WEBVTT

00:28.362 --> 00:29.321
Počkejte!

01:11.864 --> 01:13.907
SMĚR STAMFORD A NEW HAVEN

03:34.256 --> 03:35.257
Eleno?

03:36.466 --> 03:38.343
V klidu, to jsem já, Coop.

03:40.345 --> 03:42.305
Je to jinak, než se zdá.

03:42.306 --> 03:46.101
Zdá se, že jste se vloupal
do domu chlapa, co vám ukradl ženu.

03:50.397 --> 03:51.607
Je Nickova?

03:52.441 --> 03:53.442
Moje.

03:53.942 --> 03:55.110
Proč ji máte?

03:55.611 --> 03:59.113
- Proč by ji měl Nick?
- Přestanete na mě mířit? Neublížím vám.

03:59.114 --> 04:01.866
To nevím.
Doteď jsem netušila, že jste zloděj.

04:01.867 --> 04:05.536
- Chtěl jsem jen ten prsten.
- A až by si toho Nick všiml,

04:05.537 --> 04:07.788
- koho obviní?
- No tak, má vás rád.

04:07.789 --> 04:10.542
- Jen mi při úklidu rád kouká na zadek.
- To...

04:12.669 --> 04:13.669
je pochopitelný.

04:13.670 --> 04:17.256
Sperlingovi měli rádi Arianu.
Vyhodili ji před pár dny.

04:17.257 --> 04:19.717
Ztratily se hodinky a oni obvinili ji.

04:19.718 --> 04:22.053
Přitom v podstatě vychovala Chelsea.

04:26.350 --> 04:29.101
- Ukradl jste je vy?
- To s ní mě mrzí.

04:29.102 --> 04:32.438
No, máte větší problémy.
Stejně jsem ji neměla ráda.

04:32.439 --> 04:33.565
Tak není zač.

04:34.149 --> 04:35.858
V bance snad máte malej plat?

04:35.859 --> 04:37.735
- V investiční firmě.
- No a?

04:37.736 --> 04:41.072
Váš šéf mi jebal ženu.
Můj šéf vyjebal se mnou.

04:41.073 --> 04:44.117
Dobře, tak jste přišel o práci a...

04:44.785 --> 04:46.118
o kamaráda a o ženu.

04:46.119 --> 04:48.829
Měl jste pár špatných let.

04:48.830 --> 04:51.959
A čekám, až mi povíte,
o kolik to bude horší.

04:52.459 --> 04:54.544
- Co s tím prstenem?
- Mám kontakt.

04:54.545 --> 04:56.255
Poslal by vás do hajzlu.

04:56.839 --> 04:58.256
Není to standardní kus.

04:58.257 --> 05:00.591
Takovej prsten budou všichni hledat.

05:00.592 --> 05:05.429
- Já doufal, že si toho Nick nevšimne.
- Chtěl jste mu vzít něco, co má rád.

05:05.430 --> 05:08.892
- Jak to udělal vám.
- Předpokládám, že jste o nich věděla.

05:09.935 --> 05:11.477
Jakože dřív než já.

05:11.478 --> 05:13.896
No nenačapal jste je jako první.

05:13.897 --> 05:15.022
To je potupa.

05:15.023 --> 05:16.525
- Pro ně?
- Pro mě.

05:17.150 --> 05:19.069
Jak říkám, máte větší problémy.

05:20.863 --> 05:22.029
Tak co teď?

05:22.030 --> 05:25.033
Policajty už jste
klidně mohla zavolat. Takže?

05:33.458 --> 05:37.170
- Vaše tajemství udržím.
- Děkuju. Máte to u mě.

05:37.171 --> 05:40.089
- A vy udržíte to moje.
- Pardon, ale neznám ho.

05:40.090 --> 05:41.717
Je stejný jak to vaše.

05:43.010 --> 05:44.428
Jsou z nás parťáci.

06:52.871 --> 06:55.499
SOUSEDSKÁ TAJEMSTVÍ

07:14.935 --> 07:15.769
Mel.

07:16.728 --> 07:19.189
Ahoj, Rone.

07:20.399 --> 07:22.859
- Marley.
- Co naše dokonalá vnoučata?

07:22.860 --> 07:26.946
- Víte, že Tori vyhrála turnaj?
- Víme o tom všechno. Gratulujeme.

07:26.947 --> 07:28.531
Jsme na ni pyšní.

07:28.532 --> 07:31.618
Je obdivuhodné, jak je houževnatá.

07:32.870 --> 07:34.412
Přijděte na další zápas.

07:34.413 --> 07:35.872
Pozvi nás a přijdeme.

07:35.873 --> 07:39.876
Aha, omlouvám se.
Myslela jsem, že vás pozval váš syn.

07:39.877 --> 07:44.088
To nevadí.
Tori mi pak zavolala a poslala fotku.

07:44.089 --> 07:48.886
Řekla jsem jí, ať se staví,
když bude potřebovat pauzu od toho chaosu.

07:50.345 --> 07:51.345
Jakýho chaosu?

07:51.346 --> 07:52.638
Ona nemyslela chaos.

07:52.639 --> 07:53.974
Myslím, že jo.

07:57.019 --> 08:00.021
Jakej chaos, Marley? Víš něco, co já ne?

08:00.022 --> 08:02.523
No nevím o tom tolik, co ty.

08:02.524 --> 08:03.942
Ne, to fakt nevíš.

08:06.528 --> 08:09.990
Asi jsi zapomněl vzít vločky.

08:13.619 --> 08:16.078
Nemyslela to tak, jak to vyznělo.

08:16.079 --> 08:17.872
Ale jo, myslela.

08:17.873 --> 08:22.044
Chtěl jsem spíš říct,
že se takhle nechová schválně.

08:26.173 --> 08:28.967
Ti lidi jsou svině. O tom žádná.

08:29.468 --> 08:30.801
Ale děláš v branži,

08:30.802 --> 08:33.639
která svině přirozeně přitahuje a vytváří.

08:34.264 --> 08:36.599
A vím, že je na prd vzít si oblek

08:36.600 --> 08:39.018
a chtít od hůř placených lidí práci,

08:39.019 --> 08:42.606
ale my dva
se prostě věnujeme odbytu, Coope.

08:43.357 --> 08:47.318
Prodáváme se. Říká se:
„Trading tě vysaje, odbyt to polkne.“

08:47.319 --> 08:49.780
Můžeš tu přednášku odložit na jindy?

08:50.364 --> 08:53.866
- Potkal jsem Harveyho Ratnera.
- Zaplatím ti, abys nemluvil.

08:53.867 --> 08:54.952
Čím?

08:55.452 --> 08:58.538
Ratnerovi slučují svoje podniky
a hledají ředitele IT.

08:58.539 --> 09:00.289
Ratnerovi? Už je po mně?

09:00.290 --> 09:04.753
Já vím, není to ideální,
ale potřebujeme tě zpátky ve hře.

09:05.379 --> 09:06.797
Potřebuju chvíli pauzu.

09:07.965 --> 09:09.383
Už pauzu máš.

09:10.175 --> 09:12.051
Nemůžeš si dát pauzu od pauzy.

09:12.052 --> 09:14.888
Co tě trápí? Dluh jsem ti splatil.

09:15.472 --> 09:17.765
Jo, dals mi hnědej sáček plnej peněz.

09:17.766 --> 09:20.102
A nemysli si, že mi to nedělá starosti.

09:20.727 --> 09:22.521
Potřebuju, abys zase pracoval.

09:23.230 --> 09:24.480
Potřebuješ to i ty.

09:24.481 --> 09:26.900
Spíš potřebuju malou přestávku.

09:27.568 --> 09:28.569
Jasně.

