WEBVTT

00:28.362 --> 00:29.321
Počkať!

03:34.256 --> 03:35.257
Elena?

03:36.466 --> 03:38.343
Pokojne. To som ja, Coop.

03:40.345 --> 03:42.305
Nie je to tak, ako to vyzerá.

03:42.306 --> 03:46.101
Vyzerá to tak, že ste sa vlámali
k chlapovi, čo vám ukradol ženu.

03:50.397 --> 03:51.607
To je Nickova zbraň?

03:52.441 --> 03:53.442
Moja.

03:53.942 --> 03:55.110
Načo ti je zbraň?

03:55.611 --> 03:57.778
- A Nickovi?
- No, môžeš ňou na mňa nemieriť?

03:57.779 --> 03:59.113
Vieš, že ti neublížim.

03:59.114 --> 04:01.866
Čo ja viem?
Netušila som ani, že ste zlodej.

04:01.867 --> 04:03.284
Zobral by som len ten prsteň.

04:03.285 --> 04:05.536
A keď si všimne,
že mu chýba majstrovský prsteň,

04:05.537 --> 04:07.788
- koho obviní?
- Ale. Nick ťa má rád.

04:07.789 --> 04:09.624
Rád mi zíza na zadok, keď mu upratujem.

04:09.625 --> 04:10.542
To je...

04:12.669 --> 04:13.669
fér.

04:13.670 --> 04:14.963
Sperlingovci mali radi Arianu.

04:16.048 --> 04:17.256
Pred pár dňami ju vyhodili.

04:17.257 --> 04:19.717
Pánovi Sperlingovi zmizli hodinky
a obvinili ju.

04:19.718 --> 04:22.053
Tá žena Chelsea v podstate vychovala.

04:26.350 --> 04:27.351
To ste boli vy?

04:28.060 --> 04:29.101
Tvoja kamoška ma mrzí.

04:29.102 --> 04:32.438
Nuž, máte väčšie problémy.
Úprimne, nemala som ju rada.

04:32.439 --> 04:33.565
Tak potom nemáš za čo.

04:34.149 --> 04:35.858
Čo, v banke vám dosť neplatia?

04:35.859 --> 04:37.735
- Investičný fond.
- To mi je jedno.

04:37.736 --> 04:41.072
Tvoj šéf si narazil moju ženu.
Môj šéf ma vyrazil z práce.

04:41.073 --> 04:44.117
Dobre. Takže ste prišli o prácu a...

04:44.785 --> 04:46.118
a kamoša a manželku.

04:46.119 --> 04:48.829
To je pár dosť biednych rokov.

04:48.830 --> 04:51.959
Hej, nuž, čakám, že mi povieš,
ako biedne to dopadne.

04:52.459 --> 04:54.544
- Čo by ste s ním urobili?
- Mám chlapíka.

04:54.545 --> 04:56.255
A ten by vás poslal do riti.

04:56.839 --> 04:58.256
Nie je to drahý náhrdelník.

04:58.257 --> 05:00.591
Keď taký prsteň nahlásia,
bude z toho scéna.

05:00.592 --> 05:02.426
Ja že si to chvíľu nevšimne.

05:02.427 --> 05:05.429
Podľa mňa ste mu len chceli
zobrať niečo, čo miluje.

05:05.430 --> 05:06.514
Tak ako on vám.

05:06.515 --> 05:08.892
Ty si o nich asi vedela.

05:09.935 --> 05:11.477
Teda predo mnou.

05:11.478 --> 05:13.896
Povedzme, že ste neboli prvý,
kto ich načapal.

05:13.897 --> 05:15.022
Ponižujúce.

05:15.023 --> 05:16.525
- Pre nich?
- Pre mňa.

05:17.150 --> 05:19.069
Ako som povedala, máte väčšie problémy.

05:20.863 --> 05:22.029
Tak čo tu robíme?

05:22.030 --> 05:25.033
Keby si chcela volať polišov,
už by si to urobila. Takže...

05:33.458 --> 05:34.625
Zachovám vaše tajomstvo.

05:34.626 --> 05:37.170
Vďaka. Máš to u mňa.

05:37.171 --> 05:38.337
A vy zas moje.

05:38.338 --> 05:40.089
Prosím? Ja tvoje tajomstvo nepoznám.

05:40.090 --> 05:41.717
Je rovnaké ako to vaše.

05:43.010 --> 05:44.428
Odteraz sme partneri.

06:52.871 --> 06:55.499
LUXUSNÉ ZNÁMOSTI

07:14.935 --> 07:15.769
Mel.

07:16.728 --> 07:19.189
Ahoj, Ron.

07:20.399 --> 07:22.859
- Marley.
- Ako sa majú naše dokonalé vnúčatá?

07:22.860 --> 07:24.485
Počuli ste o Torinom turnaji?

07:24.486 --> 07:26.946
Áno. Všetko sme počuli. Gratulujem.

07:26.947 --> 07:28.531
Sme veľmi hrdí.

07:28.532 --> 07:31.618
Je naozaj pozoruhodné, aká je odolná.

07:32.870 --> 07:34.412
Príďte na ďalší zápas.

07:34.413 --> 07:35.872
Pozvi nás a prídeme.

07:35.873 --> 07:39.876
Prepáčte. Predpokladala som,
že vás pozval váš syn.

07:39.877 --> 07:44.088
To nič. Tori potom zavolala
a poslala mi fotku.

07:44.089 --> 07:46.465
Povedala som jej, že ak si potrebuje

07:46.466 --> 07:48.886
oddýchnuť od toho zmätku,
vždy môže prísť k nám.

07:50.345 --> 07:51.345
Od akého zmätku?

07:51.346 --> 07:52.638
Nemyslela zmätok.

07:52.639 --> 07:53.974
Som si istá, že myslela.

07:57.019 --> 08:00.021
Aký zmätok, Marley?
Vieš o niečom, o čom ja nie?

08:00.022 --> 08:02.523
Nuž, nie som k tomu tak blízko ako ty.

08:02.524 --> 08:03.942
Nie, to nie si.

08:06.528 --> 08:09.990
Myslím,
že si zabudol na ovsené vločky.

08:13.619 --> 08:16.078
Nič z toho nemyslela tak, ako to vyznelo.

08:16.079 --> 08:17.872
Ach, áno, myslela.

08:17.873 --> 08:22.044
Asi som chcel povedať,
že nechce byť taká, aká je.

08:26.173 --> 08:28.967
Tí ľudia sú svine.
Inak sa to povedať nedá.

08:29.468 --> 08:30.801
Ale robíš v odvetví,

08:30.802 --> 08:33.639
ktoré prirodzene láka a plodí sviniarov.

08:34.264 --> 08:36.599
A viem, že je nanič musieť ísť v obleku

08:36.600 --> 08:39.018
prosiť o džob chlapov
pod tvojou platovou triedou,

08:39.019 --> 08:42.606
ale, koniec koncov,
Coop, robíme v predaji.

08:43.357 --> 08:44.941
Predávame sa.

08:44.942 --> 08:47.318
Hovorí sa:
„Makléri vyfajčia a obchoďáci prehltnú.“

08:47.319 --> 08:49.780
Mohol by si si
prednášku nechať na neskôr?

08:50.364 --> 08:51.573
Stretol som Ratnera.

08:52.074 --> 08:53.866
Zaplatím ti, ak prestaneš.

08:53.867 --> 08:54.952
A čím?

08:55.452 --> 08:58.538
Zlučujú prevádzky, hľadajú nového šéfa
informačných technológií.

08:58.539 --> 09:00.289
Ešte nie som mŕtvy, či?

09:00.290 --> 09:01.707
Nie je to ideálne.

09:01.708 --> 09:04.753
Ale teraz hlavne potrebujeme,
aby si ostal v hre.

09:05.379 --> 09:06.797
Potrebujem si dať pauzu.

09:07.965 --> 09:09.383
Už ju máš.

09:10.175 --> 09:12.051
Nemôžeš si dať pauzu od pauzy.

09:12.052 --> 09:14.888
A čo ťa to trápi? Zaplatil som ti.

09:15.472 --> 09:17.765
Hej, papierovou taškou plnou hotovosti.

09:17.766 --> 09:20.102
A nemysli si, že na to v noci nemyslím.

09:20.727 --> 09:22.521
Potrebujem ťa v práci, Coop.

09:23.230 --> 09:24.480
Ty to potrebuješ.

