WEBVTT

00:00:09.635 --> 00:00:12.971 align:center
కాబట్టి, సరే, ఇక్కడ మా పనితీరు
బెయిలీ కన్నా మరింత పద్ధతిగా ఉంటుంది.

00:00:13.055 --> 00:00:16.265 align:center
మేము క్లయింట్లతో వారి వ్యాపార రంగాల ప్రకారం కాకుండా,
వారితో ఉన్న అనుబంధం ప్రకారం వ్యవహరిస్తాం.

00:00:16.350 --> 00:00:18.018 align:center
రాబడి తెచ్చిన వారికే లాభం పంచుతాం,

00:00:18.101 --> 00:00:20.854 align:center
కానీ ఒక్కోసారి నేను మేనేజరుతో భాగస్వామిగా పని చేసి

00:00:20.938 --> 00:00:23.649 align:center
వాళ్లకి నిర్దిష్టమైన లక్ష్యాల్ని నిర్ణయిస్తాను,
దాని వల్ల ప్రయోజనం ఉంది అనిపిస్తే.

00:00:23.732 --> 00:00:26.360 align:center
- కాబట్టి, ఆఫీసులో పారదర్శకత ఉంటుంది.
- అవును, అది మంచి విషయం.

00:00:26.443 --> 00:00:27.444 align:center
ఆహ్… హా.

00:00:27.528 --> 00:00:30.656 align:center
విలువైన సమాచారాన్ని ఎవరితోనూ పెంచుకోవని
నాకు తెలుసు, కూప్,

00:00:30.739 --> 00:00:34.159 align:center
కానీ నీకో విషయం చెప్పాలి,
ఆ అలవాటు మా సంస్థకి బాగా పనికొస్తుంది.

00:00:34.993 --> 00:00:36.078 align:center
మాక్స్. చెప్పు, లోపలికి రా.

00:00:36.161 --> 00:00:38.872 align:center
- కూప్, నీకు మాక్స్ కోన్ పరిచయమా?
- మనకి పరిచయం లేదు, కదా?

00:00:38.956 --> 00:00:40.082 align:center
కిందటి ఏడాది రాబిన్ హుడ్ డిన్నర్ లో.

00:00:40.165 --> 00:00:42.084 align:center
వేలంలో నాకన్నా ఎక్కువ పాట పాడి
టేలర్ స్విఫ్ట్ సూట్ ని గెలుచుకున్నారు.

00:00:42.167 --> 00:00:44.336 align:center
- అవును. అందుకు సారీ. నిజం.
- ఫర్వాలేదు.

00:00:44.419 --> 00:00:47.089 align:center
నాకు పదిహేడేళ్ల కూతురు ఉంది,
నేను తన పోరుని భరించలేకపోయి ఉండేవాడిని.

00:00:47.172 --> 00:00:49.216 align:center
- ఖచ్చితంగా.
- మాక్స్ ఒక సూపర్ స్టార్.

00:00:49.299 --> 00:00:51.760 align:center
కొత్తగా పుట్టుకొస్తున్న మార్కెట్ల మీద
అతనికి మంచి అవగాహన ఉంది.

00:00:52.344 --> 00:00:54.263 align:center
అవును, ఆ విశేషాలన్నీ వినాలని
నేను ఆసక్తిగా ఉన్నాను.

00:00:54.972 --> 00:00:57.850 align:center
నాన్ సొలిసిట్ ఒప్పందం గురించి విన్నావా?

00:00:57.933 --> 00:00:59.101 align:center
మా లీగల్ టీమ్ పట్టించుకోదు.

00:00:59.184 --> 00:01:01.895 align:center
బెయిలీ లాంటి పెద్ద సంస్థ అయినా కూడా,
కేసు వేస్తే కోర్టు ఖర్చుల్ని భరించలేదు.

00:01:05.732 --> 00:01:09.778 align:center
సరే, నా క్లయింట్ల సంగతి నేనే చూసుకుంటాను,
కానీ పారదర్శకంగా ఉంటాను, సందేహం లేదు.

00:01:09.862 --> 00:01:11.029 align:center
నాకు ఇచ్చే పారితోషికం,

00:01:11.113 --> 00:01:13.156 align:center
రాబోయే లాభాలలో కొంత శాతం వాటా.

00:01:13.240 --> 00:01:14.241 align:center
అంతే అంటారా?

00:01:15.576 --> 00:01:16.910 align:center
అలా కాదు, లేదు.

00:01:18.161 --> 00:01:19.621 align:center
నీ క్లయింట్ల సంగతి మాక్స్ చూసుకుంటాడు.

00:01:20.205 --> 00:01:23.208 align:center
క్లయింట్లని వెతకడం, వాళ్లని సంప్రదించడం కోసం
నిన్ను నియమించుకుని, నీకు ఫీజు చెల్లిస్తాం.

00:01:23.292 --> 00:01:24.501 align:center
అది ఎలా పని చేస్తుందో చూద్దాం.

00:01:24.585 --> 00:01:26.795 align:center
అవును, పెట్టుబడి మూలధనాన్ని
రాబట్టడంలో మనిద్దరం కలిసి పని చేస్తాం.

00:01:27.629 --> 00:01:29.339 align:center
అయితే ఈ కుర్రవాడికి నేను క్లయింట్లని పరిచయం చేస్తే,

00:01:29.423 --> 00:01:31.633 align:center
అతను వాళ్లతో లావాదేవీలు జరుపుతాడు,
తరువాత మీరు నన్ను తీసేస్తారు, అంతేగా?

00:01:31.717 --> 00:01:33.510 align:center
వోహ్, నాకు ఎవరి సాయం అవసరం లేదు.

00:01:33.594 --> 00:01:36.096 align:center
తప్పుగా అనుకోకు, మాక్స్,
నీకు సాయం అవసరం అని మీ బాస్ అనుకుంటున్నాడు,

00:01:36.180 --> 00:01:38.390 align:center
లేకపోతే మన మధ్య అసలు ఈ చర్చ
వచ్చి ఉండేది కాదు, అవునా?

00:01:38.473 --> 00:01:39.558 align:center
కూప్.

00:01:39.641 --> 00:01:41.935 align:center
త్రీ యాంకీస్ సంస్థ కిందటి సంవత్సరం
కేవలం ఏడు శాతం వ్యాపారం చేసింది, బెన్.

00:01:42.019 --> 00:01:44.730 align:center
ఆ ముందు సంవత్సరం మీ వ్యాపారం ఇరవై శాతం తగ్గింది,
మిగతా కంపెనీలన్నీ బాగా లాభాలు గడించాయి.

00:01:44.813 --> 00:01:46.315 align:center
ఇండెక్స్ స్టాక్స్ మొత్తంలో మా షేర్లు లాభాలు గడించాయి.

00:01:46.398 --> 00:01:49.151 align:center
మాక్స్, మాట్లాడకు.
ఇండెక్స్ స్టాక్స్ గురించి ఎవరూ పట్టించుకోరు.

00:01:49.234 --> 00:01:51.486 align:center
- అతని తండ్రి ఎవరు?
- ఏంటి?

00:01:51.570 --> 00:01:54.114 align:center
అతను వచ్చి ఐదు నిమిషాలు కూడా కాలేదు,
అతను ఎవరికో వారసుడని నేను పసిగట్టాను.

00:01:55.782 --> 00:01:56.950 align:center
మా అక్క కొడుకు.

00:01:57.951 --> 00:01:59.494 align:center
సరే, అంకుల్ బెన్,

00:01:59.578 --> 00:02:02.539 align:center
న్యూ జెర్సీలో ఇల్లు అమ్మడానికి
నువ్వు ఒక్క నిర్ణయం దూరంలో ఉన్నావు,

00:02:02.623 --> 00:02:05.042 align:center
కానీ ఆ వ్యాపారం బాధ్యతల్ని
నువ్వు అప్పగించబోయే ఆ కుర్రకుంక…

00:02:05.125 --> 00:02:06.710 align:center
- ఓయ్.
- …అదృష్టం కొద్దీ వారసుడిగా పుట్టాడు.

00:02:06.793 --> 00:02:08.878 align:center
- బ్రో, నువ్వు ఇలా మాట్లాడకూడదు…
- నోరు మూసుకో, మాక్స్.

00:02:08.961 --> 00:02:10.047 align:center
కూప్.

00:02:10.130 --> 00:02:12.591 align:center
బెన్, నీ వ్యాపారం మునిగిపోయే పడవలాంటిది.