09:30.195 --> 09:32.573
Anebo, a to je jenom moje domněnka,

09:33.073 --> 09:36.034
skončíš úplně v prdeli.

09:37.202 --> 09:39.120
Na přestávku není vhodná doba.

09:39.121 --> 09:41.832
Teď máš pořádně a v tichosti panikařit.

09:42.499 --> 09:45.711
Slyšels Masseyho.
Bůh ví, jak dlouho by ten soud trval.

09:46.503 --> 09:49.547
- No konečně se přidáte.
- Promiň. Bože.

09:49.548 --> 09:51.632
- Deset minut zpoždění.
- Klid.

09:51.633 --> 09:53.843
Staří mazáci už jsou o odpaliště dál.

09:53.844 --> 09:57.222
Promiň, odchytil si mě můj stavbyvedoucí.

09:57.723 --> 10:00.975
Kdyby dělal tak rychle, jak fakturuje,
už by bylo hotovo.

10:00.976 --> 10:04.145
Naše poslední renovace
nám málem ukončila manželství.

10:04.146 --> 10:05.980
Jsi ženatej? Nevšiml jsem si.

10:05.981 --> 10:07.232
Debile.

10:07.733 --> 10:09.150
Kolik jsi přes rozpočet?

10:09.151 --> 10:11.152
On je rozpočet? Pověz to mé ženě.

10:11.153 --> 10:12.446
Grace má vkus.

10:13.030 --> 10:14.322
To mi povídej.

10:14.323 --> 10:15.407
Hezky.

10:17.784 --> 10:19.994
Brade, tys vyhodil svoji hospodyni?

10:19.995 --> 10:22.538
Já musel. Někdo mi ukradl Richard Milly.

10:22.539 --> 10:23.748
A ty víš, že ona?

10:23.749 --> 10:26.792
Ne, ale měla tam přístup jako jediná.

10:26.793 --> 10:29.254
Navíc už se cítila moc pohodlně.

10:33.467 --> 10:36.886
Je to dobrá výmluva k tomu,
abych najal novou krev.

10:36.887 --> 10:41.516
Takový hodinky jsou vážně něco.
Je šance, že se najdou?

10:41.517 --> 10:43.852
Kdyby to fízlové řešili. Ale neřeší.

10:44.811 --> 10:47.522
Vyšetřovatelka si myslí,
že jsem je zašantročil.

10:47.523 --> 10:51.235
Určitě zašantročím
hodinky za čtvrt milionu dolarů.

10:52.027 --> 10:53.236
Řekls to fízlům?

10:53.237 --> 10:56.615
Jo, kvůli pojistce
jsem potřeboval policejní zprávu.

10:58.283 --> 10:59.910
- Pěkně.
- Proplatí je?

11:01.286 --> 11:03.955
Jo, dostaneme tučnej šek,

11:03.956 --> 11:07.416
ale byla to limitovaná edice.
Jsou nenahraditelný.

11:07.417 --> 11:11.546
Lisin strýc dělá v Diamond Districtu,
sežene ti je na černým trhu.

11:11.547 --> 11:14.716
- Zeptej se jí na Meliných narozkách.
- Gordy...

11:16.927 --> 11:19.595
Co je? Jsem zvanej. Je to v pohodě.

11:19.596 --> 11:21.222
Vážně?

11:21.223 --> 11:22.640
Jo.

11:22.641 --> 11:23.725
Vidíš?

11:25.769 --> 11:27.479
- Hezky, Barney.
- Slušný.

11:35.362 --> 11:38.574
- Máš report od asociace realitek?
- Jo, najdu ho.

11:46.248 --> 11:47.833
Dej mi chvilku.

11:54.548 --> 11:57.175
- Ale ty, můj příteli...
- Tak příště.

11:57.176 --> 11:58.677
- Ty...
- Teď dlužíš mně.

11:59.303 --> 12:00.971
- Příště ty. Jo.
- Ne.

12:04.433 --> 12:05.893
Poslal jsem ti to.

12:09.771 --> 12:13.065
Tak jo, stoly u baru zastřešíme,
parket bude nad bazénem.

12:13.066 --> 12:16.569
Akce bude uvnitř i venku
se sezením pro 150 lidí.

12:16.570 --> 12:19.197
Co s tím? Měli jsme tu moly. Neptejte se.

12:19.198 --> 12:20.281
- Aha.
- Pojď!

12:20.282 --> 12:21.949
Čekají nás čtyři patra.

12:21.950 --> 12:25.870
Dáme postřik z permethrinu,
ošetříme to octem, prostě komplet.

12:25.871 --> 12:28.665
Může tady být květinová stěna.

12:29.208 --> 12:33.337
Tohle celé by se schovalo.
Nebo to můžeme zadělat nějakou deskou.

12:33.962 --> 12:35.421
Co myslíš, Tornádo?

12:35.422 --> 12:37.090
Co oboje? Čím víc, tím líp.

12:37.633 --> 12:39.550
Aha, čím víc, tím líp.

12:39.551 --> 12:41.052
Co se tady děje?

12:41.053 --> 12:43.429
Ahoj! Tady je naše budoucí oslavenkyně.

12:43.430 --> 12:45.640
Ještě jsi neměla být doma.

12:45.641 --> 12:48.851
Melanie, Jane Reuvenová.
Zajišťuji catering a akce.

12:48.852 --> 12:51.020
- Těší mě.
- Nápodobně.

12:51.021 --> 12:53.731
- Já oslavu nechtěla.
- Já vím, ale ne...

12:53.732 --> 12:56.359
- Omlouvám se. Tak. Zdravím.
- Zdravím, José.

12:56.360 --> 13:00.446
Teď to zrušit nemůžeš, mami.
Babičku s dědou by to zklamalo.

13:00.447 --> 13:02.031
Naši přijedou z Bocy?

13:02.032 --> 13:04.033
Mělo to být překvápko. Přiletí.

13:04.034 --> 13:05.952
- To nejde.
- Co? Proč ne?

13:05.953 --> 13:07.787
Ale, mami, bude to super.

13:07.788 --> 13:09.872
- Mami?
- Babička už rasistka není.

13:09.873 --> 13:16.755
- Pamatuješ, co říkala o tom taxikáři?
- Mami? Proto volám. Ani náhodou.

13:18.173 --> 13:19.799
- Je to problém?
- Dobrý. Běžte.

13:19.800 --> 13:21.218
- Změní názor.
- Dobře.

13:21.718 --> 13:22.970
To říkával i táta.

13:25.138 --> 13:31.519
Omlouvám se.
S Nickem jsme si asi nerozuměli.

13:31.520 --> 13:35.816
No, můžu vám říct,
že na vás vůbec nešetří.

13:36.650 --> 13:38.819
Kéž by můj muž byl jako on.

13:39.820 --> 13:41.613
Jak dlouho jste svoji?

13:51.498 --> 13:54.877
- V šatně máš plno tašek z obchodů.
- Půlku věcí vrátím.

13:56.170 --> 13:59.046
A Lily potřebovala
nový sedlo a vybavení na koně.

13:59.047 --> 14:00.506
Co bylo s tím starým?

14:00.507 --> 14:05.262
Tohle bude na drezuru.
Naše dcera má prý velmi pevný sed.

14:05.971 --> 14:08.932
Vím, že je to kompliment,
ale zní to jako urážka.

14:10.684 --> 14:11.768
Proč se ptáš?

14:12.811 --> 14:13.811
Co se děje?

14:13.812 --> 14:18.316
Když renovujeme a tak dál,
měli bychom míň utrácet.

14:18.317 --> 14:20.693
- Jen na chvíli.
- Je všechno v pořádku?

14:20.694 --> 14:23.363
Jo, jenom teď nemáme cash.

14:24.239 --> 14:25.239
Ale v pohodě.

14:25.240 --> 14:26.325
Dobře.

