WEBVTT

00:10.886 --> 00:13.971
- Kaj pa je to?
- Rad bi prispeval, ker živim tu.

00:13.972 --> 00:17.309
- Saj si že.
- Pridi, lepotica.

00:19.144 --> 00:20.145
Greva.

00:21.897 --> 00:24.982
- Čakaj, Tor. Zajtrk sem ti skuhal.
- Ne kliči me Tor, Nicky.

00:24.983 --> 00:26.526
- Ej.
- Oprosti.

00:26.527 --> 00:27.985
Tori.

00:27.986 --> 00:32.698
Kot športnica moraš jesti beljakovine,
za mišice. 1,8 grama na kilogram.

00:33.325 --> 00:37.955
- To je zajtrk za prvake.
- To ni zajtrk, ampak metafora.

00:44.086 --> 00:48.965
Phil, kako me lahko
ureditev vrta stane še 60.000 $?

00:48.966 --> 00:51.467
Tvoja žena hoče več dreves.

00:51.468 --> 00:54.220
- Veliko sence bo.
- Grace.

00:54.221 --> 00:56.473
- Grace!
- Delo imam, srček.

00:57.266 --> 01:01.686
- Lahko odpoveva drevesa?
- Tovornjak je že tu.

01:01.687 --> 01:03.647
- Ja?
- Rabijo te.

01:04.815 --> 01:08.025
- Veš, da je zunaj kup dreves?
- Ja, za senco.

01:08.026 --> 01:10.862
- Glede dreves.
- Rabimo senco.

01:10.863 --> 01:12.321
- Jo res?
- Mudi se nam.

01:12.322 --> 01:15.116
- Lep dan.
- Adijo, punci.

01:15.117 --> 01:16.534
Pojdimo.

01:16.535 --> 01:18.078
- Živjo, Coop.
- Živjo. Adijo.

01:21.123 --> 01:23.666
- Si peš ali z avtom?
- Peš, kot si rekel.

01:23.667 --> 01:27.838
Prav. Z mojim avtom greva.
Pridi.

01:28.881 --> 01:29.840
Prav.

01:39.683 --> 01:41.685
Jezus, Barney. Je to spectre?

01:42.811 --> 01:44.729
Posebna serija. Električni.

01:44.730 --> 01:47.815
Grace mi ga je kupila.
Za rojstni dan.

01:47.816 --> 01:50.067
- Lepo od nje.
- O, ne, ne.

01:50.068 --> 01:53.946
To je politična poteza.
Ne morem ji težiti, da zapravlja,

01:53.947 --> 01:57.117
- če vozim rolsrojsa.
- Daj no. Všeč ti je.

01:58.660 --> 02:00.078
Noro dober avto.

02:01.079 --> 02:03.540
Res je dober.

02:04.208 --> 02:05.292
Jaz vozim.

02:07.419 --> 02:08.294
Jasno.

02:35.572 --> 02:37.491
Kaj, jebenti...

04:07.289 --> 04:10.458
- Kam sploh greva?
- K odvetniku.

04:10.459 --> 04:12.960
Ne morem tožiti Baileyja.
Uničil me bo.

04:12.961 --> 04:17.882
Oprosti, jasneje bi moral povedati.
K Ricku Massiellu greva.

04:19.885 --> 04:22.428
Z Masseyjem si zmenjen?
Kako ti je uspelo?

04:22.429 --> 04:26.808
Ni važno. Važno je, da se bo Bailey
pogodil, ko bo slišal njegovo ime.

04:27.518 --> 04:31.562
Jack si ne želi, da Massey zaropota
in vznemiri njegove vlagatelje.

04:31.563 --> 04:35.149
- Drag bo.
- Vzel bo delež od tega, kar boš dobil.

04:35.150 --> 04:37.860
- Je to rekel?
- Ne, ampak prepričal ga boš.

04:37.861 --> 04:42.615
- Pol bo vzel.
- Najbrž. Druga polovica je več, kot imaš.

04:42.616 --> 04:44.825
Račune moraš plačati.
Tudi moje.

04:44.826 --> 04:46.161
<i>Nick Brandes.</i>

04:48.622 --> 04:53.376
- Nick! Živjo.
- Kličem zaradi financiranja telovadnice.

04:53.377 --> 04:57.713
Menda lahko financiramo lokaciji,
ne da bi moral zapreti pozicijo.

04:57.714 --> 05:00.675
Oprosti, Nick.
S Coopom sva v avtu.

05:00.676 --> 05:02.093
- <i>Sem na zvočniku?</i>
- Ja.

05:02.094 --> 05:06.514
Kako si, Coop? Vesta, da imajo
punce nocoj tečaj samoobrambe?

05:06.515 --> 05:08.724
- Nocoj?
- <i>Tako sem slišal.</i>

05:08.725 --> 05:10.935
<i>Nocoj smo vsi samski.</i>

05:10.936 --> 05:14.146
Nabavil bom meso in pijačo
in se bomo družili.

05:14.147 --> 05:15.731
- <i>Sta za?</i>
- Prav.

05:15.732 --> 05:18.360
<i>- Super. Ti, Coop?</i>
- Nikakor.

05:19.111 --> 05:23.656
Prav. Če si premisliš,
povabilo še velja.

05:23.657 --> 05:25.617
Ne bom si, hvala.

05:28.996 --> 05:34.418
- Nerodno postaja, odložil bom. Se vidiva.
<i>- Prav. Obvesti me glede financiranja.</i>

05:38.130 --> 05:40.131
- Kaj?
- Rekel si, da si na moji strani.

05:40.132 --> 05:44.510
Ti pa, da ni strani.
Ampak če bi bile, bi bil na tvoji.

05:44.511 --> 05:47.180
- Jebeš Nicka.
- Greš pa k njemu.

05:47.181 --> 05:50.308
Dobre žurke ima. Še ti pridi.

05:50.309 --> 05:51.602
Ti pa ne.

05:52.728 --> 05:56.523
Nick je pred nekaj dnevi postal
moja največja stranka.

05:58.358 --> 06:01.862
- Škoda, da bi se avtu kaj zgodilo.
- Niti ne hecaj se.

06:06.617 --> 06:09.452
Ne moreš zmagati.
Kar takoj bom povedal.

06:09.453 --> 06:12.581
Pameten si.
Veš, da bodo zdržali dlje od tebe.

06:14.374 --> 06:17.543
- Hvala za tvoj čas.
- Ni pa ti treba zmagati.

06:17.544 --> 06:23.591
Samo do naroka moraš priti.
Potem se bo Bailey začel pogajati.

06:23.592 --> 06:27.596
- Odličen pogajalec sem.
- Boš za honorar vzel delež?

