WEBVTT

00:00:10.886 --> 00:00:12.261 align:center
Mis see veel on?

00:00:12.262 --> 00:00:15.307 align:center
- Püüan oma ülalpidamiskulusid tasa teha.
- Tegid juba seda.

00:00:16.015 --> 00:00:17.309 align:center
Tule siia, kaunitar.

00:00:19.144 --> 00:00:20.145 align:center
Läki.

00:00:21.897 --> 00:00:23.481 align:center
Oota, Tor. Tegin sulle süüa.

00:00:23.482 --> 00:00:24.982 align:center
Ära kutsu mind Toriks, Nicky.

00:00:24.983 --> 00:00:26.526 align:center
- Kuule.
- Minu viga.

00:00:26.527 --> 00:00:27.985 align:center
Tori.

00:00:27.986 --> 00:00:31.030 align:center
Kuule, oled sportlane.
Pead valke sööma, et lihaseid kasvatada.

00:00:31.031 --> 00:00:32.698 align:center
1,6 grammi kilo kohta.

00:00:33.325 --> 00:00:35.076 align:center
See on tšempionide hommikueine.

00:00:35.077 --> 00:00:36.661 align:center
See pole hommikueine.

00:00:36.662 --> 00:00:37.955 align:center
Vaid metafoor.

00:00:44.086 --> 00:00:45.920 align:center
Phil, kallinemine on mõistetav.

00:00:45.921 --> 00:00:48.965 align:center
Aga kuidas, kurat,
haljastus 60 tonni rohkem maksab?

00:00:48.966 --> 00:00:51.467 align:center
Te naine palus tagant tasandada
ja puid istutada.

00:00:51.468 --> 00:00:54.220 align:center
- Need tekitavad varju.
- Grace.

00:00:54.221 --> 00:00:56.473 align:center
- Grace!
- Mul on siin tegemist, musi.

00:00:57.266 --> 00:00:58.516 align:center
Kas võime puud ära jätta?

00:00:58.517 --> 00:01:00.184 align:center
- Hei, Phil!
- Auto on juba kohal.

00:01:00.185 --> 00:01:01.686 align:center
- Auto on kohal.
- Phil.

00:01:01.687 --> 00:01:03.647 align:center
- Jaa?
- Sind vajatakse masina juures.

00:01:04.815 --> 00:01:06.607 align:center
Tead, et väljas on hunnik puid?

00:01:06.608 --> 00:01:09.652 align:center
Jaa, need tekitavad suure varju.
Hei. Kuule. Nende puudega...

00:01:09.653 --> 00:01:10.862 align:center
Jaa, me vajame varju.

00:01:10.863 --> 00:01:12.321 align:center
- Kas vajame?
- Vabanda, hilineme.

00:01:12.322 --> 00:01:15.116 align:center
- Hüva. Head päeva.
- Tšau, tüdrukud. Tšau.

00:01:15.117 --> 00:01:16.534 align:center
- Läki.
- Tšau.

00:01:16.535 --> 00:01:18.078 align:center
- Hei, Coop.
- Hei. Tšau.

00:01:21.123 --> 00:01:23.666 align:center
- Tulid jala või autoga?
- Jala. Käskisid jala tulla.

00:01:23.667 --> 00:01:25.586 align:center
Selge. Läheme minu autoga.

00:01:26.837 --> 00:01:27.838 align:center
Tule.

00:01:28.881 --> 00:01:29.840 align:center
Hea küll.

00:01:39.683 --> 00:01:41.685 align:center
Jeerum, Barney. Kas see on Spectre?

00:01:42.811 --> 00:01:44.729 align:center
Erimudel. Elektrikas.

00:01:44.730 --> 00:01:47.815 align:center
Grace ostis selle mulle paari nädala eest.
Sünnipäevaks.

00:01:47.816 --> 00:01:50.067 align:center
- See oli temast kena.
- Ei.

00:01:50.068 --> 00:01:52.028 align:center
Ta surus mu nurka.

00:01:52.029 --> 00:01:55.489 align:center
Ma ei saa tema kulutamise pärast kurta,
kui kuradi Rollsiga sõidan.

00:01:55.490 --> 00:01:57.117 align:center
Ole nüüd. Jumaldad seda.

00:01:58.660 --> 00:02:00.078 align:center
See on vägev auto.

00:02:01.079 --> 00:02:03.540 align:center
Täiesti vinge.

00:02:04.208 --> 00:02:05.292 align:center
Mina sõidan.

00:02:07.419 --> 00:02:08.294 align:center
Hästi.

00:02:35.572 --> 00:02:37.491 align:center
Mida perset?

00:04:07.289 --> 00:04:08.706 align:center
Kuhu me üldse sõidame?

00:04:08.707 --> 00:04:10.458 align:center
Juristiga kohtuma.

00:04:10.459 --> 00:04:12.960 align:center
Barney, ma ei saa Bailey Russelit hageda.
Nad lömastavad mu.

00:04:12.961 --> 00:04:15.088 align:center
Vabanda.
Pidanuksin end selgemini väljendama.

00:04:15.631 --> 00:04:17.882 align:center
Me kohtume Rick Massielloga.

00:04:19.885 --> 00:04:22.428 align:center
Said kohtumise Masseyga?
Kuidas sa temaga kohtumise said?

00:04:22.429 --> 00:04:23.513 align:center
Vahet pole.

00:04:23.514 --> 00:04:26.808 align:center
Iva on selles, et kui Bailey
ta nime kuuleb, pakuvad nad lepet.

00:04:27.518 --> 00:04:28.893 align:center
Jack ei soovi kindlasti,

00:04:28.894 --> 00:04:31.562 align:center
et Massey mäsu korraldaks
ja ta investoreid kollitaks.

00:04:31.563 --> 00:04:33.022 align:center
Ta on kallis.

00:04:33.023 --> 00:04:35.149 align:center
Ta lepib osaga su hüvitisest.

00:04:35.150 --> 00:04:37.860 align:center
- Ta ütles seda?
- Mitte päris, aga sa veenad teda.

00:04:37.861 --> 00:04:40.029 align:center
- Ta võtab poole.
- Ilmselt.

00:04:40.030 --> 00:04:42.615 align:center
Aga teine pool on palju rohkem,
kui sul praegu on.

00:04:42.616 --> 00:04:44.825 align:center
Pead arveid maksma, sõber.
Alustades minu omast.

00:04:44.826 --> 00:04:46.161 align:center
<i>Nick Brandes.</i>

00:04:48.622 --> 00:04:49.705 align:center
Nick! Hei.

00:04:49.706 --> 00:04:50.831 align:center
<i>Mis teoksil, Barney?</i>

00:04:50.832 --> 00:04:53.376 align:center
Uurin jõusaali refinantseeringu kohta.

00:04:53.377 --> 00:04:55.795 align:center
Dobbs ütleb,
et saame kaks järgmist kohta avada,

00:04:55.796 --> 00:04:57.713 align:center
<i>ilma et peaksin
oma turupositsioone likvideerima.</i>

00:04:57.714 --> 00:04:59.173 align:center
Jaa. Vabanda, Nick.

00:04:59.174 --> 00:05:00.675 align:center
Olen autos koos Coopiga.

00:05:00.676 --> 00:05:02.093 align:center
- <i>Olen valjuhääldil?</i>
- Jah.

00:05:02.094 --> 00:05:03.761 align:center
<i>Hei. Mis teoksil, Coop?</i>

00:05:03.762 --> 00:05:06.514 align:center
Te ikka teate,
et naistel on täna see enesekaitsevärk?

00:05:06.515 --> 00:05:08.724 align:center
- Kas see on täna?
<i>- Nii mulle öeldi.</i>

00:05:08.725 --> 00:05:10.935 align:center
<i>Semud, oleme täna kõik poissmehed.</i>

00:05:10.936 --> 00:05:14.146 align:center
Ma hangin liha ja kärakat
ning kutsun kõik enda poole.

00:05:14.147 --> 00:05:15.731 align:center
- <i>Olete käed?</i>
- Kõlab hästi.

00:05:15.732 --> 00:05:18.360 align:center
<i>- Vägev. Aga sina, Coop?</i>
- Kindlasti mitte, Nick.

00:05:19.111 --> 00:05:23.656 align:center
Nojah, oled endiselt kutsutud,
kui meelt muudad.

00:05:23.657 --> 00:05:25.617 align:center
Jaa, ei muuda. Aga aitäh.

00:05:28.996 --> 00:05:30.872 align:center
Lõpetan kõne, enne kui piinlikuks kisub.

00:05:30.873 --> 00:05:32.707 align:center
- Õhtul näeme, Nick.
- <i>Hästi, Barney.</i>

00:05:32.708 --> 00:05:34.418 align:center
<i>Helista refinantseeringu asjus tagasi.</i>

00:05:38.130 --> 00:05:40.131 align:center
- Mida?
- Mis Coopi paadist sai?

00:05:40.132 --> 00:05:41.966 align:center
Ütlesid, et pole mingeid paate.

00:05:41.967 --> 00:05:44.510 align:center
Aga kui oleks,
oleksin ilmselgelt sinu paadis.

00:05:44.511 --> 00:05:47.180 align:center
- Nick mingu põrgu.
- Aga sa lähed talle külla.

00:05:47.181 --> 00:05:48.723 align:center
Ta korraldab häid pidusid.

00:05:48.724 --> 00:05:50.308 align:center
Peaksid minema.

00:05:50.309 --> 00:05:51.602 align:center
Sina ei peaks.

00:05:52.728 --> 00:05:54.812 align:center
Nickist sai hiljuti mu suurim klient,

00:05:54.813 --> 00:05:56.522 align:center
nii et mul pole valikut.

00:05:56.523 --> 00:05:57.774 align:center
Vau.

00:05:58.358 --> 00:06:01.862 align:center
- Loodan, et selle autoga midagi ei juhtu.
- Ära tee sellist nalja.

00:06:06.617 --> 00:06:07.783 align:center
Sa ei saa võita.

00:06:07.784 --> 00:06:09.452 align:center
Ütlen selle kohe välja.

00:06:09.453 --> 00:06:12.581 align:center
Oled nutikas kutt, Coop.
Sa tead, et ei jaksa nendega sõdida.

00:06:14.374 --> 00:06:17.543 align:center
- No tänan, et meiega kohtusid.
- Aga sa ei peagi võitma.

00:06:17.544 --> 00:06:19.170 align:center
Pead vaid kiirotsust vältima.

00:06:19.171 --> 00:06:21.672 align:center
Pärast seda pakub Bailey kokkulepet.