14:27.451 --> 14:30.704
Když tak totiž můžeme vrátit
ten tvůj spectre.

14:34.917 --> 14:41.798
Nebo já nevím. Asi bych
mohla přestat nosit tyhle drahý pyžama.

14:49.264 --> 14:50.265
Lepší?

14:55.729 --> 14:56.771
Obleč si ho ještě.

14:56.772 --> 14:58.232
Ne.

15:12.037 --> 15:15.873
<i>Dva nájemní vrazi
zabili 31. října 1984 premiéra...</i>

15:15.874 --> 15:18.460
- Odpověď zní...
- Jack Black.

15:21.213 --> 15:23.048
Hej, nekoukneme na film?

15:24.716 --> 15:27.344
- Dneska nehraješ?
- Je tam soukromá akce.

15:28.637 --> 15:32.098
Můžeme se podívat
na nějakej tvůj film s kung-fu drakama.

15:32.099 --> 15:34.559
Žádní draci v nich ale nejsou, víš?

15:34.560 --> 15:35.643
Tak to je nuda.

15:35.644 --> 15:37.395
- „SOS.“
- <i>Annette?</i>

15:37.396 --> 15:38.397
<i>„SOS.“</i>

15:39.857 --> 15:41.941
Ty používáš hrudník jako mísu?

15:41.942 --> 15:45.988
Jo, je to mnohem efektivnější způsob
dopravení popcornu do pusy.

15:46.572 --> 15:47.738
Hnus.

15:47.739 --> 15:49.615
Kdo to sakra zvoní?

15:49.616 --> 15:52.076
Nejspíš máma s vysavačem.

15:52.077 --> 15:54.037
Musíme probrat, co s tebou.

15:54.621 --> 15:56.831
Seš horší než moje děcka. Už jdu!

15:56.832 --> 15:58.332
HITY JAKO „SCHOOL’S OUT“

15:58.333 --> 15:59.626
Alice Cooper.

16:07.885 --> 16:10.179
- Co ty tady?
- Potřebuju s tebou mluvit.

16:15.267 --> 16:16.392
Neměla bych tu být.

16:16.393 --> 16:17.977
Ale jsi.

16:17.978 --> 16:19.437
Jack se spřáhnul s Masseym.

16:19.438 --> 16:22.024
- Co?
- Massey byl dneska v Jackově kanclu.

16:22.566 --> 16:25.902
Jo, upozornil jsem tě na to,
než jsi mi zavěsila.

16:25.903 --> 16:26.986
Je můj právník.

16:26.987 --> 16:28.655
Tak to ale nevypadalo.

16:29.615 --> 16:32.033
- A jak?
- Že má Jack Masseyho pod palcem.

16:32.034 --> 16:33.409
Proti tomu jsou zákony.

16:33.410 --> 16:39.790
- Zaplatils zálohu? Podepsals smlouvu?
- Řekl, že se ozve. Sakra. Seš si jistá?

16:39.791 --> 16:42.920
Zamysli se, co všechno
o Jackovi a Masseym víš.

16:44.671 --> 16:47.716
- Najmu si někoho jinýho.
- Byla bych ráda, kdyby ne.

16:52.137 --> 16:54.222
Co ti za to Jack slíbil?

16:54.223 --> 16:56.474
- Co?
- Za to všechno. Co ti slíbil?

16:56.475 --> 16:57.559
Řekni mi to.

16:58.977 --> 17:01.729
- Vyšší patro.
- To sedí.

17:01.730 --> 17:05.150
- Kdyby věděl, že jsem tu byla, vyhodí mě.
- Jo. Díky.

17:07.528 --> 17:08.694
Už půjdu.

17:12.281 --> 17:15.243
No, díky, že ses stavila.

17:16.619 --> 17:18.413
Musíš litovat, žes mě poznal.

17:19.039 --> 17:20.082
No...

17:21.875 --> 17:23.167
Byl to fajn víkend.

17:25.503 --> 17:26.505
To jo.

18:00.163 --> 18:01.874
Kdo to byl?

18:02.791 --> 18:04.125
Úplně všichni.

18:04.126 --> 18:05.627
Co se s tebou děje?

18:13.343 --> 18:14.178
Ach jo.

18:16.597 --> 18:17.681
Vydrž.

18:18.974 --> 18:20.976
No? Ahoj.

18:21.935 --> 18:22.769
Tak brzo?

18:24.271 --> 18:25.105
Jo...

18:26.273 --> 18:28.358
Jo, no jasně.

18:30.319 --> 18:31.986
Dobře. Hned tam budu.

18:31.987 --> 18:33.197
Bezva.

18:35.032 --> 18:36.033
Musím jít.

18:43.248 --> 18:46.751
<i>Elena měla na mysli,
že chce spolupracovat okamžitě.</i>

18:46.752 --> 18:51.255
<i>Takže jsem měl páchat zločiny
s hospodyní chlapa, co spí s mojí bývalou.</i>

18:51.256 --> 18:53.382
<i>Přinejmenším to byl ukazatel toho,</i>

18:53.383 --> 18:56.761
<i>že to svoje podnikání
už přestávám mít pod kontrolou.</i>

18:56.762 --> 18:59.722
<i>Ale nebylo špatné mít nějakou pomoct.</i>

18:59.723 --> 19:04.394
- Ahoj. Čí to je auto?
- Nicka. Má ho na pojíždění po městě.

19:04.937 --> 19:06.938
ROZVOZ JÍDLA

19:06.939 --> 19:08.190
Pěknej detail.

19:09.483 --> 19:10.901
- Co to je?
- Rušička wifi.

19:12.611 --> 19:13.904
Vyřadí kamery.

19:14.488 --> 19:15.780
Máš výbavu.

19:15.781 --> 19:17.908
Správný nářadí na danou práci.

19:38.679 --> 19:40.305
Seš si jistá?

19:41.890 --> 19:46.310
Nemají ženský ke šperkům citovou vazbu?

19:46.311 --> 19:47.728
<i>K tomuhle Panthèru ne.</i>

19:47.729 --> 19:49.897
<i>Je od jejího exmanžela.</i>

19:49.898 --> 19:52.358
Audrey říkala,
že ho chtěla jen ze zlovůle.

19:52.359 --> 19:55.361
- Nenosí ho.
- Jak to může vědět?

19:55.362 --> 19:56.904
<i>Audrey ví všechno.</i>

19:56.905 --> 19:59.365
<i>Existuje jakási síť hospodyň.</i>

19:59.366 --> 20:03.911
<i>A není skoro nic, co by o nás nevěděly.
Je to komunita jako každá jiná.</i>

20:03.912 --> 20:06.789
<i>Pomáhají si, kryjí se</i>

20:06.790 --> 20:09.917
<i>a v okolí rychle šíří informace.</i>

20:09.918 --> 20:13.129
<i>Tyhle ženy byly v tichosti
a nenápadně po našem boku</i>

20:13.130 --> 20:15.966
<i>a tiše a nenápadně si všeho všímaly</i>

20:17.926 --> 20:20.762
<i>a sdílely to na whatsappu a při kartách.</i>

20:21.430 --> 20:22.431
<i>A Elena</i>

20:22.931 --> 20:24.892
<i>stála v jejich středu.</i>

20:26.351 --> 20:30.856
<i>Za 14 dní jsme stihli čtyři džoby.
Díky Eleně všechno proběhlo profesionálně.</i>

20:31.356 --> 20:35.903
<i>Všechno bylo tam, kde říkala, a byly
to věci, co nikomu chvíli nebudou chybět.</i>

20:37.070 --> 20:38.071
<i>Jestli vůbec.</i>

21:45.931 --> 21:47.431
<i>Rozjeli jsme to dobře.</i>

21:47.432 --> 21:50.811
<i>Stačilo se jenom držet plánu
a nebýt chamtiví.</i>

21:54.231 --> 21:56.899
Tak, ten, za kým jdeme...