06:28.430 --> 06:31.516
Ne. Žal ti bom moral računati.

06:31.517 --> 06:34.310
Pavšal je 200.000.
To lahko traja.

06:34.311 --> 06:38.898
- Kaj to pomeni? Tri mesece? Pol leta?
- Dve, tri leta.

06:38.899 --> 06:42.486
- Mater.
- Ja. Južni okraj. Tako pač je.

06:44.154 --> 06:46.615
- Imaš denar za ta boj?
- Ima.

06:49.868 --> 06:52.411
Prav. Nazaj na sodišče moram.

06:52.412 --> 06:55.541
- Kavo plačam jaz.
- Torej boš prevzel primer.

06:56.250 --> 07:00.295
Premislil bom in preveril urnik.
Se slišimo.

07:01.839 --> 07:04.090
- Dve, tri leta?
- Realen je.

07:04.091 --> 07:08.804
- Ne morem si ga privoščiti.
- Plačaj in glej, kako jih bo sesul.

07:09.346 --> 07:13.517
- Neznačilno optimističen si.
- Videl si, kaj se dogaja pri meni.

07:14.017 --> 07:15.644
Optimizem je edina rešitev.

07:17.145 --> 07:20.648
Pridi. Greva na pravo kavo.

07:20.649 --> 07:21.692
Ti plačaš.

07:23.402 --> 07:26.237
- Molje imate, preprogarje.
- Preprogarje?

07:26.238 --> 07:29.532
Jajčeca ležejo v preproge.
Ličinke so v vseh sobah.

07:29.533 --> 07:32.368
- Jezus.
- Dobro, da ste me takoj poklicali,

07:32.369 --> 07:34.370
sicer bi se zelo namnožili.

07:34.371 --> 07:38.833
- Jih lahko odstranite?
- Ja. Trikrat bo treba priti.

07:38.834 --> 07:42.712
- Stalo bo 9000 dolarjev.
- 9000 dolarjev?

07:42.713 --> 07:45.840
10.500, če hočete
nestrupene kemikalije.

07:45.841 --> 07:50.136
Steno v garderobnem prostoru
bom moral podreti. In tisto.

07:50.137 --> 07:53.306
- Resno?
- Ja. Širijo se.

07:53.307 --> 07:58.728
Mislim, da je prva generacija.
Če boste čakali, bodo za vsako steno.

07:58.729 --> 08:01.898
- In ne boste se jih več znebili.
- Kdaj lahko začnete?

08:01.899 --> 08:04.318
Ekipa lahko pride čez dva dni.

08:19.833 --> 08:22.252
- Hvala za vožnjo.
- Malenkost.

08:26.924 --> 08:29.593
Coop.

08:31.053 --> 08:34.806
Pridi nocoj k Nicku.
Zabavaj se malo.

08:35.390 --> 08:38.433
Leto je minilo.
Mogoče je čas, da pozabiš.

08:38.434 --> 08:40.187
Z mojo ženo je spal.

08:41.313 --> 08:43.565
Res je,
ampak enostransko gledaš.

08:44.274 --> 08:48.653
Ne pravim, da Nick ni zajebal.
Zajebal je. Ona tudi.

08:48.654 --> 08:52.823
Ampak mogoče si zajebal tudi ti.
Malo?

08:52.824 --> 08:55.660
- Zakon je zapleten.
- Praviš, da sem jaz kriv.

08:55.661 --> 08:58.496
Pravim, da ni pomembno.

08:58.497 --> 09:02.751
Še nekaj časa bomo tu.
Naredi si uslugo in preboli.

09:03.544 --> 09:04.545
Bi ti?

09:06.088 --> 09:09.466
- Pretvarjal bi se, da sem.
- Nocoj imam otroka.

09:10.092 --> 09:11.467
Prav.

09:11.468 --> 09:14.513
- Se vidiva, Barney.
- Se vidiva, Coop.

09:22.896 --> 09:28.025
- O bog, srčkana je.
- Esti? Vražiček je.

09:28.026 --> 09:33.574
- Ima pa obraz angelčka.
- To te preslepi. Hudobni genij je.

09:34.533 --> 09:37.661
- Andy. Tvoja prijateljica je tu.
- Živjo, Coop.

09:39.538 --> 09:42.249
- Kaj delaš tu?
- V bližini sem bila.

09:43.000 --> 09:45.335
- Tukaj?
- In sem te obiskala.

09:45.961 --> 09:47.838
Te še zanima posel?

09:52.551 --> 09:57.054
Oprhat sem grem
in vaju bom pustila, da poslujeta.

09:57.055 --> 09:59.892
- Zelo me je veselilo, Lu.
- Enako, Ali.

10:00.559 --> 10:03.896
- Vso srečo nocoj.
- Hvala.

10:07.149 --> 10:09.483
- Tvoja sestra je prijetna.
- Kaj delaš tu?

10:09.484 --> 10:12.612
- Po uro sem prišla.
- Rekla si, da je ne moreš prodati.

10:12.613 --> 10:16.199
Preveriti sem morala,
da nisi policaj.

10:16.200 --> 10:17.700
Preverila si me?

10:17.701 --> 10:24.081
Bogataš izgubil službo v hedge skladu
in ima nenadoma težave z likvidnostjo.

10:24.082 --> 10:27.376
Lahko bi prodal maseratija,
ampak kaj bi rekli sosedi,

10:27.377 --> 10:30.963
če bi Andrew Cooper
vozil mercedes razreda C.

10:30.964 --> 10:35.092
Zato je zvezdnik s Princetona
postal tat.

10:35.093 --> 10:37.220
Ne veš, o čem govoriš.

10:37.221 --> 10:39.472
Ura Richard Mille.

10:39.473 --> 10:42.391
Ni tvoja,
je pa iz te soseske.

10:42.392 --> 10:46.688
Bradley Sperling. Nekaj ulic proč.

10:47.648 --> 10:51.526
Z enim klicem sem izsledila
serijsko številko ure

10:51.527 --> 10:54.362
in nato ugotovila,
kdo jo je kupil.

10:54.363 --> 10:59.159
Zelo nevarno je,
če človek ne ve, česa ne ve. Ni tako?

10:59.743 --> 11:05.707
Veš pa, da vem, kje stanuješ.
Vem, kje stanuje tvoja družina.

11:08.210 --> 11:11.212
- Mi groziš?
- To ni grožnja,

11:11.213 --> 11:14.715
je bolj dogovor.

11:14.716 --> 11:19.262
V njem piše, da ne boš omenil
nove prijateljice Lu, če te zasačijo.

11:19.263 --> 11:22.391
Če pa jo boš, boš kaznovan.

11:23.183 --> 11:27.311
- Čast med tatovi.
- Nisem tat.