09:24.481 --> 09:26.900
Čo potrebujem je malá prestávka.

09:27.568 --> 09:28.569
Jasné.

09:30.195 --> 09:32.573
Alebo, a to len strieľam,

09:33.073 --> 09:36.034
ťa to možno úplne doserie.

09:37.202 --> 09:39.120
Teraz nie je čas na prestávku.

09:39.121 --> 09:41.832
Je čas na spoľahlivú miernu paniku.

09:42.499 --> 09:45.711
Počul si Masseyho.
Bohvie, ako dlho ten proces potrvá.

09:46.503 --> 09:47.503
Že ste sa pridali.

09:47.504 --> 09:49.547
Pardon, pardon. Ježiši.

09:49.548 --> 09:51.632
- Desať preč.
- Pokoj.

09:51.633 --> 09:53.843
Starčekovia nás predbehli na odpalisku.

09:53.844 --> 09:57.222
Prepáč. Vliezol mi do toho
môj blbý stavbyvedúci.

09:57.723 --> 10:00.975
Keby vedel robiť tak rýchlo,
ako posiela účty, už by to bolo.

10:00.976 --> 10:04.145
Naša posledná renovácia
skoro ukončila naše manželstvo.

10:04.146 --> 10:05.980
Ty si ženatý? Nevšimol som si.

10:05.981 --> 10:07.232
Poser sa.

10:07.733 --> 10:09.150
O koľko si prepásol rozpočet?

10:09.151 --> 10:11.152
Máme rozpočet?
Niekto to povedzte manželke.

10:11.153 --> 10:12.446
Grace má dobré oko.

10:13.030 --> 10:14.322
Niečo mi hovor.

10:14.323 --> 10:15.407
Pekne.

10:17.784 --> 10:19.994
Brad, dobre som počul,
že si vyhodil chyžnú?

10:19.995 --> 10:22.538
Musel som.
Niekto mi ukradol Richarda Milleho.

10:22.539 --> 10:23.748
Ako vieš, že to bola ona?

10:23.749 --> 10:26.792
Naisto to neviem.
Ale ona jediná k nim mala prístup.

10:26.793 --> 10:29.254
A vôbec, bolo jej u nás príliš pohodlne.

10:33.467 --> 10:36.886
Je to dobrá výhovorka priviesť novú krv.

10:36.887 --> 10:39.681
Tie hodinky sú riadny kúsok.

10:40.224 --> 10:41.516
Je šanca, že sa nájdu?

10:41.517 --> 10:43.852
Ak by to polišom nebolo u riti, čo je.

10:44.811 --> 10:47.522
Detektívka si myslí,
že som ich stratil, akoby...

10:47.523 --> 10:51.235
som mohol stratiť
hodinky za štvrť milióna dolárov.

10:52.027 --> 10:53.236
Nahlásil si to?

10:53.237 --> 10:56.615
Hej. Pre poisťovňu
potrebujem policajnú správu.

10:58.283 --> 10:59.910
- Pekne.
- Sú poistené?

11:01.286 --> 11:03.955
Jasné, dostaneme tučný šek,

11:03.956 --> 11:05.916
ale bola to limitovaná edícia.

11:06.416 --> 11:07.416
Sú nenahraditeľné.

11:07.417 --> 11:11.546
Lisin strýko robí v diamantoch,
mohol by ti ich zariadiť na šedom trhu.

11:11.547 --> 11:13.297
Spýtaj sa jej na Melinej oslave.

11:13.298 --> 11:14.716
Gordy...

11:16.927 --> 11:19.595
Čo? Chlapi, som pozvaný. V pohode.

11:19.596 --> 11:21.222
To vážne?

11:21.223 --> 11:22.640
Áno.

11:22.641 --> 11:23.725
Vidíš?

11:25.769 --> 11:27.479
- Pekne, Barney.
- Hej.

11:35.362 --> 11:37.154
Máš kópiu včerajšej správy z realitiek?

11:37.155 --> 11:38.574
Hej. Hneď ju nájdem.

11:46.248 --> 11:47.833
Ešte minútku.

11:54.548 --> 11:57.175
- Na druhej strane, ty, kamoško...
- Nabudúce...

11:57.176 --> 11:58.677
- Ty.
- ...mi dlhuješ ty.

11:59.303 --> 12:00.971
- Si na rade. Hej.
- Nie.

12:04.433 --> 12:05.893
Poslal som ti ju.

12:09.771 --> 12:13.065
Dobre. Zastrešíme stoly pri bare
a parket nad bazénom.

12:13.066 --> 12:16.569
Budeme dnu aj vonku,
sedenie pre 150 ľudí.

12:16.570 --> 12:19.197
Čo spravíme s týmto?
Kobercové mole. Ani sa nepýtajte.

12:19.198 --> 12:20.281
- Dobre.
- Hej. Poďte!

12:20.282 --> 12:21.949
Urobíme všetky štyri poschodia.

12:21.950 --> 12:25.870
Treba nastriekať pesticíd.
Treba octové potery. Všetko.

12:25.871 --> 12:28.665
Dobre, mohli by sme urobiť stenu z kvetov.

12:29.208 --> 12:33.337
Celé to zakryť. Alebo by sme to mohli
nejakým spôsobom obaliť.

12:33.962 --> 12:35.421
Čo povieš, Notorious?

12:35.422 --> 12:37.090
Čo tak oba? Viac je viac.

12:37.633 --> 12:39.550
Čo dodať? Viac je viac.

12:39.551 --> 12:41.052
Čo sa to tu robí?

12:41.053 --> 12:43.429
Ahoj! Skoro oslávenkyňa.

12:43.430 --> 12:45.640
Ešte si nemala byť doma.

12:45.641 --> 12:47.600
Melanie, som Jane Reuvenová.

12:47.601 --> 12:48.851
Reuvenovej catering.

12:48.852 --> 12:51.020
- Rada vás spoznávam.
- Aj ja vás.

12:51.021 --> 12:53.731
- Vravela som, že nechcem oslavu!
- Viem, ale...

12:53.732 --> 12:56.359
- Prepáčte. Ideme. Dobrý.
- Ahoj, José.

12:56.360 --> 12:57.944
No tak. Teraz to zrušiť nemôžeš.

12:57.945 --> 13:00.446
Starká a starkí budú strašne sklamaní.

13:00.447 --> 13:02.031
Zavolal si našim na Floride?

13:02.032 --> 13:04.033
Má to byť prekvapenie.
Kúpil som im letenky.

13:04.034 --> 13:05.952
- Naši sem neprídu.
- Čo... Prečo nie?

13:05.953 --> 13:07.787
Čo? No tak, mami. Bude to super.

13:07.788 --> 13:09.872
- Mami?
- Starká už nie je rasistka.

13:09.873 --> 13:11.457
Pamätáš, hovorila o tom šoférovi.

13:11.458 --> 13:16.755
Mami? Preto ti volám. Zrušilo sa to.

13:18.173 --> 13:19.799
- Všetko v poriadku?
- Dobre. Choď.

13:19.800 --> 13:21.218
- Prejde ju to.
- Dobre.

13:21.718 --> 13:22.970
To hovoril aj ocko.

13:25.138 --> 13:31.519
Mrzí ma to. Myslím,
že s Nickom sme mali malé nedorozumenie.

13:31.520 --> 13:35.816
Nuž, môžem vám povedať,
že pre vás do toho dal všetko.

13:36.650 --> 13:38.819
Kiežby môj manžel myslel tak isto.

13:39.820 --> 13:41.613
Ako dlho ste manželia?

13:51.498 --> 13:53.249
V šatníku máš kopu nákupných tašiek.

13:53.250 --> 13:54.877
Polovicu pošlem naspäť.

13:56.170 --> 13:59.046
A Lily potrebovala nové sedlo
a výbavu na jazdenie.

13:59.047 --> 14:00.506
Čo bolo so starým sedlom?

14:00.507 --> 14:01.841
Toto je na drezúru.

14:01.842 --> 14:05.262
Naša dcéra má vraj
veľmi silnú sedaciu časť.

14:05.971 --> 14:08.932
Viem, že je to kompliment,
ale fakt to znie ako urážka.

14:10.684 --> 14:11.768
Prečo?

14:12.811 --> 14:13.811
Čo sa deje?

14:13.812 --> 14:18.316
Keďže renovujeme, myslím si,
že by sme mali skúsiť menej utrácať.

