WEBVTT

00:10.886 --> 00:12.261
Vad är det här?

00:12.262 --> 00:13.971
Jag drar mitt strå till stacken.

00:13.972 --> 00:15.307
Det har du nog redan gjort.

00:16.015 --> 00:17.309
Kom hit, sötnos.

00:19.144 --> 00:20.145
Då åker vi.

00:21.897 --> 00:23.481
Vänta, Tor. Här har du frukost.

00:23.482 --> 00:24.982
Kalla mig inte Tor, Nicky.

00:24.983 --> 00:26.526
- Hallå där.
- Fel av mig.

00:26.527 --> 00:27.985
Tori.

00:27.986 --> 00:31.030
Du är idrottare.
Du behöver protein för att bygga muskler.

00:31.031 --> 00:32.698
0,8 gram per halvkilo.

00:33.325 --> 00:35.076
Det här är en frukost för mästare.

00:35.077 --> 00:36.661
Det där är inte frukost,

00:36.662 --> 00:37.955
utan en metafor.

00:44.086 --> 00:45.920
Phil, jag förstår kostnadsöverdragen.

00:45.921 --> 00:48.965
Men hur fan kan trädgårdsarkitektur
kosta mig 60 000 till?

00:48.966 --> 00:51.467
Din fru bad oss
jämna ut marken och plantera träd.

00:51.468 --> 00:54.220
- Ni får mycket skugga.
- Grace.

00:54.221 --> 00:56.473
- Grace!
- Jag är lite upptagen.

00:57.266 --> 00:58.516
Kan vi slopa träden?

00:58.517 --> 01:00.184
- Hallå, Phil!
- Lastbilen är här.

01:00.185 --> 01:01.686
- Lastbilen är här.
- Phil.

01:01.687 --> 01:03.647
- Ja?
- De frågar efter dig där borta.

01:04.815 --> 01:06.607
Hej, ni har en massa träd där ute.

01:06.608 --> 01:08.025
Ja, vi får mycket skugga.

01:08.026 --> 01:09.652
Du, beträffande de där träden...

01:09.653 --> 01:10.862
Ja, vi behöver skugga.

01:10.863 --> 01:12.321
- Gör vi?
- Förlåt, vi är sena.

01:12.322 --> 01:15.116
- Okej. Ha en bra dag.
- Hej då, flickor. Hej då.

01:15.117 --> 01:16.534
- Kom så åker vi.
- Hej då.

01:16.535 --> 01:18.078
- Hej, Coop.
- Hej. Hej då.

01:21.123 --> 01:22.123
Gick du eller körde?

01:22.124 --> 01:23.666
Jag gick. Som du sa åt mig.

01:23.667 --> 01:25.586
Okej. Vi tar min bil.

01:26.837 --> 01:27.838
Kom nu.

01:28.881 --> 01:29.840
Okej.

01:39.683 --> 01:41.685
Jösses, Barney. Är det där din Spectre?

01:42.811 --> 01:44.729
Specialmodell. Helt elektrisk.

01:44.730 --> 01:46.647
Grace gav mig den för några veckor sen.

01:46.648 --> 01:47.815
Till min födelsedag.

01:47.816 --> 01:50.067
- Det var snällt av henne.
- Nej, nej.

01:50.068 --> 01:52.028
Det ingår i spelet.

01:52.029 --> 01:53.946
Jag kan ju inte klaga på hennes slöseri

01:53.947 --> 01:55.489
om jag kör en jävla Rolls.

01:55.490 --> 01:57.117
Säg som det är. Du älskar den.

01:58.660 --> 02:00.078
Det är en jävla fin bil.

02:01.079 --> 02:03.540
Den är utsökt.

02:04.208 --> 02:05.292
Jag kör.

02:07.419 --> 02:08.294
Visst.

02:35.572 --> 02:37.491
Vad i helvete?

04:07.289 --> 04:08.706
Vart är vi på väg?

04:08.707 --> 04:10.458
Till en advokat.

04:10.459 --> 04:12.960
Jag kan inte stämma Bailey Russell.
De krossar mig.

04:12.961 --> 04:15.088
Förlåt. Jag borde ha varit tydligare.

04:15.631 --> 04:17.882
Vi ska träffa Rick Massiello.

04:19.885 --> 04:22.428
Har du fått tid hos Massey?
Hur bar du dig åt?

04:22.429 --> 04:23.513
Det är oviktigt.

04:23.514 --> 04:26.808
Men när Bailey hör hans namn
går de med på förlikning.

04:27.518 --> 04:28.893
Det sista Jack vill är

04:28.894 --> 04:31.562
att Massey gör stor affär av det
och skrämmer investerarna.

04:31.563 --> 04:33.022
Han lär vara dyr.

04:33.023 --> 04:35.149
Han gör det för en andel.

04:35.150 --> 04:37.860
- Sa han det?
- Inte direkt, men du lär övertala honom.

04:37.861 --> 04:40.029
- Han kräver hälften.
- Troligen.

04:40.030 --> 04:42.615
Men den andra halvan
är mycket mer än du har nu.

04:42.616 --> 04:44.825
Du har räkningar att betala.
Och min först.

04:44.826 --> 04:46.161
<i>Nick Brandes.</i>

04:48.622 --> 04:49.705
Nick. Hej.

04:49.706 --> 04:50.831
<i>Läget, Barney?</i>

04:50.832 --> 04:53.376
Jag hör av mig
om återfinansieringen för gymmet.

04:53.377 --> 04:55.795
Enligt Dobbs kan vi finansiera
de nästa två lokalerna

04:55.796 --> 04:57.713
<i>utan att avyttra mina marknadspositioner.</i>

04:57.714 --> 04:59.173
Ja. Ursäkta, nick.

04:59.174 --> 05:00.675
Jag är i bilen med Coop.

05:00.676 --> 05:02.093
<i>- På högtalartelefon?</i>
- Ja.

05:02.094 --> 05:03.761
<i>Hej. Läget, Coop?</i>

05:03.762 --> 05:06.514
Vet ni att damerna har
sin självförsvarsträning ikväll?

05:06.515 --> 05:08.724
- Är det ikväll?
<i>- De säger det.</i>

05:08.725 --> 05:10.935
<i>Vi är alla ungkarlar ikväll.</i>

05:10.936 --> 05:14.146
Jag ska fixa kött och sprit
och bjuda hem alla som vill.

05:14.147 --> 05:15.731
<i>- Är ni med?</i>
- Gärna det.

05:15.732 --> 05:17.358
<i>Bra. Och du, Coop?</i>

05:17.359 --> 05:18.360
Absolut nej, Nick.

05:19.111 --> 05:23.656
Okej. Inbjudan står fast
om du skulle ändra dig.

05:23.657 --> 05:25.617
Det lär jag inte göra. Men tack.

05:28.996 --> 05:30.872
Jag lägger på innan det här blir pinsamt.

05:30.873 --> 05:32.707
- Vi ses ikväll, Nick.
<i>- Okej, Barney.</i>

05:32.708 --> 05:34.418
<i>Återkom om återfinansieringen.</i>

05:38.130 --> 05:40.131
Vad är det?

05:40.132 --> 05:41.966
Det finns inga lag, har du sagt.

05:41.967 --> 05:44.510
Men i så fall är jag förstås med i ditt.

05:44.511 --> 05:47.180
- Nick kan dra.
- Men du åker hem till honom.

05:47.181 --> 05:48.723
Han ordnar bra fester.

05:48.724 --> 05:50.308
Du borde gå dit.

05:50.309 --> 05:51.602
Du borde låta bli.

05:52.728 --> 05:54.812
Sen nyligen är Nick min största klient,

05:54.813 --> 05:56.522
så jag är tvungen.

05:56.523 --> 05:57.774
Wow.

05:58.358 --> 05:59.942
Synd om nåt hände med bilen.

05:59.943 --> 06:01.862
Skämta inte ens om det.

06:06.617 --> 06:07.783
Du kan inte vinna.

06:07.784 --> 06:09.452
Det måste jag säga direkt.