00:02:13.634 --> 00:02:15.385 align:center
విందు పార్టీలలో నీ మీద జోకులు వేస్తారు.

00:02:15.928 --> 00:02:18.889 align:center
సరే, నేను విన్నదాని ప్రకారం,
నిన్ను అక్కడ మాత్రమే కలుసుకోవాలి అనుకుంటారు.

00:02:20.474 --> 00:02:22.017 align:center
నీ గురించి ఏం అనుకోవాలి?

00:02:24.269 --> 00:02:25.437 align:center
గుడ్ లక్.

00:02:25.521 --> 00:02:29.274 align:center
రెండో త్రైమాసికంలో రికార్డు వేగంతో
పుంజుకున్న టెక్ కంపెనీల షేర్లు

00:02:37.241 --> 00:02:39.493 align:center
నాకు ఉద్యోగం లేదు ఇంకా,
చూడబోతే, నన్ను ఎవరూ తీసుకునేలా లేరు,

00:02:39.576 --> 00:02:41.411 align:center
కానీ నేను రెండు లక్షల డాలర్ల ఖరీదైన కారులో కూర్చుని,

00:02:41.495 --> 00:02:43.997 align:center
ఒక మంచి సూట్ తొడుక్కుని,
దొంగిలించిన వాచీని పెట్టుకుని ఉన్నాను.

00:02:44.665 --> 00:02:47.251 align:center
ఏదీ అర్థం కావడం లేదు, మరి ఇలాంటి పరిస్థితిలో,

00:02:47.835 --> 00:02:50.420 align:center
వేరే అవకాశాల గురించి ఆలోచించడం
మొదలుపెట్టాల్సిన సమయం వచ్చింది.

00:03:04.935 --> 00:03:07.521 align:center
పాటెక్ ఫిలీప్ నాటిలస్, 18 కారెట్.

00:03:08.981 --> 00:03:10.065 align:center
ఇది చక్కని వాచీ.

00:03:10.941 --> 00:03:12.234 align:center
ఒకసారి చూసి చెబుతాను,

00:03:12.317 --> 00:03:16.238 align:center
కానీ నేను అనుకోవడం లక్షా 75 వేల డాలర్లు ఇవ్వగలనేమో.

00:03:17.030 --> 00:03:18.949 align:center
అవును, వీటికి మంచి సెకండ్ హ్యాండ్ మార్కెట్ ఉంది.

00:03:19.032 --> 00:03:20.033 align:center
రెండు లక్షల డాలర్లు.

00:03:20.742 --> 00:03:22.327 align:center
నూట ఎనభై ఐదు.

00:03:22.411 --> 00:03:23.704 align:center
ఇదే బెస్ట్ ఇంకా చివరి మాట.

00:03:26.206 --> 00:03:27.875 align:center
- అమ్మేశాను.
- మంచిది.

00:03:28.667 --> 00:03:30.752 align:center
నాకు బాక్స్ ఇంకా పేపర్లు కావాలి.

00:03:34.631 --> 00:03:35.674 align:center
ఇది కొత్తది కాదు.

00:03:35.757 --> 00:03:37.843 align:center
అవును, తెలుసు, కానీ దీనికి ఒక సీరియల్ నెంబర్ ఇంకా

00:03:37.926 --> 00:03:40.304 align:center
ఒక ధ్రువీకరణ పత్రం ఉంటాయి, అవి నాకు ఇవ్వాలి.

00:03:42.055 --> 00:03:43.515 align:center
కానీ, అవేవీ నా దగ్గర లేవు.

00:03:43.599 --> 00:03:46.018 align:center
అది నాకు బహుమతిగా ఇచ్చింది.

00:03:47.060 --> 00:03:48.061 align:center
సరే.

00:03:48.145 --> 00:03:49.605 align:center
సారీ, మిత్రమా.

00:03:49.688 --> 00:03:51.523 align:center
పత్రాలు లేనిదే, కొనలేను.

00:03:52.191 --> 00:03:54.443 align:center
సరే, నేను ధర తగ్గిస్తే కొంటావా?

00:03:59.531 --> 00:04:00.532 align:center
ఇదిగో.

00:04:01.992 --> 00:04:04.036 align:center
బ్రాంక్స్ లో ఈ చోటికి వెళ్లు.

00:04:04.119 --> 00:04:05.454 align:center
లూ గురించి అడుగు.

00:04:06.413 --> 00:04:07.414 align:center
- లూ?
- అవును.

00:04:07.497 --> 00:04:09.041 align:center
లిప్సిట్జ్ పంపించాడని లూకి చెప్పు.

00:04:09.124 --> 00:04:10.250 align:center
వర్గాస్ పాన్ షాప్
అమ్మకం కొనుగోలు వ్యాపారం

00:04:18.466 --> 00:04:20.219 align:center
వర్గాస్ పాన్ షాప్

00:04:54.253 --> 00:04:55.546 align:center
లూ అంటే నువ్వేనా?

00:04:56.630 --> 00:04:57.881 align:center
నువ్వు ఎవరు?

00:04:59.591 --> 00:05:01.218 align:center
సారీ, నన్ను లిప్సిట్జ్ పంపించాడు.

00:05:01.301 --> 00:05:02.344 align:center
నా పేరే లూ.

00:05:04.638 --> 00:05:07.266 align:center
- నీకు లిప్సిట్జ్ ఎలా తెలుసు?
- మేము ఇందాకే కలిశాము.

00:05:08.308 --> 00:05:11.728 align:center
ఎక్కడ కలిశారు? బార్ లోనా,
చర్చ్ లోనా, మద్యం తాగుతూ కలిశారా, ఎక్కడ?

00:05:12.312 --> 00:05:13.689 align:center
అతని దుకాణంలో. నేను కేవలం…

00:05:13.772 --> 00:05:15.440 align:center
నేను ఇది అమ్మాలని చూస్తున్నాను.

00:05:18.986 --> 00:05:20.696 align:center
మనం వెనుక వైపు వెళదాం, రాకో.

00:05:20.779 --> 00:05:22.573 align:center
పద, అదేమిటో చూద్దాం.

00:05:37.671 --> 00:05:42.676 align:center
నాయనమ్మ వ్యాపారంచేసుకోవాలి,
మీరు మేడ మీదకి వెళ్లి టీవీ చూడండి, సరేనా?

00:05:42.759 --> 00:05:44.636 align:center
- సరే.
- అలాగే.

00:05:47.556 --> 00:05:51.685 align:center
సరే, ఇది మరీ ఆడంబరంగా ఉందని నా భార్య అనుకుంటోంది.

00:05:52.769 --> 00:05:54.521 align:center
మరీ ఆడంబరంగానా, హా?

00:05:56.899 --> 00:05:59.610 align:center
అందుకేనా నీ వేలుకి వెడ్డింగ్ రింగ్ లేదు?

00:05:59.693 --> 00:06:01.737 align:center
నువ్వు వాచీ కొంటావా లేక నా గురించి ఆరా తీస్తావా?

00:06:01.820 --> 00:06:04.031 align:center
నేను ఒకే సమయంలో రెండూ చేయగలను.

00:06:08.702 --> 00:06:10.245 align:center
దీనికి 65 వేల డాలర్లు ఇస్తా.

00:06:10.329 --> 00:06:12.080 align:center
లిప్సిట్జ్ నాకు లక్షా 85 వేలు ఇస్తా అన్నాడు.

00:06:12.164 --> 00:06:13.332 align:center
తరువాత నిన్ను నా దగ్గరకి పంపించాడు.

00:06:13.999 --> 00:06:15.792 align:center
సక్రమంగా అమ్మేటట్లయితే,
నువ్వు ఇక్కడికి వచ్చేవాడివి కాదు.

00:06:18.253 --> 00:06:19.254 align:center
తొంభై ఐదు వేలు.

00:06:23.717 --> 00:06:26.428 align:center
నీలాంటి వ్యక్తులు ఇక్కడికి తరుచుగా రారు.

00:06:26.512 --> 00:06:28.597 align:center
నువ్వు ఏంటి, వ్యాపారివా? స్టాక్ బ్రోకర్?

00:06:29.598 --> 00:06:30.682 align:center
ఏదో ఒకటి.

00:06:31.183 --> 00:06:36.104 align:center
విషయం ఏమిటంటే, నువ్వు ముట్టని వాటిని
అమ్మడం కొనడం చేసే వ్యక్తివి.