11:27.312 --> 11:29.690
Ne vem še, kaj si.

11:30.357 --> 11:32.401
Mogoče še sam ne veš.

11:39.741 --> 11:42.202
Zdaj pa pojdi po uro.

12:09.813 --> 12:12.815
- Ne morem govoriti s tabo.
- <i>Zakaj se ne oglašaš?</i>

12:12.816 --> 12:16.068
Ker je vljudneje, kot da odložim.
Odložila bom.

12:16.069 --> 12:20.198
Jack te bo jutri poklical v pisarno.
Da ti pove, da sem najel Masseyja.

12:20.199 --> 12:24.035
- Sranje, Coop.
- Jack me je zajebal. To veš.

12:24.036 --> 12:28.456
Massey me bo potegnil v to.
V časopisih bom.

12:28.457 --> 12:32.126
- Ne bom dovolil. Boš pa morala pričati.
- Za kurbo me bodo imeli.

12:32.127 --> 12:34.420
- Jack bo rekel, da laži.
- <i>Ti pa, naj ne?</i>

12:34.421 --> 12:37.716
Prosim te, da narediš, kot je prav.

12:38.550 --> 12:42.094
- <i>Vse mi je vzel, Liv.</i>
- Zdaj pa boš ti meni.

12:42.095 --> 12:44.681
- <i>Ne gre zate.</i>
- Seveda gre.

12:45.766 --> 12:48.143
- Odložila bom.
- <i>Liv. Pro...</i>

12:49.811 --> 12:51.271
O bog. Kurc.

12:52.314 --> 12:54.233
- Živjo.
- Živjo, oči.

12:54.900 --> 12:56.484
- Živjo.
- Kako šola?

12:56.485 --> 12:57.693
Po starem.

12:57.694 --> 13:00.364
- Lepo diši.
- Testenine kuham.

13:01.406 --> 13:03.699
Z Jakom grem ven.
Ti nisem poslala sporočila?

13:03.700 --> 13:04.993
Ne...

13:07.287 --> 13:10.332
- Ja, si.
- Samo stvari sem prišla odložit.

13:11.041 --> 13:14.043
K Scottu me pelje
na hitro tonsko vajo.

13:14.044 --> 13:16.755
- Kdo je Scott?
- McGregor.

13:17.422 --> 13:20.425
Zvečer igramo na žuru.
Si pozabil?

13:21.009 --> 13:23.803
Prav. Torej ne boš večerjal?

13:23.804 --> 13:26.305
- Greva.
- Potem bom jedel.

13:26.306 --> 13:29.851
Čakajta malo.
Kdaj nameravata priti domov?

13:29.852 --> 13:32.020
- Do polnoči.
- Jaz tudi.

13:32.646 --> 13:37.108
- Saj vesta, da imata jutri šolo, ne?
- To je pa res.

13:37.109 --> 13:40.988
- Prav ima.
- Odlična vzgoja, oči. Pridi.

13:50.497 --> 13:53.082
Jezus. Živjo.

13:53.083 --> 13:57.545
Nisem vedel, da si še tu.
Kaj delaš? Sedi, spij kaj.

13:57.546 --> 14:02.425
- Pridi gledat strašnega Belgijca.
- Ne morem, nastop imam.

14:02.426 --> 14:05.553
- Spet?
- Ne bodi tako presenečen.

14:05.554 --> 14:08.891
Uredil se bom in te šel poslušat.

14:09.558 --> 14:12.686
Uničil boš vzdušje
in me naredil živčno.

14:13.353 --> 14:14.354
Prav.

14:15.355 --> 14:17.481
- Kje sta otroka?
- Odpikala sta me.

14:17.482 --> 14:21.027
- Žal mi je, Andy. Saj bi ostala...
- V redu sem.

14:21.028 --> 14:23.112
Prosim. Počni svoje.

14:23.113 --> 14:26.532
- Ni mi všeč, da te pustim takega.
- Kakšnega?

14:26.533 --> 14:30.579
Imam testenine, viski,
Jeana-Clauda Van Damma.

14:31.914 --> 14:35.416
- Super sem.
- Prav. Se vidiva.

14:35.417 --> 14:37.752
- Adijo!
- Adijo.

14:37.753 --> 14:40.087
- Adijo.
- Srečno.

14:40.088 --> 14:41.840
- Zelo čedna si.
- Hvala.

14:50.557 --> 14:54.101
- Živjo.
- Živjo. Hiša je prazna. Prideš?

14:54.102 --> 14:57.064
- <i>Na tečaj samoobrambe moram.</i>
- Ti tudi?

14:57.856 --> 15:01.567
- Ženska se mora znati braniti.
- Proti komu?

15:01.568 --> 15:04.988
- Ne vem. Bom pa pripravljena, ko pride.
- Sam, čakaj.

15:05.739 --> 15:08.450
- Nehati moram. Me pokličeš potem?
- Ja.

15:19.378 --> 15:22.463
<i>Vsi, ki sem jih poznal,
so bili zunaj. In slaba ideja</i>

15:22.464 --> 15:25.007
<i>je zaradi osamljenosti
postala dobra.</i>

15:25.008 --> 15:26.510
Jebi ga.

15:29.263 --> 15:34.059
- Živjo.
- Torej si videla, ne?

15:34.977 --> 15:36.185
- Živjo.
- Živjo.

15:36.186 --> 15:38.145
Živjo, punce.

15:38.146 --> 15:40.523
- Veliko jih je.
- Kdo bi si mislil?

15:40.524 --> 15:43.776
Po mojem so prišle,
da bi ti ukradle oblikovalske ideje.

15:43.777 --> 15:48.114
- Zelo lepo imata.
- Res? Pa sem hotela obnoviti.

15:48.115 --> 15:50.199
Tudi prav.

15:50.200 --> 15:52.703
Rjavčki s travo so.
Raje počakaj, da končamo.

15:53.328 --> 15:54.538
So brezglutenski?

15:55.205 --> 15:56.874
- Itak.
- Potem pa prav.

15:59.418 --> 16:03.297
Gospe! Katera bi bila rada posiljena?

16:06.383 --> 16:11.305
To je pravi odgovor.
Odložite kanapejčke, zresnimo se.