06:09.453 --> 06:12.581
Du är skärpt, Coop.
Du vet att du inte kan utmana dem.

06:14.374 --> 06:15.416
Tja, tack för din tid.

06:15.417 --> 06:17.543
Den goda nyheten: Du behöver inte vinna.

06:17.544 --> 06:19.170
Bara rätten godkänner din klagan

06:19.171 --> 06:21.672
så kommer Bailey att ge erbjudanden.

06:21.673 --> 06:23.591
Sen blir det en förhandling.

06:23.592 --> 06:25.551
Och jag är en jävla bra förhandlare.

06:25.552 --> 06:27.596
Gör du det för andel av skadeståndet?

06:28.430 --> 06:29.514
Nej.

06:29.515 --> 06:31.516
Jag måste ta fullt betalt för det här.

06:31.517 --> 06:34.310
Mitt arvode är 200 000 dollar.
Det här kan ta ett tag.

06:34.311 --> 06:36.522
Vad är "ett tag"?
Tre månader? Sex månader?

06:37.231 --> 06:38.898
Två, tre år.

06:38.899 --> 06:40.942
- Jösses.
- Ja. Södra distriktet.

06:40.943 --> 06:42.486
Det är som det är.

06:44.154 --> 06:45.488
Har du råd med den här fajten?

06:45.489 --> 06:46.615
Det har han.

06:49.868 --> 06:52.411
Okej. Jag måste tillbaka till rätten.

06:52.412 --> 06:53.871
Njut av kaffet. Jag bjuder.

06:53.872 --> 06:55.541
Så du tar fallet?

06:56.250 --> 06:57.667
Tja, jag ska fundera.

06:57.668 --> 06:58.960
Kolla arbetsagendan.

06:58.961 --> 07:00.295
Jag hör av mig.

07:01.839 --> 07:04.090
- Två, tre år?
- Han ställer ner förväntningarna.

07:04.091 --> 07:05.216
Jag har inte råd.

07:05.217 --> 07:08.804
Betala arvodet bara,
och se hur dominobrickorna börjar falla.

07:09.346 --> 07:11.639
Inte likt dig att vara så optimistisk.

07:11.640 --> 07:13.517
Du såg vad som händer hemma hos mig.

07:14.017 --> 07:15.644
Optimism är mitt enda val.

07:17.145 --> 07:18.105
Kom.

07:18.689 --> 07:20.648
Vi går och tar lite riktigt kaffe.

07:20.649 --> 07:21.692
Du bjuder.

07:23.402 --> 07:24.819
Ni har malar.

07:24.820 --> 07:26.237
- Malar?
- Ja.

07:26.238 --> 07:27.613
De lägger ägg i era mattor.

07:27.614 --> 07:29.532
Jag fann larver i nästan vartenda rum.

07:29.533 --> 07:30.700
Jösses.

07:30.701 --> 07:32.368
Tur att ni ringde när ni gjorde,

07:32.369 --> 07:34.370
annars hade ni haft hela kolonier här.

07:34.371 --> 07:36.455
- Kan ni få bort dem?
- Ja.

07:36.456 --> 07:38.833
Det krävs kanske tre behandlingar.

07:38.834 --> 07:40.502
Det kommer att kosta 9 000 dollar.

07:41.044 --> 07:42.712
- Niotusen dollar?
- Ja.

07:42.713 --> 07:45.840
Tio och fem om ni vill
köra med giftfria kemikalier.

07:45.841 --> 07:48.301
Och jag måste riva väggen
bakom garderoben.

07:48.302 --> 07:50.136
Och den där, allra minst.

07:50.137 --> 07:51.554
- Menar ni allvar?
- Ja.

07:51.555 --> 07:53.306
De är där innanför och förökar sig.

07:53.307 --> 07:56.475
Första generationen såvitt jag vet,
men om ni inte agerar nu

07:56.476 --> 07:58.728
har ni snart kolonier bakom varenda vägg.

07:58.729 --> 08:00.354
Och då blir ni aldrig av med dem.

08:00.355 --> 08:01.898
När kan ni börja?

08:01.899 --> 08:04.318
Jag kan ha folk här inom några dagar.

08:19.833 --> 08:22.252
- Tack för bilturen, Barney.
- Så gärna.

08:26.924 --> 08:27.925
Du!

08:28.467 --> 08:29.593
Coop.

08:31.053 --> 08:32.762
Kom till Nicks party ikväll.

08:32.763 --> 08:34.806
Du kan behöva ha lite kul.

08:35.390 --> 08:38.433
Det har gått mer än ett år.
Kanske dags att släppa det här.

08:38.434 --> 08:40.187
Han låg med min fru.

08:41.313 --> 08:43.565
Det är sant,
men är det inte lite reduktivt?

08:44.274 --> 08:46.150
Jag menar inte att Nick inte gjorde fel.

08:46.151 --> 08:48.653
Både han och hon gjorde det.

08:48.654 --> 08:51.405
Men kanske... du också gjorde fel?

08:51.406 --> 08:52.823
Lite grann?

08:52.824 --> 08:54.283
Äktenskap är komplicerade.

08:54.284 --> 08:55.660
Så det är mitt fel, menar du?

08:55.661 --> 08:58.496
Jag menar att det är oviktigt
vems fel det är.

08:58.497 --> 09:00.831
Vi kommer alla att vara här
under överskådlig tid.

09:00.832 --> 09:02.751
Gör dig själv en tjänst och kom över det.

09:03.544 --> 09:04.545
Skulle du det?

09:06.088 --> 09:07.089
Jag skulle låtsas.

09:08.048 --> 09:09.466
Tja, jag har barnen ikväll, så...

09:10.092 --> 09:11.467
Okej. Jag förstår.

09:11.468 --> 09:13.177
Vi ses sen, Barney.

09:13.178 --> 09:14.513
Vi ses, Coop.

09:22.896 --> 09:25.606
Jösses, så rar hon är.

09:25.607 --> 09:28.025
Esti? Hon är en liten jäkel.

09:28.026 --> 09:29.735
Hon ser ut som en ängel.

09:29.736 --> 09:31.487
Det är så hon lurar en.

09:31.488 --> 09:33.574
Hon är det ondas genius.

09:34.533 --> 09:36.200
Hej, Andy. Din vän är här.

09:36.201 --> 09:37.661
Hej, Coop.

09:39.538 --> 09:40.621
Vad gör du här?

09:40.622 --> 09:42.249
Jag var i grannskapet.

09:43.000 --> 09:45.335
- Det här grannskapet?
- Jag tänkte titta in

09:45.961 --> 09:47.838
och höra om du fortfarande
vill göra affär.

09:52.551 --> 09:57.054
Jag ska gå och duscha,
så får ni prata affärer.

09:57.055 --> 09:58.764
Verkligen trevligt att träffas, Lu.

09:58.765 --> 09:59.892
Tack detsamma, Ali.

10:00.559 --> 10:02.185
Lycka till ikväll.

10:02.186 --> 10:03.896
Tack.

10:07.149 --> 10:08.274
Rar flicka, din syster.

10:08.275 --> 10:09.483
Vad gör du i mitt hus?

10:09.484 --> 10:10.651
Jag tänkte hämta uret.

10:10.652 --> 10:12.612
Du kunde inte sälja den, sa du.

10:12.613 --> 10:14.989
Jag måste veta att du inte var en snut.

10:14.990 --> 10:16.199
Så jag lät undersöka dig.

10:16.200 --> 10:17.700
Du lät undersöka mig?

10:17.701 --> 10:21.078
Rik kille mister jobbet
och sin stora hedgefond.

10:21.079 --> 10:24.081
Plötsligt har han likviditetsproblem.

10:24.082 --> 10:27.376
Du kunde ha sålt din Maserati,
men vad skulle grannarna tänka

10:27.377 --> 10:30.963
om Andrew Cooper
plötsligt bara kör Mercedes?

10:30.964 --> 10:35.092
Så superstjärnan från Princeton
börjar med stölder.

10:35.093 --> 10:37.220
Du vet inte vad du pratar om.