00:06:36.188 --> 00:06:38.482 align:center
వాటికి నువ్వు విలువని కల్పిస్తావు.

00:06:39.107 --> 00:06:42.903 align:center
వాటి విలువని పెంచి మిగతా సంపన్నులకి
అమ్మడంలో నువ్వు నిపుణుడివి.

00:06:43.737 --> 00:06:47.449 align:center
కానీ ఇప్పుడు, నీ దగ్గర ఉంచుకోగలిగిన వస్తువుని
నాకు అమ్ముతున్నావు.

00:06:47.533 --> 00:06:48.951 align:center
ఇది నీకు కొత్త.

00:06:49.034 --> 00:06:53.163 align:center
ఈ మార్కెట్ నీకు అర్థం కాదు,
అయినా బేరాలు ఆడాలని చూస్తున్నావు.

00:06:55.290 --> 00:06:57.376 align:center
అది తెలివైన పని కాదు, మూర్ఖత్వం.

00:06:59.211 --> 00:07:01.129 align:center
బహుశా అది ఆత్రుత కావచ్చు.

00:07:03.966 --> 00:07:05.843 align:center
నువ్వు నిజాయితీగా చెప్పిన మొదటి మాట ఇదే.

00:07:06.343 --> 00:07:08.303 align:center
ఇప్పుడు మనం వ్యాపారం చేయచ్చు.

00:07:08.387 --> 00:07:09.638 align:center
నీకు అరవై వేల డాలర్లు ఇస్తాను.

00:07:11.181 --> 00:07:12.432 align:center
ఇప్పుడే 65 అన్నావు కదా.

00:07:12.516 --> 00:07:13.767 align:center
డీల్.

00:07:13.851 --> 00:07:15.936 align:center
నేను ఇందాక చెప్పిన ధరకే తీసుకొచ్చావు.

00:07:16.019 --> 00:07:18.272 align:center
భలే బేరం ఆడావు.

00:08:53.742 --> 00:08:54.743 align:center
ఓహ్, బేబీ.

00:09:07.256 --> 00:09:08.382 align:center
ఇంక టైమ్ అయింది, బుజ్జీ.

00:09:11.093 --> 00:09:12.344 align:center
ఇంక టైమ్ అయింది.

00:09:12.970 --> 00:09:14.471 align:center
- గుడ్ మార్నింగ్.
- మనం ఆలస్యం అయ్యాం.

00:09:14.555 --> 00:09:17.224 align:center
హేయ్, మీ నాన్నకి తిరిగి మెసేజ్ చేశావా?

00:09:17.307 --> 00:09:18.350 align:center
హాస్యం ఆడుతున్నావా?

00:09:18.433 --> 00:09:20.644 align:center
ఆయనకి తిరిగి మెసేజ్ చేయి, ప్లీజ్, నా కోసం.

00:09:21.603 --> 00:09:22.938 align:center
అలాగే, మంచిది.

00:09:23.021 --> 00:09:24.147 align:center
హేయ్.

00:09:28.819 --> 00:09:30.070 align:center
ఉంటా, అమ్మా.

00:09:32.447 --> 00:09:36.618 align:center
ఊపిరి తీసుకుంటూ మీ చేయిని
ఆకాశం వైపు చాచండి, కుడి చేయి నేల వైపు చాచండి.

00:09:36.702 --> 00:09:38.036 align:center
ఎడమ చేతిని తిరిగి కిందికి దింపండి…

00:09:38.120 --> 00:09:39.955 align:center
నా లోదుస్తులు లోపలికి దూరిపోయాయి.

00:09:40.998 --> 00:09:41.999 align:center
తీసుకోండి.

00:09:44.084 --> 00:09:44.918 align:center
హాయ్.

00:09:48.589 --> 00:09:49.590 align:center
నాటిలస్

00:09:49.673 --> 00:09:51.341 align:center
వెల్నెస్ అండ్
కౌన్సెలింగ్ సెంటర్

00:09:51.425 --> 00:09:52.426 align:center
థాంక్యూ.

00:09:54.428 --> 00:09:58.473 align:center
మా అమ్మ బాయ్ ఫ్రెండ్ ని వెధవ అని తిట్టడానికి
తను రకరకాల మార్గాలు కనిపెట్టడంలో దిట్ట.

00:09:58.557 --> 00:10:01.476 align:center
అది కేవలం ఒక సెల్ఫీ ఇంకా
దానిని నా బాయ్ ఫ్రెండ్ కి షేర్ చేశాను,

00:10:01.560 --> 00:10:03.395 align:center
తరువాత అతను తన ఫ్రెండ్స్ కి షేర్ చేశాడు…

00:10:04.521 --> 00:10:06.190 align:center
రోబోటిక్స్ క్లబ్ నుండి నేను తప్పుకున్నాను.

00:10:06.273 --> 00:10:07.524 align:center
ఏం జరిగిందో నాకు చెప్పు.

00:10:07.608 --> 00:10:09.735 align:center
నన్ను మాట్లాడించలేవు.

00:10:11.320 --> 00:10:12.905 align:center
లేదు, చూడు, అతను పూలు పట్టుకుని కిందకి వచ్చాడు,

00:10:12.988 --> 00:10:16.366 align:center
నాకు పెద్దగా, చాలా సేపు నాలుకతో ముద్దు పెట్టాడు

00:10:16.450 --> 00:10:18.160 align:center
జీవితంలో అలాంటి ముద్దుని మనం చూడలేము…

00:10:20.621 --> 00:10:21.955 align:center
మార్క్.

00:10:22.039 --> 00:10:24.750 align:center
అవును, మా అమ్మ ఎప్పటిలాగే నా మీద కోప్పడింది.

00:10:24.833 --> 00:10:28.378 align:center
ఆమె నా గురించి చెప్పింది సరైనదేనని
నేను, అంటే, ఒక వెయ్యిసార్లు రుజువు చేశా అనిపిస్తుంది.

00:10:28.462 --> 00:10:29.588 align:center
సరే, ఒక నిమిషం ఆగు.

00:10:29.671 --> 00:10:32.007 align:center
కారుని కీతో గీకడం, అలాగే స్కూల్లో

00:10:32.090 --> 00:10:35.511 align:center
డిటెన్షన్ లో ఉండటం మధ్య
తేడా ఉందని మనం గ్రహిద్దామా?

00:10:35.594 --> 00:10:37.429 align:center
అవును, నాకు తెలుసు.

00:10:38.263 --> 00:10:40.974 align:center
అలాంటి పనిని చేయడం అదే మొదటిసారా?

00:10:41.058 --> 00:10:42.184 align:center
నేను మొదటిసారి పట్టుబడ్డాను.

00:10:44.770 --> 00:10:47.856 align:center
- ఆ కారు యజమాని ఎవరో నీకు తెలుసా?
- తెలియదు, ఇది అలాంటిది కాదు.

00:10:47.940 --> 00:10:49.149 align:center
అయితే మరి ఎందుకు చేశావు?

00:10:49.233 --> 00:10:51.985 align:center
నా ఉద్దేశం, నీకు తెలియకపోవచ్చు,
కానీ నేను ఏం ఆలోచిస్తున్నానంటే,

00:10:53.695 --> 00:10:55.030 align:center
నువ్వు ఏం ఆలోచిస్తున్నావా అని?

00:10:56.240 --> 00:10:59.034 align:center
నాకు చాలా కోపం వస్తుంది అనుకుంటా.

00:11:00.202 --> 00:11:03.163 align:center
అది నిజానికి కోపం కాదు,
అది నిజానికి ఒక ఎనర్జీ లాంటిది,

00:11:03.872 --> 00:11:06.708 align:center
అది క్రమంగా పెరుగుతుంటుంది ఇంకా
అది నా లోపల ఉంటుంది,

00:11:06.792 --> 00:11:08.460 align:center
నన్ను ఆందోళన పెడుతుంటుంది.

00:11:08.544 --> 00:11:11.755 align:center
ఒక దశలో అది నన్ను నిలకడగా ఉండనివ్వదు,

00:11:11.839 --> 00:11:16.093 align:center
అప్పుడు నేను ఏదైనా చేయకపోతే,
నేను పేలిపోతాను అనిపిస్తుంది, తెలుసా?

00:11:18.512 --> 00:11:20.597 align:center
ఆ తరువాత నేను కిటికీని బద్దలకొడతా లేదా,

00:11:20.681 --> 00:11:22.057 align:center
కారుపై గీకడమో ఇంకేదైనా చేస్తా.