21:56.900 --> 21:58.235
- Héctor.
- Héctor.

21:58.861 --> 22:01.195
- Kdo je?
- Dělá pro Charter Security.

22:01.196 --> 22:03.906
Vyrábí alarmy pro vaše sousedy.
Pomůže nám.

22:03.907 --> 22:07.076
Momentálně žádnýho dalšího parťáka nechci.

22:07.077 --> 22:09.830
Aha. Tak ho ber spíš jako poradce.

22:11.415 --> 22:12.499
Tady.

22:14.251 --> 22:15.626
To myslíš vážně?

22:15.627 --> 22:17.086
Rodinná večeře.

22:17.087 --> 22:20.006
A to je vhodná příležitost
na moje představení?

22:20.007 --> 22:22.341
Na představení? Je to můj bratranec.

22:22.342 --> 22:23.552
<i>Saludos.</i>

22:25.220 --> 22:26.305
Ahoj!

22:27.347 --> 22:29.057
A já, že nedorazíš.

22:32.311 --> 22:33.896
Klídek.

22:34.646 --> 22:36.106
Klídek!

22:37.816 --> 22:40.234
Co ten George Clooney? To je tvůj přítel?

22:40.235 --> 22:41.402
Ne, žádnej přítel.

22:41.403 --> 22:43.446
Coope, můj bráška Chivo.

22:43.447 --> 22:45.407
Ahoj, Chivo. Jak je?

22:46.241 --> 22:47.826
- Čau, bratranče.
- Sestřenko.

22:50.120 --> 22:54.874
- Přivedla sis kluka z tinderu?
- Ne, to je můj obchodní partner.

22:54.875 --> 22:56.793
Můžeme si promluvit o samotě?

22:58.378 --> 22:59.421
Gril je tvůj, Chivo.

23:02.633 --> 23:03.883
Můžeme?

23:03.884 --> 23:05.636
Jo, jdeme.

23:07.221 --> 23:11.974
Ani náhodou. S tím nechci nic mít.
A nelíbí se mi, že jste mě tak přepadli.

23:11.975 --> 23:15.937
Aha, ale já jsem nevěděl, že o tom nevíš.

23:15.938 --> 23:18.439
Jinak bych to přepadení nepodporoval.

23:18.440 --> 23:20.358
Nechci tě do toho moc zatáhnout.

23:20.359 --> 23:23.069
Jenom nám povíš
kódy k alarmům od pár domů.

23:23.070 --> 23:25.613
- Jenom?
- Za jeden kód ti dáme 5 000.

23:25.614 --> 23:26.823
- Co?
- Co?

23:27.658 --> 23:30.785
Sestřenko, blázníš? Co spolu provádíte?

23:30.786 --> 23:32.703
Vím, co dělám. Neměj strach.

23:32.704 --> 23:37.291
Jestli vás chytí, on si zaplatí právníky.
Ale tebe deportují. Konec.

23:37.292 --> 23:39.836
On může ztratit víc, než myslíš.

23:39.837 --> 23:41.922
- Co blbneš?
- Dělám, co všichni.

23:42.548 --> 23:46.384
Vím, že děláš dvojitý směny,
protože si Julio hnul se zádama.

23:46.385 --> 23:47.803
Je toho na tebe moc.

23:48.554 --> 23:50.054
Takže si to zasloužíme?

23:50.055 --> 23:54.434
Život není o tom, co si zasloužíš,
ale co si vyjednáš.

23:56.395 --> 23:57.938
Tobě jde o Chiva.

23:59.815 --> 24:00.858
O čem to mluvíš?

24:05.153 --> 24:06.780
Promluv si s Chivem.

24:09.908 --> 24:11.910
Za každý kód ti dám 5 000. Platí?

24:17.666 --> 24:19.375
Hotově. Dopředu.

24:19.376 --> 24:23.629
Aha. Neměli jsme možnost
spolu tu částku probrat.

24:23.630 --> 24:26.967
Takže můžeš počkat
a my se poradíme? Můžeš...

24:38.770 --> 24:41.647
Zahlídl jsem u něj
vlajku Dominikánské republiky.

24:41.648 --> 24:42.857
Odtamtud pocházíte?

24:42.858 --> 24:43.942
Jo.

24:45.110 --> 24:46.445
Kdy jste přijeli sem?

24:47.029 --> 24:52.451
Bylo mi 23 a rodiče mě chtěli
dostat pryč od špatných vlivů.

24:54.953 --> 24:56.580
Jakých přesně?

24:57.956 --> 24:59.583
Mluvíš vyhýbavě.

25:00.626 --> 25:03.461
Není to fuk?
Jsem tu 12 let, a podívej se na mě.

25:03.462 --> 25:05.004
Vykrádám domy s bankéřem.

25:05.005 --> 25:08.383
Dělal jsem v investiční společnosti,
ale to je jedno.

25:09.343 --> 25:13.180
- Hodila by se ti hospodyně.
- Někoho si najímám. Dvakrát týdně.

25:15.307 --> 25:17.476
Ale bere tě na hůl.

25:19.019 --> 25:22.606
Ještě jsi mi neřekla,
proč jsi mě po té noci u Nicka nepráskla.

25:24.107 --> 25:27.277
- Chtěla jsem s tebou dělat.
- Aha. Ale proč?

25:28.862 --> 25:30.613
Jestli budeme parťáci,

25:30.614 --> 25:33.575
můžeme o sobě vědět aspoň tohle.

25:36.662 --> 25:38.412
Uklízím deset let.

25:38.413 --> 25:40.665
Znám ženský, co to dělají i v 70.

25:40.666 --> 25:41.750
A k čemu?

25:43.544 --> 25:44.628
Co z toho mají?

25:46.588 --> 25:49.841
V jistou chvíli mi přišlo,
že nevybrat si snazší cestu

25:49.842 --> 25:53.511
- je větší zločin než skutečnej zločin.
- A co máš za cíl?

25:53.512 --> 25:55.680
Nejdřív sem dotáhnout rodiče.

25:55.681 --> 25:58.015
Znám imigračního právníka, může pomoct.

25:58.016 --> 26:01.186
To zní, že akorát
stačí podepsat správný lejstra.

26:02.145 --> 26:06.024
Dostat je sem stojí hodně
a udržet je tady ještě víc. A...

26:07.693 --> 26:09.151
A dát jim zázemí.

26:09.152 --> 26:10.152
Chápu.

26:10.153 --> 26:13.699
A Chivo si dělá problémy rychleji,
než je dokážu řešit.

26:14.283 --> 26:15.449
To bys nepochopil.

26:15.450 --> 26:17.244
Třeba se pleteš.

26:18.996 --> 26:20.705
Nastěhoval jsem si k sobě sestru.

26:20.706 --> 26:22.415
- Sem?
- Jo.

26:22.416 --> 26:23.708
A nevadí ti to?

26:23.709 --> 26:25.501
Nevadí, jakože... Já nevím.

26:25.502 --> 26:28.547
Člověk si zvykne na to, že s někým bydlí.

26:29.381 --> 26:30.715
Vždycky je někdo doma.

26:30.716 --> 26:33.552
I když ne s tebou v místnosti
nebo když spíš.

26:34.678 --> 26:38.723
Prázdnej dům je prostě jinej.
Spíš je jak hrobka.

26:38.724 --> 26:41.768
Pak hledáš výmluvy, proč nechodit domů.

26:42.519 --> 26:46.814
A z vlastní zkušenosti ti povím,
že to vede k dost špatným rozhodnutím.

26:46.815 --> 26:48.775
Zajdu pro tvoje peníze.