00:06:21.673 --> 00:06:23.591 align:center
Siis algavad läbirääkimised.

00:06:23.592 --> 00:06:25.551 align:center
Ja ma olen kuradi hea läbirääkija.

00:06:25.552 --> 00:06:27.596 align:center
Kas oled nõus osaga hüvitisest leppima?

00:06:28.430 --> 00:06:29.514 align:center
Ei.

00:06:29.515 --> 00:06:31.516 align:center
Pead täie rauaga maksma, semu.

00:06:31.517 --> 00:06:34.310 align:center
Käsiraha on 200 tuhhi.
See võib pikale venida.

00:06:34.311 --> 00:06:36.522 align:center
Kui pikale? Kolm kuud? Kuus kuud?

00:06:37.231 --> 00:06:38.898 align:center
Kaks-kolm aastat.

00:06:38.899 --> 00:06:40.942 align:center
- Jeerum.
- Jah. Lõuna ringkond.

00:06:40.943 --> 00:06:42.486 align:center
Nii sellega on.

00:06:44.154 --> 00:06:46.615 align:center
- On sul selliseks võitluseks raha?
- On küll.

00:06:49.868 --> 00:06:52.411 align:center
Hea küll. Pean kohtusse naasma.

00:06:52.412 --> 00:06:53.871 align:center
Nautige oma kohvi. Teen välja.

00:06:53.872 --> 00:06:55.541 align:center
Nii et oled nõus teda esindama?

00:06:56.250 --> 00:06:57.667 align:center
Ma mõtlen sellele.

00:06:57.668 --> 00:06:58.960 align:center
Vaatan oma graafikut.

00:06:58.961 --> 00:07:00.295 align:center
Võtan ühendust, eks ole?

00:07:01.839 --> 00:07:04.090 align:center
- Kaks-kolm aastat?
- Ta ei taha ootusi üles kruvida.

00:07:04.091 --> 00:07:05.216 align:center
Ma ei saa teda lubada.

00:07:05.217 --> 00:07:08.804 align:center
Maksa käsiraha ära ja vaata,
kuidas doominokivid kukuvad.

00:07:09.346 --> 00:07:11.639 align:center
Oled ebaloomulikult optimistlik.

00:07:11.640 --> 00:07:13.517 align:center
Oled näinud, mis mu kodus toimub.

00:07:14.017 --> 00:07:15.644 align:center
Optimism on mu ainus valik.

00:07:17.145 --> 00:07:18.105 align:center
Läki.

00:07:18.689 --> 00:07:20.648 align:center
Võtame kuskilt päris kohvi.

00:07:20.649 --> 00:07:21.692 align:center
Sina teed välja.

00:07:23.402 --> 00:07:24.819 align:center
Teil on vaibakoid.

00:07:24.820 --> 00:07:26.237 align:center
- Vaibakoid?
- Jah.

00:07:26.238 --> 00:07:27.613 align:center
Nad munevad vaipadesse.

00:07:27.614 --> 00:07:29.532 align:center
Leidsin vastseid peaaegu igast toast.

00:07:29.533 --> 00:07:30.700 align:center
Heldeke.

00:07:30.701 --> 00:07:34.370 align:center
Hea, et mulle õigel ajal helistasite,
muidu oleks tekkinud kolooniad.

00:07:34.371 --> 00:07:36.455 align:center
- Kas saate neist lahti?
- Jah.

00:07:36.456 --> 00:07:38.833 align:center
See nõuab mitut kuuri.
Kuu jooksul vahest kolme.

00:07:38.834 --> 00:07:40.502 align:center
See maksab 9000 dollarit.

00:07:41.044 --> 00:07:42.712 align:center
- 9000 dollarit?
- Jah.

00:07:42.713 --> 00:07:45.840 align:center
15 000, kui tahate mittetoksilisi
kemikaale kasutada.

00:07:45.841 --> 00:07:48.301 align:center
Pean teie kapi taguse seina maha võtma.

00:07:48.302 --> 00:07:50.136 align:center
Ja vähemalt selle ka.

00:07:50.137 --> 00:07:51.554 align:center
- Räägite tõsiselt?
- Jah.

00:07:51.555 --> 00:07:53.306 align:center
Nad elavad seal sees ja levivad.

00:07:53.307 --> 00:07:56.475 align:center
Ütleksin, et see on esimene põlvkond,
aga kui te neist ei vabane,

00:07:56.476 --> 00:07:58.728 align:center
tekivad iga seina taha kolooniad.

00:07:58.729 --> 00:08:00.354 align:center
Siis ei saa neist iial lahti.

00:08:00.355 --> 00:08:01.898 align:center
Millal alustada saate?

00:08:01.899 --> 00:08:04.318 align:center
Võin paari päeva pärast
brigaadi siia saata.

00:08:19.833 --> 00:08:22.252 align:center
- Tänan küüdi eest, Barney.
- Pole tänu väärt.

00:08:26.924 --> 00:08:27.925 align:center
Kuule!

00:08:28.467 --> 00:08:29.593 align:center
Coop.

00:08:31.053 --> 00:08:32.762 align:center
Tule täna Nicki poole.

00:08:32.763 --> 00:08:34.806 align:center
Väike pidu kuluks sulle ära.

00:08:35.390 --> 00:08:38.433 align:center
Üle aasta on juba möödas.
Äkki on aeg see unustada.

00:08:38.434 --> 00:08:40.187 align:center
Ta magas mu naisega.

00:08:41.313 --> 00:08:43.565 align:center
Tõsi, aga see on üsna kitsas vaade,
kas pole?

00:08:44.274 --> 00:08:46.150 align:center
Ma ei ütle, et Nick ei astunud ämbrisse.

00:08:46.151 --> 00:08:48.653 align:center
Ta tegi seda. Su naine samuti.

00:08:48.654 --> 00:08:51.405 align:center
Aga äkki astusid sinagi ämbrisse?

00:08:51.406 --> 00:08:52.823 align:center
Veidike?

00:08:52.824 --> 00:08:54.283 align:center
Abielud on keerulised.

00:08:54.284 --> 00:08:55.660 align:center
Ütled, et see on minu viga?

00:08:55.661 --> 00:08:58.496 align:center
Ma ütlen,
et pole vahet, kelle viga see on.

00:08:58.497 --> 00:09:00.831 align:center
Peame kõik siin lähitulevikus elama.

00:09:00.832 --> 00:09:02.751 align:center
Tee endale teene ja saa sellest üle.

00:09:03.544 --> 00:09:04.545 align:center
Sa teeksid seda?

00:09:06.088 --> 00:09:07.089 align:center
Teeksin sellise näo.

00:09:08.048 --> 00:09:09.466 align:center
Lapsed on täna minu juures.

00:09:10.092 --> 00:09:11.467 align:center
Hüva. Heakene küll.

00:09:11.468 --> 00:09:13.177 align:center
Nägemist, Barney.

00:09:13.178 --> 00:09:14.513 align:center
Nägemist, Coop.

00:09:22.896 --> 00:09:25.606 align:center
Oh heldust. Ta on nii armas.

00:09:25.607 --> 00:09:28.025 align:center
Esti? Ta on pisike deemon.

00:09:28.026 --> 00:09:29.735 align:center
Ta näeb välja nagu ingel.

00:09:29.736 --> 00:09:31.487 align:center
Nii ta sind petabki.

00:09:31.488 --> 00:09:33.574 align:center
Ta on kuri geenius.

00:09:34.533 --> 00:09:36.200 align:center
Hei, Andy! Su sõber on siin.

00:09:36.201 --> 00:09:37.661 align:center
Tere, Coop.

00:09:39.538 --> 00:09:40.621 align:center
Mida sa siin teed?

00:09:40.622 --> 00:09:42.249 align:center
Sattusin naabruskonda?

00:09:43.000 --> 00:09:45.335 align:center
- Siia naabruskonda?
- Mõtlesin, et astun läbi.

00:09:45.961 --> 00:09:47.838 align:center
Vaatan, kas tahad veel äri teha.

00:09:52.551 --> 00:09:57.054 align:center
Ma lähen duši alla
ja jätan teid äri ajama.

00:09:57.055 --> 00:09:58.764 align:center
Rõõm oli tutvuda, Lu.

00:09:58.765 --> 00:09:59.892 align:center
Sinuga samuti, Ali.

00:10:00.559 --> 00:10:02.185 align:center
Kivi kotti täna.

00:10:02.186 --> 00:10:03.896 align:center
Aitäh.

00:10:07.149 --> 00:10:08.274 align:center
Su õde on tore neiu.

00:10:08.275 --> 00:10:09.483 align:center
Mida sa mu kodus teed?

00:10:09.484 --> 00:10:10.651 align:center
Tulin kella järele.

00:10:10.652 --> 00:10:12.612 align:center
Ütlesid, et sa ei leia sellele ostjat.

00:10:12.613 --> 00:10:14.989 align:center
Ma pidin veenduma, et sa võmm pole.

00:10:14.990 --> 00:10:16.199 align:center
Nii et uurisin su tausta.

00:10:16.200 --> 00:10:17.700 align:center
Uurisid mu tausta?

00:10:17.701 --> 00:10:21.078 align:center
Rikas tüüp kaotas oma hea töökoha
vägevas riskifondis.

00:10:21.079 --> 00:10:24.081 align:center
Ühtäkki on tal suured mured likviidsusega.

00:10:24.082 --> 00:10:27.376 align:center
Võinuksid oma Maserati müüa,
aga mida naabrid arvaks,

00:10:27.377 --> 00:10:30.963 align:center
kui Andrew Cooper
sõidaks ühtäkki C-klassi mersuga?

00:10:30.964 --> 00:10:35.092 align:center
Niisiis hakkab Princetoni finantsmogul
pisivargustega tegelema.

00:10:35.093 --> 00:10:37.220 align:center
Sul pole aimugi, mida sa ajad.

00:10:37.221 --> 00:10:39.472 align:center
Richard Mille'i kell.

00:10:39.473 --> 00:10:42.391 align:center
See ei kuulu sulle,
aga see on siit naabruskonnast.

00:10:42.392 --> 00:10:44.519 align:center
Kuulus Bradley Sperlingile.

00:10:44.520 --> 00:10:46.688 align:center
Elab siit paar tänavat edasi.

00:10:47.648 --> 00:10:51.526 align:center
Pidin tegema vaid ühe kõne,
et kella seerianumbri järgi selgitada,

00:10:51.527 --> 00:10:54.362 align:center
kes selle ostis ja kus see isik elab.