00:11:23.642 --> 00:11:25.060 align:center
అది ఎలా అనిపిస్తుందంటే…

00:11:25.853 --> 00:11:29.523 align:center
అది నా నుండి బయటకి తన్నుకొస్తుంది,
అప్పుడు నేను సరిగ్గా ఊపిరి తీసుకోగలుగుతాను.

00:11:40.325 --> 00:11:43.704 align:center
మనందరికీ ఒక కల ఉంటుంది,
మనం ఊహించుకునే ఒక నిర్వాణ స్థితి.

00:11:43.787 --> 00:11:45.080 align:center
మనం చేరుకోవాలి అనుకునే ప్రదేశం

00:11:45.163 --> 00:11:47.207 align:center
ఆ ప్రదేశంలో నివసించగలిగితే,

00:11:47.291 --> 00:11:49.668 align:center
సక్సెస్, సంతోషం, మనశ్శాంతి అన్నీ
మనం చివరికి సాధించామనే అనుభూతి కలుగుతుంది.

00:11:50.878 --> 00:11:52.671 align:center
నా దృష్టిలో అలాంటి ప్రదేశం, వెస్ట్ మాంట్ విలేజ్,

00:11:52.754 --> 00:11:57.050 align:center
అక్కడ ఖరీదైన ఇళ్లు, చక్కని పచ్చికబయళ్లతో,
ప్రత్యేకమైన క్లబ్బులతో ఉంటాయి.

00:11:57.968 --> 00:11:59.303 align:center
కానీ నాకు ఏం సందేహం కలుగుతోందంటే

00:11:59.386 --> 00:12:01.889 align:center
నా కలలన్నీ నా మాదిరిగానే

00:12:01.972 --> 00:12:03.140 align:center
పిచ్చి కలలని నాకు అనిపిస్తోంది.

00:12:16.153 --> 00:12:17.279 align:center
హేయ్, కూప్!

00:12:25.454 --> 00:12:26.705 align:center
ఓక్ వుడ్ కంట్రీ క్లబ్,

00:12:26.788 --> 00:12:28.624 align:center
ఏడాదికి లక్ష డాలర్లు కడితే

00:12:28.707 --> 00:12:30.167 align:center
మార్కెట్ ధరకన్నా నలభై శాతం ఎక్కువగా

00:12:30.250 --> 00:12:32.961 align:center
వాళ్లు సర్వ్ చేసే సలాడ్ లు, బర్గర్లు, కాఫీ ఇంకా కాక్ టైల్ ని
కొనుక్కునే 'హోదా'ని కల్పిస్తుంది.

00:12:33.712 --> 00:12:34.963 align:center
కానీ అందులో చేరకపోతే,

00:12:35.047 --> 00:12:37.424 align:center
నీకు అంత సత్తా లేదన్నట్లుగా మిగతా అందరూ చూస్తారు.

00:12:37.925 --> 00:12:40.427 align:center
అది పురాతన కాలం నుంచి వస్తున్న
సమాజపు బలవంత వసూళ్ల వ్యవహారం

00:12:40.511 --> 00:12:43.180 align:center
కానీ దాని వల్ల కలిగే లాభాల గురించి తెలుసుకున్న నేను

00:12:43.263 --> 00:12:44.681 align:center
మిగతా మూర్ఖులతో చేరకుండా ఉండలేకపోయాను.

00:12:45.307 --> 00:12:46.433 align:center
చక్కగా ఉంది.

00:12:48.268 --> 00:12:49.645 align:center
నువ్వు నన్ను కొద్దిగా ఆట ఆడిస్తున్నావు.

00:12:49.728 --> 00:12:51.188 align:center
తను నిక్ తో ఎందుకు ఆడుతోంది?

00:12:51.688 --> 00:12:52.773 align:center
నువ్వు ఆలస్యం చేశావు కాబట్టి.

00:12:53.357 --> 00:12:54.191 align:center
బాగా ఆడావు.

00:12:55.400 --> 00:12:56.401 align:center
టెన్నిస్ నేను ఆడే ఆట.

00:12:56.485 --> 00:12:59.863 align:center
అతను తనతో ఆడకుండా చూడగలవా, ప్లీజ్?

00:12:59.947 --> 00:13:01.156 align:center
సరే, అది ప్లాన్ చేసుకున్నది కాదు, కూప్.

00:13:01.240 --> 00:13:03.534 align:center
నువ్వు ఎప్పుడు వస్తావో మాకు తెలియలేదు
పైగా రేపే టోర్నమెంట్ ఉంది.

00:13:03.617 --> 00:13:05.077 align:center
తను బాగానే ఆడుతోంది.

00:13:05.160 --> 00:13:09.248 align:center
ఆమె దరఖాస్తుని ప్రిన్స్ టన్ లో కనీసం పరిశీలించాలంటే
తనకి టెన్నిస్ రేటింగ్ తొమ్మిది వరకూ రావాలి.

00:13:09.331 --> 00:13:10.791 align:center
తను తొమ్మిది దగ్గరే ఉంది అనుకుంట కదా.

00:13:10.874 --> 00:13:12.459 align:center
లేదు, తన ర్యాంకింగ్ 8.7 మాత్రమే.

00:13:12.543 --> 00:13:14.169 align:center
ఆమె వరుసగా రెండు మ్యాచ్ లు గెలవాలి

00:13:14.253 --> 00:13:16.171 align:center
కానీ ఆ టోర్నమెంట్ లో ఫోర్ లేదా ఫైవ్ స్టార్ ఆటగాళ్లతో
తను తలపడుతోంది.

00:13:16.255 --> 00:13:18.382 align:center
అయితే, ఒక బాస్కెట్ బాల్ ఆటగాడు
తనకి ఎలా సాయం చేయగలడు?

00:13:18.465 --> 00:13:21.051 align:center
అతను టైమ్ కి వచ్చాడు.

00:13:25.264 --> 00:13:26.431 align:center
నువ్వు చెప్పింది సరైనదే.

00:13:26.515 --> 00:13:27.724 align:center
ఇంక వెళదాం పద.

00:13:28.600 --> 00:13:29.810 align:center
హేయ్.

00:13:30.978 --> 00:13:33.063 align:center
హేయ్, కూప్, తనతో ఆడుతున్నందుకు సారీ,
ఏదో సాయం చేయాలని ప్రయత్నిస్తున్నా.

00:13:33.146 --> 00:13:35.691 align:center
సరే, సరే. ఎవరి భార్యకయినా శృంగారం కావాల్సి వస్తే,

00:13:35.774 --> 00:13:37.067 align:center
నీకు చెబుతాను.

00:13:40.279 --> 00:13:42.531 align:center
సరే, కొద్దిగా నెట్ దగ్గర ఆడదాం, హా?

00:13:42.614 --> 00:13:43.824 align:center
నెట్ దగ్గరకి పరిగెత్తవద్దని కోచ్ చెబుతాడు.

00:13:45.117 --> 00:13:47.369 align:center
అవును, అతనికి ఎప్పుడు ఏది చెప్పకూడదో…

00:13:48.829 --> 00:13:49.955 align:center
…అదే చెబుతాడు.

00:13:52.374 --> 00:13:54.209 align:center
రేపే టోర్నమెంట్ ఉంది.
ఇప్పుడు నేర్చుకునే టైమ్ లేదు.

00:13:55.127 --> 00:13:57.129 align:center
ఇవి టెన్నిస్ లో ప్రాథమిక పాఠాలు.
చూడు, ఎలా ఆడాలో నీకు చూపిస్తాను.

00:13:57.212 --> 00:13:58.297 align:center
కొట్టు. గట్టిగా కొట్టు.

00:14:06.680 --> 00:14:07.514 align:center
బాగానే ఉన్నావా?

00:14:08.265 --> 00:14:09.391 align:center
బాగున్నా. మంచి షాట్.

00:14:10.726 --> 00:14:12.352 align:center
నా బాయ్ ఫ్రెండ్ ని వృషణాల మీద కొట్టావు.

00:14:13.562 --> 00:14:15.272 align:center
అవును, కానీ, అలా చేయడం ఇప్పటికీ మంచిదే.

00:14:15.898 --> 00:14:16.899 align:center
హేయ్, టోరీ.

00:14:17.524 --> 00:14:19.735 align:center
- హేయ్, చెల్స్.
- రేపటికి నీకు గుడ్ లక్.

00:14:19.818 --> 00:14:20.819 align:center
నీకు కూడా. చెత్తదానా.