27:06.710 --> 27:08.921
Tvůj podíl z posledních dvou džobů.

27:11.882 --> 27:13.133
Nepřepočítáš si to?

27:15.219 --> 27:18.472
- Věřím ti.
- Nevěříš. Zatím ne.

27:19.097 --> 27:20.432
Přepočítám si je doma.

27:21.183 --> 27:22.351
Udělal bych to taky.

27:27.272 --> 27:28.649
Díky za pivo, Coope.

27:32.110 --> 27:35.697
- Je Héctor dobrej nápad?
- Je cokoliv z toho dobrej nápad?

27:39.326 --> 27:42.829
Tak. Blíží se výročí
vašeho prvního záchvatu.

27:43.413 --> 27:44.540
Příští týden.

27:46.458 --> 27:48.126
Byla bych vdaná 11 let.

27:50.295 --> 27:53.340
Měla jste nutkání se Bruceovi zase ozvat?

27:54.258 --> 27:55.259
Ne.

27:56.593 --> 28:02.431
Zajímalo by mě,
co by mi dal na ocelový výročí.

28:02.432 --> 28:05.727
Nebo teda tyrkysový.
Lidi na internetu se neshodnou.

28:06.353 --> 28:09.731
Když jste na to myslela,
jaký to byl pro vás pocit?

28:11.984 --> 28:12.985
Cítila jsem tíži.

28:14.069 --> 28:15.320
V nohách.

28:16.572 --> 28:18.156
Jako bych zabředla v bahně.

28:21.243 --> 28:25.330
Cestou na svůj koncert jsem slyšela
„Hold Me Now“ od Thompson Twins.

28:26.039 --> 28:28.876
Měla to být naše svatební píseň. A...

28:31.128 --> 28:33.462
A tentokrát jsem ji zvládla celou.

28:33.463 --> 28:36.133
Většinou to vypínám po první sloce.

28:38.594 --> 28:41.054
- A na koncert jste dojela?
- Jo.

28:43.140 --> 28:44.183
A?

28:45.100 --> 28:47.727
Nabídli mi angažmá.

28:47.728 --> 28:49.146
To je vynikající.

28:50.355 --> 28:52.273
Co na to Andy? Musel mít radost.

28:52.274 --> 28:54.818
Neřekla jsem to jemu ani nikomu jinýmu.

28:55.402 --> 29:00.657
Zdá se mi, že jste svoje silné emoce
přesměrovala do umění,

29:01.241 --> 29:02.659
a tohle je odměna.

29:03.285 --> 29:05.370
Dokážete to oslavit?

29:06.330 --> 29:09.750
Když jsem v minulosti něco slavila,
nedopadlo to moc dobře.

29:10.459 --> 29:11.919
To probereme.

29:14.046 --> 29:15.546
<i>Elena vybrala cíl</i>

29:15.547 --> 29:18.716
<i>a Héctor nám za 5 000
předal první kód k alarmu.</i>

29:18.717 --> 29:21.261
Devět, šest, dva, čtyři, dva, tři.

29:22.012 --> 29:24.973
Ty vole. No tak.

29:28.727 --> 29:31.729
- Héctor je král.
- Nezni tak překvapeně.

29:31.730 --> 29:33.941
<i>Promiň, ale je to o nervy.</i>

29:37.486 --> 29:38.945
Eleno, on je tu pes?

29:38.946 --> 29:41.614
<i>Umřel před měsícem.
Pohřeb zařizovala Lorelei.</i>

29:41.615 --> 29:43.074
Díkybohu.

29:43.075 --> 29:45.827
Teda ne díkybohu. To je hrozný.

29:46.370 --> 29:48.539
Proboha. Zařizovala pohřeb?

29:49.122 --> 29:51.333
To je psina. Bez dvojsmyslu.

29:53.919 --> 29:56.379
Jaký je to v porovnání s prací u Nicka?

29:56.380 --> 29:58.714
<i>Nick je fajn, skoro nebývá doma.</i>

29:58.715 --> 30:01.176
- Jo, tak díky.
- Sakra. Promiň.

30:01.844 --> 30:04.220
Není ta tvoje zahořklost už ohraná?

30:04.221 --> 30:06.472
Chceš říct, žes nikdy žádné nezahnul?

30:06.473 --> 30:08.307
- Nikdy.
- <i>Ty jo. Fakt?</i>

30:08.308 --> 30:10.102
Nezni tak překvapeně.

30:12.062 --> 30:13.146
Oukej.

30:14.648 --> 30:15.690
Asi jsem to našel.

30:15.691 --> 30:18.109
<i>Dobře, hledej cokoliv od značky Hermès.</i>

30:18.110 --> 30:22.405
<i>Prodejní asistentka paní Hakeové
nedokázala sehnat novou birkinku,</i>

30:22.406 --> 30:24.490
<i>takže se urazila a nechce je nosit.</i>

30:24.491 --> 30:26.702
<i>Cokoli z toho ostrůvku můžeš vzít.</i>

30:28.370 --> 30:31.455
<i>Není hnusnější ani žádanější
statusový symbol</i>

30:31.456 --> 30:35.126
<i>než Hermès Birkin, pojmenovaná
po zpěvačce/herečce Jane Birkin.</i>

30:35.127 --> 30:38.087
<i>Ve Francii je ručně vyrábí
tajemný cech řemeslníků,</i>

30:38.088 --> 30:40.882
<i>kteří znají staleté sedlářské techniky.</i>

30:40.883 --> 30:45.136
<i>Používají nejlepší kůži exotických zvířat,
prvotřídní stehy a vybavení.</i>

30:45.137 --> 30:48.265
<i>Kabelka Birkin
je klenotem ve sbírce každé ženy.</i>

30:48.891 --> 30:52.351
<i>Potíž je, že si ji nemůžete
jen tak koupit v obchodě.</i>

30:52.352 --> 30:54.312
<i>Musíte hrát tu jejich hru.</i>

30:54.313 --> 30:56.689
<i>Utratit desítky tisíc za šperky</i>

30:56.690 --> 31:00.067
<i>a doplňky, tzv. Birkin bait,
abyste se dostali na pořadník</i>

31:00.068 --> 31:03.071
<i>a měli možnost
koupit si kabelku za víc než 50 táců.</i>

31:03.739 --> 31:07.033
- <i>A investiční fondy vám přišly...</i>
- <i>Co to sakra je?</i>

31:07.034 --> 31:09.785
Je tady další alarm.
Proč je tady kurva další?

31:09.786 --> 31:11.495
- Haló?
- <i>Zkus kód k domu.</i>

31:11.496 --> 31:14.373
Není tady číselník. Kde ho najdu?

31:14.374 --> 31:16.459
- Nevíš?
- <i>Dobře, někde tam bude.</i>

31:16.460 --> 31:19.212
Počkej. Mám ho. Vydrž.

31:19.213 --> 31:20.547
Ty kráso.

31:22.424 --> 31:23.466
<i>Coope?</i>

31:23.467 --> 31:25.343
Ten kód to nebere.

31:25.344 --> 31:26.552
<i>Coope.</i>

31:26.553 --> 31:28.472
- Kurva. Co teď?
- Vypadni!

31:34.061 --> 31:36.438
Co to je za debilní zabezpečovací systém?

31:37.523 --> 31:39.233
Ježíšikriste.

31:44.196 --> 31:46.447
Coope, kde seš? Vypadni odtamtud.

31:46.448 --> 31:48.449
- Jo, to asi nepůjde.
- <i>Proč?</i>

31:48.450 --> 31:50.244
Koupili si novýho psa.

31:52.079 --> 31:53.162
<i>Hodnej pejsek.</i>

31:53.163 --> 31:54.872
Nazdar.

31:54.873 --> 31:56.041
Ahoj.