14:18.317 --> 14:20.693
- Len na chvíľu.
- Hej, sme v poriadku?

14:20.694 --> 14:23.363
Hej, len trochu pokrivkáva hotovosť.

14:24.239 --> 14:25.239
Sme v poriadku.

14:25.240 --> 14:26.325
Dobre.

14:27.451 --> 14:30.704
Lebo vždy by sa dalo vrátiť Spectre.

14:34.917 --> 14:41.798
Alebo, čojaviem, možno by som
mohla prestať nosiť tieto drahé pyžamá.

14:49.264 --> 14:50.265
Lepšie?

14:55.729 --> 14:56.771
Ukáž ho ešte raz.

14:56.772 --> 14:58.232
Ach, nie, nie.

15:12.037 --> 15:15.873
<i>Tridsiateho prvého októbra 1984
bol tento premiér zavraždený dvomi...</i>

15:15.874 --> 15:16.959
Kto je...

15:17.459 --> 15:18.460
Jack Black.

15:21.213 --> 15:23.048
Hej, chceš si pozrieť film?

15:24.716 --> 15:25.717
Nemáš koncert?

15:26.468 --> 15:27.344
Súkromný večierok.

15:28.637 --> 15:32.098
No tak. Môžeme si pozrieť jeden z tých
tvojich filmov o kung-fu drakoch.

15:32.099 --> 15:34.559
Vieš, že v nich nie sú
ozajstné draky, však?

15:34.560 --> 15:35.643
Som sklamaná.

15:35.644 --> 15:37.395
- Čo je „SOS“?
- <i>Annette?</i>

15:37.396 --> 15:38.397
<i>Čo je „SOS“?</i>

15:39.857 --> 15:41.941
Používaš tričko namiesto misky?

15:41.942 --> 15:45.988
Hej. Je to omnoho efektívnejší systém
podávania pukancov.

15:46.572 --> 15:47.738
Nechutné.

15:47.739 --> 15:49.615
Doriti, kto to je?

15:49.616 --> 15:52.076
Asi mama s vysávačom.

15:52.077 --> 15:54.037
Chce prebrať tvoje životné rozhodnutia.

15:54.621 --> 15:56.831
Si horšia ako deti. Idem!

15:56.832 --> 15:58.332
INTERPRET S HITMI AKO

15:58.333 --> 15:59.626
Kto je Alice Cooper?

16:07.885 --> 16:10.179
- Čo tu robíš?
- Musím s tebou hovoriť.

16:15.267 --> 16:16.392
Nemala by som tu byť.

16:16.393 --> 16:17.977
A predsa si.

16:17.978 --> 16:19.437
Jack má Masseyho vo vrecku.

16:19.438 --> 16:22.024
- Čo?
- Massey bol dnes u Jacka v kancli.

16:22.566 --> 16:25.902
Hej. Varoval som ťa o tom,
než si mi zložila.

16:25.903 --> 16:26.986
Je môj právnik.

16:26.987 --> 16:28.655
Nevyzeralo to tak.

16:29.615 --> 16:32.033
- A ako to teda vyzeralo?
- Že Jack ho má vo vrecku.

16:32.034 --> 16:33.409
Proti tomu sú zákony.

16:33.410 --> 16:36.121
Zaplatil si mu preddavok?
Podpísal si zmluvu?

16:37.664 --> 16:39.790
Vraj sa ozve. Doriti. Si si istá?

16:39.791 --> 16:42.920
Zamysli sa, čo všetko vieš
o Jackovi a Masseym.

16:44.671 --> 16:45.922
Najmem si niekoho iného.

16:45.923 --> 16:47.716
Ocenila by som, keby si to nerobil.

16:52.137 --> 16:54.222
Čo ti Jack dal?

16:54.223 --> 16:56.474
- Čože?
- Za toto všetko? Čo ti Jack dal?

16:56.475 --> 16:57.559
No tak.

16:58.977 --> 17:01.729
- Som na vyššom poschodí.
- Jasné.

17:01.730 --> 17:04.022
- Keby vedel, že som tu, vyhodil by ma.
- Viem.

17:04.023 --> 17:05.150
Vážim si to.

17:07.528 --> 17:08.694
Už pôjdem.

17:12.281 --> 17:15.243
No, vďaka, že si sa zastavila.

17:16.619 --> 17:18.413
Kiežby si ma nikdy nestretol?

17:19.039 --> 17:20.082
No...

17:21.875 --> 17:23.167
ten víkend sme sa zabavili.

17:25.503 --> 17:26.505
To áno.

18:00.163 --> 18:01.874
Kto to bol?

18:02.791 --> 18:04.125
Doriti, úplne všetci.

18:04.126 --> 18:05.627
Čo sa to s tebou deje?

18:13.343 --> 18:14.178
Bože.

18:16.597 --> 18:17.681
Daj mi sekundu.

18:18.974 --> 18:20.976
Hej? Ahoj.

18:21.935 --> 18:22.769
Už?

18:24.271 --> 18:25.105
Hej...

18:26.273 --> 18:28.358
Hej. Teda, jasné.

18:30.319 --> 18:31.986
Dobre. Hneď tam budem.

18:31.987 --> 18:33.197
Skvelé.

18:35.032 --> 18:36.033
Musím ísť.

18:43.248 --> 18:45.041
<i>Elena chcela byť mojou partnerkou</i>

18:45.042 --> 18:46.751
<i>a vysvitlo, že myslela ihneď.</i>

18:46.752 --> 18:51.255
<i>Takže som páchal zločiny s chyžnou chlapa,
ktorý spával s mojou bývalou.</i>

18:51.256 --> 18:53.382
<i>Keď už nič iné, bol to dobrý znak toho,</i>

18:53.383 --> 18:56.761
<i>že môj malý podnik
sa mi už vtedy vymykal spod kontroly.</i>

18:56.762 --> 18:59.722
<i>Na druhej strane,
nikdy nie je zlé mať podporu.</i>

18:59.723 --> 19:02.391
Ahoj. Čie je to auto?

19:02.392 --> 19:04.394
Nickovo. Na vybavovačky.

19:07.022 --> 19:08.190
Pekný detail.

19:09.483 --> 19:10.901
- Čo je to?
- Rušička wi-fi.

19:12.611 --> 19:13.904
Odpáli kamery.

19:14.488 --> 19:15.780
Si vybavený.

19:15.781 --> 19:17.908
Správny nástroj na správnu prácičku.

19:38.679 --> 19:40.305
Si si istá?

19:41.890 --> 19:46.310
Nemajú mať ženy vzťah k svojim šperkom?

19:46.311 --> 19:47.728
<i>K Panthère nie.</i>

19:47.729 --> 19:49.897
<i>Je od jej bývalého.</i>

19:49.898 --> 19:52.358
Podľa Audrey si ho po rozvode
nechala zo vzdoru.

19:52.359 --> 19:55.361
- Nikdy ho nenosí.
- A ako to vie?

19:55.362 --> 19:56.904
<i>Audrey vie všetko.</i>

19:56.905 --> 19:59.365
<i>Ukázalo sa, že existuje sieť chyžných</i>

19:59.366 --> 20:02.118
<i>a neexistuje skoro nič,
čo by o nás nevedeli.</i>

20:02.119 --> 20:03.911
<i>Je to typická sociálna sieť.</i>

20:03.912 --> 20:06.789
<i>Podporovali sa, kryli sa,</i>

20:06.790 --> 20:09.917
<i>rozširovali informácie ako takú menu
po celej štvrti.</i>

20:09.918 --> 20:13.129
<i>Tieto ženy, ktoré sa potichu
a nenápadne zakrádali našimi životmi,</i>

20:13.130 --> 20:15.966
<i>si potichu a nenápadne všetko všímali...</i>

20:17.926 --> 20:20.762
<i>a zdieľali to v skupinových správach
a pri kartových hrách.</i>

20:21.430 --> 20:22.431
<i>A Elena</i>

20:22.931 --> 20:24.892
<i>bola v strede toho všetkého.</i>

20:26.351 --> 20:30.856
<i>Za dva týždne sme urobili štyri prácičky.
A vďaka Elene bolo všetko presné a čisté.</i>

20:31.356 --> 20:33.399
<i>Všetko bolo tam,
kde to podľa nej malo byť,</i>

20:33.400 --> 20:35.903
<i>a všetko veci,
ktoré by chvíľu nikomu nechýbali.</i>

20:37.070 --> 20:38.071
<i>Ak vôbec.</i>

21:45.931 --> 21:47.431
<i>Išlo nám to dobre.</i>

21:47.432 --> 21:50.811
<i>Museli sme sa len držať plánu
a nebyť chamtiví.</i>

21:54.231 --> 21:56.899
Dobre. Takže tento chlapík...