00:10:54.363 --> 00:10:57.949 align:center
Miski pole ohtlikum kui isik,
kes ei tea, mida ta ei tea.

00:10:57.950 --> 00:10:59.159 align:center
On mul õigus?

00:10:59.743 --> 00:11:02.913 align:center
Aga sa tead seda, et ma tean, kus sa elad.

00:11:03.872 --> 00:11:05.707 align:center
Ma tean, kus su pere elab.

00:11:08.210 --> 00:11:09.377 align:center
Kas sa ähvardad mind?

00:11:09.378 --> 00:11:11.212 align:center
Ära võta seda ähvardusena.

00:11:11.213 --> 00:11:14.715 align:center
See on pigem nagu leping,

00:11:14.716 --> 00:11:19.262 align:center
mis ütleb, et kui sa vahele jääd,
ei räägi sa oma uuest sõbrast Lust.

00:11:19.263 --> 00:11:22.391 align:center
Ja kui teed seda, järgneb karistus.

00:11:23.183 --> 00:11:24.643 align:center
Varastevaheline au.

00:11:25.769 --> 00:11:27.311 align:center
Ma pole varas.

00:11:27.312 --> 00:11:29.690 align:center
Ma ei tea veel, mis sa oled.

00:11:30.357 --> 00:11:32.401 align:center
Arvan, et sa ei pruugi seda ise teada.

00:11:39.741 --> 00:11:42.202 align:center
Too nüüd palun see kell.

00:12:09.813 --> 00:12:10.938 align:center
Ma ei saa sinuga rääkida.

00:12:10.939 --> 00:12:12.815 align:center
<i>Miks sa mu kõned kõneposti suunad?</i>

00:12:12.816 --> 00:12:14.442 align:center
See on viisakam kui kõne ärapanek.

00:12:14.443 --> 00:12:16.068 align:center
- <i>Kas on?
-</i> Ja seda nüüd teengi.

00:12:16.069 --> 00:12:18.362 align:center
Jack kutsub su homme oma kabinetti.

00:12:18.363 --> 00:12:20.198 align:center
Ta ütleb sulle, et palkasin Massey.

00:12:20.199 --> 00:12:22.074 align:center
Persse, Coop.

00:12:22.075 --> 00:12:24.035 align:center
Jack keeras mulle käru, Liv. Sa tead seda.

00:12:24.036 --> 00:12:25.704 align:center
Massey tirib ka minu protsessi.

00:12:27.080 --> 00:12:28.456 align:center
Mu nimi jõuab ajalehtedesse.

00:12:28.457 --> 00:12:30.374 align:center
Ma ei lase sel juhtuda,
aga pead tunnistama.

00:12:30.375 --> 00:12:32.126 align:center
Minust saab selle loo hoor.

00:12:32.127 --> 00:12:34.420 align:center
- Jack palub sul valetada.
- <i>Ja sa palud keelduda.</i>

00:12:34.421 --> 00:12:37.716 align:center
Ma palun sul õigesti käituda.

00:12:38.550 --> 00:12:40.718 align:center
<i>Ta võttis minult kõik, Liv.</i>

00:12:40.719 --> 00:12:42.094 align:center
Ja nüüd teed seda mulle.

00:12:42.095 --> 00:12:44.681 align:center
- <i>Sa ei puutu asjasse.</i>
- Sittagi ei puutu.

00:12:45.766 --> 00:12:46.766 align:center
Ma lõpetan kõne.

00:12:46.767 --> 00:12:48.143 align:center
<i>Liv. Pal...</i>

00:12:49.811 --> 00:12:51.271 align:center
Heldeke. Persse.

00:12:52.314 --> 00:12:54.233 align:center
- Hei, semud.
- Hei, paps.

00:12:54.900 --> 00:12:56.484 align:center
- Hei, paps.
- Kuidas koolis läks?

00:12:56.485 --> 00:12:57.693 align:center
Nagu ikka.

00:12:57.694 --> 00:13:00.364 align:center
- Lõhnab hästi.
- Jaa, ma teen pastat.

00:13:01.406 --> 00:13:03.699 align:center
Lähen Jake'iga välja.
Arvasin, et saatsin sulle sõnumi.

00:13:03.700 --> 00:13:04.993 align:center
Ei, sa...

00:13:07.287 --> 00:13:08.120 align:center
Saatsidki. Hüva.

00:13:08.121 --> 00:13:10.332 align:center
Tulin vaid oma asju tooma.

00:13:11.041 --> 00:13:14.043 align:center
Ta viib mu Scotti poole,
et saaksime heliproovi teha.

00:13:14.044 --> 00:13:15.545 align:center
Kes Scott on?

00:13:15.546 --> 00:13:16.755 align:center
McGregor.

00:13:17.422 --> 00:13:18.965 align:center
Esineme õhtul peol.

00:13:18.966 --> 00:13:20.425 align:center
Sa ei mäleta?

00:13:21.009 --> 00:13:23.803 align:center
Hästi. Selge. Nii et õhtusööki pole vaja?

00:13:23.804 --> 00:13:26.305 align:center
- Hüva. Läki.
- Söön seda, mis alles jääb.

00:13:26.306 --> 00:13:27.640 align:center
Pidage.

00:13:27.641 --> 00:13:29.851 align:center
Millal te plaanite koju naasta?

00:13:29.852 --> 00:13:32.020 align:center
- Üheteist-kaheteist paiku.
- Jaa, sama siin.

00:13:32.646 --> 00:13:34.398 align:center
Teil on mõlemal homme koolipäev.

00:13:36.108 --> 00:13:37.108 align:center
Tõsi.

00:13:37.109 --> 00:13:39.735 align:center
- Kool on. Jaa, tal on õigus.
- Tasemel kasvatustöö, paps.

00:13:39.736 --> 00:13:40.988 align:center
Tule.

00:13:50.497 --> 00:13:51.664 align:center
Jeerum.

00:13:51.665 --> 00:13:53.082 align:center
Hei.

00:13:53.083 --> 00:13:54.751 align:center
Ma ei teadnud, et veel siin oled.

00:13:55.627 --> 00:13:57.545 align:center
Mida sa teed? Võta istet. Joo midagi.

00:13:57.546 --> 00:13:59.964 align:center
Vaata Belgia parimat poega.

00:13:59.965 --> 00:14:02.425 align:center
Ei saa. Mul on esinemine.

00:14:02.426 --> 00:14:03.510 align:center
Jälle?

00:14:04.094 --> 00:14:05.553 align:center
Ära tee üllatunud nägu.

00:14:05.554 --> 00:14:08.891 align:center
Ma koristan ära ja tulen kuulama.

00:14:09.558 --> 00:14:12.686 align:center
Sa rikud vaid tuju ära
ja ajad mu pabinasse.

00:14:13.353 --> 00:14:14.354 align:center
Hea küll.

00:14:15.355 --> 00:14:16.480 align:center
Kus lapsed on?

00:14:16.481 --> 00:14:18.983 align:center
- Saatsid mu pikalt.
- Mul on kahju, Andy.

00:14:18.984 --> 00:14:21.027 align:center
- Sooviksin jääda, aga...
- Mul on kõik hästi.

00:14:21.028 --> 00:14:23.112 align:center
Palun. Tee oma asja.

00:14:23.113 --> 00:14:25.448 align:center
Ma ei taha sind sedasi jätta.

00:14:25.449 --> 00:14:26.532 align:center
Kuidas?

00:14:26.533 --> 00:14:30.579 align:center
Mul on pastat, viskit
ja Jean-Claude Van Damme.

00:14:31.914 --> 00:14:33.080 align:center
See on väga põnev.

00:14:33.081 --> 00:14:35.416 align:center
Hüva. Eks hiljem näeme.

00:14:35.417 --> 00:14:36.667 align:center
- Nägemist!
- Nägemist.

00:14:36.668 --> 00:14:38.753 align:center
Nägemist.

00:14:38.754 --> 00:14:40.087 align:center
- Kivi kotti.
- Aitäh.

00:14:40.088 --> 00:14:41.840 align:center
- Näed hea välja.
- Suur tänu.

00:14:50.557 --> 00:14:51.974 align:center
- Hei.
- <i>Hei.</i>

00:14:51.975 --> 00:14:54.101 align:center
Mul pole kedagi kodus. Tahad külla tulla?

00:14:54.102 --> 00:14:55.978 align:center
<i>Ei saa. Mul on see enesekaitseasi.</i>

00:14:55.979 --> 00:14:57.064 align:center
Issand. Sinul ka?

00:14:57.856 --> 00:15:01.567 align:center
- Naine peab teadma, kuidas vastu hakata.
- Kelle vastu?

00:15:01.568 --> 00:15:02.652 align:center
<i>Pole aimugi,</i>

00:15:02.653 --> 00:15:04.988 align:center
- aga olen selleks valmis.
- Sam, oota.

00:15:05.739 --> 00:15:06.781 align:center
Kuule, pean lõpetama.

00:15:06.782 --> 00:15:08.450 align:center
- <i>Helistad hiljem?</i>
- Jah.

00:15:19.378 --> 00:15:22.463 align:center
<i>Kõik, keda teadsin, olid sel õhtul väljas
ja viimasel ajal tundus,</i>

00:15:22.464 --> 00:15:25.007 align:center
<i>et üksindus muutis hõlpsasti
halva mõtte heaks.</i>

00:15:25.008 --> 00:15:26.510 align:center
Sitta kah.

00:15:29.263 --> 00:15:31.055 align:center
- Hei.
- Nägid seda, eks?

00:15:31.056 --> 00:15:34.059 align:center
- Kas sa käisid?
- Jaa.

00:15:34.977 --> 00:15:36.185 align:center
- Tere.
- Hei.

00:15:36.186 --> 00:15:38.145 align:center
- Hei, tüdrukud.
- Hei.

00:15:38.146 --> 00:15:40.523 align:center
- Palju rahvast.
- Aitäh. Poleks arvanud.

00:15:40.524 --> 00:15:41.941 align:center
See on neile vabandus

00:15:41.942 --> 00:15:43.776 align:center
su siseviimistluse mõtteid näpata.

00:15:43.777 --> 00:15:45.486 align:center
Muide, siin on ilus.

00:15:45.487 --> 00:15:48.114 align:center
Päriselt? Mõtlesin just renoveerimisele.

00:15:48.115 --> 00:15:50.199 align:center
Ah mida iganes.

00:15:50.200 --> 00:15:52.703 align:center
Need on kanepiküpsised.
Ma ootaksin nendega.