31:57.709 --> 31:58.877
Chceš pamlsek?

32:03.674 --> 32:04.675
Kruci!

32:11.974 --> 32:13.224
Vyjdu předem.

32:13.225 --> 32:15.268
<i>Předem ne.</i>

32:15.269 --> 32:17.020
Nemám moc na výběr.

32:23.861 --> 32:25.571
- <i>Coope</i>?
- Nech mě.

32:28.866 --> 32:31.159
Odprejskni! Vem si tu kabelku.

32:37.165 --> 32:37.999
Kurva.

32:38.000 --> 32:40.459
- Kde sakra seš?
- Na ulici.

32:40.460 --> 32:42.504
- <i>Uteč na východ.</i>
- Kde je východ?

32:44.339 --> 32:46.258
Jak to mám asi tak vědět?

32:47.384 --> 32:49.887
Nevím, kam jdu.

32:53.724 --> 32:55.601
Řekni mi, kam jít.

33:04.860 --> 33:08.113
Coope, všude jsou fízlové.
Buď opatrnej, jo?

33:10.616 --> 33:13.869
Sakra. Do prdele. Tak jo.

33:35.682 --> 33:37.017
Moje sluchátko!

33:38.310 --> 33:40.561
- Vidím ho.
- Je vzadu! Rychle!

33:40.562 --> 33:42.981
- Ani hnout.
- <i>Coope?</i>

33:44.316 --> 33:45.942
Jestli slyšíš, odpověz.

33:45.943 --> 33:48.111
Stůj!

33:52.449 --> 33:54.701
Coope? Haló?

34:04.461 --> 34:05.462
Čau.

34:07.923 --> 34:08.924
Jedem.

34:17.431 --> 34:19.810
Tak jo. Zhasni světla.

34:20.310 --> 34:22.813
Jo. Zhasni. Vypni motor.

34:23.772 --> 34:24.898
Sakra.

34:30.862 --> 34:31.863
Ty vole.

34:31.864 --> 34:33.114
Tak.

34:36.326 --> 34:37.327
Už dobrý.

34:37.953 --> 34:39.329
Kde sakra jsme?

34:58.056 --> 34:59.600
Potřebuju kulmofén.

35:01.894 --> 35:04.979
Mami, ještě nejsi oblečená?

35:04.980 --> 35:08.525
- Už začínají chodit lidi.
- Zbývá už jenom make-up.

35:17.993 --> 35:19.203
Jsi překrásná.

35:21.955 --> 35:23.624
Tak pojď. Pomůžu ti.

35:24.249 --> 35:26.919
- A jo, promiň.
- Koukej se na strop.

35:27.628 --> 35:28.712
Super.

35:50.359 --> 35:51.984
Dejte nám prostor, prosím.

35:51.985 --> 35:53.361
Tady jsi.

35:53.362 --> 35:54.655
Všechno nejlepší.

35:56.323 --> 36:00.327
- Všechno nejlepší.
- Tori, jak se máš? Sluší ti to.

36:01.620 --> 36:03.455
- K baru. Hned.
- Hned.

36:04.122 --> 36:05.999
- Ale...
- Zůstaň tady.

36:07.918 --> 36:09.335
Ahoj, Mel. Gratuluju.

36:09.336 --> 36:10.837
Ahoj.

36:10.838 --> 36:12.713
- Ty jo.
- To je prostě...

36:12.714 --> 36:15.801
To si děláš kozy.

36:19.763 --> 36:20.931
- Lásko.
- Meltini.

36:21.640 --> 36:22.932
Drink dnešního večera.

36:22.933 --> 36:26.143
Lásko, chci jenom martini s vodkou.
Hodně dirty.

36:26.144 --> 36:28.230
Jo, to je právě to meltini.

36:28.814 --> 36:30.022
Vím, co máš ráda.

36:30.023 --> 36:34.611
Ahoj, kočko. Jejdamane.

36:35.153 --> 36:37.113
Obě jsme ohnivý znamení.

36:37.114 --> 36:38.531
- Fakt?
- Jo.

36:38.532 --> 36:40.324
My jsme spíš na enneagramy.

36:40.325 --> 36:43.078
- To jsou takový ty slovní hry?
- Jasně.

36:43.662 --> 36:45.122
- Jo.
- Jo, slovní hry.

36:46.582 --> 36:48.916
- No to je teda...
- Tak jo.

36:48.917 --> 36:50.084
Ahoj, Sam.

36:50.085 --> 36:51.503
Paule.

36:52.171 --> 36:53.171
Omluvíte nás?

36:53.172 --> 36:54.590
- Ne.
- My tu byly první.

36:57.176 --> 37:00.178
- Poslechla sis moje vzkazy?
- Mluv přes právníky.

37:00.179 --> 37:02.180
- Platíme jim dost.
- Spíš já.

37:02.181 --> 37:06.100
Ty si to můžeš dovolit,
teda pokud tě Misty úplně nevydojila.

37:06.101 --> 37:10.147
- Dokážeš jí pořád kupovat ty levný hadry?
- Můžeme se chovat normálně.

37:13.442 --> 37:14.734
Vrať se nahoru.

37:14.735 --> 37:17.237
Zdá se,
že u baru tvé holce kontrolují věk.

37:21.116 --> 37:22.242
Dámy.

37:23.035 --> 37:24.244
Čau, Paule.

37:48.810 --> 37:51.270
Co to? Proč Héctor nevěděl
o druhým alarmu?

37:51.271 --> 37:53.940
- Jistě je od stejné firmy.
- Nevěděl, co hledá.

37:53.941 --> 37:55.483
Za 5 000 by sakra měl.

37:55.484 --> 37:57.985
Sedneš si? Zhoršuješ to.

37:57.986 --> 37:59.570
Kde máš lékárničku?

37:59.571 --> 38:01.907
- Nemám ji.
- Dobře. A vodku?

38:02.491 --> 38:03.449
V mrazáku.

38:03.450 --> 38:04.450
Dej mi mobil.

38:04.451 --> 38:06.577
- Lékárničku nechám dovézt.
- Debil.

38:06.578 --> 38:08.037
Potřebuju tvůj obličej.

38:08.038 --> 38:09.122
Díky.

38:15.712 --> 38:20.092
- Proč ti Levittová posílá nahý fotky?
- Proboha. To je složitý.

38:20.592 --> 38:21.801
Odkud ji znáš?

38:21.802 --> 38:23.970
Proč tady všichni všechny znají?

38:23.971 --> 38:26.013
Ale vlastně jak jinak.

38:26.014 --> 38:31.520
- Proto ses u Nicka pohádal s jejím mužem?
- Ne, choval se jak debil. Necháš toho?

38:35.649 --> 38:36.650
Tak.

38:38.318 --> 38:39.653
- Můžu?
- Jo.

38:43.282 --> 38:46.367
Musíme být opatrnější.
O tomhle se lidi doslechnou.

38:46.368 --> 38:48.202
- O tobě a Sam?
- Ne.

38:48.203 --> 38:51.455
O tom, že mě honili policajti a pes.

38:51.456 --> 38:53.541
Na to se zapomene.

38:53.542 --> 38:54.959
Jo.

38:54.960 --> 38:57.712
Vypadá to spíš jak škrábanec než kousnutí,

38:57.713 --> 38:59.964
ale dala bych na to antibiotika.

38:59.965 --> 39:02.383
To bude dobrý. Co s Héctorem?

39:02.384 --> 39:03.718
S ním to vyřeším já.

39:03.719 --> 39:05.803
- Jo?
- Dobře.

39:05.804 --> 39:10.183
Víš ty co? Tohle nějak zvládnu.
Musím jít, jinak přijdu pozdě.

39:10.184 --> 39:11.976
Pozdě? Kam?