21:56.900 --> 21:58.235
- Héctor.
- Héctor.

21:58.861 --> 22:01.195
- O čo mu ide?
- Robí pre bezpečnostnú službu...

22:01.196 --> 22:03.906
čo robí väčšinu alarmov v tvojej štvrti.
Môže nám pomôcť.

22:03.907 --> 22:07.076
Momentálne naozaj nehľadám
ďalšieho partnera.

22:07.077 --> 22:09.830
Dobre. Mysli naňho ako na poradcu.

22:11.415 --> 22:12.499
Tu.

22:14.251 --> 22:15.626
Naozaj?

22:15.627 --> 22:17.086
Je to rodinná večera.

22:17.087 --> 22:20.006
A tebe napadlo,
že je to vhodný čas predstaviť sa?

22:20.007 --> 22:22.341
Predstaviť? Je to môj bratranec.

22:22.342 --> 22:23.552
<i>Saludos.</i>

22:25.220 --> 22:26.305
Ahoj!

22:27.347 --> 22:29.057
Nemyslel som si, že prídeš!

22:32.311 --> 22:33.896
Pokoj.

22:34.646 --> 22:36.106
Pokoj. Stačí!

22:37.816 --> 22:38.817
Čo ten George Clooney?

22:39.401 --> 22:40.234
Frajer?

22:40.235 --> 22:41.402
Nie je to môj frajer.

22:41.403 --> 22:43.446
Coop, môj malý braček Chivo.

22:43.447 --> 22:45.407
Ahoj, Chivo. Ako?

22:46.241 --> 22:47.826
- Ahoj, bratranček.
- Sesternička.

22:50.120 --> 22:52.163
Priviedla si sem chlapa z Tindru?

22:52.164 --> 22:54.874
Nie. Toto je môj obchodný partner.

22:54.875 --> 22:56.793
Môžeme sa, prosím, porozprávať osamote?

22:58.378 --> 22:59.421
Postráž gril, Chivo.

23:02.633 --> 23:03.883
Môžeme?

23:03.884 --> 23:05.636
Hej. Poďme.

23:07.221 --> 23:09.639
Nie. Ani náhodou.
Do takých sračiek sa nezapletiem.

23:09.640 --> 23:11.974
A nie je v pohode,
že ste ma takto prepadli.

23:11.975 --> 23:15.937
Dobre, aby bolo jasné,
ja som nevedel, že o tom nevieš.

23:15.938 --> 23:18.439
A nikdy by som toto prepadnutie
nepodporil.

23:18.440 --> 23:20.358
Nebudeš do toho fakt zapletený.

23:20.359 --> 23:23.069
Iba nám posunieš pár kódov na alarmy.

23:23.070 --> 23:25.613
- Len to?
- A za každý ti zaplatíme 5-tisíc.

23:25.614 --> 23:26.823
- Čo?
- Čo?

23:27.658 --> 23:28.491
Sesternička...

23:28.492 --> 23:30.785
Preskočilo ti? Čo robíš s týmto chlapom?

23:30.786 --> 23:32.703
Viem, čo robím. Nerob si starosti.

23:32.704 --> 23:37.291
Ak ťa chytia, tento tu si najme právnikov.
Ale teba deportujú. A bodka.

23:37.292 --> 23:39.836
Môže prísť o viac, ako si myslíš.

23:39.837 --> 23:41.922
- Čo robíš?
- To, čo všetci ostatní.

23:42.548 --> 23:46.384
Viem, že odkedy si Julio
poranil chrbát, robíš dvojité šichty.

23:46.385 --> 23:47.803
Je toho na teba príliš.

23:48.554 --> 23:50.054
Podľa teba si to zaslúžime.

23:50.055 --> 23:51.974
V živote nedostaneš to, čo si zaslúžiš,

23:52.474 --> 23:54.434
ale to, čo si vyjednáš.

23:56.395 --> 23:57.938
Ide o Chiva.

23:59.815 --> 24:00.858
O čom to hovoríš?

24:05.153 --> 24:06.780
Porozprávaj sa s Chivom.

24:09.908 --> 24:11.910
5-tisíc dolárov za kód. Dohodnuté?

24:17.666 --> 24:19.375
Na ruku. A predom.

24:19.376 --> 24:23.629
Počkať. Ešte sme nemali šancu
prebrať tú sumu osobne.

24:23.630 --> 24:26.967
Tak by sme to mohli založiť
a my dvaja to preberieme bokom? Môžeš...

24:38.770 --> 24:41.647
V bratrancovom dome som videl
vlajku Dominikánskej republiky.

24:41.648 --> 24:42.857
Odtiaľ si?

24:42.858 --> 24:43.942
Hej.

24:45.110 --> 24:46.445
Kedy si sa prisťahovala sem?

24:47.029 --> 24:52.451
Mala som 23 a rodičia
ma chceli zbaviť zlého vplyvu.

24:54.953 --> 24:56.580
Akého zlého vplyvu?

24:57.956 --> 24:59.583
Hlavne nič konkrétne, čo?

25:00.626 --> 25:03.461
Čo na tom záleží?
Som tu už 12 rokov a pozri sa na mňa.

25:03.462 --> 25:05.004
Vykrádam domy s bankárom.

25:05.005 --> 25:08.383
Bol to investičný font, ale to je jedno.

25:09.343 --> 25:10.802
Zišla by sa ti chyžná.

25:11.345 --> 25:13.180
Mám na to firmu.
Chodia dvakrát do týždňa.

25:15.307 --> 25:17.476
No... okrádajú ťa.

25:19.019 --> 25:20.645
No, nikdy si mi nepovedala,

25:20.646 --> 25:22.606
prečo si ma vtedy u Nicka neudala.

25:24.107 --> 25:27.277
- Chcela som do toho ísť.
- Dobre, ale prečo?

25:28.862 --> 25:30.613
Pozri, ak máme byť partnermi,

25:30.614 --> 25:33.575
mali by sme o sebe vedieť aspoň toto.

25:36.662 --> 25:38.412
Už desať rokov upratujem domy.

25:38.413 --> 25:40.665
Poznám ženy,
ktoré to robili do sedemdesiatky.

25:40.666 --> 25:41.750
A načo?

25:43.544 --> 25:44.628
Čo z toho majú?

25:46.588 --> 25:49.841
V jednej chvíli sa začne zdať,
že nevyužiť skratku

25:49.842 --> 25:51.968
je väčší zločin ako ten skutočný.

25:51.969 --> 25:53.511
A aký máš cieľ?

25:53.512 --> 25:55.680
Na začiatok sem chcem priviesť rodičov.

25:55.681 --> 25:58.015
Poznám právnika z imigračného,
mohol by pomôcť.

25:58.016 --> 26:01.186
Hovoríš, akoby som musela
iba podpísať pár formulárov.

26:02.145 --> 26:06.024
Dostať ich sem stojí veľa peňazí.
A ešte viac stojí udržať ich tu...

26:07.693 --> 26:09.151
a dať im tu život.

26:09.152 --> 26:10.152
To je fér.

26:10.153 --> 26:13.699
Chivo sa dostáva do problémov rýchlejšie,
než ho z nich dokážem vyťahovať.

26:14.283 --> 26:15.449
Nepochopil by si to.

26:15.450 --> 26:17.244
No, neviem, či máš pravdu.

26:18.996 --> 26:20.705
Práve som k sebe nasťahoval sestru.

26:20.706 --> 26:22.415
- Sem?
- Hej.

26:22.416 --> 26:23.708
A si s tým v pohode?

26:23.709 --> 26:25.501
Hej, no, veď vieš... čojaviem.

26:25.502 --> 26:28.547
Zvykneš si bývať s niekým.

26:29.381 --> 26:30.715
Na niečiu prítomnosť.

26:30.716 --> 26:33.552
Aj keď nie ste v tej istej miestnosti
alebo ak spíš.

26:34.678 --> 26:38.723
V prázdnom dome sa skrátka cítiš inak.
Ako v hrobke, vieš?