00:15:53.328 --> 00:15:54.538 align:center
Kas need on gluteenivabad?

00:15:55.205 --> 00:15:56.874 align:center
- Muidugi.
- Hea küll.

00:15:59.418 --> 00:16:01.502 align:center
Hea küll, daamid!

00:16:01.503 --> 00:16:03.297 align:center
Kes tahab vägistatud saada?

00:16:06.383 --> 00:16:08.509 align:center
See on õige vastus.

00:16:08.510 --> 00:16:11.305 align:center
Nii et pange suupisted käest
ja võtame asja tõsiselt.

00:16:15.559 --> 00:16:18.394 align:center
<i>Kõik naised tegelesid Maggie
ja Suzanne'i pool purjus</i> kung fu<i>'ga</i>

00:16:18.395 --> 00:16:20.354 align:center
<i>ning mehed panid Nicki pool tina.</i>

00:16:20.355 --> 00:16:23.150 align:center
<i>See tähendas mulle
tervet valikut inimtühje maju.</i>

00:16:25.444 --> 00:16:26.611 align:center
<i>Kui Meliga abielus olime,</i>

00:16:26.612 --> 00:16:29.740 align:center
<i>ei keeldunud me iial Resnickite
õhtusöögikutsest.</i>

00:16:31.325 --> 00:16:35.162 align:center
<i>Dom oli elukutseline kokk
ja toit oli alati esmaklassiline.</i>

00:16:37.706 --> 00:16:39.374 align:center
<i>Esiuks on lahti.</i>

00:16:41.919 --> 00:16:43.127 align:center
<i>Lukus.</i>

00:16:43.128 --> 00:16:47.298 align:center
<i>Kat Resnick oli üks mainekamaid
kriminaalõiguse advokaate Manhattanil.</i>

00:16:47.299 --> 00:16:50.260 align:center
<i>Kahe tonni eest tunnis
pidi ta kohtusaalis tõeline hai olema.</i>

00:16:52.429 --> 00:16:54.723 align:center
<i>Lisaks pidi ta õhtu väljas veetma.</i>

00:16:55.557 --> 00:16:56.600 align:center
<i>Ja see...</i>

00:16:57.559 --> 00:16:59.228 align:center
<i>see polnud Dom.</i>

00:17:40.102 --> 00:17:41.979 align:center
<i>Poiss oli Blake Farkas.</i>

00:17:42.980 --> 00:17:47.025 align:center
<i>Ta oli Torist aasta vanem ja minu teada
semmis ta Kati tütre Alyssaga.</i>

00:18:02.958 --> 00:18:05.501 align:center
<i>Domaine D'Auvenay
Chevalier-Montrachet Grand Cru.</i>

00:18:05.502 --> 00:18:07.337 align:center
<i>Villimisaasta 2013.</i>

00:18:11.508 --> 00:18:16.262 align:center
<i>Lalou Bize-Leroy
ehk Burgundia kuninganna vaimusünnitis.</i>

00:18:16.263 --> 00:18:18.681 align:center
<i>Biodünaamilise veini pioneerina</i>

00:18:18.682 --> 00:18:20.600 align:center
<i>kohtles ta oma viinapuid Saint-Romanis</i>

00:18:20.601 --> 00:18:22.895 align:center
<i>nagu erisuguste iseloomudega elusolendeid.</i>

00:18:23.979 --> 00:18:27.231 align:center
<i>Just sellist hästi kureeritud iba
kõrgid veinigurmaanid armastavadki.</i>

00:18:27.232 --> 00:18:30.359 align:center
<i>Ja olgem ausad,
kas on üldse mitte kõrke veinigurmaane?</i>

00:18:30.360 --> 00:18:34.864 align:center
<i>Seetõttu laovad nad meeleldi letti
32 000 dollarit pudeli eest.</i>

00:18:34.865 --> 00:18:37.825 align:center
<i>Sellise hinna juures ei läinud ehk
tänane õhtu täielikult raisku,</i>

00:18:37.826 --> 00:18:39.745 align:center
<i>kuniks leian viisi siit jalga lasta.</i>

00:19:14.071 --> 00:19:15.989 align:center
Heldeke.

00:19:20.410 --> 00:19:21.662 align:center
<i>Coop.</i>

00:19:23.205 --> 00:19:25.706 align:center
- Jah.
- <i>Coop, kus sa kurat oled?</i>

00:19:25.707 --> 00:19:26.791 align:center
Väljas.

00:19:26.792 --> 00:19:28.668 align:center
Kõik on Nicki pool.

00:19:28.669 --> 00:19:29.752 align:center
Sa pead ka tulema.

00:19:29.753 --> 00:19:31.546 align:center
<i>Rääkisime sellest.</i>

00:19:31.547 --> 00:19:33.381 align:center
Jaa, aga siis ma olin kaine.

00:19:33.382 --> 00:19:36.008 align:center
Lihtsalt tule. Mida sa muidu teed?

00:19:36.009 --> 00:19:39.804 align:center
Lähed koju
ja haletsed end oma tühjas majas?

00:19:39.805 --> 00:19:43.432 align:center
Juba mõte sellest tekitab masendust.
Tule kasvõi minu pärast.

00:19:43.433 --> 00:19:44.518 align:center
Tule.

00:19:48.063 --> 00:19:50.440 align:center
Ma ei tule mingil juhul sinna.

00:19:52.901 --> 00:19:54.570 align:center
- Härra Cooper.
- Elena.

00:19:55.404 --> 00:19:56.404 align:center
Oled üllatunud?

00:19:56.405 --> 00:19:57.489 align:center
Jah.

00:19:58.615 --> 00:20:00.116 align:center
Vabandust. Tähendab... ei.

00:20:00.117 --> 00:20:01.952 align:center
Ma ei teadnud, et tulete.

00:20:03.287 --> 00:20:04.537 align:center
Nad on allkorrusel.

00:20:04.538 --> 00:20:05.956 align:center
Tore. Aitäh.

00:20:13.505 --> 00:20:16.133 align:center
KUULUTATI VÄLJA 2004. A
USA KORVPALLIKOONDIS

00:20:29.229 --> 00:20:30.229 align:center
22.

00:20:30.230 --> 00:20:32.398 align:center
Võtke üks selline kohe ära.

00:20:32.399 --> 00:20:34.692 align:center
Kui see turule jõuab, on juba hilja.

00:20:34.693 --> 00:20:36.445 align:center
Ma ei aja paska.

00:20:39.489 --> 00:20:41.950 align:center
Ma ütlen teile, see on tuleviku WC-pott.

00:20:42.451 --> 00:20:44.619 align:center
See on keskkonnasäästlik,
mõõdab su temperatuuri

00:20:44.620 --> 00:20:47.872 align:center
ja olulisi näitajaid, ning teeb iga kord
su perse ja munad puhtaks.

00:20:47.873 --> 00:20:49.374 align:center
Jaa, sinul ka, Jules.

00:20:50.667 --> 00:20:53.753 align:center
Sellel on Bluetooth ja wifi,
saad oma muusikat mängida.

00:20:53.754 --> 00:20:58.674 align:center
Ja see suudab uriinianalüüside
tulemused otse sinu arstile meilida.

00:20:58.675 --> 00:21:00.885 align:center
Et valitsus saaks su kuses
ja sitas nuhkida.

00:21:00.886 --> 00:21:02.220 align:center
Mul pole midagi varjata.

00:21:02.221 --> 00:21:03.346 align:center
Hüva. Mul on.

00:21:03.347 --> 00:21:05.556 align:center
Hakkasin Luxos MT partneriks.

00:21:05.557 --> 00:21:07.642 align:center
Need tulevad jaemüüki 30 000 taala eest

00:21:07.643 --> 00:21:10.019 align:center
ja ma sain 20%, kulutamata pennigi.

00:21:10.020 --> 00:21:11.897 align:center
Ma ütlen, mees, see...

00:21:12.481 --> 00:21:14.774 align:center
Sellest saab mu George Foremani grill.

00:21:14.775 --> 00:21:16.609 align:center
Sellise hinnaga peabki see liha grillima.

00:21:16.610 --> 00:21:17.985 align:center
Ja suhu võtma.

00:21:17.986 --> 00:21:19.445 align:center
Kas Kat ei tee seda sulle?

00:21:19.446 --> 00:21:21.656 align:center
- Kuule.
- Jeerum.

00:21:21.657 --> 00:21:24.450 align:center
Vaata neid mandunud mänguritest hälvikuid.

00:21:24.451 --> 00:21:26.202 align:center
- Vau.
- Hei.

00:21:26.203 --> 00:21:27.662 align:center
- Hei, Coop.
- Coop!

00:21:27.663 --> 00:21:29.957 align:center
- Mis teoksil, mees?
- Tulidki.

00:21:31.333 --> 00:21:32.917 align:center
Su tulek tähendab mulle palju.

00:21:32.918 --> 00:21:35.586 align:center
- Tõsiselt.
- Ärme seda suureks puhu.

00:21:35.587 --> 00:21:36.672 align:center
Jaa. Ei.

00:21:38.715 --> 00:21:39.715 align:center
Vau. Grand Cru.

00:21:39.716 --> 00:21:41.592 align:center
- Korralik vein.
- Pole viga.

00:21:41.593 --> 00:21:43.302 align:center
Teen lahti ja lasen sel hingata.

00:21:43.303 --> 00:21:44.470 align:center
- Hästi.
- Jah.

00:21:44.471 --> 00:21:45.722 align:center
Tore, et tulid.

00:21:48.141 --> 00:21:49.810 align:center
Kapten Kirki pott?

00:21:50.644 --> 00:21:52.687 align:center
See on kena areng.

00:21:52.688 --> 00:21:55.481 align:center
Tore, et viimaks mind kuulad
ja selle pasa unustad.

00:21:55.482 --> 00:21:56.691 align:center
Ma ei unusta midagi.

00:21:56.692 --> 00:21:59.652 align:center
See kuradi tüüp varastas mu naise.
Ma ei lase tal ka sõpru võtta.

00:21:59.653 --> 00:22:01.195 align:center
- Õige suhtumine.
- Jeerum.

00:22:01.196 --> 00:22:02.822 align:center
Kui täis sa oled?

00:22:02.823 --> 00:22:04.365 align:center
No vaatame.

00:22:04.366 --> 00:22:07.451 align:center
Mu renoveerimistööde eelarve
on seitsmekohalise summaga lõhki,

00:22:07.452 --> 00:22:10.121 align:center
mu naise vanemad kolivad USA-sse,
et meile lähemal olla,

00:22:10.122 --> 00:22:14.835 align:center
ja mu suurim ning kasumlikem klient
lasi oma karjääri potist alla

00:22:15.377 --> 00:22:16.377 align:center
ega maksa oma arveid.