39:11.977 --> 39:14.896
Mel má narozeninovou oslavu.
Musím se převlíct.

39:14.897 --> 39:16.023
To jako vážně?

39:17.774 --> 39:19.150
Jsi komplikovanej.

39:19.151 --> 39:21.612
Já vím, občas nerozumím sám sobě.

39:22.237 --> 39:24.989
- Dalšího panáka.
- Panáky tequily. Dvojitý.

39:24.990 --> 39:27.241
Nalijete nám Dona Julia? Nic levnýho.

39:27.242 --> 39:28.159
Jo.

39:28.160 --> 39:29.827
- Jsme dospělý.
- Lijte.

39:29.828 --> 39:32.622
- Silný pití.
- A je to.

39:32.623 --> 39:34.665
- Díky.
- Díky.

39:34.666 --> 39:37.544
- Všechno nejlepší.
- Jo aha. Tak se mi líbíš.

39:39.421 --> 39:40.422
Ali?

39:42.090 --> 39:43.634
Všechno nejlepší, Melly.

39:44.843 --> 39:47.678
- Díky, žes přišla.
- Nenechala bych si to ujít.

39:47.679 --> 39:49.639
Dlouho jsme tě neviděly.

39:49.640 --> 39:51.933
Vůbec nestárneš. Vypadáš skvěle.

39:51.934 --> 39:54.018
- To je přece jasný.
- Jo.

39:54.019 --> 39:56.522
Nemá děti, co by jí z koz vysávaly život.

39:57.606 --> 40:01.526
Omlouvám se předem za cokoli,
co jim dneska vyjde z pusy.

40:01.527 --> 40:03.361
Prosím, neodcházej.

40:03.362 --> 40:05.280
Vyliž si prdel, Paule!

40:07.574 --> 40:10.661
- Vyliž si!
- A sakra. Zapomněla, že už má spinkat?

40:14.706 --> 40:16.083
- Jdeme tančit.
- Jo.

40:16.834 --> 40:19.753
Mel, pojď. Tanec s oslavenkyní.

40:42.860 --> 40:43.861
Haló, pane.

41:05.632 --> 41:06.841
Čau, Coope.

41:06.842 --> 41:08.259
Coope, jak se vede?

41:08.260 --> 41:09.928
- Čau, Coope.
- Čau.

41:10.470 --> 41:11.471
Pardon.

41:12.222 --> 41:14.807
Ahoj, Kat, jak se máš?

41:14.808 --> 41:16.101
Sekne ti to.

41:28.947 --> 41:30.157
Zajímavá fotka.

41:32.367 --> 41:33.576
A uděláš s tím něco?

41:33.577 --> 41:36.872
- Vylezl jsem z postele.
- Poslední dobou jsi tam často.

41:38.498 --> 41:40.124
Máš na mysli tamtu holku?

41:40.125 --> 41:42.543
Ty jo. Trefa na první pokus.

41:42.544 --> 41:44.545
- A prý jsou chlapi natvrdlí.
- Sam...

41:44.546 --> 41:46.756
Myslela jsem, že jsi lepší.

41:46.757 --> 41:50.718
Aspoň teda lepší než Paul.
Ale laťku nenastavil vysoko.

41:50.719 --> 41:53.679
Tak jo. Je to moje bývalá kolegyně.

41:53.680 --> 41:55.640
Přišla mi tam něco donést.

41:55.641 --> 41:57.183
Ani nešla dovnitř.

41:57.184 --> 42:00.020
Políbila tě, jako kdyby s tebou šukala.

42:00.771 --> 42:04.816
No... některý ženský tak třeba líbají.

42:20.499 --> 42:24.043
Tady jsi, Tori,
mohla bys jít na minutku tam?

42:24.044 --> 42:26.546
- Proč?
- Nick chce udělat rodinnou fotku.

42:26.547 --> 42:28.006
Nejsem jeho rodina.

42:31.885 --> 42:35.513
- Dobře ty.
- Já to nedělala kvůli tobě.

42:35.514 --> 42:36.974
Budu předstírat, že jo.

42:40.143 --> 42:42.061
- Jdeš pozdě.
- Jo, promiň.

42:42.062 --> 42:44.356
Můžeš mi to odpustit, prosím?

42:46.400 --> 42:47.568
Co je?

42:49.194 --> 42:51.445
Povíš mi, co se děje, nebo budeš stát

42:51.446 --> 42:54.116
- se zalomenýma rukama?
- Furt samý odpouštění.

42:54.908 --> 42:58.119
Že seš blbej táta, manžel a tak.
Bez následků.

42:58.120 --> 42:59.204
Co prosím?

42:59.872 --> 43:01.957
Můj život je jeden velkej následek.

43:03.292 --> 43:05.960
Mám tě litovat? Všechno je to tvoje vina.

43:05.961 --> 43:10.716
- Abys věděla, já nic z tohohle nechtěl.
- Ale vůbec jsi nebojoval, tati.

43:11.466 --> 43:14.302
Bojovat za mámu a nás byl tvůj úkol.

43:14.303 --> 43:17.139
Mohls to udělat jedině ty, ale vzdals to.

43:19.224 --> 43:21.602
No, bylo to trošku složitější.

43:22.352 --> 43:24.646
Aha. Tvůj odchod vypadal dost jednoduše.

43:26.982 --> 43:28.441
- Jakeu?
- Nechte to na mně.

43:28.442 --> 43:30.109
- Uděláš pro mě něco?
- Jo.

43:30.110 --> 43:31.653
Táhni mi z cesty.

43:32.154 --> 43:33.322
Jasně.

43:48.921 --> 43:51.006
- Ahoj.
- Ahoj. Tys přišel.

43:51.798 --> 43:54.675
Jo, právě včas,
aby mi dcera mohla vynadat.

43:54.676 --> 43:58.346
Mě toho ušetřila, když mám ty narozeniny.

43:58.347 --> 44:00.307
Tak všechno nejlepší, Mel.

44:03.060 --> 44:05.062
Ty jo. To ses rozšoupnul.

44:05.729 --> 44:06.563
Není zač.

44:07.105 --> 44:10.025
Haló. Zkouška.

44:11.109 --> 44:12.319
- Jdu.
- Haló.

44:14.238 --> 44:16.197
Jo, takže mě slyšíte. Fajn.

44:16.198 --> 44:18.116
- Kdepak je Mel?
- Čau.

44:20.035 --> 44:22.663
Kde jsi, Mel? Tamhle.

44:24.831 --> 44:27.250
Pojď sem, lásko. Chci tě mít vedle sebe.

44:27.251 --> 44:29.086
Prosím, prosím.

44:32.506 --> 44:34.590
Pojď.

44:34.591 --> 44:36.676
Běž tam za ním.

44:36.677 --> 44:38.595
To zvládneš. Pojď.

44:41.890 --> 44:46.227
Jo! Všechno nejlepší!

44:46.228 --> 44:48.521
Ano. Pojď sem nahoru.

44:48.522 --> 44:50.022
Všechno nejlepší!

44:50.023 --> 44:51.232
Máš tu drink.

44:51.233 --> 44:53.777
Ty moje Mel. Díky.

44:54.611 --> 44:56.697
Vím, žes tu oslavu nechtěla,

44:57.447 --> 45:01.076
ale přece si tě musím rozmazlovat.
Vždyť se na sebe podívej.

45:03.871 --> 45:05.956
Nebij mě. Je to pravda, ne?

45:07.291 --> 45:09.751
Každej den mě naučíš něco novýho.

45:10.294 --> 45:13.462
Když jsem s tebou,
chci být nejlepší verzí sebe sama.

45:13.463 --> 45:16.090
Provádíš mě časem i prostorem.

45:16.091 --> 45:18.426
Promlouváš mi do duše.