16:15.559 --> 16:18.394
<i>Vse žene so bile
pri Maggie in Suzanne,</i>

16:18.395 --> 16:23.150
<i>možje pa so se nacejali pri Nicku.
Lahko sem izbiral med praznimi hišami.</i>

16:25.444 --> 16:29.740
<i>Z Mel nisva nikoli zavrnila vabila
na večerjo k Resnickovim.</i>

16:31.325 --> 16:35.162
<i>Dom je bil poklicni kuhar.
Jedi so bile vedno vrhunske.</i>

16:37.706 --> 16:39.374
<i>Vhodna vrata odprta.</i>

16:41.919 --> 16:43.127
<i>Zavarovano.</i>

16:43.128 --> 16:47.298
<i>Kat Resnick je bila zelo iskana
odvetnica za kriminalno pravo.</i>

16:47.299 --> 16:50.260
<i>Računala je 2000 na uro
in bila med sojenjem zelo ostra.</i>

16:52.429 --> 16:56.600
<i>Pa nocoj bi morala biti zunaj.
To pa...</i>

16:57.559 --> 16:59.228
<i>To ni bil Dom.</i>

17:40.102 --> 17:45.356
<i>Mulc je bil Blake Farkas,
leto starejši od Tori,</i>

17:45.357 --> 17:47.025
<i>in je hodil s Katino hčerjo Alysso.</i>

18:02.958 --> 18:07.337
<i>Domaine D'Auvenay
Chevalier-Montrachet grand cru 2013.</i>

18:11.508 --> 18:16.262
<i>Mojstrovina Lalou Bize-Leroy
oziroma kraljice Burgundije.</i>

18:16.263 --> 18:20.600
<i>Pionirke biodinamičnega pridelovanja vin,
ki je s trto v Saint-Romanu</i>

18:20.601 --> 18:22.895
<i>delala kot z živim bitjem.</i>

18:23.979 --> 18:27.231
<i>Enofili so padali
na tako naduto sranje.</i>

18:27.232 --> 18:30.359
<i>Pa sploh obstajajo nenaduti enofili?</i>

18:30.360 --> 18:34.864
<i>Zato z veseljem zapravijo
32.000 za steklenico.</i>

18:34.865 --> 18:39.745
<i>Mogoče večer ni bil čisto izgubljen.
Če mi bo uspelo priti ven.</i>

19:14.071 --> 19:15.989
O bog.

19:20.410 --> 19:21.662
<i>Coop.</i>

19:23.205 --> 19:25.706
- Ja.
- <i>Kje si, jebenti?</i>

19:25.707 --> 19:28.668
- Zunaj.
- Vsi so pri Nicku.

19:28.669 --> 19:31.546
- Moraš priti.
- <i>Saj sva govorila o tem.</i>

19:31.547 --> 19:36.008
Takrat sem bil trezen.
Samo pridi. Kaj pa boš počel?

19:36.009 --> 19:39.804
Boš šel v prazen dom
in se spet smilil samemu sebi?

19:39.805 --> 19:43.432
Samo če pomislim na to,
sem depresiven. Samo pridi.

19:43.433 --> 19:44.518
Pridi!

19:48.063 --> 19:50.440
Ni jebene šanse, da pridem tja.

19:52.901 --> 19:56.404
- G. Cooper.
- Elena. Si presenečena, da me vidiš?

19:56.405 --> 19:57.489
Ja.

19:58.615 --> 20:01.952
Oprostite. Ne.
Nisem vedela, da pridete.

20:03.287 --> 20:05.956
- V pritličju so.
- Krasno. Hvala.

20:29.229 --> 20:32.398
- Dvaindvajset.
- Takoj jo kupite.

20:32.399 --> 20:36.445
Ko bo prišla na trg, bo prepozno.
Ne zajebavam se.

20:39.489 --> 20:41.950
Pravim vam,
to je školjka prihodnosti.

20:42.451 --> 20:44.619
Ekološka je, meri temperaturo,

20:44.620 --> 20:47.872
pregleda urin
in ti vsakič umije rit in jajca.

20:47.873 --> 20:49.374
Tebi tudi, Jules.

20:50.667 --> 20:53.753
Ima bluetooth in wi-fi,
lahko si predvajaš glasbo.

20:53.754 --> 20:58.674
Izvid urina lahko pošlje
tvojemu zdravniku.

20:58.675 --> 21:00.885
Da vlada vohuni
za tvojim scanjem in sranjem.

21:00.886 --> 21:03.346
- Nimam česa skrivati.
- Jaz pa imam.

21:03.347 --> 21:07.642
Sem družabnik Luxosa MT.
V trgovinah jih bodo prodajali za 30.000.

21:07.643 --> 21:11.897
Dobil bom 20 % od tega, ne da bi
kaj zapravil. Pravim vam, tole je...

21:12.481 --> 21:14.774
George Foreman ima žar,
jaz imam to.

21:14.775 --> 21:17.985
- Za to ceno naj ti še skuha.
- In ti ga potegne.

21:17.986 --> 21:21.656
- Kat ne počne tega?
- O bog.

21:21.657 --> 21:24.451
Glej te degenerirane kockarje.

21:26.286 --> 21:27.662
Coop.

21:27.663 --> 21:29.957
- Kako si?
- Pa si prišel.

21:31.333 --> 21:35.586
- Veliko mi pomeni, da si prišel. Res.
- Brez pretiravanja.

21:35.587 --> 21:36.672
Ja. Ne, ne.

21:38.715 --> 21:41.592
- Grand cru. Dobro vino.
- V redu je.

21:41.593 --> 21:44.470
- Odprl ga bom, naj diha.
- Prav.

21:44.471 --> 21:45.722
Lepo, da si prišel.

21:48.141 --> 21:52.687
- Školjka kapitana Kirka?
- Korak naprej si naredil.

21:52.688 --> 21:55.481
Čas je že bil, da me poslušaš
in pozabiš na to.

21:55.482 --> 21:59.652
Na nič nisem pozabil. Klinc mi je
vzel ženo, ne bo mi še prijateljev.

21:59.653 --> 22:02.822
- To je beseda.
- Jezus. Koliko si pa spil?

22:02.823 --> 22:04.365
Poglejmo.

22:04.366 --> 22:07.451
Pri obnovi sem sedem številk
čez proračun.

22:07.452 --> 22:10.121
Tast in tašča
se bosta preselila v ZDA,

22:10.122 --> 22:14.835
moja najdonosnejša stranka
pa sabotira svojo kariero

22:15.377 --> 22:19.006
in ne plačuje računov.
Zato sem zelo pijan.

22:21.175 --> 22:23.427
Vprašanje je, zakaj ti nisi.

22:24.428 --> 22:25.721
Prav imaš.

22:36.231 --> 22:37.566
Kaj je to, jebenti?

22:38.192 --> 22:41.819
V nevarnosti ste. Ni tako?

22:41.820 --> 22:43.613
- Ja.
- Ja.

22:43.614 --> 22:44.781
Zato...

22:46.575 --> 22:48.701
- Iztrgaj se! Udari v grlo.
- Prav.

22:48.702 --> 22:51.329
- Ena, dve. Bo?
- Ja.