00:22:16.378 --> 00:22:19.006 align:center
Nii et olen päris täis.

00:22:21.175 --> 00:22:23.427 align:center
Küsimus on selles, miks sina pole.

00:22:24.428 --> 00:22:25.721 align:center
Su jutus on iva.

00:22:36.231 --> 00:22:37.566 align:center
Mis kuradi jama see on?

00:22:38.192 --> 00:22:40.234 align:center
<i>Su elu on ohus.</i>

00:22:40.235 --> 00:22:41.819 align:center
- Selge.
- Selge?

00:22:41.820 --> 00:22:43.613 align:center
- Jah.
- Just.

00:22:43.614 --> 00:22:44.781 align:center
Niisiis...

00:22:46.575 --> 00:22:48.701 align:center
- Rebid lahti! Lööd kõrri.
- Selge.

00:22:48.702 --> 00:22:51.329 align:center
- Üks-kaks. Selge?
- Jah.

00:22:51.330 --> 00:22:53.372 align:center
- Jah.
- Sina, tule siia.

00:22:53.373 --> 00:22:54.999 align:center
- Mina?
- Jaa, tule siia.

00:22:55.000 --> 00:22:58.920 align:center
Mel! Mel!

00:22:58.921 --> 00:23:00.714 align:center
Saad hakkama.

00:23:03.467 --> 00:23:04.842 align:center
Tee seda! Läks. Kägista teda.

00:23:04.843 --> 00:23:05.928 align:center
Olgu.

00:23:12.518 --> 00:23:14.061 align:center
Oh ei. Ma ei naera. Lase käia.

00:23:14.978 --> 00:23:16.063 align:center
Olgu.

00:23:16.772 --> 00:23:17.605 align:center
Sa...

00:23:17.606 --> 00:23:19.690 align:center
- Ah jaa. Hästi.
- Rebi lahti.

00:23:19.691 --> 00:23:21.567 align:center
Rebi lahti. Vabandust.

00:23:21.568 --> 00:23:23.361 align:center
- Hästi.
- Põlv.

00:23:23.362 --> 00:23:24.695 align:center
Ja löök?

00:23:24.696 --> 00:23:26.656 align:center
Kõvemini! Uuesti!

00:23:26.657 --> 00:23:28.241 align:center
- Vabanda. Nii on hästi?
- Lase käia!

00:23:28.242 --> 00:23:30.618 align:center
Pane mõnuga!

00:23:30.619 --> 00:23:34.330 align:center
Hüva. Niisiis, ta võtab sinult kõik,
millest sa hoolid.

00:23:34.331 --> 00:23:35.791 align:center
Kõik, mida armastad!

00:23:36.375 --> 00:23:38.001 align:center
Mida sa nüüd teed?

00:23:43.507 --> 00:23:44.507 align:center
Hunter!

00:23:44.508 --> 00:23:46.343 align:center
Jou, Hunter!

00:23:47.302 --> 00:23:49.221 align:center
- Jah?
- Tule siia!

00:23:51.265 --> 00:23:52.849 align:center
Jah. See on Hunter.

00:23:52.850 --> 00:23:53.975 align:center
Ta on me trummar.

00:23:53.976 --> 00:23:56.185 align:center
Ta on sõge.

00:23:56.186 --> 00:23:59.189 align:center
- Peaksid teda kuulma.
- Mis koolis sa käid?

00:24:00.065 --> 00:24:02.693 align:center
- Mida?
- Mis koolis sa käid?

00:24:03.360 --> 00:24:04.778 align:center
Mayfieldis. Nagu sinagi.

00:24:05.696 --> 00:24:07.947 align:center
Päriselt? Vabandust.

00:24:07.948 --> 00:24:09.198 align:center
Pole lugu.

00:24:09.199 --> 00:24:10.908 align:center
Olen nagunii sinust aasta noorem.

00:24:10.909 --> 00:24:13.370 align:center
Eks pean silmad lahti hoidma.

00:24:14.913 --> 00:24:16.414 align:center
Seened.

00:24:16.415 --> 00:24:17.624 align:center
Tahad?

00:24:18.375 --> 00:24:19.751 align:center
Ei. Pole vaja.

00:24:20.502 --> 00:24:22.421 align:center
See keerab esinemise persse.

00:24:23.422 --> 00:24:25.591 align:center
Või viib selle uuele tasemele.

00:24:29.386 --> 00:24:30.637 align:center
Sitta kah. Olgu.

00:24:36.643 --> 00:24:38.145 align:center
Ära põe. See on lahe.

00:24:38.937 --> 00:24:42.315 align:center
Pean tutvustama sind Šotimaa kutile,
kellelt ma ostan.

00:24:42.316 --> 00:24:44.859 align:center
Ta kasutab vanu šerrivaate.

00:24:44.860 --> 00:24:46.903 align:center
See lisab magusust ja mahagoni noote.

00:24:46.904 --> 00:24:48.237 align:center
Kutt on kunstnik.

00:24:48.238 --> 00:24:49.864 align:center
Need šerrivaadid muudavad kõike.

00:24:49.865 --> 00:24:52.326 align:center
<i>Siin on Šoti viski
nagu mingi kuradi religioon.</i>

00:24:53.243 --> 00:24:54.577 align:center
<i>Alati, kui keegi joogi valas,</i>

00:24:54.578 --> 00:24:56.913 align:center
<i>oli vaja sellest viskist
kuradi loeng pidada.</i>

00:24:56.914 --> 00:24:58.623 align:center
<i>Siis torkas alati keegi vahele</i>

00:24:58.624 --> 00:25:01.375 align:center
<i>mingist viskist,
mida ta kunagi jõi ja mida enam ei saa,</i>

00:25:01.376 --> 00:25:02.920 align:center
<i>ja bla-bla-bla.</i>

00:25:03.754 --> 00:25:07.508 align:center
<i>Usun, et mingil hetkel
jõudis kõigile pärale, et see oligi kõik.</i>

00:25:08.133 --> 00:25:10.593 align:center
<i>Need majad, need naised, need töökohad.</i>

00:25:10.594 --> 00:25:12.720 align:center
<i>Need moodustasid nende elu kogusumma.</i>

00:25:12.721 --> 00:25:14.764 align:center
<i>Tulevikud olid juba valmis kirjutatud.</i>

00:25:14.765 --> 00:25:17.266 align:center
<i>Ja nii algas otsirännak
tühjuse peletamiseks.</i>

00:25:17.267 --> 00:25:21.771 align:center
<i>Viski, sigarid, suitsuliha, eritellimusega
golfikepid, kõrgklassi eskorttüdrukud.</i>

00:25:21.772 --> 00:25:27.986 align:center
<i>Terved tööstusharud teenivad rikaste
keskealiste meeste vaiksest meeleheitest.</i>

00:25:37.621 --> 00:25:38.914 align:center
Coop.

00:25:39.790 --> 00:25:42.167 align:center
Kas kuulsin õigesti,
et lahkusid Bailey Russelist?

00:25:44.586 --> 00:25:48.840 align:center
Jah. Hakkasin ühe Dubai perefirmaga
oma rida ajama.

00:25:48.841 --> 00:25:50.049 align:center
Suur samm.

00:25:50.050 --> 00:25:51.133 align:center
Palju õnne, Coop.

00:25:51.134 --> 00:25:52.760 align:center
Jah. Aitäh.

00:25:52.761 --> 00:25:55.805 align:center
Teed juba investeeringuid?
Teen viimasel ajal vahefinantseerimist.

00:25:55.806 --> 00:25:58.975 align:center
- Peaksime vestlema.
- Jaa, me kooskõlastame veel diili.

00:25:58.976 --> 00:26:01.894 align:center
Aga mu investeering Baileys?
Kas peaksin raha välja võtma?

00:26:01.895 --> 00:26:03.939 align:center
- Ma võtaks.
- Ei.

00:26:04.565 --> 00:26:05.607 align:center
Ei.

00:26:14.408 --> 00:26:15.659 align:center
Anname tuld!

00:26:22.291 --> 00:26:26.794 align:center
<i>Sa ei tea, kuidas mind liigutad</i>

00:26:26.795 --> 00:26:30.590 align:center
<i>Lammutad mu laiali ja mind tarbid</i>

00:26:30.591 --> 00:26:33.634 align:center
<i>Olen lõppenud</i>

00:26:33.635 --> 00:26:35.720 align:center
<i>Mu õnn on pöördunud</i>

00:26:35.721 --> 00:26:37.847 align:center
<i>Olen saanud puuga pähe</i>

00:26:37.848 --> 00:26:41.392 align:center
<i>Aga miski sinu silmis</i>

00:26:41.393 --> 00:26:44.604 align:center
<i>Hoiab elus minu lootust</i>

00:26:44.605 --> 00:26:46.522 align:center
<i>Aga ajan ennast iiveldama</i>

00:26:46.523 --> 00:26:48.649 align:center
<i>Kui sulle otsa vaatan</i>

00:26:48.650 --> 00:26:52.945 align:center
<i>Nii kaunis ja nii ehe</i>

00:26:52.946 --> 00:26:56.866 align:center
<i>Inetus ja valelikus maailmas</i>

00:26:56.867 --> 00:27:00.411 align:center
<i>Raske isegi pingutada</i>

00:27:00.412 --> 00:27:02.581 align:center
<i>Ja hakkan mõtlema...</i>

00:27:35.989 --> 00:27:38.200 align:center
Hunter? Mida perset, kutt?

00:28:20.200 --> 00:28:21.951 align:center
- Kõvemini.
- Mina?

00:28:21.952 --> 00:28:23.035 align:center
Jah, kõvemini!

00:28:23.036 --> 00:28:24.704 align:center
Sina.

00:28:24.705 --> 00:28:26.372 align:center
Mis see on? Ei. See on vägistamine.

00:28:26.373 --> 00:28:28.833 align:center
Sind vägistati! See pole naljakas.

00:28:28.834 --> 00:28:30.960 align:center
Sina. Sind tapeti. Sa oled surnud.

00:28:30.961 --> 00:28:32.295 align:center
Oled surnud!

00:28:32.296 --> 00:28:34.131 align:center
Veidi ettepoole. Lase käia!

00:28:35.132 --> 00:28:38.217 align:center
See on jura. Sa lööd nagu ohver.

