:33.969 align:center
<i>Küsid, kas sind armastan</i>

00:51:35.512 --> 00:51:39.057 align:center
<i>Mida oskan öelda?</i>

00:51:40.642 --> 00:51:45.479 align:center
<i>Sa tead, et armastan
Ja see on vaid üks</i>

00:51:45.480 --> 00:51:49.484 align:center
<i>Neist mängudest, mida sa mängid</i>

00:51:50.110 --> 00:51:55.032 align:center
<i>Nii et laulan sulle uue laulu</i>

00:51:55.908 --> 00:51:59.036 align:center
<i>Palun ära enam nuta</i>

00:52:01.038 --> 00:52:05.374 align:center
<i>Ma isegi palun sult andestust
Kuigi ma ei tea</i>

00:52:05.375 --> 00:52:09.796 align:center
<i>Mille eest seda palun</i>

00:52:11.757 --> 00:52:17.136 align:center
<i>Ja hoia mind nüüd</i>

00:52:17.137 --> 00:52:19.890 align:center
<i>Soojenda mu südant</i>

00:52:22.267 --> 00:52:26.437 align:center
<i>Jää minuga</i>

00:52:26.438 --> 00:52:31.735 align:center
<i>Las armastus algab
Las armastus algab</i>

00:52:33.111 --> 00:52:37.532 align:center
<i>Hoia mind nüüd</i>

00:52:37.533 --> 00:52:39.826 align:center
<i>Soojenda mu südant</i>

00:52:42.663 --> 00:52:46.874 align:center
<i>Jää minuga</i>

00:52:46.875 --> 00:52:51.880 align:center
<i>Las armastus algab
Las armastus algab...</i>

00:52:53.090 --> 00:52:54.842 align:center
Tere.

00:53:04.142 --> 00:53:05.143 align:center
Neetud.

00:53:11.066 --> 00:53:13.652 align:center
- Peaksid selle ära parandama.
- Mul on see kirjas.

00:53:18.657 --> 00:53:21.076 align:center
<i>Soojenda mu südant</i>

00:53:23.245 --> 00:53:26.081 align:center
<i>Jää minuga</i>

00:53:27.916 --> 00:53:32.921 align:center
<i>Las armastus algab
Las armastus algab</i>

00:55:56.064 --> 00:55:58.066 align:center
Tõlkinud Vova Kljain