22:51.330 --> 22:53.372
Ti tam.

22:53.373 --> 22:54.999
- Jaz?
- Ja, pridi.

22:55.000 --> 22:58.920
Mel!

22:58.921 --> 23:00.714
Saj bo šlo.

23:03.467 --> 23:05.928
- Daj, davi jo!
- Prav.

23:12.518 --> 23:14.061
Ne smejim se.

23:14.978 --> 23:17.605
- Prav.
- Si...

23:17.606 --> 23:19.690
- Aja. Prav.
- Iztrgaj se.

23:19.691 --> 23:21.567
Iztrgaj se. Oprosti.

23:21.568 --> 23:23.361
- Prav.
- Koleno.

23:23.362 --> 23:26.656
- Udarim?
- Močneje! Še enkrat!

23:26.657 --> 23:30.618
- Oprosti. Si v redu?
- Daj! Kot da gre zares.

23:30.619 --> 23:34.330
Vzela ti bo vse, kar imaš rada.

23:34.331 --> 23:38.001
Vse, kar ti je pri srcu.
Kaj boš naredila?

23:43.507 --> 23:46.343
Hunter! Oj, Hunter!

23:47.302 --> 23:49.221
- Ja?
- Pridi sem!

23:51.265 --> 23:53.975
To je Hunter. Naš bobnar je.

23:53.976 --> 23:56.185
Hud je.

23:56.186 --> 23:59.189
- Morate ga slišati.
- V katero šolo hodiš?

24:00.065 --> 24:02.693
- Kaj?
- V katero šolo hodiš?

24:03.360 --> 24:04.778
V Mayfield. Kot ti.

24:05.696 --> 24:07.947
Res? Oprosti.

24:07.948 --> 24:10.908
V redu je.
V nižji letnik hodim.

24:10.909 --> 24:13.370
Potem bom morala paziti nate.

24:14.913 --> 24:17.624
Gobe. Boš?

24:18.375 --> 24:22.421
Ne bi, hvala.
Bobnanje mi bo zjebalo.

24:23.422 --> 24:25.591
Ali ga izboljšalo.

24:29.386 --> 24:30.637
Jebi ga. Prav.

24:36.643 --> 24:38.145
Kul bo.

24:38.937 --> 24:42.315
Moram vam predstaviti
mojega prodajalca na Škotskem.

24:42.316 --> 24:44.859
Iz sodov za šeri
izdeluje svoje sode.

24:44.860 --> 24:48.237
Zato ima krasen okus
po mahagoniju. Umetnik je.

24:48.238 --> 24:52.326
- Zaradi sodov je viski tako dober.
- <i>Viski je bila cela znanost.</i>

24:53.243 --> 24:56.913
<i>Vsak, ki je natočil pijačo,
je moral imeti še predavanje.</i>

24:56.914 --> 25:01.375
<i>Potem se je vedno našel kdo,
ki je omenil svojo edinstveno steklenico,</i>

25:01.376 --> 25:02.920
<i>bla, bla, bla.</i>

25:03.754 --> 25:07.508
<i>Mislim, da se je v nekem trenutku
vsem posvetilo, da je to to.</i>

25:08.133 --> 25:10.593
<i>Te hiše, te žene, te službe.</i>

25:10.594 --> 25:14.764
<i>To je vse njihovo življenje.
Njihova prihodnost je že zapisana.</i>

25:14.765 --> 25:17.266
<i>Zato so vsi hoteli uiti praznini.</i>

25:17.267 --> 25:21.771
<i>Viski, cigare, prekajeno meso,
golfske palice po meri, spremljevalke.</i>

25:21.772 --> 25:25.733
<i>Industrija,
ki služi s tihim obupom</i>

25:25.734 --> 25:27.986
<i>bogatih moških srednjih let.</i>

25:37.621 --> 25:38.914
Coop.

25:39.790 --> 25:42.167
Si res odšel iz Baileyja?

25:44.586 --> 25:48.840
Ja. Menim se za delo
premoženjskega menedžerja premožnih.

25:48.841 --> 25:52.760
- Velik korak. Čestitam, Coop.
- Ja. Hvala.

25:52.761 --> 25:55.805
Že vlagaš?
Veliko delam s poslovnimi posojili.

25:55.806 --> 25:58.975
- Dobiti bi se morala.
- Pogodbo še sestavljamo.

25:58.976 --> 26:01.894
Pa moje investicije pri Baileyju?
Jih prenesem drugam?

26:01.895 --> 26:05.607
- Jaz bi jih.
- Ne. Ne.

26:14.408 --> 26:15.659
Dajmo!

26:22.291 --> 26:26.794
<i>Ne veš, kako me ganeš,</i>

26:26.795 --> 26:30.590
<i>me razgrajuješ in porabljaš.</i>

26:30.591 --> 26:33.634
<i>Čisto sem iztrošen,</i>

26:33.635 --> 26:35.720
<i>nimam sreče,</i>

26:35.721 --> 26:37.847
<i>očaran sem.</i>

26:37.848 --> 26:41.392
<i>Nekaj v tvojih očeh</i>

26:41.393 --> 26:44.604
<i>mi daje upanje.</i>

26:44.605 --> 26:48.649
<i>Ampak sit sem se,
ko te pogledam.</i>

26:48.650 --> 26:52.945
<i>Nekaj tako lepega in pristnega</i>

26:52.946 --> 26:56.866
<i>v grdem in zlaganem svetu.</i>

26:56.867 --> 27:00.411
<i>Še potruditi se je težko</i>

27:00.412 --> 27:02.581
<i>in zdi se mi...</i>

27:35.989 --> 27:38.200
Hunter, kaj je, pizda?

28:20.200 --> 28:21.951
- Močneje.
- Jaz?

28:21.952 --> 28:24.704
- Ja, močneje. Ti.
- Ja.

28:24.705 --> 28:28.833
Kaj je to? To je posilstvo.
Posilili so te. To ni smešno.

28:28.834 --> 28:32.295
Ti pa si mrtva. Ubili so te.
Mrtva si.

28:32.296 --> 28:34.131
Malo naprej. Dajmo.

28:35.132 --> 28:38.217
Groza. Udarjaš kot žrtev.

28:38.218 --> 28:40.469
Si žrtev?

28:40.470 --> 28:42.263
- Ne.
- Zakaj se smejiš?

28:42.264 --> 28:45.309
Daj, mahni. Daj!

28:46.643 --> 28:49.563
Bolje. Ja.

28:50.272 --> 28:52.983
Ja! Ja!

28:54.526 --> 28:56.403
Ja. Ja.