00:28:38.218 --> 00:28:40.469 align:center
Kas see sa oledki? Oled ohver?

00:28:40.470 --> 00:28:42.263 align:center
- Ei.
- Ei? Miks sa naeratad?

00:28:42.264 --> 00:28:45.309 align:center
Tee seda! Löö! Läks!

00:28:46.643 --> 00:28:49.563 align:center
Paremini. Jaa!

00:28:50.272 --> 00:28:52.983 align:center
Jaa!

00:28:54.526 --> 00:28:56.403 align:center
Jaa.

00:29:03.619 --> 00:29:10.250 align:center
<i>Ma hellitan valu
Hoian sügaval enda sees</i>

00:29:10.751 --> 00:29:17.216 align:center
<i>Ma mõistan kõike
Aga vajan veidi aega</i>

00:29:17.799 --> 00:29:24.306 align:center
<i>Kui muru on rohelisem
Teisel pool</i>

00:29:24.806 --> 00:29:31.771 align:center
<i>Kui sa tahad, ma ootan
Aga vajan veidi aega</i>

00:29:31.772 --> 00:29:38.320 align:center
<i>Anna kaks päeva veel
Ma armastan sind</i>

00:29:41.281 --> 00:29:42.699 align:center
Hei.

00:29:43.575 --> 00:29:44.742 align:center
See oli imeline.

00:29:44.743 --> 00:29:45.993 align:center
Tänan.

00:29:45.994 --> 00:29:48.997 align:center
- Kas võin sulle joogi välja teha?
- Ma joon tasuta.

00:29:49.665 --> 00:29:51.082 align:center
See on osa kokkuleppest.

00:29:51.083 --> 00:29:55.420 align:center
Hästi. Kas võin endale joogi osta
ja sulle seltsi pakkuda?

00:29:56.505 --> 00:29:57.714 align:center
Olen Tom, muide.

00:29:58.799 --> 00:30:00.174 align:center
Tundud olevat tore kutt, Tom,

00:30:00.175 --> 00:30:03.970 align:center
ja sul on erakordsed õlad,
aga ütlen sulle ausalt.

00:30:03.971 --> 00:30:05.930 align:center
- Olen halb valik.
- Pole lugu.

00:30:05.931 --> 00:30:07.975 align:center
Ma tean kõiki väljapääse.

00:30:10.143 --> 00:30:11.436 align:center
Oota.

00:30:12.729 --> 00:30:14.898 align:center
Hei, poiss. Mis teoksil? Kuidas sa...

00:30:16.525 --> 00:30:18.318 align:center
Oot. Ei. Oota. Aeglasemalt.

00:30:19.027 --> 00:30:20.236 align:center
Pea hoogu.

00:30:20.237 --> 00:30:21.321 align:center
Kus sa oled?

00:30:31.206 --> 00:30:33.500 align:center
Hei, mees. Kas tead, kus Hunter on?

00:30:34.293 --> 00:30:35.294 align:center
Kes?

00:30:37.671 --> 00:30:39.298 align:center
Ära tarvita uimasteid.

00:30:42.676 --> 00:30:44.761 align:center
Kuule, mees. Mul on kusehäda. Mis toimub?

00:30:50.851 --> 00:30:52.769 align:center
Hunter! Mina siin. Ali.

00:31:11.747 --> 00:31:12.955 align:center
Hei, mees.

00:31:12.956 --> 00:31:14.791 align:center
Kas sul on mulle ruumi?

00:31:29.932 --> 00:31:31.391 align:center
Uhke värk.

00:31:33.727 --> 00:31:35.103 align:center
Mida sa võtsid?

00:31:35.604 --> 00:31:37.064 align:center
Varre ja kübara.

00:31:37.981 --> 00:31:39.273 align:center
Vau.

00:31:39.274 --> 00:31:40.692 align:center
Oled ikka pilves?

00:31:41.818 --> 00:31:44.363 align:center
Oleneb. Kas istume vannis?

00:31:51.203 --> 00:31:54.331 align:center
Keegi ei märka mind.

00:31:55.582 --> 00:31:56.833 align:center
Ma ei tea, miks.

00:31:56.834 --> 00:31:59.001 align:center
Küllap olen lihtsalt selline.

00:31:59.002 --> 00:32:00.963 align:center
Olen sellega harjunud.

00:32:01.797 --> 00:32:05.884 align:center
Aga täna, kui olin bändis,
mind viimaks märgati.

00:32:07.219 --> 00:32:08.762 align:center
Ja see oli hea tunne.

00:32:11.306 --> 00:32:13.517 align:center
Ja siis keerasin selle tuksi.

00:32:14.393 --> 00:32:15.227 align:center
Ma mõistan.

00:32:16.061 --> 00:32:17.271 align:center
Olen selles olukorras olnud.

00:32:19.314 --> 00:32:21.024 align:center
Siiamaani olen.

00:32:22.276 --> 00:32:23.652 align:center
Elan selles olukorras.

00:32:24.862 --> 00:32:26.655 align:center
Oleme ses mõttes väga sarnased.

00:32:27.364 --> 00:32:29.907 align:center
Kardame märkamist,
aga see ei tähenda, et me ei soovi seda.

00:32:29.908 --> 00:32:31.493 align:center
Või ei vaja seda.

00:32:32.286 --> 00:32:34.203 align:center
Vahest seetõttu olemegi muusikud.

00:32:34.204 --> 00:32:36.539 align:center
- See on võimalus end näidata.
- Jou, tahan kusta!

00:32:36.540 --> 00:32:38.708 align:center
Libu, saad nuga!

00:32:38.709 --> 00:32:41.043 align:center
- Mine munni!
- Ole nüüd.

00:32:41.044 --> 00:32:42.796 align:center
Tee kähku!

00:32:44.464 --> 00:32:48.342 align:center
Igatahes praegusel juhul
ei pea sa millegi pärast muretsema,

00:32:48.343 --> 00:32:50.887 align:center
sest mis iganes seal juhtus,

00:32:50.888 --> 00:32:54.140 align:center
need noored on nii pilves,
et ei mäleta seda homme.

00:32:54.141 --> 00:32:56.185 align:center
- Arvad?
- Jah.

00:32:57.811 --> 00:32:59.062 align:center
Oled valmis koju minema?

00:33:00.230 --> 00:33:02.191 align:center
- Jah.
- Hästi.

00:33:04.234 --> 00:33:07.403 align:center
Pead esimesena püsti tõusma,

00:33:07.404 --> 00:33:10.157 align:center
sest vajan su abi, et siit välja saada.

00:33:17.831 --> 00:33:20.917 align:center
Ma ei palkaks iial nii kena majahoidjat.

00:33:20.918 --> 00:33:23.920 align:center
Vean kihla, et Nick põrutab teda.

00:33:23.921 --> 00:33:26.380 align:center
- Mina põrutaks.
- Jaa, ma tean seda.

00:33:26.381 --> 00:33:27.966 align:center
Aga kas ta nõustuks?

00:33:28.634 --> 00:33:29.550 align:center
Tõsi.

00:33:29.551 --> 00:33:31.093 align:center
Tõsine aardekirst.

00:33:31.094 --> 00:33:32.387 align:center
Vaata seda.

00:33:34.765 --> 00:33:35.766 align:center
Ole lahke.

00:33:37.351 --> 00:33:38.477 align:center
Vaata seda kullakest.

00:33:39.436 --> 00:33:41.562 align:center
Võid seda hoida,
aga ei tohi seda sõrme panna.

00:33:41.563 --> 00:33:42.855 align:center
Miks mitte?

00:33:42.856 --> 00:33:45.442 align:center
Sest sa ei tulnud kuradi meistriks,
ega ju, Peter?

00:33:58.455 --> 00:34:00.414 align:center
Pagan, Paul.

00:34:00.415 --> 00:34:02.417 align:center
- Ta on eriline.
- Pole viga, eks?

00:34:03.043 --> 00:34:05.461 align:center
Jaa. Kena.

00:34:05.462 --> 00:34:07.880 align:center
Ta oli lihtsalt teenindaja
ühes sinu restoranis?

00:34:07.881 --> 00:34:10.633 align:center
Alati on hea vahetuspinki omada.

00:34:10.634 --> 00:34:11.926 align:center
Aga sina, Dom?

00:34:11.927 --> 00:34:15.137 align:center
Kõik need noored ettekandjad?
Peakokk saab vist esimesena valida.

00:34:15.138 --> 00:34:16.638 align:center
Räägi välja.

00:34:16.639 --> 00:34:18.559 align:center
- Pole neid probleeme väärt.
- Ei?

00:34:19.184 --> 00:34:20.853 align:center
Meil läheb Katiga imeliselt.

00:34:24.857 --> 00:34:26.692 align:center
Ma peaksin lahutama.

00:34:27.317 --> 00:34:30.151 align:center
Kuule, kuidas sul Samiga läheb?

00:34:30.152 --> 00:34:32.655 align:center
Kas suudate kohtulahinguid vältida?

00:34:32.656 --> 00:34:34.490 align:center
Vaevalt.

00:34:34.491 --> 00:34:39.495 align:center
Ta on kibestunud, armukade ja kuradi ahne.
See libu püüab mind paljaks röövida.

00:34:39.496 --> 00:34:40.663 align:center
Tegin helde pakkumise,

00:34:40.664 --> 00:34:44.917 align:center
aga tema jobud advokaadid veensid teda,
et ta väärib enamat.

00:34:44.918 --> 00:34:46.878 align:center
Tead mis? Ta ei saa seda.

00:34:46.879 --> 00:34:48.797 align:center
Heldeke, Paul. Võta rahulikult.

00:34:49.505 --> 00:34:50.506 align:center
Mis sul viga on, Coop?

00:34:50.507 --> 00:34:52.884 align:center
Ta on su laste ema.
Miks sedasi rääkima pead?

00:34:52.885 --> 00:34:54.135 align:center
Küllap oleme erinevad.

00:34:54.136 --> 00:34:55.887 align:center
Nick kepib sinu laste ema

00:34:55.888 --> 00:34:57.847 align:center
ja sa tõid talle uhke veini.

00:34:57.848 --> 00:34:59.724 align:center
- Paul, võta rahulikumalt.
- Ole viisakas.

00:34:59.725 --> 00:35:02.685 align:center
See valelik hoor
püüab mind paljaks röövida.

00:35:02.686 --> 00:35:05.938 align:center
Ma ei tea, Paul.
Kui Sam lasi sul, vanal pakspersel,

00:35:05.939 --> 00:35:07.899 align:center
sinu tillukese munniga end keppida,

00:35:07.900 --> 00:35:09.693 align:center
- siis vahest väärib ta seda.
- Türapea!