45:18.427 --> 45:20.345
Miluju tě, lásko.

45:21.346 --> 45:22.347
Pane?

45:23.724 --> 45:24.766
Děkuji.

45:25.559 --> 45:30.355
Tak, vážení, na počest oslavenkyně
pozvedněte svoje meltini.

45:38.697 --> 45:40.323
Nechceš něco říct?

45:40.324 --> 45:41.450
Něco málo.

46:06.934 --> 46:08.601
Zajdeš mi pro kytaru?

46:08.602 --> 46:09.686
Jasně.

46:15.192 --> 46:20.030
Pardon, jsem jedna z těch,
co vždycky musí vyplnit trapný ticho.

46:20.614 --> 46:22.031
To byla krása, Nicku.

46:22.032 --> 46:25.368
Pobrečeli jsme si. Jo.

46:25.369 --> 46:28.704
Očividně to byl pro nás všechny
emotivní moment.

46:28.705 --> 46:32.459
Potlesk pro Nicka! Jo.

46:34.294 --> 46:39.591
Nick. Nickova posilka.

46:40.259 --> 46:42.677
Na jeho projev se těžko navazuje.

46:42.678 --> 46:46.305
Ale ukradnu tady stoličku od...

46:46.306 --> 46:49.560
Pardon, od DJe. Takže...

46:52.479 --> 46:54.313
Chtěla bych...

46:54.314 --> 46:59.361
Moc bych chtěla zahrát písničku
na počest naší oslavenkyně.

47:01.196 --> 47:02.030
Jo.

47:02.531 --> 47:03.407
Jo a...

47:04.366 --> 47:08.954
Ve všední dny večer budu hrát
i v Tap Alehousu, kdybyste měli zájem.

47:15.627 --> 47:16.753
Jdeme na to.

47:20.257 --> 47:21.842
<i>Mám fotku.</i>

47:22.467 --> 47:24.969
Tuhle zbožňuju.

47:24.970 --> 47:27.472
<i>Visí mi na zdi.</i>

47:28.140 --> 47:31.100
<i>Jsme na ní my dva.</i>

47:31.101 --> 47:36.523
<i>Smějeme se a užíváme si život.</i>

47:38.984 --> 47:41.987
<i>Ale podívej se na nás teď.</i>

47:43.530 --> 47:45.949
<i>Jsme úplně zničení.</i>

47:48.035 --> 47:52.288
<i>Pořád se hádáme a těší nás slzy,</i>

47:52.289 --> 47:55.375
<i>které pláčeme až do východu.</i>

47:57.794 --> 48:02.089
<i>Chyť se mě.</i>

48:02.090 --> 48:04.760
<i>Zahřej mě u srdce.</i>

48:06.345 --> 48:08.597
<i>Zůstaň se mnou.</i>

48:10.140 --> 48:15.103
<i>Láska může začít.</i>

48:30.744 --> 48:33.372
- Co se ti stalo s nohou?
- Co tobě s proslovem?

48:33.997 --> 48:35.749
Teď mě neser.

48:41.964 --> 48:42.881
Jsi v pořádku?

48:48.554 --> 48:50.389
Za 18 let manželství...

48:51.765 --> 48:53.475
ses mě na to nikdy nezeptal.

48:55.143 --> 48:58.856
No, jestli to něčemu pomůže,
tak lituju, že jsem to neudělal.

49:11.034 --> 49:12.452
Kdes to vzal?

49:13.370 --> 49:15.539
Už se to prodává v obchodech.

49:16.373 --> 49:19.500
Ale tohle mám z Hunterova pokoje.

49:19.501 --> 49:20.919
No bezva.

49:22.296 --> 49:25.548
Prosím, teď se s ním netrap.
Řeš to, až to začne víc skrývat.

49:25.549 --> 49:26.674
To řekni své mámě.

49:26.675 --> 49:30.012
V supermarketu mi vyhubovala,
že jsem špatná matka.

49:30.888 --> 49:34.308
To je asi její způsob,
jak říct, že jí chybíš.

49:35.392 --> 49:36.977
Třeba má pravdu.

49:38.937 --> 49:40.688
Třeba našim dětem ubližujeme.

49:40.689 --> 49:43.941
Ona to ví nejlíp.
Je vzorem špatnýho rodičovství.

49:43.942 --> 49:45.194
Coope!

49:45.694 --> 49:46.528
No dobře.

49:47.779 --> 49:49.447
Třeba jim ubližujeme,

49:49.448 --> 49:52.659
ale, prosím, nebuď na sebe tak přísná.

49:54.620 --> 49:59.458
Ať jsme jim provedli cokoli,
začalo to už před rozvodem, takže...

50:14.681 --> 50:17.142
Odpovím ti na tu otázku. V pořádku nejsem.

50:20.229 --> 50:21.939
Už mi nic nepřipadá skutečný.

50:25.234 --> 50:27.528
Jsem neustále otupělá.

50:29.738 --> 50:32.365
Každej den mi chybí chvíle,
který už nezažiju.

50:32.366 --> 50:34.034
Chvíle s dětma...

50:36.119 --> 50:40.082
S pacienty. Proboha,
teď jsem příšerná terapeutka.

50:40.958 --> 50:44.628
- Nejsi příšerná terapeutka.
- Ale ne, věř mi. Ty u toho nebýváš.

50:45.546 --> 50:49.174
Asi nestačí, že ubližuju svým dětem.
Musím ubližovat i cizím.

50:49.842 --> 50:51.385
Aspoň máš nějakej cíl.

51:01.520 --> 51:03.563
Jsem už hrozně dlouho naštvaná.

51:03.564 --> 51:08.861
Myslela jsem, že na tebe,
ale když jsi pryč, jsem naštvaná dál.

51:12.447 --> 51:14.366
Jsem prostě pošahaná.

51:17.619 --> 51:18.745
Skvěle to skrýváš.

51:31.049 --> 51:33.969
<i>Ptáš se, jestli tě miluju.</i>

51:35.512 --> 51:39.057
<i>Co na to mám říct?</i>

51:40.642 --> 51:45.479
<i>Víš, že tě miluju,
ale tohle je jenom další</i>

51:45.480 --> 51:49.484
<i>z těch tvých her.</i>

51:50.110 --> 51:55.032
<i>Takže ti zazpívám novou písničku.</i>

51:55.908 --> 51:59.036
<i>Prosím, už nebreč.</i>

52:01.038 --> 52:05.374
<i>Požádám tě o odpuštění, ale nevím,</i>

52:05.375 --> 52:09.796
<i>proč ho vlastně chci.</i>

52:11.757 --> 52:17.136
<i>Tak mě drž.</i>

52:17.137 --> 52:19.890
<i>Zahřej mě u srdce.</i>

52:22.267 --> 52:26.437
<i>Zůstaň se mnou.</i>

52:26.438 --> 52:31.735
<i>Láska může začít.</i>

52:33.111 --> 52:37.532
<i>Tak mě drž.</i>

52:37.533 --> 52:39.826
<i>Zahřej mě u srdce.</i>

52:42.663 --> 52:46.874
<i>Zůstaň se mnou.</i>

52:46.875 --> 52:51.880
<i>Láska může začít.</i>

52:53.090 --> 52:54.842
Ahoj.

53:04.142 --> 53:05.143
Do háje.

53:11.066 --> 53:13.652
- Nech si to opravit.
- Mám to v plánu.

53:18.657 --> 53:21.076
<i>Zahřej mě u srdce.</i>

53:23.245 --> 53:26.081
<i>Zůstaň se mnou.</i>

53:27.916 --> 53:32.921
<i>Láska může začít.</i>

54:07.748 --> 54:09.458
PÁLIVÝ BONBON

55:56.064 --> 55:58.066
Překlad titulků: Karel Himmer