10:37.221 --> 10:39.472
Richard Mille-uret.

10:39.473 --> 10:42.391
Det tillhör inte dig
men kom från grannskapet.

10:42.392 --> 10:44.519
Bradley Sperling.

10:44.520 --> 10:46.688
Han bor några gator bort.

10:47.648 --> 10:51.526
Ett telefonsamtal räckte
för att spåra urets serienummer,

10:51.527 --> 10:54.362
vem som hade köpt den och var han bodde.

10:54.363 --> 10:57.949
Inget är farligare än nån
som inte vet att de är ovetande.

10:57.950 --> 10:59.159
Eller hur?

10:59.743 --> 11:02.913
Men nu vet du att jag vet var du bor.

11:03.872 --> 11:05.707
Jag vet var din familj bor.

11:08.210 --> 11:09.377
Hotar du mig?

11:09.378 --> 11:11.212
Se det inte som en hotelse.

11:11.213 --> 11:14.715
Det är snarare ett kontrakt

11:14.716 --> 11:19.262
som säger att om du åker fast,
tjallar du inte om din nya vän Lu.

11:19.263 --> 11:22.391
För då blir det konsekvenser.

11:23.183 --> 11:24.643
Tjuvheder.

11:25.769 --> 11:27.311
Jag är ingen tjuv.

11:27.312 --> 11:29.690
Jag vet inte än vad du är.

11:30.357 --> 11:32.401
Det vet du nog inte själv.

11:39.741 --> 11:42.202
Gå och hämta uret nu.

12:09.813 --> 12:10.938
Jag får inte tala med dig.

12:10.939 --> 12:12.815
<i>Varför sänder du mig till röstbrevlådan?</i>

12:12.816 --> 12:14.442
Det är artigare än att lägga på.

12:14.443 --> 12:16.068
- <i>Jaså?</i>
- Som jag tänker göra nu.

12:16.069 --> 12:18.362
Jack lär kalla dig
till sitt kontor imorgon

12:18.363 --> 12:20.198
och tala om att jag har anlitat Massey.

12:20.199 --> 12:22.074
Shit, Coop.

12:22.075 --> 12:24.035
Jack blåste mig, Liv. Det vet du.

12:24.036 --> 12:25.704
Massey lär dra in mig.

12:27.080 --> 12:28.456
Mitt namn hamnar i tidningen.

12:28.457 --> 12:30.374
Det tillåter jag inte, men du får vittna.

12:30.375 --> 12:32.126
Jag blir horan i storyn.

12:32.127 --> 12:34.420
- Jag lär be dig ljuga.
<i>- Du ber mig tala sanning.</i>

12:34.421 --> 12:37.716
Jag ber dig göra det rätta.

12:38.550 --> 12:40.718
<i>Han tog ifrån mig allt, Liv.</i>

12:40.719 --> 12:42.094
Nu gör du detsamma mot mig.

12:42.095 --> 12:43.262
<i>Det handlar inte om dig.</i>

12:43.263 --> 12:44.681
Så fan att det inte gör.

12:45.766 --> 12:46.766
Nu lägger jag på.

12:46.767 --> 12:48.143
<i>Liv. Snä...</i>

12:49.811 --> 12:51.271
Jösses. Fan.

12:52.314 --> 12:54.233
- Hej på er.
- Hej, pappa.

12:54.900 --> 12:56.484
- Hej, pappa.
- Hur var skolan?

12:56.485 --> 12:57.693
Som vanligt.

12:57.694 --> 13:00.364
- Det doftar gott.
- Ja, jag lagar pasta.

13:01.406 --> 13:03.699
Jag ska ut med Jake. Jag sms:ade dig väl.

13:03.700 --> 13:04.993
Nej, du...

13:07.287 --> 13:08.120
Jo. Okej.

13:08.121 --> 13:10.332
Jag kom bara för att lämna av mina saker.

13:11.041 --> 13:14.043
Jo, hon ska skjutsa mig till Scott,
så vi kan göra en ljudkoll.

13:14.044 --> 13:15.545
Vem är Scott?

13:15.546 --> 13:16.755
McGregor.

13:17.422 --> 13:18.965
Vi ska spela på en fest ikväll.

13:18.966 --> 13:20.425
Minns du inte?

13:21.009 --> 13:23.803
Okej. Så, ingen middag?

13:23.804 --> 13:26.305
- Okej, då åker vi.
- Jag kan äta rester sen.

13:26.306 --> 13:27.640
Hallå. Vänta lite.

13:27.641 --> 13:29.851
När tänker ni komma hem?

13:29.852 --> 13:30.935
Mellan elva och tolv.

13:30.936 --> 13:32.020
Samma här.

13:32.646 --> 13:34.398
Ni vet att det är skoldag imorgon?

13:36.108 --> 13:37.108
Det är sant.

13:37.109 --> 13:38.568
Ja. Han har rätt.

13:38.569 --> 13:39.735
Bra föräldraskap, pappa.

13:39.736 --> 13:40.988
Kom nu.

13:50.497 --> 13:51.664
Jösses.

13:51.665 --> 13:53.082
Hallå.

13:53.083 --> 13:54.751
Jag visste inte att du var kvar.

13:55.627 --> 13:57.545
Vad gör du? Sätt dig. Ta en drink.

13:57.546 --> 13:59.964
Se på den belgiska stjärnan.

13:59.965 --> 14:02.425
Kan inte. Har en spelning.

14:02.426 --> 14:03.510
Igen?

14:04.094 --> 14:05.553
Se inte så förvånad ut.

14:05.554 --> 14:07.805
Tja, jag ska städa upp.

14:07.806 --> 14:08.891
Jag kommer och lyssnar.

14:09.558 --> 14:12.686
Du skulle sänka stämningen
och göra mig nervös.

14:13.353 --> 14:14.354
Okej.

14:15.355 --> 14:16.480
Var är barnen?

14:16.481 --> 14:17.481
De nobbar mig.

14:17.482 --> 14:18.983
Jag är ledsen, Andy.

14:18.984 --> 14:21.027
- Jag önskar jag kunde...
- Jag klarar mig.

14:21.028 --> 14:23.112
Ingen fara. Gör din grej.

14:23.113 --> 14:25.448
Jag vill inte lämna dig så här.

14:25.449 --> 14:26.532
Så här vadå?

14:26.533 --> 14:30.579
Jag har pasta, whisky,
Jean-Claude Van Damme.

14:31.914 --> 14:33.080
Det är väldigt spännande.

14:33.081 --> 14:35.416
Okej. Vi ses sen.

14:35.417 --> 14:36.667
- Hej då!
- Hej då.

14:36.668 --> 14:38.753
Hej då.

14:38.754 --> 14:40.087
- Lycka till.
- Tack.

14:40.088 --> 14:41.840
- Du är väldigt fin.
- Tack så mycket.

14:50.557 --> 14:51.974
- Hej.
- <i>Hej.</i>

14:51.975 --> 14:54.101
Huset är tomt. Vill du komma över?

14:54.102 --> 14:55.978
<i>Kan inte. Jag har självförsvarsträning.</i>

14:55.979 --> 14:57.064
Jösses. Du också?

14:57.856 --> 14:59.357
En kvinna måste kunna försvara sig.

14:59.358 --> 15:01.567
Mot vem exakt?

15:01.568 --> 15:02.652
<i>Ingen aning,</i>

15:02.653 --> 15:04.988
- men jag ska vara redo för dem.
- Vänta.

15:05.739 --> 15:06.781
Jag måste lägga på.

15:06.782 --> 15:08.450
<i>- Ring mig senare.</i>
- Ja.

15:19.378 --> 15:22.463
<i>Alla jag kände var ute den kvällen,
och på sistone verkade ensamhet</i>

15:22.464 --> 15:25.007
<i>vara nog för att en dum idé
skulle verka bra.</i>

15:25.008 --> 15:26.510
Men för fan.

15:29.263 --> 15:31.055
- Hej.
- Så du såg den?

15:31.056 --> 15:34.059
- Gick du dit?
- Ja, det gjorde jag.