26:38.724 --> 26:41.768
A potom si začneš hľadať výhovorku
nechodiť domov.

26:42.519 --> 26:46.814
A to, hovorím z vlastnej skúsenosti,
vedie k veľmi zlým rozhodnutiam.

26:46.815 --> 26:48.775
Donesiem ti peniaze.

27:06.710 --> 27:08.921
Tvoj podiel z posledných dvoch fušiek.

27:11.882 --> 27:13.133
Nespočítaš si ich?

27:15.219 --> 27:18.472
- Verím ti.
- Neveríš. Aspoň zatiaľ nie.

27:19.097 --> 27:20.432
Spočítam si ich doma.

27:21.183 --> 27:22.351
To by som urobil aj ja.

27:27.272 --> 27:28.649
Vďaka za pivo, Coop.

27:32.110 --> 27:33.779
Si si Héctorom istá?

27:34.404 --> 27:35.697
Si si istý čímkoľvek?

27:39.326 --> 27:42.829
Dobre. Takže,
blíži sa výročie vašej prvej epizódy.

27:43.413 --> 27:44.540
Budúci týždeň.

27:46.458 --> 27:48.126
Bola by som už 11 rokov vydatá.

27:50.295 --> 27:53.340
Boli ste v pokušení Brucea kontaktovať?

27:54.258 --> 27:55.259
Nie.

27:56.593 --> 28:02.431
Občas sa zamyslím,
čo by mi dal k oceľovému výročiu.

28:02.432 --> 28:04.100
Alebo k tyrkysovému.

28:04.101 --> 28:05.727
Internet si nie je istý.

28:06.353 --> 28:09.731
Čo vaše telo cítilo,
keď ste na to mysleli?

28:11.984 --> 28:12.985
Ťažkosť.

28:14.069 --> 28:15.320
V nohách.

28:16.572 --> 28:18.156
Akoby som uviazla v blate.

28:21.243 --> 28:25.330
Na ceste na koncert som v rádiu počula
„Hold Me Now“ od Thompson Twins.

28:26.039 --> 28:28.876
Mala to byť naša svadobná pieseň.
A...

28:31.128 --> 28:33.462
Tentoraz som si ju vypočula celú.

28:33.463 --> 28:36.133
Väčšinou ju musím po prvej slohe vypnúť.

28:38.594 --> 28:39.969
Odohrali ste ten koncert?

28:39.970 --> 28:41.054
Áno.

28:43.140 --> 28:44.183
A...

28:45.100 --> 28:47.727
Ponúkli mi pravidelné vystupovanie.

28:47.728 --> 28:49.146
To je skvelé.

28:50.355 --> 28:52.273
Ako reagoval Andy? Určite bol hrdý.

28:52.274 --> 28:54.818
Ešte som mu o tom nepovedala. Nikomu.

28:55.402 --> 29:00.657
Zdá sa mi, že ste svoje silné emócie
presmerovali do umenia

29:01.241 --> 29:02.659
a boli ste za to odmenená.

29:03.285 --> 29:05.370
Môžete si dať povolenie to osláviť?

29:06.330 --> 29:09.750
Historicky, keď niečo slávim,
veci nedopadnú veľmi dobre.

29:10.459 --> 29:11.919
Porozprávajme sa o tom.

29:14.046 --> 29:15.546
<i>Elena vybrala cieľ</i>

29:15.547 --> 29:18.716
<i>a Héctor sa osvedčil
s prvým poplašným kódom za 5-tisíc.</i>

29:18.717 --> 29:21.261
Deväť, šesť, dva, štyri, dva, tri.

29:22.012 --> 29:24.973
Doriti. No tak. Funguj.

29:28.727 --> 29:31.729
- Héctor, môj chlapík.
- Mohol by si znieť menej prekvapene.

29:31.730 --> 29:33.941
<i>Prepáč.
Len mi to trochu drása nervy.</i>

29:37.486 --> 29:38.945
Elena, majú tu psa?

29:38.946 --> 29:41.614
<i>Minulý mesiac zomrel.
Pohreb musela zariadiť Lorelei.</i>

29:41.615 --> 29:43.074
Vďakabohu.

29:43.075 --> 29:45.827
Teda, nie vďakabohu. To je hrozné.

29:46.370 --> 29:48.539
Bože, zariadiť pohreb?

29:49.122 --> 29:51.333
To je pod psa. Bez dvojzmyslu.

29:53.919 --> 29:56.379
Dá sa to porovnať s tým,
čo ťa núti robiť Nick?

29:56.380 --> 29:58.714
<i>S Nickom je to ľahké,
skoro vôbec nie je doma.</i>

29:58.715 --> 30:01.176
- Tak to ti ďakujem.
- Doriti. Prepáč.

30:01.844 --> 30:04.220
Ale nie je tá trpkosť už trochu obohraná?

30:04.221 --> 30:06.472
Chceš povedať,
že ty si nikdy nikoho nepodviedol?

30:06.473 --> 30:08.307
- Nikdy.
- <i>Páni. Vážne?</i>

30:08.308 --> 30:10.102
Môžeš znieť menej prekvapene.

30:12.062 --> 30:13.146
Dobre.

30:14.648 --> 30:15.690
Asi som to našiel.

30:15.691 --> 30:18.109
<i>Dobre, hľadáme čokoľvek od Hermès.</i>

30:18.110 --> 30:20.403
<i>Spoločníčka pani Hakeovej
nemohla či nechcela</i>

30:20.404 --> 30:22.405
<i>zohnať novú farbu tašky Birkin.</i>

30:22.406 --> 30:24.490
<i>Takže je príliš urazená na to,
aby ich nosila.</i>

30:24.491 --> 30:26.702
<i>Všetko na ostrovčeku je dovolené.</i>

30:28.370 --> 30:31.455
<i>Sotva existuje
protivnejší a vytúženejší symbol prestíže,</i>

30:31.456 --> 30:35.126
<i>než je taška Hermès Birkin, pomenovaná
podľa speváčky a herečky Jane Birkinovej.</i>

30:35.127 --> 30:38.087
<i>Vo Francúzsku ju ručne vyrába
nepolapiteľný spolok remeselníkov,</i>

30:38.088 --> 30:40.882
<i>vycvičený v stáročných technikách jazdectva.</i>

30:40.883 --> 30:42.925
<i>Používajú iba najkvalitnejšie kože,</i>

30:42.926 --> 30:45.136
<i>kože exotických zvierat, šitie a pomôcky,</i>

30:45.137 --> 30:48.265
<i>a preto je Birkin kráľovským klenotom
kolekcie každej ženy.</i>

30:48.891 --> 30:52.351
<i>Problém je, že nemôžete len tak
nakráčať do obchodu a kúpiť si ju.</i>

30:52.352 --> 30:56.689
<i>Musíte hrať Hermès hru
a utratiť desaťtisíce na šperky a doplnky,</i>

30:56.690 --> 31:00.067
<i>teda návnadu na Birkin,
aby ste sa dostali na čakaciu listinu</i>

31:00.068 --> 31:03.071
<i>pre výsadu môcť zaplatiť
viac ako 50 litrov za kabelku.</i>

31:03.739 --> 31:05.239
<i>A vraj investičné fondy sú...</i>

31:05.240 --> 31:07.033
<i>Doriti, čo to je?</i>

31:07.034 --> 31:09.785
Je tu ďalší alarm?
Doriti, prečo je tu ďalší alarm?

31:09.786 --> 31:11.495
- Haló?
- <i>Skús kód od domu.</i>

31:11.496 --> 31:14.373
Nie je tu klávesnica, kurva.
Kde nájdem klávesnicu?

31:14.374 --> 31:16.459
- Vieš?
- <i>Fajn. Niekde tam musí byť.</i>

31:16.460 --> 31:19.212
Počkať, počkať. Mám to.
Mám to. Čakaj. Vydrž.

31:19.213 --> 31:20.547
Doriti.

31:22.424 --> 31:23.466
<i>Coop?</i>

31:23.467 --> 31:25.343
Nefunguje. Nefunguje.

31:25.344 --> 31:26.552
<i>Coop.</i>

31:26.553 --> 31:28.472
- Kurva! Čo mám robiť?
- Vypadni odtiaľ!

31:34.061 --> 31:36.438
Čo je to za posratý poplašný systém?

31:37.523 --> 31:39.233
Ježišikriste.