00:35:10.485 --> 00:35:11.528 align:center
Sitapea!

00:35:13.363 --> 00:35:15.865 align:center
Löön su maha, raisk. Löön ta maha!

00:35:15.866 --> 00:35:17.033 align:center
Ja sa...

00:35:17.034 --> 00:35:18.451 align:center
- Lõpetage!
- Löön su maha, raisk!

00:35:18.452 --> 00:35:20.287 align:center
Jou, rahu.

00:35:21.413 --> 00:35:22.955 align:center
Hea küll.

00:35:22.956 --> 00:35:25.416 align:center
Hea küll, nüüd on pidu alanud.

00:35:25.417 --> 00:35:27.126 align:center
Teate mis?

00:35:27.127 --> 00:35:29.670 align:center
Tuhat taala tüübile,
kes minu vastu skoorib.

00:35:29.671 --> 00:35:32.215 align:center
- Jaa.
- Jaa. Kes arvab, et tal veab?

00:35:32.216 --> 00:35:33.424 align:center
Mina!

00:35:33.425 --> 00:35:35.594 align:center
Jaa. Lähme allkorrusele.

00:36:27.521 --> 00:36:28.981 align:center
Anna tulla, mees. Lase käia.

00:36:32.442 --> 00:36:34.902 align:center
Kopp. Müür on ees.

00:36:34.903 --> 00:36:36.946 align:center
Ära loodagi, sitapea.

00:36:36.947 --> 00:36:39.156 align:center
- Nii juba läheb.
- Ei iial. Mitte minu kodus.

00:36:39.157 --> 00:36:41.450 align:center
Hüva. Kes järgmine on? On soovijaid?

00:36:41.451 --> 00:36:44.495 align:center
Jerry, Jerry!

00:36:44.496 --> 00:36:47.416 align:center
Jerry? Hüva. Aitab juba.

00:36:48.083 --> 00:36:49.292 align:center
Jerry, mängisid ülikooliliigas?

00:36:49.293 --> 00:36:50.586 align:center
- Aga muidugi.
- Hästi.

00:36:51.086 --> 00:36:52.795 align:center
- Loodan, et oled vormis.
- Hüva.

00:36:52.796 --> 00:36:54.380 align:center
Sada taala Jerryle. Kümme ühele.

00:36:54.381 --> 00:36:56.174 align:center
- Kes mängib?
- Ma olen nõus.

00:36:56.175 --> 00:36:58.092 align:center
Mees.

00:36:58.093 --> 00:37:00.052 align:center
- Lase käia, Jerry.
- Läheb lahti.

00:37:00.053 --> 00:37:01.637 align:center
- Heldeke!
- Lase käia.

00:37:01.638 --> 00:37:03.264 align:center
Tuled selg ees?

00:37:03.265 --> 00:37:05.725 align:center
Selline plaan ongi?
Arvad, et mängid noortekeskuses?

00:37:05.726 --> 00:37:07.935 align:center
Anna siia. Kollanokad.

00:37:07.936 --> 00:37:09.353 align:center
Anna minna, Nick.

00:37:09.354 --> 00:37:12.023 align:center
Anna siia. Kollanokad.

00:37:12.024 --> 00:37:14.025 align:center
Anna siia.

00:37:14.026 --> 00:37:17.361 align:center
Anna siia, Jerry.
Jaa, ma mängin kaitset ka.

00:37:17.362 --> 00:37:20.823 align:center
- Seda ju tahetakse.
- Jerry! Anna minna, Jerry!

00:37:20.824 --> 00:37:22.408 align:center
Seda ju tahetakse.

00:37:22.409 --> 00:37:23.869 align:center
Jerry!

00:37:25.871 --> 00:37:29.790 align:center
- Kurat. Persse. Pagan.
- Oh ei.

00:37:29.791 --> 00:37:32.001 align:center
- Ai kurat.
- Anna andeks, Jerry.

00:37:32.002 --> 00:37:33.294 align:center
Oota. Las ma vaatan.

00:37:33.295 --> 00:37:34.629 align:center
Mida kuradit?

00:37:34.630 --> 00:37:36.506 align:center
Luu on väljas.

00:37:36.507 --> 00:37:38.382 align:center
Hei, kutsu kiirabi.

00:37:38.383 --> 00:37:40.259 align:center
- See on hull.
- See läheb kiirelt üle.

00:37:40.260 --> 00:37:41.969 align:center
- Persse!
- Kurat, anna andeks, Jerry.

00:37:41.970 --> 00:37:43.304 align:center
- Pagan.
- Kõik on hästi.

00:37:43.305 --> 00:37:45.307 align:center
- Ma ei saa seda vaadata.
- Ära katsu.

00:38:00.989 --> 00:38:02.990 align:center
Võin taluda seda,
et Paul kepib poole nooremat.

00:38:02.991 --> 00:38:06.203 align:center
See on nõme, klišeelik ja hale,

00:38:06.995 --> 00:38:09.914 align:center
aga ta on piisavalt nartsissistlik,
uskumaks,

00:38:09.915 --> 00:38:11.374 align:center
et ta meeldib sellele tibile.

00:38:11.375 --> 00:38:14.627 align:center
Aga lihtsalt see hooletus...

00:38:14.628 --> 00:38:16.879 align:center
See ajab mind marru.

00:38:16.880 --> 00:38:18.965 align:center
Mul veab, et ma temalt herpest ei saanud.

00:38:18.966 --> 00:38:20.634 align:center
Ettekandjal on herpes?

00:38:21.176 --> 00:38:22.593 align:center
Ei, ma ei tea.

00:38:22.594 --> 00:38:24.178 align:center
Ma räägin teoreetiliselt.

00:38:24.179 --> 00:38:25.680 align:center
Teoreetiline herpes.

00:38:25.681 --> 00:38:29.476 align:center
Kõik saavad aru, et see tüdruk on ajutine.

00:38:29.977 --> 00:38:33.354 align:center
Ühel päeval Paul ärkab, vaatab peeglisse

00:38:33.355 --> 00:38:37.818 align:center
ja mõistab, et mis iganes probleemid
tal on, on need alles.

00:38:39.444 --> 00:38:43.197 align:center
Ja lisaks, pärast seda,
kui ta on mind tuhat korda petnud,

00:38:43.198 --> 00:38:46.785 align:center
palkab ta juristide armee,
nagu mina oleks kuriteo sooritanud.

00:38:49.663 --> 00:38:51.540 align:center
Küllap on mul Coopiga lihtsam.

00:38:52.207 --> 00:38:54.250 align:center
Nojah. See pole päris sama.

00:38:54.251 --> 00:38:56.628 align:center
Tähendab, sinu võrrandis oled sina Paul.

00:38:57.504 --> 00:38:58.838 align:center
- Mida?
- Ei, vabandust.

00:38:58.839 --> 00:39:01.007 align:center
Ma ei ürita öelda, et oled nagu Paul.

00:39:01.008 --> 00:39:03.593 align:center
Pean silmas seda, et sina petsid teda.

00:39:03.594 --> 00:39:05.344 align:center
Ma ei mõista sind hukka.

00:39:05.345 --> 00:39:06.638 align:center
Kaugel sellest.

00:39:07.639 --> 00:39:09.682 align:center
- Ma jään nüüd vait.
- Heldeke. Ma olen Paul.

00:39:09.683 --> 00:39:11.559 align:center
- Ei, sa pole Paul.
- Ei. Sul on õigus.

00:39:11.560 --> 00:39:14.104 align:center
- Ma ei mõelnud seda nii.
- Petsin ju mina.

00:39:16.523 --> 00:39:20.277 align:center
Aga see juhtus pärast aastaid...

00:39:21.403 --> 00:39:26.909 align:center
pingutamist,
et Coop meile tähelepanu pööraks.

00:39:29.244 --> 00:39:30.287 align:center
Mulle tähelepanu pööraks.

00:39:35.083 --> 00:39:39.670 align:center
Aga mida iganes üritasin,
kasvas lõhe meie vahel aina laiemaks

00:39:39.671 --> 00:39:42.758 align:center
ja ühel hetkel
ei saanud ma enam midagi teha.

00:39:43.425 --> 00:39:45.719 align:center
Nii et keppisid üht ta parimat sõpra.

00:39:46.929 --> 00:39:48.263 align:center
Vabandust.

00:39:48.805 --> 00:39:50.181 align:center
- Vabandust. Asi on küpsistes.
- Sam.

00:39:50.182 --> 00:39:51.265 align:center
Asi on küpsistes.

00:39:51.266 --> 00:39:54.310 align:center
Mitte sellepärast,
et sulle ennist peksa andsin?

00:39:54.311 --> 00:39:57.438 align:center
Mida? Isver. Nii nunnu, et sa seda usud.

00:39:57.439 --> 00:39:59.357 align:center
- Sul on luulud.
- Kui mind poleks peatatud,

00:39:59.358 --> 00:40:01.859 align:center
- oleksin su läbi seina surunud.
- Oled segane.

00:40:01.860 --> 00:40:03.694 align:center
Teeksin su kondisele persele tuule alla

00:40:03.695 --> 00:40:05.571 align:center
- nii kuradi kiiresti...
- Vaata seda.

00:40:05.572 --> 00:40:07.031 align:center
- Nalja teed? Mida?
- Vaata lihaseid.

00:40:07.032 --> 00:40:09.116 align:center
- Mida ma vaatan? Lihased?
- Vaata lihaseid, libu.

00:40:09.117 --> 00:40:11.786 align:center
- Siin pole midagi.
- Siin. Vaata seda.

00:40:11.787 --> 00:40:14.247 align:center
- Vaata. Katsu.
- Hüva. Oota. Las ma katsun.

00:40:14.248 --> 00:40:16.374 align:center
- Kas see? Kas võin nii teha?

00:40:16.375 --> 00:40:19.961 align:center
- Heldeke. Kuule.
- Jaa. Hüva, Mel.

00:40:19.962 --> 00:40:22.965 align:center
- Mida kuradit sa teed?
- Säh sulle.

00:40:23.549 --> 00:40:25.342 align:center
Kas saad...

00:40:31.682 --> 00:40:33.140 align:center
Ei.

00:40:33.141 --> 00:40:34.350 align:center
Ole nüüd.

00:40:34.351 --> 00:40:37.980 align:center
- Anna alla. Jeerum.
- See ei käi nii.

00:40:40.607 --> 00:40:42.359 align:center
Heldeke.