15:34.977 --> 15:36.185
- Hej.
- Hej.

15:36.186 --> 15:38.145
- Hej, flickor.
- Hej.

15:38.146 --> 15:40.523
- Bra uppslutning.
- Tack. Oväntat.

15:40.524 --> 15:41.941
De vill nog ha en ursäkt

15:41.942 --> 15:43.776
för att stjäla dina inredningsidéer.

15:43.777 --> 15:45.486
Det är jättefint, förresten.

15:45.487 --> 15:48.114
Säkert? Jag funderar på
att fräscha upp huset.

15:48.115 --> 15:50.199
Strunt samma.

15:50.200 --> 15:52.703
Det där är haschmuffins.
Vänta till senare.

15:53.328 --> 15:54.538
Är de glutenfria?

15:55.205 --> 15:56.874
- Självklart.
- Okej då.

15:59.418 --> 16:01.502
Då så, damerna!

16:01.503 --> 16:03.297
Vem vill bli våldtagen?

16:06.383 --> 16:08.509
Rätt svar.

16:08.510 --> 16:11.305
Så lägg ner kanapéerna och hör upp.

16:15.559 --> 16:18.394
<i>Alla fruar var hos Maggie
och Suzanne för kung fu på fyllan</i>

16:18.395 --> 16:20.354
<i>och männen var hos Nick och blev packade,</i>

16:20.355 --> 16:23.150
<i>så det fanns många tomma hus
att välja bland.</i>

16:25.444 --> 16:26.611
<i>När Mel och jag var gifta</i>

16:26.612 --> 16:29.740
<i>sa vi aldrig nej
till en middagsinbjudan från Resnicks.</i>

16:31.325 --> 16:35.162
<i>Dom var köksmästare
och rätterna var alltid förstklassiga.</i>

16:37.706 --> 16:39.374
<i>Dörren öppen.</i>

16:41.919 --> 16:43.127
<i>Säkrad.</i>

16:43.128 --> 16:45.922
<i>Kat Resnick var en av
de mest eftersökta försvarsadvokaterna</i>

16:45.923 --> 16:47.298
<i>i Manhattan.</i>

16:47.299 --> 16:50.260
<i>För 2 000 dollar i timmen
förväntades hon vara en höjdare i rätten.</i>

16:52.429 --> 16:54.723
<i>Hon förväntades också
vara borta den kvällen.</i>

16:55.557 --> 16:56.600
<i>Och det där...</i>

16:57.559 --> 16:59.228
<i>...var inte Dom.</i>

17:40.102 --> 17:41.979
<i>Grabben var Blake Farkas,</i>

17:42.980 --> 17:45.356
<i>som gick årskursen över Tori
och såvitt jag mindes</i>

17:45.357 --> 17:47.025
<i>dejtade Kats dotter Alyssa.</i>

18:02.958 --> 18:05.501
<i>Domaine D'Auvenay
Chevalier-Montrachet Grand Cru.</i>

18:05.502 --> 18:07.337
<i>Årgång 2013.</i>

18:11.508 --> 18:16.262
<i>Skapelsen av Lalou Bize-Leroy,
alias drottningen av Bourgogne.</i>

18:16.263 --> 18:18.681
<i>En pionjär inom ekologisk vinodling</i>

18:18.682 --> 18:20.600
<i>som behandlade
sina vinrankor i Saint-Roman</i>

18:20.601 --> 18:22.895
<i>som levande varelser
med egna personligheter.</i>

18:23.979 --> 18:25.813
<i>Det var den sortens högtflygande snack</i>

18:25.814 --> 18:27.231
<i>pretentiösa oenofiler älskar,</i>

18:27.232 --> 18:30.359
<i>och ärligt talat,
finns det några opretentiösa oenofiler?</i>

18:30.360 --> 18:34.864
<i>Därför har de inget emot
att punga ut med 32 000 dollar per flaska.</i>

18:34.865 --> 18:37.825
<i>Med de priserna
var kanske kvällen inte helt bortkastad.</i>

18:37.826 --> 18:39.745
<i>Om jag bara hittade ut härifrån.</i>

19:14.071 --> 19:15.989
Jösses.

19:20.410 --> 19:21.662
<i>Coop.</i>

19:23.205 --> 19:25.706
- Ja.
- <i>Var tusan är du?</i>

19:25.707 --> 19:26.791
Ute.

19:26.792 --> 19:28.668
Alla är hos Nick.

19:28.669 --> 19:29.752
Du måste komma hit.

19:29.753 --> 19:31.546
<i>Vi har pratat om det här.</i>

19:31.547 --> 19:33.381
Ja, men det var när jag var nykter.

19:33.382 --> 19:36.008
Bara... Kom över. Vad tänker du göra?

19:36.009 --> 19:39.804
Gå hem och tycka synd om dig
i ditt tomma hus?

19:39.805 --> 19:41.430
<i>Bara tanken gör mig deppad.</i>

19:41.431 --> 19:43.432
Kom över för min skull, okej?

19:43.433 --> 19:44.518
Kom över. Kom...

19:48.063 --> 19:50.440
Aldrig i livet att jag går dit.

19:52.901 --> 19:54.570
- Mr Cooper.
- Elena.

19:55.404 --> 19:56.404
Överraskad att se mig?

19:56.405 --> 19:57.489
Ja.

19:58.615 --> 20:00.116
Förlåt, jag menar... nej.

20:00.117 --> 20:01.952
Jag visste inte att ni skulle komma.

20:03.287 --> 20:04.537
De är där nere.

20:04.538 --> 20:05.956
Fint. Tack.

20:13.505 --> 20:16.133
USA:S OS-LAG I BASKET 2004 KLART

20:29.229 --> 20:30.229
Tjugotvå.

20:30.230 --> 20:32.398
Skaffa en sån nu.

20:32.399 --> 20:34.692
För när de kommer ut på marknaden
är det för sent.

20:34.693 --> 20:36.445
Jag skojar inte.

20:39.489 --> 20:41.950
Jag lovar, det är morgondagens toalett.

20:42.451 --> 20:44.619
Den är miljövänlig, tar tempen på er,

20:44.620 --> 20:47.872
kollar era värden och rengör
ändan och kulorna varje toabesök.

20:47.873 --> 20:49.374
Det gäller dig med, Jules.

20:50.667 --> 20:53.753
Den har Bluetooth och Wi-Fi,
så ni kan spela er musik.

20:53.754 --> 20:58.674
Och den kan mejla era urinprov
direkt till er läkare.

20:58.675 --> 21:00.885
Så regeringen kan spionera på er avföring.

21:00.886 --> 21:02.220
Jag har inget att dölja.

21:02.221 --> 21:03.346
Okej. Det har jag.

21:03.347 --> 21:05.556
Jag är partner med Luxos MT.

21:05.557 --> 21:07.642
De kommer att kosta 30 000 dollar,

21:07.643 --> 21:10.019
och jag får 20 procent
utan att lägga en cent.

21:10.020 --> 21:11.897
Jag bara säger det...

21:12.481 --> 21:14.774
Det här kommer att bli
min George Foreman-grill.

21:14.775 --> 21:16.609
För det priset bör den grilla kött med.

21:16.610 --> 21:17.985
Och suga av en.

21:17.986 --> 21:19.445
Gör inte Kat det åt dig?

21:19.446 --> 21:21.656
- Hallå där.
- Jösses.

21:21.657 --> 21:24.450
Titta vilken hög
med urartade idioter till spelare.

21:24.451 --> 21:26.202
- Oj.
- Hej.

21:26.203 --> 21:27.662
- Hej, Coop.
- Coop!

21:27.663 --> 21:29.957
- Läget, mannen?
- Du kom.

21:31.333 --> 21:32.917
Oj. Det betyder mycket att du kom.

21:32.918 --> 21:35.586
- Verkligen.
- Vi gör ingen stor sak av det.

21:35.587 --> 21:36.672
Nej. Visst.

21:38.715 --> 21:39.715
Wow. Grand Cru.

21:39.716 --> 21:41.592
- Fin flaska.
- Det är okej.