00:14:23.947 --> 00:14:26.325 align:center
- మీరిద్దరూ ఫ్రెండ్స్ అనుకున్నాను.
- అవును, మేము ఫ్రెండ్సే, కానీ

00:14:26.408 --> 00:14:28.243 align:center
టెన్నిస్ జట్టులో ఒకరికి మాత్రమే అవకాశం ఉంది.

00:14:28.327 --> 00:14:30.621 align:center
కానీ, అందులో మంచిని వెతుకు,
తనకి ప్రిన్స్ టన్ యూనివర్సిటీలో సీటు రాకపోవచ్చు.

00:14:30.704 --> 00:14:31.914 align:center
బహుశా నాకే రాకపోవచ్చు.

00:14:32.789 --> 00:14:34.082 align:center
నువ్వు మూర్ఖంగా ఆలోచిస్తున్నావు.

00:14:34.833 --> 00:14:36.793 align:center
పద, తిరిగి బేస్ లైన్ దగ్గరకి వెళ్లు.

00:14:36.877 --> 00:14:38.003 align:center
ఆడదాం పద.

00:15:08.116 --> 00:15:09.952 align:center
నీకు ఇంకా నిక్ మధ్య సంబంధాలు బాగానే ఉన్నాయా, హా?

00:15:10.035 --> 00:15:11.119 align:center
బాగానే ఉన్నాయి.

00:15:13.872 --> 00:15:15.415 align:center
ఇంకా తొలి రోజులే కదా.

00:15:15.499 --> 00:15:18.168 align:center
తొలి రోజులా? అతను నీతో సహజీవనం చేస్తున్నాడు కదా.

00:15:18.252 --> 00:15:19.378 align:center
ఏంటి? లేదు, తను నాతో ఉండడు.

00:15:19.461 --> 00:15:21.421 align:center
అతడిని ఎప్పుడూ తన ఇంటికి పంపేస్తాను.

00:15:21.505 --> 00:15:23.590 align:center
నాకు ఒంటరిగా పడుకోవడమే ఇష్టం.

00:15:23.674 --> 00:15:26.426 align:center
నా దగ్గరకి పంపించు. నా గరాజ్ లో
గడ్డి కోసే యంత్రంలా ఉంచుకుంటాను,

00:15:26.510 --> 00:15:28.428 align:center
నాకు కోరిక కలిగినప్పుడు బయటకి తీసి వాడుకుంటాను.

00:15:29.263 --> 00:15:30.264 align:center
దాని అర్థం ఏంటి?

00:15:30.347 --> 00:15:32.349 align:center
- మ్యాగీ ఇంకా నేను అతని జిమ్ లో చేరాం.
- అవును.

00:15:32.432 --> 00:15:34.059 align:center
- మంచి క్లాసులు.
- బాగుంటాయి.

00:15:35.269 --> 00:15:36.812 align:center
నేను ఈక్వినాక్స్ ని ఇష్టపడతాను.

00:15:37.688 --> 00:15:38.939 align:center
అది ఎందుకంటే మెల్ కి కాస్త ఏకాంతం కావాలి…

00:15:39.022 --> 00:15:40.023 align:center
- ఏదో ఒకటి.
- …అవును కదా?

00:15:40.649 --> 00:15:42.568 align:center
- ఛ. చూడండి.
- ఏంటి?

00:15:42.651 --> 00:15:43.986 align:center
పాల్ వచ్చాడు.

00:15:46.905 --> 00:15:49.950 align:center
ఓహ్, డియర్, తను వెయిట్రెస్ కదా?

00:15:50.033 --> 00:15:51.618 align:center
అవును, నిజంగా తనే.

00:15:52.953 --> 00:15:54.788 align:center
అక్షరాలా, అది ఆమె ఒళ్లే.

00:15:54.872 --> 00:15:56.790 align:center
ఆమెని అతను ఇక్కడికి తీసుకువచ్చాడంటే నమ్మలేకపోతున్నా.

00:15:56.874 --> 00:15:58.125 align:center
అలాంటివి నిషేధించేలా ఏదైనా రూల్ పెట్టాలి.

00:15:58.208 --> 00:15:59.168 align:center
ఆమెని వదిలేయండి.

00:15:59.251 --> 00:16:00.252 align:center
అవును, ఆమెని వదిలేయాలి.

00:16:00.335 --> 00:16:02.087 align:center
ఆమె వయసు ఎంత, పదహారా, పదిహేడా?

00:16:02.171 --> 00:16:03.380 align:center
ఇరవై నాలుగు.

00:16:04.631 --> 00:16:06.216 align:center
- ఆమె పేరు మిస్టీ.
- దేవుడా.

00:16:06.300 --> 00:16:10.888 align:center
నేను సవానా వస్తుంది అనుకున్నాను
కానీ మిస్టీ రావడంలో ఆశ్చర్యం లేదు.

00:16:10.971 --> 00:16:11.930 align:center
అవును.

00:16:12.014 --> 00:16:14.057 align:center
కానీ, అతని రెస్టారెంట్లకి నువ్వు వెళ్లావు కదా.

00:16:14.141 --> 00:16:16.268 align:center
అతని హోటళ్లలో వెయిట్రెస్ లు అందరూ
దాదాపుగా ఆమె మాదిరిగానే ఉంటారు.

00:16:16.351 --> 00:16:17.644 align:center
హేయ్. హేయ్.

00:16:17.728 --> 00:16:18.854 align:center
ఏంటి?

00:16:20.856 --> 00:16:23.317 align:center
ఇక్కడ ఉన్నవారిని మినహాయించి.

00:16:23.400 --> 00:16:24.693 align:center
ఫర్వాలేదు.

00:16:25.569 --> 00:16:28.572 align:center
అతను నన్ను పదిహేనేళ్ల కిందట ఎంచుకున్నాడు,
అప్పట్లో నేను ఆ మాదిరిగా బికినీలు వేసుకునే దాన్ని.

00:16:28.655 --> 00:16:31.074 align:center
అలా అనుకోకు, శామ్. నువ్వు ఇప్పటికీ అందంగానే ఉన్నావు.

00:16:31.658 --> 00:16:33.202 align:center
నువ్వు రెడీ అంటే చాలు,

00:16:33.285 --> 00:16:36.413 align:center
నీకు తగిన జోడీని మేమే కుదర్చడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాం.

00:16:36.496 --> 00:16:37.414 align:center
అవును.

00:16:37.497 --> 00:16:39.833 align:center
ఓహ్, అవును, శామ్, చాలామంది మగవాళ్లతో
శృంగారం చేసే సత్తా నీకు ఉంది.

00:16:39.917 --> 00:16:41.043 align:center
సరే.

00:16:41.126 --> 00:16:42.920 align:center
మగవాళ్లతో శృంగారం గురించి నీకేం తెలుసు?

00:16:43.003 --> 00:16:45.422 align:center
థాంక్యూ, మిత్రులారా, కానీ
ఆమె అతడిని పొందడంలో తప్పు లేదు.

00:16:47.799 --> 00:16:49.343 align:center
కానీ అతని డబ్బుని నువ్వు పొందచ్చు.

00:16:49.426 --> 00:16:51.178 align:center
హేయ్. హేయ్, విను, విను!

00:16:54.139 --> 00:16:57.267 align:center
మనం ఈ క్లబ్ లో అల్పాహారం తినచ్చు,
ఇక్కడ వంటకాలు బాగుంటాయి,

00:16:57.351 --> 00:17:01.688 align:center
మంచి కాలక్షేపం ఉంటుంది, ఇంకా లెక్కలేనంతగా
ఖరీదైన వస్తువుల వాడకం కనిపిస్తుంది.

00:17:01.772 --> 00:17:05.901 align:center
నేను ఎప్పుడూ గమనించలేదని కాదు, కానీ
ఇప్పుడు నేను వాటిని వేరేలా చూస్తున్నాను.

00:17:07.819 --> 00:17:09.154 align:center
హేయ్, మిత్రులారా, ఎలా నడుస్తోంది?

00:17:09.780 --> 00:17:11.406 align:center
హాయ్, కూప్. మాతో కలిసి కూర్చుంటున్నావా?

00:17:12.241 --> 00:17:14.034 align:center
చెప్పలేను. హంటర్ ని చూశావా?

00:17:14.117 --> 00:17:16.537 align:center
- ఎవరైనా చూశారా?
- వాడు ఇక్కడే ఎక్కడో ఉండాలి.

00:17:17.037 --> 00:17:18.454 align:center
జేక్, హేయ్.