29:03.619 --> 29:10.250
<i>Božam bolečino globoko v sebi.</i>

29:10.751 --> 29:17.216
<i>Lahko dojamem vse stvari,
ampak potrebujem čas.</i>

29:17.799 --> 29:24.306
<i>Če je sosedova trava bolj zelena,</i>

29:24.806 --> 29:31.771
<i>če hočeš, bom čakala,
ampak daj mi čas.</i>

29:31.772 --> 29:38.320
<i>Daj mi še dva dneva, ljubim te.</i>

29:41.281 --> 29:42.699
Živjo.

29:43.575 --> 29:45.993
- Super je bilo.
- Hvala.

29:45.994 --> 29:51.082
- Ti lahko plačam pijačo?
- Zastonj pijem. Del dogovora.

29:51.083 --> 29:55.420
Prav. Lahko sebi kupim pijačo
in ti delam družbo?

29:56.505 --> 29:57.714
Tom sem.

29:58.799 --> 30:00.174
Zdiš se mi prijeten fant,

30:00.175 --> 30:03.970
z izjemnimi rameni,
ampak poštena bom s tabo.

30:03.971 --> 30:07.975
- Nisem terna.
- Nič hudega, vem, kje so izhodi.

30:10.143 --> 30:11.436
Čakaj.

30:12.729 --> 30:14.898
Živjo, mali. Kako si?

30:16.525 --> 30:18.318
Ne, čakaj. Počasi.

30:19.027 --> 30:21.321
Počasi. Kje si?

30:31.206 --> 30:33.500
Živjo. Veš, kje je Hunter?

30:34.293 --> 30:35.294
Kdo?

30:37.671 --> 30:39.298
Ne jemlji mamil.

30:42.676 --> 30:44.761
Scat moram.

30:50.851 --> 30:52.769
Hunter! Jaz sem, Ali.

31:11.747 --> 31:14.791
Živjo. Je prostor še za enega?

31:29.932 --> 31:31.391
Nobel.

31:33.727 --> 31:35.103
Kaj si vzel?

31:35.604 --> 31:39.273
Čarobne gobe.

31:39.274 --> 31:40.692
Si še zadet?

31:41.818 --> 31:44.363
Odvisno. Sediva v kadi?

31:51.203 --> 31:54.331
Nihče me ne vidi.

31:55.582 --> 31:59.001
Ne vem, zakaj.
Najbrž sem tak.

31:59.002 --> 32:00.963
Navadil sem se že.

32:01.797 --> 32:05.884
Danes, ko sem igral v bendu,
so me končno videli.

32:07.219 --> 32:08.762
Dober občutek je bil.

32:11.306 --> 32:13.517
Potem sem zasral.

32:14.393 --> 32:17.271
Razumem. Poznam to.

32:19.314 --> 32:23.652
To še vedno doživljam.
Ves čas sem v tem.

32:24.862 --> 32:26.655
V tem sva si podobna.

32:27.364 --> 32:31.493
Bojiva se, da bi naju videli,
pa si to vseeno želiva. To rabiva.

32:32.286 --> 32:34.203
Mogoče sva zato glasbenika.

32:34.204 --> 32:36.539
- Da naju vidijo.
- Scat moram!

32:36.540 --> 32:42.796
- Na gobec te bom. Odjebi!
- Daj no. Pohiti.

32:44.464 --> 32:48.342
Kakorkoli že, v tem primeru
ti ni treba skrbeti.

32:48.343 --> 32:50.887
Karkoli že se je zgodilo,

32:50.888 --> 32:54.140
vsi so tako zadeti,
da se jutri ne bojo nič spomnili.

32:54.141 --> 32:56.185
- Misliš?
- Ja.

32:57.811 --> 32:59.062
Greva domov?

33:00.230 --> 33:02.191
- Ja.
- Prav.

33:04.234 --> 33:07.403
Veš, najprej vstani ti,

33:07.404 --> 33:10.157
da mi boš pomagal iz tega.

33:17.831 --> 33:20.917
Nikoli ne bi najela
tako čedne gospodinje.

33:20.918 --> 33:23.920
Nick jo gotovo natepava.

33:23.921 --> 33:26.380
- Jaz bi jo že.
- Ja, vem.

33:26.381 --> 33:29.550
- Pa bi bila ona za?
- <i>Touché.</i>

33:29.551 --> 33:32.387
- Kakšen dragulj.
- Poglej.

33:34.765 --> 33:35.766
Takole.

33:37.351 --> 33:41.562
Glej tega lepotca. Lahko ga primeš,
ne smeš pa ga dati na prst.

33:41.563 --> 33:45.442
- Zakaj ne?
- Ker nisi zmagal na prvenstvu, ne, Peter?

33:58.455 --> 34:02.417
- Jebenti, Paul. Mater, je dobra.
- Ni slaba, a?

34:03.043 --> 34:05.461
Oja. Lepo.

34:05.462 --> 34:10.633
- Bila je natakarica v tvoji restavraciji?
- Tu in tam se moraš sprostiti.

34:10.634 --> 34:13.553
Pa ti, Dom?
Vse tiste mlade natakarice, a?

34:13.554 --> 34:16.638
Glavni kuhar gotovo prvi izbira.
Daj no.

34:16.639 --> 34:18.559
- Ni vredno.
- Ne?

34:19.184 --> 34:20.853
S Kat se krasno ujemava.

34:24.857 --> 34:26.692
Ločiti se moram.

34:27.317 --> 34:30.151
Kako gre s Sam?

34:30.152 --> 34:34.490
- Se bosta lahko dogovorila?
- Ne bi rekel.

34:34.491 --> 34:37.827
Zagrenjena je, ljubosumna
in pohlepna za popizdit.

34:37.828 --> 34:40.663
Mrha me hoče obrati.
Dobro ponudbo sem ji dal,

34:40.664 --> 34:44.917
pa jo je odvetnik prepričal,
da si zasluži več.

34:44.918 --> 34:48.797
- Pa ne bo dobila.
- Jezus, Paul. Nehaj.

34:49.505 --> 34:52.884
- Kaj te muči?
- Mati tvojih otrok je. Ne govori tako.

34:52.885 --> 34:55.887
Sva pač drugačna.
Nick poriva mater tvojih otrok,

34:55.888 --> 34:57.847
pa si mu prinesel dobro vino.

34:57.848 --> 34:59.724
- Pomiri se.
- Bodi kulturen.

34:59.725 --> 35:02.685
Cipa bi me rada spravila na kant.

35:02.686 --> 35:07.899
Kaj pa vem. Če ti je Sam dovolila,
da jo porivaš z majhnim tičem,

35:07.900 --> 35:09.693
- si mogoče zasluži.
- Pizda!

35:10.485 --> 35:11.528
Kurc!

35:13.363 --> 35:15.865
Ubil te bom, pizda!