00:40:54.121 --> 00:40:55.581 align:center
Ma hakkasin kaduma.

00:40:56.456 --> 00:41:00.878 align:center
Muutuma kõige olulisemast osast tema elus
tillukeseks fragmendiks.

00:41:02.171 --> 00:41:06.258 align:center
Selline tunne, et ta siseruum oli piiratud
ja soovisin sellest liiga palju.

00:41:08.594 --> 00:41:12.264 align:center
Ma arvan, et temas pole seda siseruumi.

00:41:15.559 --> 00:41:18.270 align:center
Võibolla kunagi oli, aga enam mitte.

00:41:20.480 --> 00:41:24.067 align:center
Sinusse on palju agressiivsust kuhjunud.
Pead ruttu keppi saama.

00:41:25.986 --> 00:41:28.322 align:center
Jaa. Ma tean.

00:41:30.574 --> 00:41:31.909 align:center
Hüva. Ma pean minema.

00:41:35.162 --> 00:41:36.330 align:center
Jaa. Mina ka.

00:41:43.504 --> 00:41:45.463 align:center
Kas tahad kotitäiest sularahast rääkida?

00:41:45.464 --> 00:41:46.882 align:center
Ei.

00:41:50.594 --> 00:41:53.639 align:center
On sul vahel nii,
et oled miskit nii kaua jõllitanud...

00:41:55.474 --> 00:41:59.394 align:center
et mõistad äkki,
et sa pole juba tükk aega seda näinud?

00:42:00.312 --> 00:42:02.064 align:center
Millest me räägime?

00:42:03.774 --> 00:42:04.816 align:center
Mu elust.

00:42:09.821 --> 00:42:10.822 align:center
Oh perse.

00:42:15.160 --> 00:42:16.495 align:center
Kurat küll, Barney.

00:42:19.831 --> 00:42:21.666 align:center
Palun vabandust.

00:42:21.667 --> 00:42:22.917 align:center
See on prototüüp.

00:42:22.918 --> 00:42:24.711 align:center
Mul on nii...

00:42:27.130 --> 00:42:29.091 align:center
<i>Kui teile meeldivad metafoorid...</i>

00:42:30.384 --> 00:42:33.970 align:center
<i>siis teie ees on mees, kes oksendab
30 000 dollarit maksvasse potti,</i>

00:42:33.971 --> 00:42:35.514 align:center
<i>mis pole torustikuga ühendatud.</i>

00:42:38.976 --> 00:42:41.686 align:center
<i>Samas, kui jõuad teatud meeleseisundisse,</i>

00:42:41.687 --> 00:42:44.439 align:center
<i>on kõik selles linnas üks kuradi metafoor,</i>

00:42:45.440 --> 00:42:49.778 align:center
<i>mistõttu on väga keeruline mõista,
mis ja kas üldse miski on siin päris.</i>

00:43:17.222 --> 00:43:18.473 align:center
Kena päeva.

00:43:22.644 --> 00:43:23.812 align:center
Hei, Hunter.

00:43:50.422 --> 00:43:51.714 align:center
Hei, sina.

00:43:51.715 --> 00:43:52.840 align:center
Hei.

00:43:52.841 --> 00:43:54.008 align:center
Käisin sinu pool.

00:43:54.009 --> 00:43:56.260 align:center
Nägin Alit. Ta ütles, et oled siin.

00:43:56.261 --> 00:43:58.012 align:center
Ta elab nüüd sinuga?

00:43:58.013 --> 00:43:59.514 align:center
Jaa. Tal on muresid.

00:43:59.515 --> 00:44:01.307 align:center
Ma ei tahtnud, et ta üksi on.

00:44:01.308 --> 00:44:03.017 align:center
See on suur kohustus.

00:44:03.018 --> 00:44:04.770 align:center
Tal pole kedagi peale minu.

00:44:06.188 --> 00:44:08.732 align:center
Mina olen ka tal olemas, Coop.
Loodan, et tead seda.

00:44:12.069 --> 00:44:14.237 align:center
Nick ütles, et sa ei tööta enam Baileys?

00:44:14.238 --> 00:44:19.742 align:center
Jaa, hakkan Ühendemiraatide fondis tööle.
Vähem järelevalvet, paremad tingimused.

00:44:19.743 --> 00:44:20.826 align:center
Nii äkki?

00:44:20.827 --> 00:44:22.745 align:center
On aeg midagi muuta.

00:44:22.746 --> 00:44:24.121 align:center
Töötasid Baileys kaua aega.

00:44:24.122 --> 00:44:26.165 align:center
Jah, sa olid minuga kaua aega, kas pole?

00:44:26.166 --> 00:44:27.792 align:center
Hea küll, Coop.

00:44:27.793 --> 00:44:29.210 align:center
Ära pabista. Saad oma tšekid.

00:44:29.211 --> 00:44:30.503 align:center
Mine persse.

00:44:30.504 --> 00:44:32.421 align:center
Mida sa minust tahad?

00:44:32.422 --> 00:44:34.049 align:center
Mida? Ütle mulle.

00:44:34.675 --> 00:44:36.259 align:center
Sinuga on võimatu rääkida.

00:44:36.260 --> 00:44:38.804 align:center
Ometi oled siin ja endiselt püüad.

00:44:40.973 --> 00:44:43.725 align:center
Mõtlesin Torile
elukutselise treeneri palgata.

00:44:44.351 --> 00:44:46.894 align:center
Umbes tuhat taala nädalas.
Tahtsin sinuga arutada.

00:44:46.895 --> 00:44:49.689 align:center
Mina olen ta treener
ja ta töötab siin Eddiega.

00:44:49.690 --> 00:44:50.815 align:center
- Kõik on hästi.
- Tean.

00:44:50.816 --> 00:44:52.942 align:center
- Räägin elukutselisest treenerist.
- Nicki semust?

00:44:52.943 --> 00:44:55.736 align:center
Nick ei puutu asjasse.
Nii on Torile kõige parem.

00:44:55.737 --> 00:44:59.532 align:center
Järgmised kuud on üliolulised ja sa tead,
kui väga ta Princetonit esindada tahab.

00:44:59.533 --> 00:45:01.826 align:center
- Ta ei vaja elukutselist treenerit.
- Meie pärast...

00:45:01.827 --> 00:45:04.036 align:center
Ta vajab kedagi, kes vähemalt olemas on.

00:45:04.037 --> 00:45:05.371 align:center
- Mina olen.
- Ei, Coop.

00:45:05.372 --> 00:45:06.956 align:center
- Pingutad piisavalt...
- Kurat.

00:45:06.957 --> 00:45:09.292 align:center
- ...veenmaks end, et oled olemas.
- Jälle see jura.

00:45:09.293 --> 00:45:11.043 align:center
Me ei pea jälle seda vestlust.

00:45:11.044 --> 00:45:14.964 align:center
Minu jaoks ei pea sa seda tegema,
aga tema jaoks pead olemas olema.

00:45:14.965 --> 00:45:17.176 align:center
- Selge?
- Veel midagi?

00:45:42.284 --> 00:45:44.827 align:center
Teil on siin palju kelli, härra Sperling.

00:45:44.828 --> 00:45:47.413 align:center
Miks võtaks varas ainult selle?

00:45:47.414 --> 00:45:51.250 align:center
See kell on üksi 225 000 dollarit väärt.

00:45:51.251 --> 00:45:53.669 align:center
Nii et varas ei tahtnud ahne olla?

00:45:53.670 --> 00:45:56.172 align:center
Kuna teised kellad on siin,

00:45:56.173 --> 00:45:59.676 align:center
hakkan mõtlema,
et äkki kaotasite selle ära.

00:46:00.385 --> 00:46:02.554 align:center
Kes nii kalli kella ära kaotab?

00:46:03.222 --> 00:46:06.098 align:center
Ma ei tea.
Äkki inimene, kes sellise ostab?

00:46:06.099 --> 00:46:07.184 align:center
Mida?

00:46:08.769 --> 00:46:10.603 align:center
- Kas teil selle kella pilti on?
- Jah.

00:46:10.604 --> 00:46:12.898 align:center
Ja dokumendid on ka. Tulen kohe tagasi.

00:46:17.110 --> 00:46:19.028 align:center
Sul on selle kutiga mingi kana kitkuda?

00:46:19.029 --> 00:46:20.488 align:center
Püüan aidata tal kella leida.

00:46:20.489 --> 00:46:21.906 align:center
Arvad, et leiame selle?

00:46:21.907 --> 00:46:24.117 align:center
Ma ei tea, aga sellest saab me prioriteet.

00:46:25.035 --> 00:46:27.704 align:center
- Päriselt?
- Ei. Päriselt mitte.

00:46:44.930 --> 00:46:47.265 align:center
<i>Akude külge pandud kirjaklamber</i>

00:46:47.266 --> 00:46:48.934 align:center
<i>toimib nüüd voolujuhina.</i>

00:46:50.102 --> 00:46:53.397 align:center
<i>Hoidke voolujuhti paigal.</i>

00:46:54.940 --> 00:46:56.400 align:center
<i>Vaid sentimeetri jagu.</i>

00:46:57.025 --> 00:46:58.276 align:center
<i>Ärge suruge.</i>

00:46:58.277 --> 00:47:00.737 align:center
<i>Nagu kerge nõelatorge.</i>

00:47:01.446 --> 00:47:03.907 align:center
<i>Nüüd anname voolu.</i>

00:47:06.076 --> 00:47:11.290 align:center
Voilà. <i>Ja kui see ei toimi,
saab alati toorest jõudu kasutada.</i>

00:47:18.797 --> 00:47:20.506 align:center
<i>Mu psühholoog olnuks vaimustuses,</i>

00:47:20.507 --> 00:47:24.553 align:center
<i>kui oleks saanud lahata asjaolu,
et varastasin oma naisega maganud tüübilt.</i>

00:47:28.056 --> 00:47:29.641 align:center
<i>Aga mul polnud psühholoogi.</i>

00:47:30.309 --> 00:47:32.643 align:center
<i>Ent mul oli YouTube'i õpetus,</i>

00:47:32.644 --> 00:47:34.687 align:center
<i>Nicki meistrisõrmus</i>

00:47:34.688 --> 00:47:38.525 align:center
<i>ja arusaam, et kõike arvestades
hakkasin selles osavaks muutuma.</i>

00:47:44.448 --> 00:47:45.449 align:center
<i>Või siis mitte.</i>

00:48:58.188 --> 00:49:00.190 align:center
Tõlkinud Vova Kljain