31:44.196 --> 31:46.447
Coop, kde si? Vypadni odtiaľ.

31:46.448 --> 31:48.449
- To asi nebude možné.
- <i>Prečo nie?</i>

31:48.450 --> 31:50.244
Lebo si kúpili nového psa.

31:52.079 --> 31:53.162
<i>Dobrý psík.</i>

31:53.163 --> 31:54.872
Čau.

31:54.873 --> 31:56.041
Ahoj.

31:57.709 --> 31:58.877
Chceš maškrtu?

32:03.674 --> 32:04.675
Doriti!

32:11.974 --> 32:13.224
Vyjdem spredu.

32:13.225 --> 32:15.268
<i>Nechoď spredu. Nevychádzaj spredu.</i>

32:15.269 --> 32:17.020
Nemám na výber.

32:23.861 --> 32:25.571
- <i>Coop?</i>
- Pusti to.

32:28.866 --> 32:31.159
Nechaj ma! Zober si tašku.

32:37.165 --> 32:37.999
Doriti.

32:38.000 --> 32:40.459
- Dopekla, kde si?
- Na ulici.

32:40.460 --> 32:42.504
- <i>Choď! Bež na východ.</i>
- Kde je východ?

32:44.339 --> 32:46.258
Doriti, ako to mám vedieť?

32:47.384 --> 32:49.887
Neviem, kam idem. Neviem, kam idem.

32:53.724 --> 32:55.601
Povedz mi, kam mám ísť.

33:04.860 --> 33:08.113
Coop, všade sú poliši.
Hlavne buď opatrný, dobre?

33:10.616 --> 33:13.869
Doriti! Sakra. Dobre. Dobre.

33:35.682 --> 33:37.017
Doriti, moje slúchadlo!

33:38.310 --> 33:40.561
- Mám ho na očiach.
- Je vzadu! Poďte.

33:40.562 --> 33:41.604
Nehýb sa.

33:41.605 --> 33:42.981
<i>Coop? Coop?</i>

33:44.316 --> 33:45.942
Ak ma počuješ, odpovedz mi.

33:45.943 --> 33:48.111
Stoj! Stoj!

33:52.449 --> 33:54.701
Coop? Haló?

34:04.461 --> 34:05.462
Hej.

34:07.923 --> 34:08.924
Poďme.

34:17.431 --> 34:19.810
Dobre, dobre. Vypni svetlá.

34:20.310 --> 34:22.813
Hej. Dobre, vypni to. Vypni motor.

34:23.772 --> 34:24.898
Doriti.

34:30.862 --> 34:31.863
No dopekla.

34:31.864 --> 34:33.114
Dobre.

34:36.326 --> 34:37.327
Si v poriadku.

34:37.953 --> 34:39.329
Kde to sme, dopekla?

34:58.056 --> 34:59.600
Hej, potrebujem tvoj fén.

35:01.894 --> 35:04.979
Mami. Ešte nie si ani oblečená?

35:04.980 --> 35:08.525
- Už sú tu hostia.
- Len sa musím namaľovať.

35:17.993 --> 35:19.203
Si nádherná.

35:21.955 --> 35:23.624
Hej, poď sem. Pomôžem ti.

35:24.249 --> 35:26.919
- Ach, hej. Prepáč.
- Pozeraj sa na strop.

35:27.628 --> 35:28.712
Super.

35:50.359 --> 35:51.984
Dobre. Prosím, držte si odstup.

35:51.985 --> 35:53.361
Ach, tu si.

35:53.362 --> 35:54.655
Všetko najlepšie.

35:56.323 --> 36:00.327
- Všetko najlepšie.
- Tori, ako sa máš? Vyzeráš nádherne.

36:01.620 --> 36:03.455
- Bar. Ihneď.
- Ach, hneď.

36:04.122 --> 36:05.999
- Ale...
- Ty ostaneš tu.

36:07.918 --> 36:09.335
Mel, všetko najlepšie.

36:09.336 --> 36:10.837
Ahoj.

36:10.838 --> 36:12.713
- Páni.
- Veď vieš...

36:12.714 --> 36:15.801
Čo doriti?

36:19.763 --> 36:20.931
- Zlato.
- Meltini.

36:21.640 --> 36:22.932
Drink dnešného večera.

36:22.933 --> 36:26.143
Zlatko, chcem iba
poriadne suché martini s vodkou.

36:26.144 --> 36:28.230
Hej, to je Meltini.

36:28.814 --> 36:30.022
Zlato, viem, čo máš rada.

36:30.023 --> 36:34.611
Ahoj, moja. Božemôj.

36:35.153 --> 36:37.113
Obe sme ohnivé znamenia.

36:37.114 --> 36:38.531
- Naozaj?
- Hej.

36:38.532 --> 36:40.324
My sme tu skôr na eneagramy.

36:40.325 --> 36:43.078
- Akože slovné hry?
- Hej.

36:43.662 --> 36:45.122
- Hej, presne.
- Slovíčka.

36:46.582 --> 36:48.916
- Páni. Teda...
- Dobre.

36:48.917 --> 36:50.084
Ahoj, Sam.

36:50.085 --> 36:51.503
Paul.

36:52.171 --> 36:53.171
Dáte nám minútku?

36:53.172 --> 36:54.590
- Asi nie.
- Boli sme tu prvé.

36:57.176 --> 36:58.176
Dostala si správy?

36:58.177 --> 37:00.178
Všetko, čo chceš, môžeš povedať právnikom.

37:00.179 --> 37:02.180
- Boh vie, že im platíme dosť.
- Skôr ja.

37:02.181 --> 37:06.100
Nuž, môžeš si to dovoliť,
pokiaľ ťa Misty už nevybrakovala.

37:06.101 --> 37:08.644
Naozaj sa za lacné handy dá toľko utratiť?

37:08.645 --> 37:10.147
Nemusí to byť takto.

37:13.442 --> 37:14.734
Mal by si sa vrátiť.

37:14.735 --> 37:17.237
Zdá sa, že si od tvojej frajerky
pýtajú občiansky.

37:21.116 --> 37:22.242
Dámy.

37:23.035 --> 37:24.244
Ahoj, Paul.

37:48.810 --> 37:51.270
Čo doriti? Prečo Héctor nevedel
o tom druhom alarme?

37:51.271 --> 37:53.940
- Musia byť od rovnakej firmy.
- Nevedel, čo hľadá.

37:53.941 --> 37:55.483
Za päť litrov by to mal vedieť!

37:55.484 --> 37:57.985
Sadneš si? Iba to zhoršuješ.

37:57.986 --> 37:59.570
Kde máš lekárničku?

37:59.571 --> 38:01.907
- Žiadnu nemám.
- Dobre. Máš vodku?

38:02.491 --> 38:03.449
V mrazničke.

38:03.450 --> 38:04.450
Daj mi mobil.

38:04.451 --> 38:06.577
- Ostatok objednám donáškou.
- Hajzel.

38:06.578 --> 38:08.037
Fajn. Potrebujem tvoju tvár.

38:08.038 --> 38:09.122
Ďakujem.

38:15.712 --> 38:17.547
Samantha Levittová ti posiela nahé fotky?

38:17.548 --> 38:20.092
Božemôj. Je to zložité, jasné?

38:20.592 --> 38:21.801
Odkiaľ ju poznáš?

38:21.802 --> 38:23.970
Prečo tu všetci všetkých poznajú?

38:23.971 --> 38:26.013
Jasné, doriti, každý pozná každého.

38:26.014 --> 38:28.099
Preto si sa u Nicka pobil s jej mužom?

38:28.100 --> 38:31.520
Nie. Paul je skrátka debil, jasné?
Môžeme to nechať tak?

38:35.649 --> 38:36.650
Fajn.

38:38.318 --> 38:39.653
- Naozaj?
- Hej.

38:43.282 --> 38:46.367
Musíme byť opatrnejší.
Ľudia sa o tom dopočujú.

38:46.368 --> 38:48.202
- O tebe a Sam?
- Nie.

38:48.203 --> 38:51.455
O tom, ako ma naháňali poliši a pes.

38:51.456 --> 38:53.541
Hej. To prejde.

38:53.542 --> 38:54.959
Hej.

38:54.960 --> 38:57.712
Vyzerá to viac na škrabnutie,
než uhryznutie,

38:57.713 --> 38:59.964
ale aj tak by to chcelo antibiotiká.