35:15.866 --> 35:18.451
Jebenti... Ubil te bom.

35:18.452 --> 35:20.287
Pomiri se.

35:21.413 --> 35:25.416
Prav.
Prav, zdaj se zabava lahko začne.

35:25.417 --> 35:29.670
Tisoč dolarjev tistemu, ki mi da koš.

35:29.671 --> 35:32.215
- Ja.
- Kdo bo poskusil srečo?

35:32.216 --> 35:35.594
- Jaz!
- Ja. Gremo dol.

36:27.521 --> 36:28.981
Daj.

36:32.442 --> 36:34.902
Dostop zavrnjen.

36:34.903 --> 36:39.156
Ne danes, pezde.
Nikoli. Ne v moji hiši.

36:39.157 --> 36:41.450
Naslednji?

36:41.451 --> 36:44.495
Jerry, Jerry!

36:44.496 --> 36:47.416
Jerry? Prav. Dovolj.

36:48.083 --> 36:50.586
- V prvi diviziji si igral, ne?
- Oja.

36:51.086 --> 36:54.380
- Upam, da se boš potrudil.
- Stotaka na Jerryja.

36:54.381 --> 36:56.174
- Še kdo?
- Jaz.

36:56.175 --> 37:00.052
- Mater.
- Dajmo, Jerry.

37:00.053 --> 37:01.637
- O bog!
- Daj.

37:01.638 --> 37:05.725
Me rineš s hrbtom proti košu?
Misliš, da si na dvorišču?

37:05.726 --> 37:09.353
- Daj sem. Zelenci.
- Dajmo, Nick.

37:09.354 --> 37:12.023
Daj sem. Zelenci.

37:12.024 --> 37:17.361
Daj sem. Daj sem, Jerry.
Ja, tudi obrambo igram.

37:17.362 --> 37:20.823
- To hočejo ljudje.
- Jerry! Daj no!

37:20.824 --> 37:22.408
To ljudje hočejo.

37:22.409 --> 37:23.869
Jerry!

37:25.871 --> 37:29.790
- Sranje. Jebentiboga.
- Ne, ne.

37:29.791 --> 37:33.294
- Sranje.
- Oprosti. Čakaj. Pogledal bom.

37:33.295 --> 37:36.506
- Kaj, jebenti...
- Kost je.

37:36.507 --> 37:38.382
Pokliči rešilca.

37:38.383 --> 37:40.259
- To je hudo.
- Hitro boš okreval.

37:40.260 --> 37:41.970
- Fak!
- Sranje, oprosti.

37:43.388 --> 37:45.307
- Tega ne morem gledati.
- Ne dotikaj se.

38:00.989 --> 38:06.203
Ne moti me toliko, da fuka
z 20 let mlajšo. Ja, bedno je in kliše.

38:06.995 --> 38:11.374
Ampak da je tak narcis,
da misli, da privlači tako mlado punco.

38:11.375 --> 38:16.879
Moti me njegova brezobzirnost.

38:16.880 --> 38:20.634
- Srečo imam, da se nisem nalezla herpesa.
- Ima natakarica herpes?

38:21.176 --> 38:22.593
Ne. Pojma nimam.

38:22.594 --> 38:25.680
- Samo pravim, teoretično.
- Teoretični herpes.

38:25.681 --> 38:29.476
Vsakomur je jasno,
da je punca samo začasna rešitev.

38:29.977 --> 38:33.354
Nekega dne se bo zbudil,
se pogledal v zrcalo

38:33.355 --> 38:37.818
in spoznal,
da je to, kar ga mori, še vedno v njem.

38:39.444 --> 38:43.197
Pa tudi, potem ko me je
bogve kolikokrat prevaral,

38:43.198 --> 38:46.785
se je on oborožil z odvetniki,
kot da sem jaz zločinka.

38:49.663 --> 38:54.250
- Dobro sem jo odnesla s Coopom.
- Ja. Ampak ni enako.

38:54.251 --> 38:56.628
Pri vaju si ti Paul, ne?

38:57.504 --> 38:58.838
- Kaj?
- Oprosti.

38:58.839 --> 39:03.593
Nočem reči, da si taka kot Paul.
Reči hočem, da si ti varala.

39:03.594 --> 39:06.638
Saj te ne sodim. Daleč od tega.

39:07.639 --> 39:09.682
- Raje bom utihnila.
- Paul sem.

39:09.683 --> 39:11.559
- Ne, nisi.
- Prav imaš.

39:11.560 --> 39:14.104
- Nisem tako mislila.
- Jaz sem varala.

39:16.523 --> 39:20.277
To je bilo potem,
ko sem se leta trudila,

39:21.403 --> 39:26.909
da bi nas Coop opazil.

39:29.244 --> 39:30.287
Da bi me opazil.

39:35.083 --> 39:39.670
Karkoli sem naredila,
se je prepad med nama samo večal.

39:39.671 --> 39:42.758
V nekem trenutku
nisem mogla narediti nič več.

39:43.425 --> 39:45.719
Zato si spala
z njegovim dobrim prijateljem.

39:46.929 --> 39:48.263
Oprosti.

39:48.805 --> 39:51.265
- Rjavčki so krivi.
- Sam.

39:51.266 --> 39:54.310
Ni zato, ker sem te pretepla?

39:54.311 --> 39:57.438
Kaj? O bog. Res srčkano,
da misliš, da je to.

39:57.439 --> 39:59.357
- Kar sanjaj.
- Če me ne bi ustavila,

39:59.358 --> 40:03.694
- bi te porinila skozi steno.
- Nora si. Tvojo zadrto šolano rit

40:03.695 --> 40:05.571
- bi lahko namahala...
- Glej to.

40:05.572 --> 40:09.116
- Se hecaš? Kaj?
- Glej te mišice, mrha.

40:09.117 --> 40:11.786
- To ni nič.
- Tole poglej.

40:11.787 --> 40:14.247
- Potipaj.
- Prav. Čakaj.

40:14.248 --> 40:16.374
Lahko naredim to?

40:16.375 --> 40:19.961
- O bog.
- Ja. Prav, Mel.

40:19.962 --> 40:22.965
- Kaj delaš?
- Tu imaš.

40:23.549 --> 40:25.342
A lahko...

40:31.682 --> 40:34.350
Ne. Daj no.

40:34.351 --> 40:37.980
- Vdam se. O bog.
- Vdaja ne deluje tako.

40:40.607 --> 40:42.359
O bog.

40:54.121 --> 40:55.581
Začela sem izginjati.

40:56.456 --> 41:00.878
Postala sem delček njegovega življenja,
namesto nekdo, ki mu največ pomeni.

41:02.171 --> 41:06.258
Kot bi imel v sebi omejen prostor,
jaz pa sem ga hotela zasesti preveč.