21:41.593 --> 21:43.302
Jag öppnar och luftar vinet.

21:43.303 --> 21:44.470
- Okej.
- Ja.

21:44.471 --> 21:45.722
Kul att du kom.

21:48.141 --> 21:49.810
Kapten Kirks toa?

21:50.644 --> 21:52.687
Det här är en bra utveckling.

21:52.688 --> 21:55.481
Dags att du lyssnar på mig
och släpper det där.

21:55.482 --> 21:56.691
Jag släpper ingenting.

21:56.692 --> 21:59.652
Den jäveln tog min fru.
Han ska inte få ta mina vänner också.

21:59.653 --> 22:01.195
- Så ska det låta.
- Jösses.

22:01.196 --> 22:02.822
Hur full är du?

22:02.823 --> 22:04.365
Tja, få se.

22:04.366 --> 22:07.451
Vår renovering
blir skyhögt dyrare än beräknat,

22:07.452 --> 22:10.121
mina släktingar flyttar till USA
för att vara närmare oss

22:10.122 --> 22:14.835
och min största och mest
lukrativa klient sabbade sin karriär och

22:15.377 --> 22:16.377
ligger på räkningarna.

22:16.378 --> 22:19.006
Så, rätt jävla full.

22:21.175 --> 22:23.427
Frågan är varför inte du är det.

22:24.428 --> 22:25.721
Du har en poäng.

22:36.231 --> 22:37.566
Vad fan är det här?

22:38.192 --> 22:40.234
<i>Ditt liv är i fara.</i>

22:40.235 --> 22:41.819
- Ja.
- Okej?

22:41.820 --> 22:43.613
- Ja.
- Just det.

22:43.614 --> 22:44.781
Så...

22:46.575 --> 22:48.701
- Bryt! Slå mot strupen.
- Okej.

22:48.702 --> 22:51.329
- Ett, två. Uppfattat?
- Ja.

22:51.330 --> 22:53.372
- Ja.
- Du, kom hit.

22:53.373 --> 22:54.999
- Jag?
- Just det.

22:55.000 --> 22:58.920
Mel!

22:58.921 --> 23:00.714
Du klarar det.

23:03.467 --> 23:04.842
Gör det! Ta stryptag.

23:04.843 --> 23:05.928
Okej.

23:12.518 --> 23:14.061
Jag skrattar inte. Kom igen.

23:14.978 --> 23:16.063
Okej.

23:16.772 --> 23:17.605
Du...

23:17.606 --> 23:19.690
- Visst ja. Okej.
- Bryt.

23:19.691 --> 23:21.567
Bryt. Förlåt.

23:21.568 --> 23:23.361
- Okej.
- Knäet.

23:23.362 --> 23:24.695
Och slå till?

23:24.696 --> 23:26.656
Hårdare! En gång till!

23:26.657 --> 23:28.241
- Förlåt. Bra så?
- Kom igen!

23:28.242 --> 23:30.618
Som om du menar det.

23:30.619 --> 23:34.330
Okej. Hon tänker ta ifrån dig
allt du bryr dig om.

23:34.331 --> 23:35.791
Allt du älskar!

23:36.375 --> 23:38.001
Vad tänker du göra?

23:43.507 --> 23:44.507
Hunter!

23:44.508 --> 23:46.343
Hallå, Hunter!

23:47.302 --> 23:49.221
- Ja?
- Kom hit!

23:51.265 --> 23:52.849
Det här är Hunter.

23:52.850 --> 23:53.975
Vår trummis.

23:53.976 --> 23:56.185
Han är helt galen.

23:56.186 --> 23:59.189
- Du måste höra honom.
- Vilken skola går du i?

24:00.065 --> 24:02.693
- Va?
- Vilken skola går du i?

24:03.360 --> 24:04.778
Mayfield. Samma som du.

24:05.696 --> 24:07.947
Jaså? Sorry.

24:07.948 --> 24:09.198
Det är okej.

24:09.199 --> 24:10.908
Jag går en klass under dig.

24:10.909 --> 24:13.370
Jag får hålla ögonen öppna efter dig.

24:14.913 --> 24:16.414
Svamp.

24:16.415 --> 24:17.624
Vill du ha?

24:18.375 --> 24:19.751
Nej, tack.

24:20.502 --> 24:22.421
Det sabbar mitt spel.

24:23.422 --> 24:25.591
Eller gör det ännu bättre.

24:29.386 --> 24:30.637
Äsch. Okej då.

24:36.643 --> 24:38.145
Pröva. Det är ingen fara.

24:38.937 --> 24:42.315
Jag måste presentera er för killen
jag köper från i Skottland.

24:42.316 --> 24:44.859
Han bygger egna fat
av återvunna sherrytunnor.

24:44.860 --> 24:46.903
Det ger whiskyn en sötma
och smak av mahogny.

24:46.904 --> 24:48.237
Han är en konstnär.

24:48.238 --> 24:49.864
Sherrytunnorna gör skillnaden.

24:49.865 --> 24:52.326
<i>Här ute var skotsk whisky rena religionen.</i>

24:53.243 --> 24:54.577
<i>Var gång nån hällde upp</i>

24:54.578 --> 24:56.913
<i>måste han hålla en föreläsning om sorten.</i>

24:56.914 --> 24:58.623
<i>Och oundvikligen skulle nån berätta</i>

24:58.624 --> 25:01.375
<i>om en fin sort de haft,
som inte gick att köpa mer</i>

25:01.376 --> 25:02.920
<i>och så vidare.</i>

25:03.754 --> 25:07.508
<i>Förr eller senare gick det nog upp
för alla att det här var det hela.</i>

25:08.133 --> 25:10.593
<i>Deras hus, deras fruar, deras jobb.</i>

25:10.594 --> 25:12.720
<i>Det var totalsumman av deras liv.</i>

25:12.721 --> 25:14.764
<i>Deras framtid var redan bestämd.</i>

25:14.765 --> 25:17.266
<i>Så började jakten efter
att avvärja tomheten.</i>

25:17.267 --> 25:21.771
<i>Skotsk whisky, cigarrer, rökt kött,
de bästa golfklubborna, dyra eskorter.</i>

25:21.772 --> 25:25.733
<i>Hela industrier för att casha in
på den tysta desperationen</i>

25:25.734 --> 25:27.986
<i>hos rika medelålders män.</i>

25:37.621 --> 25:38.914
Coop.

25:39.790 --> 25:42.167
Har du slutat på Bailey Russell?

25:44.586 --> 25:48.840
Ja. Jag har ett eget projekt
med en Dubai-familj.

25:48.841 --> 25:50.049
Ett djärvt steg.

25:50.050 --> 25:51.133
Gratulerar, Coop.

25:51.134 --> 25:52.760
Ja. Tack.

25:52.761 --> 25:53.970
Söker du investerare?

25:53.971 --> 25:55.805
Jag gör mycket mellanfinansiering nu.

25:55.806 --> 25:58.975
- Vi borde prata.
- Ja, avtalet är inte klart än.

25:58.976 --> 26:00.518
Min investering hos Bailey, då?

26:00.519 --> 26:01.894
Borde jag dra mig ur?

26:01.895 --> 26:03.939
- Det skulle jag göra.
- Nej.

26:04.565 --> 26:05.607
Nej.

26:14.408 --> 26:15.659
Då kör vi!

27:35.989 --> 27:38.200
Hunter, hur fan är det?

28:20.200 --> 28:21.951
- Kom igen. Hårdare.
- Jag?

28:21.952 --> 28:23.035
Ja, hårdare!

28:23.036 --> 28:24.704
Du.

28:24.705 --> 28:26.372
Vad är det där? Det är våldtäkt.

28:26.373 --> 28:28.833
Du blir våldtagen! Det är inte roligt.

28:28.834 --> 28:30.960
Du blir dödad. Du är död.

28:30.961 --> 28:32.295
Du är död!

28:32.296 --> 28:34.131
Gå framåt lite. Kom igen!

28:35.132 --> 28:38.217
För mesigt. Du slår som ett offer.