00:17:18.539 --> 00:17:21.124 align:center
- హేయ్.
- ఛ.

00:17:21.834 --> 00:17:23.961 align:center
హేయ్, జేక్. ఎలా ఉన్నావు, బాబు?

00:17:24.545 --> 00:17:25.462 align:center
మిస్టర్ కూపర్.

00:17:26.672 --> 00:17:28.006 align:center
ఆ రోజు జరిగిన దానికి సారీ.

00:17:28.089 --> 00:17:29.424 align:center
నువ్వు నన్ను హఠాత్తుగా ఆశ్చర్యపరిచావు.

00:17:29.508 --> 00:17:32.010 align:center
అవును. అవును, అది నాకూ ఆశ్చర్యంగా అనిపించింది.

00:17:32.511 --> 00:17:33.345 align:center
అది నిజం.

00:17:33.887 --> 00:17:35.264 align:center
సరే, నీకు పెద్దగా…

00:17:36.348 --> 00:17:38.016 align:center
శాశ్వతంగా నష్టం ఏమీ జరగలేదు అనుకుంటా.

00:17:38.100 --> 00:17:40.561 align:center
మరీ ముఖ్యంగా, నా మీద కోపం పెట్టుకోకు.

00:17:41.812 --> 00:17:43.564 align:center
- అలాగే, ఎలాంటి కోపం లేదు.
- మంచిది.

00:17:43.647 --> 00:17:45.065 align:center
మంచిది. ఇలా రా, వచ్చి కూర్చో, ఏదైనా తిను.

00:17:45.148 --> 00:17:46.567 align:center
అవును, జేక్, రా… నువ్వు తినడానికి…

00:17:46.650 --> 00:17:48.610 align:center
- ఇది ఎలా ఉంది?
- నువ్వు నిజాయితీగా చెప్పి ఉంటే బాగుండేది…

00:17:48.694 --> 00:17:51.113 align:center
కానీ, అతను ప్యాంట్ వేసుకుని ఉంటేనే నాకు నచ్చుతుంది.

00:17:51.196 --> 00:17:52.739 align:center
నీకు నేను చెప్పేది అర్థమైందా? పద.

00:17:52.823 --> 00:17:56.410 align:center
సరే. నీకు హంటర్ కనిపిస్తే,
వాడి కోసం నేను వెతుకుతున్నానని చెప్పు.

00:17:57.411 --> 00:17:58.453 align:center
థాంక్యూ.

00:18:00.581 --> 00:18:02.040 align:center
- హాయ్.
- హేయ్.

00:18:02.124 --> 00:18:04.084 align:center
- ఎలా ఉన్నావు?
- అంటే, నీ మీద నాకు ఇంకా కోపంగానే ఉంది.

00:18:04.168 --> 00:18:06.628 align:center
నాకు తెలుసు, కానీ నిజాయితీగా చెప్పాలంటే,
ఎందుకో నాకు ఖచ్చితంగా గుర్తులేదు.

00:18:06.712 --> 00:18:08.797 align:center
- ఆపు, కూప్.
- హేయ్, హేయ్, ఊరికే అంటున్నా.

00:18:08.881 --> 00:18:10.591 align:center
ఊరికే అన్నాను. ఊరికే అన్నాను. సారీ.

00:18:10.674 --> 00:18:11.842 align:center
శామ్, ఇలా చూడు.

00:18:11.925 --> 00:18:13.969 align:center
ఆ రాత్రి జరిగిన దానికి సారీ, నేను ఏదో ధ్యాసలో ఉన్నాను.

00:18:14.052 --> 00:18:16.054 align:center
సరే, మామూలుగా నీ మీద నాకు కోపం వస్తే
అది ఎక్కువ కాలం ఉంటుంది,

00:18:16.138 --> 00:18:18.265 align:center
కానీ పాల్ తన వెయిట్రెస్ ని తీసుకొచ్చాడు
దానితో నేను మానసికంగా కుంగిపోయాను

00:18:18.348 --> 00:18:20.893 align:center
అది నన్ను ఇబ్బంది పెడుతోంది, కాబట్టి అవును.

00:18:20.976 --> 00:18:22.352 align:center
ఆమె ఏ దుస్తులు వేసుకుందో చూశావా?

00:18:23.020 --> 00:18:24.396 align:center
నేను గమనించలేదు.

00:18:24.479 --> 00:18:26.690 align:center
ఎందుకంటే ఆమె చాలా కురచ దుస్తులు వేసుకుంది కాబట్టి.

00:18:26.773 --> 00:18:29.318 align:center
విషయం ఏమిటంటే, చాలా త్వరగా నేను సెక్సీగా తయారవ్వాలి,

00:18:29.401 --> 00:18:30.736 align:center
కాబట్టి నీతో శృంగారానికి ఒప్పుకుంటున్నాను.

00:18:30.819 --> 00:18:33.030 align:center
- నీ ప్రయత్నం వృథా పోనివ్వను.
- నువ్వు ఖచ్చితంగా చేయాలి.

00:18:33.113 --> 00:18:34.615 align:center
- హేయ్, అమ్మాయిలు.
- ఓయ్, అందరూ.

00:18:34.698 --> 00:18:36.074 align:center
ఎలా ఉన్నారు?

00:18:36.158 --> 00:18:37.576 align:center
హలో, లేడీస్.

00:18:37.659 --> 00:18:39.286 align:center
- హేయ్.
- బ్రాడ్, జూల్స్, ఏం చేస్తున్నారు?

00:18:39.369 --> 00:18:41.038 align:center
హేయ్, కూప్. ఆసక్తి కలిగించే కొత్త విశేషాలు ఏంటి?

00:18:41.121 --> 00:18:43.999 align:center
ఓహ్, దేవుడా, అవే పాత విశేషాలు.
బ్యాంక్ లో పని ఎలా నడుస్తోంది?

00:18:44.082 --> 00:18:46.585 align:center
వడ్డీ రేట్లు పెరిగినందుకు కోపంతో ఉన్నారు.

00:18:46.668 --> 00:18:49.505 align:center
- కానీ మేము దాన్ని అధిగమించగలం.
- ప్లీజ్, చూడండి, ఆఫీసు విషయాలు మాట్లాడకండి.

00:18:49.588 --> 00:18:51.215 align:center
చెల్సియా, ఇంతకుముందు నీ ఆట చూశా.

00:18:51.298 --> 00:18:52.382 align:center
నువ్వు చాలా బాగా ఆడుతున్నావు.

00:18:52.466 --> 00:18:54.218 align:center
థాంక్యూ, మిస్టర్ కూపర్.

00:18:54.301 --> 00:18:55.844 align:center
టోరీ, నిక్ తో ఆడుతుంటే చూశాను.

00:18:55.928 --> 00:18:58.388 align:center
నువ్వు పెద్ద ఆటగాళ్లని రంగంలోకి దింపుతున్నావా, హా?

00:18:58.972 --> 00:19:00.974 align:center
కూప్ పెద్ద ఆటగాడు, బంగారం.

00:19:01.058 --> 00:19:02.601 align:center
అతను ప్రిన్స్ టన్ యూనివర్సిటీ తరపున ఆడాడు.

00:19:03.185 --> 00:19:04.228 align:center
అది నాకు తెలుసా?

00:19:04.311 --> 00:19:05.771 align:center
అది ఎప్పుడో చాలా ఏళ్ల కిందట.

00:19:05.854 --> 00:19:10.067 align:center
సరే, కిందటి ఏడాదిలాగే ఈసారి కూడా
మన పిల్లలు ఫైనల్ వరకు చేరుకుంటారని ఆశిస్తున్నాను.

00:19:10.150 --> 00:19:12.236 align:center
- నువ్వు ఏం అనుకుంటున్నావు?
- అది మంచి అంచనా.

00:19:12.736 --> 00:19:14.696 align:center
హాయ్. ఎలా ఉన్నావు?

00:19:14.780 --> 00:19:15.656 align:center
హాయ్.

00:19:15.739 --> 00:19:17.824 align:center
బాగున్నాం, అందరికీ హాయ్. హ్యాపీ వీకెండ్.

00:19:17.908 --> 00:19:20.452 align:center
- హేయ్, బంగారం. పూల్ లో ఈత ఎలా ఉంది?
- గొప్పగా ఉంది.