41:08.594 --> 41:12.264
Coop nima tega prostora v sebi.

41:15.559 --> 41:18.270
Mogoče ga je imel,
ampak ga nima več.

41:20.480 --> 41:24.067
Veliko agresije imaš v sebi.
Čim prej se moraš dati dol.

41:25.986 --> 41:28.322
Ja, vem.

41:30.574 --> 41:31.909
Iti moram.

41:35.162 --> 41:36.330
Ja, jaz tudi.

41:43.504 --> 41:46.882
- Bi rad govoril o škrniclju denarja?
- Ne.

41:50.594 --> 41:53.639
Se ti zgodi, da pogledaš v kaj,
v kar si dolgo zijal,

41:55.474 --> 41:59.394
pa nenadoma dojameš,
da tega že dolgo ne vidiš več?

42:00.312 --> 42:04.816
- O čem govoriva?
- O mojem življenju.

42:09.821 --> 42:10.822
Sranje.

42:15.160 --> 42:16.495
Pizda, Barney.

42:19.831 --> 42:22.917
- Zelo žal mi je.
- To je prototip.

42:22.918 --> 42:24.711
Zelo žal...

42:27.130 --> 42:29.091
<i>Če iščete metafore,</i>

42:30.384 --> 42:33.970
<i>ste jo našli pri moškem,
ki bruha v školjko za 30.000 $.</i>

42:33.971 --> 42:35.514
<i>Ki ni povezana s kanalizacijo.</i>

42:38.976 --> 42:41.686
<i>Ko prideš
v določeno stanje duha,</i>

42:41.687 --> 42:44.439
<i>je vse v tem mestu
klinčeva metafora.</i>

42:45.440 --> 42:49.778
<i>Zato težko ugotoviš,
kaj je resnično, če sploh je kaj.</i>

43:17.222 --> 43:18.473
Lep dan.

43:22.644 --> 43:23.812
Živjo, Hunter.

43:50.422 --> 43:52.840
Živjo.

43:52.841 --> 43:56.260
Pri tebi sem bila.
Ali je rekla, da si tu.

43:56.261 --> 43:59.514
- Stanuje pri tebi?
- Ja, krizo ima.

43:59.515 --> 44:01.307
Nisem hotel, da je sama.

44:01.308 --> 44:04.770
- To ni kar tako.
- Samo mene ima.

44:06.188 --> 44:08.732
Tudi mene ima.
Upam, da to veš.

44:12.069 --> 44:14.237
Nick pravi,
da ne delaš več pri Baileyju.

44:14.238 --> 44:17.658
Začel bom sodelovati
z novim skladom v ZAE.

44:18.367 --> 44:20.826
- Manj nadzora.
- Kar naenkrat?

44:20.827 --> 44:24.121
- Čas je za spremembe.
- Dolgo si bil pri Baileyju.

44:24.122 --> 44:27.792
- Tudi ti si bila dolgo z mano.
- Že prav, Coop.

44:27.793 --> 44:30.503
- Ne skrbi, dobila boš čeke.
- Jebi se.

44:30.504 --> 44:34.049
Kaj bi rada od mene, a?
Kaj? Povej mi.

44:34.675 --> 44:38.804
- S tabo se ne da več pogovarjati.
- Pa se vseeno trudiš.

44:40.973 --> 44:43.725
Najela bi profesionalnega trenerja
za Tori.

44:44.351 --> 44:46.894
Tisoč na teden.
O tem sem hotela govoriti.

44:46.895 --> 44:49.689
Jaz sem njen trener.
Tu dela z Eddiejem.

44:49.690 --> 44:52.942
- Vem. Govorim o profesionalcu.
- O Nickovem tipu?

44:52.943 --> 44:55.736
Ne gre za Nicka, ampak za Tori.

44:55.737 --> 44:59.532
Naslednji meseci so kritični.
Veš, da bi rada igrala za Princeton.

44:59.533 --> 45:04.036
- Ne rabi profesionalnega trenerja.
- Rabi pa nekoga, ki pride.

45:04.037 --> 45:06.956
- Saj sem prišel.
- Ne. Prideš samo toliko,

45:06.957 --> 45:11.043
- da sebe prepričaš o tem.
- Ne spet ista pesem.

45:11.044 --> 45:14.964
Eno je, da nisi bil ob meni...
Glej, da boš tam zanjo.

45:14.965 --> 45:17.176
- Jasno?
- Še kaj?

45:42.284 --> 45:47.413
Veliko ur imate, g. Sperling.
Zakaj bi tat vzel samo eno?

45:47.414 --> 45:51.250
Samo ta je vredna 225.000 dolarjev.

45:51.251 --> 45:56.172
Torej tat ni bil pohlepen.
Ker so druge ure tu,

45:56.173 --> 45:59.676
se sprašujem,
ali ste jo mogoče založili.

46:00.385 --> 46:06.098
- Kdo založi tako drago uro?
- Ne vem. Mogoče tisti, ki jo kupi?

46:06.099 --> 46:07.184
Kaj?

46:08.769 --> 46:12.898
- Imate fotografijo ure?
- Ja. In dokumente. Takoj pridem.

46:17.110 --> 46:20.488
- Se ti je tip zameril?
- Pomagam mu najti uro.

46:20.489 --> 46:24.117
- Res misliš, da jo bo našel?
- Primeru bom dala prednost.

46:25.035 --> 46:27.704
- Res?
- Ne.

46:44.930 --> 46:48.934
<i>Sponka, spojena z baterijo,
bo delovala kot napenjalo.</i>

46:50.102 --> 46:53.397
<i>Napenjalo naj bo v položaju.</i>

46:54.940 --> 46:56.400
<i>Samo centimeter globoko.</i>

46:57.025 --> 47:00.737
<i>Ne uporabite sile
in bodite potrpežljivi.</i>

47:01.446 --> 47:03.907
<i>Zdaj bom dodal napetost.</i>

47:06.076 --> 47:11.290
<i>Voilà. Če vam ni uspelo,
lahko še vedno uporabite surovo silo.</i>

47:18.797 --> 47:24.553
<i>Terapevt bi užival, če bi slišal,
da kradem tipu, ki je spal z mojo ženo.</i>

47:28.056 --> 47:32.643
<i>Nisem imel terapevta.
Imel pa sem navodila z YouTuba,</i>

47:32.644 --> 47:34.687
<i>Nickov prstan prvaka</i>

47:34.688 --> 47:38.525
<i>in to, da glede na vse
postajam precej dober v tem.</i>

47:44.448 --> 47:45.449
<i>Ali pa ne</i>.

48:58.188 --> 49:00.190
Prevedla Lorena Dobrila