28:38.218 --> 28:40.469
Är det vad du är? Är du ett offer?

28:40.470 --> 28:42.263
- Nej.
- Inte? Så varför ler du?

28:42.264 --> 28:45.309
Gör det! Slå! Kom igen!

28:46.643 --> 28:49.563
Bättre. Ja!

28:50.272 --> 28:52.983
Ja!

28:54.526 --> 28:56.403
Ja.

29:41.281 --> 29:42.699
Hej.

29:43.575 --> 29:44.742
Det där var jättefint.

29:44.743 --> 29:45.993
Tack.

29:45.994 --> 29:47.245
Får jag bjuda på en drink?

29:47.246 --> 29:48.997
Jag dricker gratis.

29:49.665 --> 29:51.082
Det ingår i avtalet.

29:51.083 --> 29:55.420
Okej. Får jag skaffa en drink själv
och hålla dig sällskap?

29:56.505 --> 29:57.714
Jag heter Tom, förresten.

29:58.799 --> 30:00.174
Du verkar vara en bra kille, Tom,

30:00.175 --> 30:03.970
med jättebreda skuldror,
men jag ska vara uppriktig.

30:03.971 --> 30:05.930
- Jag är inget att satsa på.
- Det är okej.

30:05.931 --> 30:07.975
Jag vet var utgångarna finns.

30:10.143 --> 30:11.436
Vänta lite.

30:12.729 --> 30:14.898
Hejsan. Vad är det? Hur...

30:16.525 --> 30:18.318
Vänta lite. Nej. Tala saktare.

30:19.027 --> 30:20.236
Tala saktare.

30:20.237 --> 30:21.321
Var är du?

30:31.206 --> 30:33.500
Hej. Vet du var Hunter är?

30:34.293 --> 30:35.294
Vem då?

30:37.671 --> 30:39.298
Droga inte.

30:42.676 --> 30:44.761
Kom igen. Jag måste pissa. Vad är det?

30:50.851 --> 30:52.769
Hunter! Det är jag, Ali.

31:11.747 --> 31:12.955
Hej.

31:12.956 --> 31:14.791
Finns det rum för en till?

31:29.932 --> 31:31.391
Det här är flådigt.

31:33.727 --> 31:35.103
Vad har du tagit?

31:35.604 --> 31:37.064
En fot och en hatt.

31:37.981 --> 31:39.273
Wow.

31:39.274 --> 31:40.692
Trippar du fortfarande?

31:41.818 --> 31:44.363
Det beror på. Sitter vi i ett badkar?

31:51.203 --> 31:54.331
Ingen ser mig nånsin.

31:55.582 --> 31:56.833
Jag vet inte varför.

31:56.834 --> 31:59.001
Det är väl sån jag är.

31:59.002 --> 32:00.963
Jag är van vid det.

32:01.797 --> 32:05.884
Men idag, med bandet, såg de mig äntligen.

32:07.219 --> 32:08.762
Och det kändes bra.

32:11.306 --> 32:13.517
Och sen sabbade jag det.

32:14.393 --> 32:15.227
Jag fattar.

32:16.061 --> 32:17.271
Jag har varit där.

32:19.314 --> 32:21.024
Jag är där än.

32:22.276 --> 32:23.652
Jag bor egentligen där.

32:24.862 --> 32:26.655
Vi är rätt lika i det avseendet.

32:27.364 --> 32:29.907
Vi är rädda för att bli sedda,
men vi vill ändå bli det.

32:29.908 --> 32:31.493
Eller behöver bli sedda.

32:32.286 --> 32:34.203
Kanske är det därför vi är musiker.

32:34.204 --> 32:36.539
- Det är en chans att synas.
- Jag måste pissa!

32:36.540 --> 32:38.708
Jag har en kniv!

32:38.709 --> 32:41.043
- Dra åt helvete!
- Kom igen.

32:41.044 --> 32:42.796
Sätt lite fart!

32:44.464 --> 32:46.716
Hursomhelst, i just det här fallet

32:46.717 --> 32:48.342
behöver du nog inte oroa dig,

32:48.343 --> 32:50.887
för vad som än hände där ute

32:50.888 --> 32:54.140
är de där ungdomarna så höga
att de inte minns det imorgon.

32:54.141 --> 32:56.185
- Tror du det?
- Ja.

32:57.811 --> 32:59.062
Är du redo att åka hem?

33:00.230 --> 33:02.191
- Ja.
- Okej.

33:04.234 --> 33:07.403
Alltså, du måste resa dig först,

33:07.404 --> 33:10.157
för jag behöver hjälp
att komma ur badkaret.

33:17.831 --> 33:20.917
Jag skulle aldrig anställa
en så snygg hushållerska.

33:20.918 --> 33:23.920
Jag menar, Nick ligger säkert med henne.

33:23.921 --> 33:26.380
- Det skulle jag.
- Ja, det vet jag.

33:26.381 --> 33:27.966
Men skulle hon?

33:28.634 --> 33:29.550
Fullträff.

33:29.551 --> 33:31.093
Vilka dyrgripar.

33:31.094 --> 33:32.387
Kolla in.

33:34.765 --> 33:35.766
Varsågod.

33:37.351 --> 33:38.477
Titta på den.

33:39.436 --> 33:41.562
Du får hålla,
men inte sätta den på fingret.

33:41.563 --> 33:42.855
Varför inte?

33:42.856 --> 33:45.442
För du har väl inte vunnit
nåt jävla mästerskap, Peter?

33:58.455 --> 34:00.414
Ja jäklar, Paul.

34:00.415 --> 34:02.417
- Hon är skitfin.
- Inte illa, va?

34:03.043 --> 34:05.461
Ja. Verkligen.

34:05.462 --> 34:07.880
Var hon servitris
på en av dina restauranger?

34:07.881 --> 34:10.633
Det är alltid bra att ha ett urval.

34:10.634 --> 34:11.926
Och du då, Dom?

34:11.927 --> 34:13.553
Alla dessa unga servitriser?

34:13.554 --> 34:15.137
Köksmästaren får välja först.

34:15.138 --> 34:16.638
Kom igen.

34:16.639 --> 34:18.559
- Det är inte värt problemen.
- Inte?

34:19.184 --> 34:20.853
Kat och jag har det bra.

34:24.857 --> 34:26.692
Jag måste verkligen skilja mig.

34:27.317 --> 34:30.151
Du, hur går det med Sam, förresten?

34:30.152 --> 34:32.655
Kan ni undvika allt juridiskt krångel?

34:32.656 --> 34:34.490
Knappast troligt.

34:34.491 --> 34:37.827
Hon är bitter och svartsjuk
och girig som fan.

34:37.828 --> 34:39.495
Den bitchen försöker renraka mig.

34:39.496 --> 34:40.663
Jag gav ett generöst bud

34:40.664 --> 34:44.917
men hennes jävla advokater sa
att hon förtjänar en större bit av kakan.

34:44.918 --> 34:46.878
Men det kommer hon inte att få.

34:46.879 --> 34:48.797
Jösses, Paul. Coola ner dig.

34:49.505 --> 34:50.506
Vad är ditt problem?

34:50.507 --> 34:52.884
Hon är dina barns mor.
Måste du prata så där?

34:52.885 --> 34:54.135
Vi är väl funtade olika.

34:54.136 --> 34:55.887
Nick där ligger med dina barns mor,

34:55.888 --> 34:57.847
och du gav honom en fin vinflaska.

34:57.848 --> 34:59.724
- Paul, lugn.
- Håll en artig ton.

34:59.725 --> 35:02.685
Den beräknande horan försöker skinna mig.

35:02.686 --> 35:05.938
Säg inte det, Paul.
Om Sam lät dig knulla henne, din fetknopp

35:05.939 --> 35:07.899
med din minimala kuk,

35:07.900 --> 35:09.693
- kanske hon förtjänar det.
- Din jävel!

35:10.485 --> 35:11.528
Jävel!

35:13.363 --> 35:15.865
Jag ska fan döda dig. Det ska jag.

35:15.866 --> 35:17.033
Du ska fan få...