00:19:20.536 --> 00:19:21.870 align:center
మంచి అంచనా అంటే గుర్తొచ్చింది,

00:19:22.579 --> 00:19:24.665 align:center
నీకు త్రీ యాంకీస్ ఇంటర్వ్యూ ఇప్పించడానికి
నేను చాలామందిని కదిలించాల్సి వచ్చింది.

00:19:24.748 --> 00:19:26.208 align:center
చూడు, అది ఒక పిచ్చి ఉద్యోగం.

00:19:26.291 --> 00:19:27.960 align:center
ఆ పిచ్చి ఉద్యోగమే నీది అయి ఉండేది.

00:19:28.877 --> 00:19:30.420 align:center
చూడు, నిన్ను ఉద్యోగం నుంచి తీసేశారు, మిత్రమా.

00:19:30.504 --> 00:19:31.964 align:center
నువ్వు తిరిగి నీ హోదాని సంపాదించుకోవాలంటే,

00:19:32.047 --> 00:19:33.549 align:center
ముందు ఏదో సంస్థలో ఉద్యోగంలో చేరాలి.

00:19:33.632 --> 00:19:34.800 align:center
నేను ఆ అవకాశాన్ని కల్పించాను.

00:19:34.883 --> 00:19:36.635 align:center
నేను ఎవరి మేలు కోసమో పని చేయలేను, బార్నీ.

00:19:36.718 --> 00:19:38.428 align:center
ఆరు నెలల తరువాత కూడా
ఇదే మాట మాట్లాడతావో లేదో చూద్దాం.

00:19:39.263 --> 00:19:41.515 align:center
నువ్వు నీ ఐదు శాతం కమిషన్ కోసం
ఆందోళన పడుతున్నావు అనుకుంటా.

00:19:41.598 --> 00:19:44.643 align:center
ఖచ్చితంగా ఆందోళన పడుతున్నా, దానితో పాటు
నువ్వు నాకు చెల్లించాల్సిన 40 వేల బాకీల గురించి కూడా.

00:19:46.186 --> 00:19:49.064 align:center
- నేను ఊరికే చెబుతున్నాను.
- సరే, అంటే, నేను కూడా చెప్పాలి నేను…

00:19:49.147 --> 00:19:50.983 align:center
- నేను ఇంక వెళ్లాలి.
- నువ్వు ఇప్పుడేగా వచ్చావు.

00:19:51.066 --> 00:19:52.359 align:center
తెలుసు. కానీ నేను వెళ్లాలి. హేయ్.

00:19:54.361 --> 00:19:55.529 align:center
- హాయ్, నాన్నా.
- హేయ్.

00:19:56.280 --> 00:19:57.281 align:center
డ్రగ్స్ ఏమైనా తీసుకున్నావా?

00:19:58.532 --> 00:19:59.575 align:center
లేదు.

00:20:00.951 --> 00:20:02.578 align:center
- కొద్దిగా కూడా తీసుకోలేదు.
- హంటర్.

00:20:02.661 --> 00:20:04.037 align:center
అదేం కాదు, కేవలం ఒక్క హిట్ మాత్రమే తీసుకున్నా.

00:20:04.121 --> 00:20:06.039 align:center
దాన్ని ఇక్కడితో ఆపు.

00:20:06.707 --> 00:20:08.458 align:center
అలాంటి వ్యసనాలకి నీది ఇంకా చిన్న వయసే.

00:20:09.501 --> 00:20:10.961 align:center
నువ్వు నాకు డ్రమ్స్ కొంటున్నావా లేదా?

00:20:12.087 --> 00:20:13.755 align:center
అది పెద్ద కథ. అవి నా ఇంట్లో ఉన్నాయి.

00:20:14.965 --> 00:20:16.133 align:center
సరే, మనం వెళ్లి వాటిని తెచ్చుకుందామా?

00:20:16.758 --> 00:20:18.051 align:center
మనం అమ్మ కారు వాడుకోవచ్చు.

00:20:20.095 --> 00:20:21.680 align:center
నిజానికి, అది చాలా మంచి ఆలోచన.

00:20:21.763 --> 00:20:23.265 align:center
నీకో విషయం చెప్పనా? నేను మొదటగా ఒక పని పూర్తి చేయాలి,

00:20:23.348 --> 00:20:24.725 align:center
ఆ తరువాత ఇంటికి వెళ్లి డ్రమ్స్ తెచ్చుకుందాం.

00:20:24.808 --> 00:20:25.809 align:center
డీల్.

00:20:25.893 --> 00:20:30.522 align:center
సరే, నువ్వు వెళ్లి కార్లు మార్చుతావా?

00:20:32.482 --> 00:20:33.483 align:center
నువ్వు చేయగలవా?

00:20:34.318 --> 00:20:35.903 align:center
డ్రగ్స్ తీసుకున్నానని తెలిస్తే అమ్మ నా మీద అరుస్తుంది.

00:20:35.986 --> 00:20:38.238 align:center
కానీ, పరిస్థితులు ఎదుర్కోలేకపోతే, నేరం చేయకూడదు.

00:20:39.990 --> 00:20:41.533 align:center
వెళ్లి తీసుకురా. వెళ్లు.

00:21:07.476 --> 00:21:09.728 align:center
- ఎలా జరిగింది?
- అనుకున్న దానికంటే బాగా జరిగింది.

00:21:09.811 --> 00:21:12.272 align:center
అవునా? ఇదిగో. నీకు ఇది అవసరం.

00:21:15.526 --> 00:21:17.361 align:center
నిక్స్ స్ట్రాంగ్ ఆస్ జిమ్

00:21:17.444 --> 00:21:19.154 align:center
అది ఏంటి?

00:21:19.863 --> 00:21:21.281 align:center
నువ్వు ఇంతవరకూ యాస్ మొబైల్ చూడలేదా?

00:21:22.241 --> 00:21:23.367 align:center
అది నిక్ ది.

00:21:23.450 --> 00:21:24.910 align:center
అతను దాన్ని చూసుకుని చాలా గర్వపడతాడు.

00:21:26.995 --> 00:21:28.121 align:center
అది నిజం.

00:21:31.333 --> 00:21:32.543 align:center
- థాంక్యూ.
- ఏం ఫర్వాలేదు.

00:22:08.829 --> 00:22:10.122 align:center
- అది తీసుకో.
- అలాగే.

00:22:10.622 --> 00:22:11.456 align:center
సారీ.

00:22:12.708 --> 00:22:14.793 align:center
హలో, హలో. లోపలికి రండి.

00:22:14.877 --> 00:22:17.296 align:center
మనకి కొత్త కాఫీ మెషీన్ వచ్చింది.

00:22:18.380 --> 00:22:20.174 align:center
మనందరి కోసం నేను కాఫీ చేస్తాను.

00:22:22.342 --> 00:22:23.635 align:center
వాళ్లు నిన్ను బయటకి గెంటేశారా?

00:22:23.719 --> 00:22:25.554 align:center
- అమ్మా.
- లేదు, వాళ్లు నన్ను గెంటేయలేదు.

00:22:25.637 --> 00:22:26.597 align:center
నేను ఊరికే అడుగుతున్నాను.

00:22:26.680 --> 00:22:29.391 align:center
ఆ ఇల్లు కూలిపోయేలా ఉంది,
తన కోసం ఇంకో మంచి ఇల్లు వెతికే పనిలో ఉన్నాం.

00:22:29.474 --> 00:22:31.935 align:center
- అయితే, తను నీతో ఎందుకు ఉండటం లేదు?
- అయ్యో, చాలా సంతోషం, అమ్మా.

00:22:32.019 --> 00:22:34.313 align:center
కానీ, నేను ఊరికే అంటున్నాను,
ఇది నిజానికి రిట్జ్ హోటల్ అంత గొప్ప వసతి కాదు.

00:22:34.396 --> 00:22:36.023 align:center
నువ్వు ఇక్కడికి తిరిగి రావాలని ఎందుకు అనుకున్నావు?

00:22:36.106 --> 00:22:37.232 align:center
మా ఇంట్లో ఖాళీ బెడ్ రూమ్ ఇంకొకటి లేదు.

00:22:38.400 --> 00:22:41.153 align:center
నువ్వు ఆ పెద్ద ఇంట్లో ఉండటం లేదనే
విషయాన్ని మర్చిపోతున్నాను.

00:22:42.571 --> 00:22:44.656 align:center
చూడు, ఇది నీకు సమస్యగా అనిపిస్తే, నేను వేరే…

00:22:44.740 --> 00:22:46.575 align:center
లేదు, ఖచ్చితంగా సమస్య లేదు.