38:59.965 --> 39:02.383
Bude to v pohode. Čo urobíme s Héctorom?

39:02.384 --> 39:03.718
Ja to s Héctorom vybavím.

39:03.719 --> 39:05.803
- Jasné?
- Jasné.

39:05.804 --> 39:10.183
Vieš čo, budem v poriadku. V pohode.
Musím ísť. Prídem neskoro.

39:10.184 --> 39:11.976
Neskoro? Kam?

39:11.977 --> 39:14.896
Na Melinu oslavu. Musím sa prezliecť.

39:14.897 --> 39:16.023
To vážne?

39:17.774 --> 39:19.150
Si zložitý chlap, Coop.

39:19.151 --> 39:21.612
Viem. Občas si sám nerozumiem.

39:22.237 --> 39:24.989
- Ešte jeden pre túto mrchu.
- Dvojité panáky tequily.

39:24.990 --> 39:27.241
Máte Dona Julia?
Žiadne tie sračky pre školákov.

39:27.242 --> 39:28.159
Hej.

39:28.160 --> 39:29.827
- Sme riadne dospeláčky.
- Zaradom.

39:29.828 --> 39:32.622
- Silné.
- Nech sa páči.

39:32.623 --> 39:34.665
- Vďaka.
- Ďakujem.

39:34.666 --> 39:37.544
- Všetko najlepšie.
- Ach, Moja.

39:39.421 --> 39:40.422
Ali?

39:42.090 --> 39:43.634
Všetko najlepšie, Melly.

39:44.843 --> 39:45.927
Vďaka, že si prišla.

39:45.928 --> 39:47.678
Jasné. To by som nezmeškala.

39:47.679 --> 39:49.639
Nevideli sme ťa už večnosť.

39:49.640 --> 39:51.933
Nestarneš. Vyzeráš úžasne.

39:51.934 --> 39:54.018
- Jasné, že vyzerá.
- Hej.

39:54.019 --> 39:56.522
Jej decká nevysávajú život cez kozy.

39:57.606 --> 40:01.526
Vopred sa ospravedlňujem za čokoľvek,
čo dnes večer povedia.

40:01.527 --> 40:03.361
Prosím, neodchádzaj.

40:03.362 --> 40:05.280
Pojeb sa, Paul!

40:07.574 --> 40:08.866
- Naser si!
- Doriti.

40:08.867 --> 40:10.661
Zmeškala poobedný spánok?

40:14.706 --> 40:16.083
- Dobre, zatancujme si.
- Áno.

40:16.834 --> 40:19.753
Mel, poď. Tanec s oslávenkyňou.
Tanec s oslávenkyňou.

40:42.860 --> 40:43.861
Haló, pane.

41:05.632 --> 41:06.841
Ahoj, Coop.

41:06.842 --> 41:08.259
Coop, ako?

41:08.260 --> 41:09.928
- Čau, Coop.
- Ahoj.

41:10.470 --> 41:11.471
Prepáčte.

41:12.222 --> 41:14.807
Ahoj, Kat. Ako sa darí?

41:14.808 --> 41:16.101
Vyzeráš dobre.

41:28.947 --> 41:30.157
Pekná fotka.

41:32.367 --> 41:33.576
Urobíš s tým niečo?

41:33.577 --> 41:34.660
Vstal som z postele.

41:34.661 --> 41:36.872
V poslednom čase tam tráviš veľa času.

41:38.498 --> 41:40.124
Fajn, ide o to dievča?

41:40.125 --> 41:42.543
Páni. Trafil si to hneď na prvý pokus.

41:42.544 --> 41:44.545
- A vraj sú muži tupí.
- Sam...

41:44.546 --> 41:46.756
Len som si myslela, že si lepší.

41:46.757 --> 41:48.508
Nuž, aspoň lepší ako Paul.

41:48.509 --> 41:50.718
Ale priznávam,
to nie je veľmi vysoká latka.

41:50.719 --> 41:53.679
Dobre. Bola to bývalá kolegyňa.

41:53.680 --> 41:55.640
Prišla mi domov niečo zaniesť.

41:55.641 --> 41:57.183
Ani len nevošla dnu.

41:57.184 --> 42:00.020
Pobozkala ťa ako niekto, kto ťa pretiahol.

42:00.771 --> 42:04.816
Nuž, niektoré ženy
tak skrátka možno bozkávajú.

42:20.499 --> 42:24.043
Tu si. Tori, môžeš na chvíľu ísť so mnou?

42:24.044 --> 42:26.546
- Prečo?
- Nick chce rodinnú fotku.

42:26.547 --> 42:28.006
Ja nie som jeho rodina.

42:31.885 --> 42:33.762
O tom hovorím.

42:34.388 --> 42:35.513
To nebolo pre teba.

42:35.514 --> 42:36.974
Budem sa tváriť, že áno.

42:40.143 --> 42:42.061
- Meškáš.
- Áno. Mrzí ma to.

42:42.062 --> 42:44.356
Daj si trochu pohov, dobre?

42:46.400 --> 42:47.568
Čo?

42:49.194 --> 42:51.445
Povieš mi, čo sa deje,
alebo tam budeš stáť

42:51.446 --> 42:54.116
- so založenými rukami?
- Stále si dávaš pohov.

42:54.908 --> 42:58.119
Môžeš byť nanič otcom, manželom,
čímkoľvek bez žiadnych následkov.

42:58.120 --> 42:59.204
Tak prepáč.

42:59.872 --> 43:01.957
Môj život je jeden veľký následok.

43:03.292 --> 43:05.960
Vidíš, chceš, aby mi ťa
bolo ľúto, ale je to tvoja vina.

43:05.961 --> 43:09.046
Hej, aby bolo jasné,
nič z tohto som si nevybral.

43:09.047 --> 43:10.716
Ale ani si nebojoval, oci.

43:11.466 --> 43:14.302
Tvojou úlohou
bolo bojovať za mamu, za nás.

43:14.303 --> 43:17.139
Ty jediný si to mohol urobiť
a len tak si odišiel.

43:19.224 --> 43:21.602
No, bolo to trochu zložitejšie.

43:22.352 --> 43:24.645
Vďaka tebe vyzeral odchod jednoducho.

43:24.646 --> 43:26.898
Hej, hej, hej.

43:26.899 --> 43:28.441
- Jake.
- Postarám sa o to.

43:28.442 --> 43:30.109
- Môžeš mi urobiť láskavosť?
- Hej.

43:30.110 --> 43:31.653
Vypadni mi z cesty, doriti.

43:32.154 --> 43:33.322
Jasné.

43:33.906 --> 43:34.948
Hej.

43:48.921 --> 43:51.006
- Ahoj.
- Ahoj. Prišiel si.

43:51.798 --> 43:54.675
Hej. Presne načas,
aby ma zdrbala vlastná dcéra.

43:54.676 --> 43:58.346
Nuž, mne dnes všetko prejde.
Lebo mám narodeniny.

43:58.347 --> 44:00.307
Nuž, všetko najlepšie, Mel.

44:03.060 --> 44:05.062
Páni. Vytiahol si všetky tromfy.

44:05.729 --> 44:06.563
Tak nejako.

44:07.105 --> 44:10.025
Haló, haló. Skúška.

44:11.109 --> 44:12.319
- Odchádzam.
- Čaute.

44:14.238 --> 44:16.197
Dobre, počujete ma. To je dobre.

44:16.198 --> 44:18.116
- Kde je Mel?
- Hej.

44:20.035 --> 44:22.663
Kde si, Mel? Tam si.

44:24.831 --> 44:27.250
Tak poď, zlatko. Chcem ťa pri sebe.

44:27.251 --> 44:29.086
Veľmi prosím.

44:32.506 --> 44:34.590
Tak poď. Poď.

44:34.591 --> 44:36.676
No tak. Nechaj ho to spraviť.

44:36.677 --> 44:38.595
To zvládneš, to zvládneš. Poď.

44:41.890 --> 44:46.227
Hej! Všetko najlepšie!

44:46.228 --> 44:48.521
Áno. Až sem hore.

44:48.522 --> 44:50.022
Všetko najlepšie!

44:50.023 --> 44:51.232
Objednal som ti.

44:51.233 --> 44:53.777
Ach, moja Mel. Ďakujem.

44:54.611 --> 44:56.697
Viem, že si večierok nechcela, ale...

44:57.447 --> 45:01.076
ako ťa môžem nerozmaznávať?
Pozri sa na seba.