35:17.034 --> 35:18.451
- Sluta!
- Jag ska fan döda dig.

35:18.452 --> 35:20.287
Hörru, chilla.

35:21.413 --> 35:22.955
Okej.

35:22.956 --> 35:25.416
Okej, allihop,
nu är det verkligen en fest.

35:25.417 --> 35:27.126
Vet ni vad?

35:27.127 --> 35:29.670
Tusen dollar till den
som gör poäng mot mig.

35:29.671 --> 35:32.215
- Ja.
- Vem vill pröva lyckan?

35:32.216 --> 35:33.424
Jag!

35:33.425 --> 35:35.594
Okej. Vi går en våning ner.

36:27.521 --> 36:28.981
Kom igen, då.

36:32.442 --> 36:34.902
Det gick inte.

36:34.903 --> 36:36.946
Inte idag, din jävel.

36:36.947 --> 36:39.156
- Så ska det se ut.
- Inte i mitt hus.

36:39.157 --> 36:41.450
Nån mer? Vem vill försöka?

36:41.451 --> 36:44.495
Jerry, Jerry!

36:44.496 --> 36:47.416
Jerry? Okej. Det räcker.

36:48.083 --> 36:49.292
Du spelade i college, va?

36:49.293 --> 36:50.586
- Det stämmer.
- Okej.

36:51.086 --> 36:52.795
- Gör ditt bästa nu.
- Okej.

36:52.796 --> 36:54.380
Hundra dollar på Jerry. 10-1.

36:54.381 --> 36:56.174
- Vem sätter emot?
- Jag.

36:56.175 --> 36:58.092
Alltså.

36:58.093 --> 37:00.052
- Kom igen, Jerry.
- Då kör vi.

37:00.053 --> 37:01.637
- Jösses!
- Kom igen.

37:01.638 --> 37:03.264
Så du tänker täcka bollen?

37:03.265 --> 37:05.725
Är det planen?
Tror du att vi lattjar i skolan?

37:05.726 --> 37:07.935
Ge hit. Gröngölingar.

37:07.936 --> 37:09.353
Kom igen, Nick.

37:09.354 --> 37:12.023
Ge hit. Gröngölingar.

37:12.024 --> 37:14.025
Ge hit.

37:14.026 --> 37:17.361
Ge hit, Jerry.
Ja, jag spelar försvar också.

37:17.362 --> 37:20.823
- Det är vad folket vill ha.
- Kom igen, Jerry!

37:20.824 --> 37:22.408
Det är vad folket vill ha.

37:22.409 --> 37:23.869
Jerry!

37:25.871 --> 37:29.790
- Fan också. Helvete.
- Åh, nej.

37:29.791 --> 37:32.001
- Helvete.
- Förlåt, Jerry.

37:32.002 --> 37:33.294
Ligg still. Låt mig kolla.

37:33.295 --> 37:34.629
Vad i helvete?

37:34.630 --> 37:36.506
Benet sticker ut.

37:36.507 --> 37:38.382
Ring larmcentralen.

37:38.383 --> 37:40.259
- Det är illa.
- Gå, så blir det bättre.

37:40.260 --> 37:41.969
- Helvete!
- Fan, jag är ledsen.

37:41.970 --> 37:43.304
- Fasen.
- Det ordnar sig.

37:43.305 --> 37:45.307
- Jag hatar att se sånt.
- Rör inte.

38:00.989 --> 38:02.990
Jag klarar
att Paul ligger med en ung tjej.

38:02.991 --> 38:06.203
Visst, det är äckligt,
klyschigt och patetiskt,

38:06.995 --> 38:09.914
men han är narcissistisk nog
att tro en ung flicka

38:09.915 --> 38:11.374
som låtsas åtrå honom.

38:11.375 --> 38:14.627
Men det är så jävla hänsynslöst.

38:14.628 --> 38:16.879
Det är det som gör mig förbannad.

38:16.880 --> 38:18.965
Tur att han inte gav mig herpes.

38:18.966 --> 38:20.634
Har servitrisen herpes?

38:21.176 --> 38:22.593
Nej, det vet jag inte.

38:22.594 --> 38:24.178
Teoretiskt, menar jag.

38:24.179 --> 38:25.680
Teoretisk herpes.

38:25.681 --> 38:29.476
Och alla ser
att tjejen bara är ett plåster.

38:29.977 --> 38:33.354
En dag vaknar han och ser sig i spegeln

38:33.355 --> 38:37.818
och inser att hans problem är kvar.

38:39.444 --> 38:43.197
Och efter att ha varit otrogen,
vem vet hur många gånger,

38:43.198 --> 38:46.785
skaffar han advokater som om
det var jag som gjort fel. Jag menar...

38:49.663 --> 38:51.540
Då har jag det nog lättare med Coop.

38:52.207 --> 38:54.250
Tja. Det är inte riktigt samma sak.

38:54.251 --> 38:56.628
Du är ju Paul i den ekvationen, eller hur?

38:57.504 --> 38:58.838
- Va?
- Nej, förlåt.

38:58.839 --> 39:01.007
Jag menar inte att du är som Paul,

39:01.008 --> 39:03.593
bara att du var den som hade affären.

39:03.594 --> 39:05.344
Alltså, jag dömer dig inte.

39:05.345 --> 39:06.638
Långt därifrån.

39:07.639 --> 39:09.682
- Jag ska sluta prata.
- Jösses. Jag är Paul.

39:09.683 --> 39:11.559
- Nej, det är du inte.
- Du har rätt.

39:11.560 --> 39:14.104
- Jag menade inte så.
- Det var jag som var otrogen.

39:16.523 --> 39:20.277
Men det var efter flera år...

39:21.403 --> 39:26.909
...av att försöka få Coop
att ägna oss uppmärksamhet.

39:29.244 --> 39:30.287
Och mig.

39:35.083 --> 39:39.670
Hur jag än försökte
vidgades klyftan mellan oss,

39:39.671 --> 39:42.758
och till slut fanns inget jag kunde göra.

39:43.425 --> 39:45.719
Så du låg med en av hans bästa vänner.

39:46.929 --> 39:48.263
- Förlåt.
- Wow.

39:48.805 --> 39:50.181
- Förlåt. Det är muffinsen.
- Sam.

39:50.182 --> 39:51.265
Det är muffinsen.

39:51.266 --> 39:54.310
Så det är inte
för att jag spöade skiten ur dig nyss?

39:54.311 --> 39:57.438
Va? Herregud. Så sött
att du tror att det var vad som hände.

39:57.439 --> 39:59.357
- Helgalet.
- Om de inte hade stoppat mig

39:59.358 --> 40:01.859
- hade jag tryckt dig genom väggen.
- Du är galen.

40:01.860 --> 40:03.694
Din lilla Ivy League-bracka, du skulle få

40:03.695 --> 40:05.571
- så mycket stryk...
- Titta här.

40:05.572 --> 40:07.031
- Vadå?
- Se på mina biceps.

40:07.032 --> 40:09.116
- Vadå? Vilka biceps?
- Mina biceps, bitch.

40:09.117 --> 40:11.786
- Det finns inget där.
- Titta här.

40:11.787 --> 40:14.247
- Titta bara. Känn.
- Okej. Låt mig känna.

40:14.248 --> 40:16.374
Kan jag göra så här?

40:16.375 --> 40:19.961
- Jösses. Aj.
- Ja. Okej, Mel.

40:19.962 --> 40:22.965
- Vad fan gör du?
- Där får du.

40:23.549 --> 40:25.342
Kan du...

40:31.682 --> 40:33.140
Nej.

40:33.141 --> 40:34.350
Kom igen.

40:34.351 --> 40:37.980
- Ge dig.
- Det är inte så det funkar.

40:40.607 --> 40:42.359
Herregud.

40:54.121 --> 40:55.581
Jag började försvinna

40:56.456 --> 41:00.878
och bli en liten del av hans liv
istället för det viktigaste för honom.

41:02.171 --> 41:06.258
Som om han bara hade ett visst
utrymme i sig, och jag krävde för mycket.

41:08.594 --> 41:12.264
Jag tror inte att Coop
har det utrymmet i sig.

41:15.559 --> 41:18.270
Kanske en gång, men inte nu längre.

41:20.480 --> 41:22.106
Du har en massa uppdämd aggression.

41:22.107 --> 41:24.067
Du måste verkligen få sex snart.

41:25.986 --> 41:28.322
Ja. Jag vet.

41:30.574 --> 41:31.909
Okej. Jag måste gå.

41:35.162 --> 41:36.330
Samma här.

41:43.504 --> 41:45.463
Vill du prata om påsen med kontanter?

41:45.464 --> 41:46.882
Nix.

41:50.594 --> 41:53.639
Har du nånsin sett på nånting länge...

41:55.474 --> 41:59.394
...och plötsligt insett
att du slutade se det för länge sen?

42:00.312 --> 42:02.064
Vad är det vi pratar om?

42:03.774 --> 42:04.816
Mitt liv.

42:09.821 --> 42:10.822
Oj, fan.

42:15.160 --> 42:16.495
Fan, Barney.

42:19.831 --> 42:21.666
Jag är så ledsen.

42:21.667 --> 42:22.917
Det är en prototyp.

42:22.918 --> 42:24.711
Jag är så...

42:27.130 --> 42:29.091
<i>Om man vill ha metaforer...</i>

42:30.384 --> 42:33.970
<i>...passar det bra med en man
som spyr i en toalett för 30 000 dollar,</i>

42:33.971 --> 42:35.514
<i>som inte är ansluten.</i>

42:38.976 --> 42:41.686
<i>Fast när man börja tänka på ett visst sätt</i>

42:41.687 --> 42:44.439
<i>är allt i den här stan en jävla metafor,</i>

42:45.440 --> 42:49.778
<i>vilket kan göra det svårt
att se vad, om något, som är verkligt.</i>

43:17.222 --> 43:18.473
Ha en bra dag.

43:22.644 --> 43:23.812
Hej, Hunter.

43:50.422 --> 43:51.714
Hej där.

43:51.715 --> 43:52.840
Hej.

43:52.841 --> 43:54.008
Jag åkte hem till dig.

43:54.009 --> 43:56.260
Ali var där. Hon sa att du var här.

43:56.261 --> 43:58.012
Bor hon hos dig nu?

43:58.013 --> 43:59.514
Ja. Hon har det lite jobbigt.

43:59.515 --> 44:01.307
Hon borde inte vara ensam.

44:01.308 --> 44:03.017
Du tar på dig mycket.

44:03.018 --> 44:04.770
Jag är allt hon har.

44:06.188 --> 44:08.732
Hon har mig också, Coop.
Det hoppas jag du vet.

44:12.069 --> 44:14.237
Du har slutat på Bailey, säger Nick.

44:14.238 --> 44:17.658
Ja. Jag ska börja med
en ny fond baserad i UAE.

44:18.367 --> 44:19.742
Mindre byråkrati, mer vinst.

44:19.743 --> 44:20.826
Bara så där?

44:20.827 --> 44:22.745
Det är dags för förändring.

44:22.746 --> 44:24.121
Du var hos Bailey länge.

44:24.122 --> 44:26.165
Tja, du var hos mig länge, eller hur?

44:26.166 --> 44:27.792
Okej, Coop.

44:27.793 --> 44:29.210
Lugn, du ska få dina checker.

44:29.211 --> 44:30.503
Men dra åt helvete.

44:30.504 --> 44:32.421
Vad begär du av mig, va?

44:32.422 --> 44:34.049
Vad? Berätta.

44:34.675 --> 44:36.259
Du har blivit omöjlig att tala med.

44:36.260 --> 44:38.804
Men här är du ändå, och försöker.

44:40.973 --> 44:43.725
Jag funderar på att skaffa
en proffstränare åt Tori.

44:44.351 --> 44:46.894
Det kostar 1 000 dollar i veckan.
Jag ville kolla med dig.

44:46.895 --> 44:49.689
Jag är hennes tränare
och hon jobbar här med Eddie.

44:49.690 --> 44:50.815
- Det räcker.
- Jag vet.

44:50.816 --> 44:52.942
- Jag menar ett proffs.
- En av Nicks polare, va?

44:52.943 --> 44:55.736
Det handlar inte om Nick,
utom om det bästa för Tori.

44:55.737 --> 44:57.238
Kommande månader är avgörande.

44:57.239 --> 44:59.532
Du vet hur gärna
hon vill få spela för Princeton.

44:59.533 --> 45:01.826
- Hon behöver ingen proffstränare.
- På grund av...

45:01.827 --> 45:04.036
Hon behöver åtminstone nån
som ställer upp.

45:04.037 --> 45:05.371
- Jag ställer upp.
- Nej.

45:05.372 --> 45:06.956
- Du ställer upp precis lagom...
- Fan.

45:06.957 --> 45:09.292
- ...för att övertyga dig själv.
- Sluta nu.

45:09.293 --> 45:11.043
Jag vill inte traggla om samma sak.

45:11.044 --> 45:12.920
Okej att du inte ställer upp för mig,

45:12.921 --> 45:14.964
men du måste fan ställa upp för henne.

45:14.965 --> 45:17.176
- Förstår du?
- Var det nåt mer?

45:42.284 --> 45:44.827
Ni har många ur här, mr Sperling.

45:44.828 --> 45:47.413
Varför skulle en tjuv ta bara ett?

45:47.414 --> 45:51.250
Det uret är värt 225 000 dollar.

45:51.251 --> 45:53.669
Så tjuven ville inte vara girig?

45:53.670 --> 45:56.172
Det faktum att de andra uren är kvar

45:56.173 --> 45:59.676
får mig att undra om ni har förlagt det.

46:00.385 --> 46:02.554
Vem förlägger ett så dyrt ur?

46:03.222 --> 46:06.098
Jag vet inte.
Kanske samma person som köper ett?

46:06.099 --> 46:07.184
Va?

46:08.769 --> 46:10.603
- Har ni ett foto av uret?
- Ja.

46:10.604 --> 46:12.898
Och ägarhandlingar. Strax tillbaka.

46:17.110 --> 46:19.028
Har du nåt emot honom?

46:19.029 --> 46:20.488
Jag försöker bara hjälpa.

46:20.489 --> 46:21.906
Tror du att vi hittar det?

46:21.907 --> 46:24.117
Jag vet inte,
men vi ska prioritera fallet.

46:25.035 --> 46:27.704
- Säkert?
- Nej. Inte direkt.

46:44.930 --> 46:47.265
<i>Gemet som nu är anslutet till batteriet</i>

46:47.266 --> 46:48.934
<i>fungerar som spännare.</i>

46:50.102 --> 46:53.397
<i>Håll spännaren i position.</i>

46:54.940 --> 46:56.400
<i>Bara en centimeter in.</i>

46:57.025 --> 46:58.276
<i>Tryck inte för hårt.</i>

46:58.277 --> 47:00.737
<i>Det ska räcka med en liten tryckning.</i>

47:01.446 --> 47:03.907
<i>Och så strömstyrkan.</i>

47:06.076 --> 47:11.290
<i>Voilà. Om det inte funkar, så använd våld.</i>

47:18.797 --> 47:20.506
<i>Min psykiater skulle ha haft kul med</i>

47:20.507 --> 47:24.553
<i>det faktum att jag stal från mannen
som låg med min fru.</i>

47:28.056 --> 47:29.641
<i>Men jag hade ingen psykiater.</i>

47:30.309 --> 47:32.643
<i>Vad jag hade var en YouTube-instruktion,</i>

47:32.644 --> 47:34.687
<i>Nicks mästerskapsring</i>

47:34.688 --> 47:36.689
<i>och känslan att jag trots allt</i>

47:36.690 --> 47:38.525
<i>började bli rätt bra på det här.</i>

47:44.448 --> 47:45.449
<i>Eller inte.</i>

48:58.188 --> 49:00.190
Undertexter: Bengt-Ove Andersson