45:03.871 --> 45:05.956
Nebi ma. Je to pravda, nie?

45:07.291 --> 45:09.751
Každý deň ma učíš niečo nové.

45:10.294 --> 45:13.462
S tebou som najlepšou verziou seba,
lebo chcem byť pre teba lepším.

45:13.463 --> 45:16.090
Ukazuješ mi cestu
naprieč priestorom a časom.

45:16.091 --> 45:18.426
Hovoríš mi do duše.

45:18.427 --> 45:20.345
Ľúbim ťa, zlatko.

45:21.346 --> 45:22.347
Pane.

45:23.724 --> 45:24.766
Ďakujem.

45:25.559 --> 45:30.355
Takže, všetci si pripime
s Meltini na oslávenkyňu.

45:38.697 --> 45:40.323
Nepovieš niečo?

45:40.324 --> 45:41.450
Iba pár slov.

46:06.934 --> 46:08.601
Skočíš mi dnu po gitaru?

46:08.602 --> 46:09.686
Jasné.

46:15.192 --> 46:20.030
Prepáčte. Ja som jeden z tých ľudí,
ktorí musia vyplniť každé trápne ticho.

46:20.614 --> 46:22.031
Nick, to bolo nádherné.

46:22.032 --> 46:25.368
Fakt že slzy. Hej.

46:25.369 --> 46:28.704
Očividne to bol pre všetkých
emociálny moment.

46:28.705 --> 46:32.459
Všetci zatlieskajte Nickovi. Hej.

46:34.294 --> 46:39.591
Nick. Posilka, ktorá vám nakope zadok.

46:40.259 --> 46:42.677
Tomu sa ťažko vyrovnám.

46:42.678 --> 46:46.305
Ale ukradnem si stoličku tuto od...

46:46.306 --> 46:49.560
Pardon, od dídžeja. Takže...

46:52.479 --> 46:54.313
Chcela by som...

46:54.314 --> 46:59.361
Rada by som oslávenkyni zahrala pesničku.

47:01.196 --> 47:02.030
Hej.

47:02.531 --> 47:03.407
A...

47:04.366 --> 47:08.954
cez týždeň budem hrávať v bare
Tap Alehouse, ak sa vám chce prísť.

47:15.627 --> 47:16.753
Poďme na to.

47:20.257 --> 47:21.842
<i>Na stene</i>

47:22.467 --> 47:24.969
Tú pieseň zbožňujem.

47:24.970 --> 47:27.472
<i>Mám pripnutú fotku</i>

47:28.140 --> 47:31.100
<i>Som na nej ja a ty</i>

47:31.101 --> 47:36.523
<i>Smejeme sa
Zbožňujeme život</i>

47:38.984 --> 47:41.987
<i>No pozri sa na nás teraz</i>

47:43.530 --> 47:45.949
<i>Sme zničení, roztrhaní</i>

47:48.035 --> 47:52.288
<i>Škriepime sa
A tešíme sa zo sĺz</i>

47:52.289 --> 47:55.375
<i>Tečú až do rána</i>

47:57.794 --> 48:02.089
<i>Objím ma</i>

48:02.090 --> 48:04.760
<i>Poteš moje srdce</i>

48:06.345 --> 48:08.597
<i>Ostaň so mnou</i>

48:10.140 --> 48:15.103
<i>Nech znovu začne láska
Znovu začne láska</i>

48:30.744 --> 48:33.372
- Čo tá tvoja noha?
- Čo ten tvoj príhovor?

48:33.997 --> 48:35.749
Ani ma neser.

48:38.293 --> 48:39.253
Hej.

48:41.964 --> 48:42.881
Si v poriadku?

48:48.554 --> 48:50.389
Za osemnásť rokov manželstva...

48:51.765 --> 48:53.475
si sa ma to ani raz nespýtal.

48:55.143 --> 48:58.856
Nuž, ak to pomôže, kiežby som to urobil.

49:11.034 --> 49:12.452
Odkiaľ to máš?

49:13.370 --> 49:15.539
Teraz sa predávajú v obchodoch.

49:16.373 --> 49:19.500
Ale na tento
som natrafil v Hunterovej izbe.

49:19.501 --> 49:20.919
No skvelé.

49:22.296 --> 49:25.548
Prosím ťa. Teraz to nerieš.
Ale vtedy, keď ich začne skrývať lepšie.

49:25.549 --> 49:26.674
To povedz svojej matke.

49:26.675 --> 49:30.012
Podala si ma v supermarkete za to,
že som zlá matka.

49:30.888 --> 49:34.308
To je len jej spôsob,
ako ti povedať, že jej chýbaš.

49:35.392 --> 49:36.977
Možno má pravdu.

49:38.937 --> 49:40.688
Možno sme si posrali deti.

49:40.689 --> 49:43.941
Ona o tom niečo vie.
Nastavila normu pre hroznú výchovu.

49:43.942 --> 49:45.194
Coop!

49:45.694 --> 49:46.528
Dobre.

49:47.779 --> 49:49.447
Možno sme ich posrali.

49:49.448 --> 49:52.659
Ale, prosím, nebuď na seba taká tvrdá.

49:54.620 --> 49:59.458
Čokoľvek sme im spravili,
začalo už pred rozvodom, takže...

50:14.681 --> 50:17.142
Aby som ti odpovedala, nie som v poriadku.

50:20.229 --> 50:21.939
Nič sa mi už nezdá skutočné.

50:25.234 --> 50:27.528
Celý čas som otupená.

50:29.738 --> 50:32.365
Každý deň mi chýbajú chvíle,
ktoré sa už nevrátia.

50:32.366 --> 50:34.034
Chvíle s deťmi...

50:36.119 --> 50:40.082
s mojimi pacientmi. Bože. Teraz som
fakt hrozná psychologička.

50:40.958 --> 50:42.291
Nie si hrozná psychologička.

50:42.292 --> 50:44.628
Nie, nie. Ver mi. Ty tam nie si.

50:45.546 --> 50:49.174
Nestačí, že som posrala svoje deti,
musím posrať aj deti ostatných.

50:49.842 --> 50:51.385
Je dobré mať ambície.

51:01.520 --> 51:03.563
Mám pocit, že sa už strašne dlho hnevám.

51:03.564 --> 51:08.861
Myslela som, že na teba, ale teraz
si preč a ja sa stále strašne hnevám.

51:12.447 --> 51:14.366
Som proste úplne nahovno.

51:17.619 --> 51:18.745
Veľmi dobre to skrývaš.

51:31.049 --> 51:33.969
<i>Pýtaš sa, či ťa milujem</i>

51:35.512 --> 51:39.057
<i>Čo mám povedať?</i>

51:40.642 --> 51:45.479
<i>Veď vieš, že je to tak
Len sa so mnou</i>

51:45.480 --> 51:49.484
<i>Hráš</i>

51:50.110 --> 51:55.032
<i>Zaspievam ti novú pieseň</i>

51:55.908 --> 51:59.036
<i>Prosím, už neplač</i>

52:01.038 --> 52:05.374
<i>Požiadam ťa o odpustenie
Aj keď netuším</i>

52:05.375 --> 52:09.796
<i>Za čo mi máš odpustiť</i>

52:11.757 --> 52:17.136
<i>Objím ma</i>

52:17.137 --> 52:19.890
<i>Poteš moje srdce</i>

52:22.267 --> 52:26.437
<i>Ostaň so mnou</i>

52:26.438 --> 52:31.735
<i>Nech znovu začne láska
Znovu začne láska</i>

52:33.111 --> 52:37.532
<i>Objím ma</i>

52:37.533 --> 52:39.826
<i>Poteš moje srdce</i>

52:42.663 --> 52:46.874
<i>Ostaň so mnou</i>

52:46.875 --> 52:51.880
<i>Nech znovu príde láska
Znovu príde láska</i>

52:53.090 --> 52:54.842
Ahoj.

53:04.142 --> 53:05.143
Dopekla.

53:11.066 --> 53:13.652
- Mal by si to opraviť.
- Mám to na zozname.

53:18.657 --> 53:21.076
<i>Poteš moje srdce</i>

53:23.245 --> 53:26.081
<i>Ostaň so mnou</i>

53:27.916 --> 53:32.921
<i>Nech znovu príde láska
Znovu príde láska</i>

55:56.064 --> 55:58.066
Preklad titulkov: Martina West