00:22:47.659 --> 00:22:48.952 align:center
నేను ఊరికే అడుగుతున్నాను.

00:22:49.620 --> 00:22:51.038 align:center
నువ్వు ఊరికే అడుగుతున్నది స్పష్టంగా ఏంటి?

00:22:52.164 --> 00:22:55.083 align:center
నేను ఊరికే అంటున్నాను, మీరు ఇద్దరూ
మీ జీవితాల్ని అల్లకల్లోలం చేసుకోవాలని

00:22:55.167 --> 00:22:57.419 align:center
- ఎందుకు అంత పట్టుదలగా ఉన్నారో తెలుసుకుందామని.
- దేవుడా. చెత్త.

00:22:57.503 --> 00:22:59.171 align:center
కెఫైన్ లేని కాఫీ ఎవరికి కావాలి?

00:22:59.254 --> 00:23:01.048 align:center
- నాకు కావాలి.
- మన దగ్గర డికాఫ్ లేదు, రాన్.

00:23:01.131 --> 00:23:05.260 align:center
- ఆ వెండి డబ్బాల్లో ఉన్నది డికాఫ్ కదా.
- కాదు, నీలం డబ్బాలు కానీ అవి అయిపోయాయి.

00:23:05.886 --> 00:23:06.887 align:center
అయినా కూడా కాఫీ కావాలా?

00:23:06.970 --> 00:23:09.848 align:center
నా ఆందోళనని పెంచుకోవడానికి
ఇది మంచి సమయం అనుకుంటా.

00:23:12.476 --> 00:23:14.603 align:center
నీ బ్యాగ్స్ ని మేడ మీద పెట్టి వస్తాను.

00:23:14.686 --> 00:23:16.271 align:center
ఆండీ, నీ కాఫీ.

00:23:16.355 --> 00:23:18.190 align:center
అలాగే, నాన్నా, నేను తరువాత తీసుకుంటాను.

00:23:40.420 --> 00:23:44.466 align:center
స్టాప్ అండ్ షాప్ లో
బ్రూస్ ఇంకా అతని కుటుంబాన్ని చూశాను.

00:23:44.550 --> 00:23:48.929 align:center
అతనికి ఇద్దరు ముచ్చటైన పిల్లలు,
అందమైన చర్మ సౌందర్యంతో ఉన్నారు.

00:23:49.012 --> 00:23:52.224 align:center
బ్రూస్ కన్నా తెల్లగా ఉన్నారు
ఎందుకంటే అతని భార్య తెల్లగా ఉంటుంది.

00:23:52.307 --> 00:23:53.308 align:center
అది గొప్ప విషయం, అమ్మా.

00:23:53.392 --> 00:23:56.979 align:center
ఏది ఏమైనా, మన మధ్య ఏం ఉన్నా కూడా,
అతను నన్ను చూసి చాలా సంతోషించాడు.

00:23:57.062 --> 00:24:00.649 align:center
అప్పట్లోనే నువ్వు అతడిని పెళ్లి చేసుకుని ఉంటే
పరిస్థితులు ఇప్పుడు ఎలా ఉండేవా అని

00:24:00.732 --> 00:24:02.192 align:center
నేను ఆలోచించకుండా ఉండలేకపోయాను.

00:24:02.276 --> 00:24:04.111 align:center
పెళ్లయినా నేను నేనులాగే ఉండేదాన్ని.

00:24:04.194 --> 00:24:06.488 align:center
- నీకు అతడితో పెళ్లి కుదిరిందా?
- అదొక పెద్ద కథ.

00:24:06.572 --> 00:24:08.323 align:center
తన పెళ్లి నుంచి తనే పారిపోయింది.

00:24:08.407 --> 00:24:10.367 align:center
- నాకు మతిస్థిమితం పోయింది.
- నాకు తెలుసు.

00:24:10.450 --> 00:24:13.287 align:center
నేను నిన్ను నిందించడం లేదు. ఊరికే అంటున్నాను.

00:24:14.788 --> 00:24:15.914 align:center
మన ప్లాన్ మారిపోయింది.

00:24:16.874 --> 00:24:18.208 align:center
- మనం వెళ్తున్నాం.
- సరే.

00:24:18.292 --> 00:24:19.501 align:center
ఒక క్షణం ఆగు, ఏం అయింది?

00:24:19.585 --> 00:24:20.586 align:center
ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు?

00:24:20.669 --> 00:24:22.754 align:center
నువ్వు తన గదిని సర్దలేకపోయావా? పక్క కూడా సర్దలేదా?

00:24:22.838 --> 00:24:24.131 align:center
నేను చేయాలి అనుకుంటున్నాను.

00:24:24.214 --> 00:24:25.591 align:center
సరే.

00:24:25.674 --> 00:24:27.384 align:center
పద, వెళదాం.

00:24:29.970 --> 00:24:31.013 align:center
ఐ లవ్ యూ, అమ్మా.

00:24:32.472 --> 00:24:33.807 align:center
లవ్ యూ, నాన్నా.

00:24:34.516 --> 00:24:35.517 align:center
పదండి.

00:24:36.393 --> 00:24:37.394 align:center
ఈ వైపు.

00:24:42.983 --> 00:24:44.359 align:center
ఎవరూ కాఫీ తాగలేదు.

00:24:53.076 --> 00:24:55.913 align:center
నాయనమ్మ బాగా చిరాకు పెట్టిస్తుంది.

00:24:55.996 --> 00:24:57.414 align:center
బుజ్జీ, నీకు అసలు ఏమీ తెలియదు.

00:24:57.497 --> 00:24:58.957 align:center
నువ్వు నా గదిలోకి వచ్చేయ్, ఆలీ.

00:24:59.833 --> 00:25:03.170 align:center
అది ముచ్చటైన మాట, బాబూ,
కానీ నేను నీ ఏకాంతాన్ని భగ్నం చేయను.

00:25:03.253 --> 00:25:04.588 align:center
మరేం ఫర్వాలేదు.

00:25:04.671 --> 00:25:06.131 align:center
నేను అక్కడ ఎక్కువగా ఉండను.

00:25:11.803 --> 00:25:12.804 align:center
చెత్త.

00:25:22.231 --> 00:25:24.191 align:center
తలుపు దగ్గర అలా నిలబడకు, భయమేస్తుంది.

00:25:26.401 --> 00:25:27.444 align:center
సారీ.

00:25:27.528 --> 00:25:30.405 align:center
ఇదిగో, ఇదే చివరిది.

00:25:30.489 --> 00:25:31.949 align:center
మంచిది. థాంక్స్.

00:25:32.533 --> 00:25:34.409 align:center
చూడు, నిన్ను ఇలా ఇల్లు మార్పించినందుకు సారీ.

00:25:34.493 --> 00:25:35.536 align:center
ప్లీజ్. నాకేం బాధ లేదు.

00:25:35.619 --> 00:25:37.746 align:center
నా కాళ్ల మీద నేను మళ్లీ నిలబడటానికి
నాకు కాస్త సమయం పడుతుంది,

00:25:37.829 --> 00:25:39.456 align:center
ఆ తరువాత నీకు వేరే చోట మకాం ఏర్పాటు చేస్తాను, సరేనా?

00:25:39.540 --> 00:25:41.959 align:center
ఆండీ, నువ్వు చాలా ఏళ్ల నుంచి నన్ను చూసుకుంటున్నావు.

00:25:42.042 --> 00:25:43.752 align:center
నన్ను ఎంత ఇబ్బంది పెట్టావని అనుకున్నా,

00:25:43.836 --> 00:25:45.754 align:center
నువ్వు ఎప్పుడూ సగటు అన్నకన్నా ఎక్కువే చేశావు.

00:25:48.048 --> 00:25:49.424 align:center
నువ్వు లేకపోతే నేను ఎటో వెళ్లిపోయేదాన్ని.

00:25:52.886 --> 00:25:53.887 align:center
దేవుడా.

00:25:55.848 --> 00:25:57.724 align:center
సమంత లెవిట్
ఎటాచ్మెంట్ 1 ఇమేజ్

00:26:00.978 --> 00:26:03.564 align:center
నేను కొన్ని పనులు చేసుకోవాలి.

00:26:04.106 --> 00:26:06.275 align:center
కాసేపు ఒక్కదానివే ఉండగలవా?

00:26:06.358 --> 00:26:07.776 align:center
నన్ను ఎవరూ చూసుకోనక్కరలేదు.

00:26:07.860 --> 00:26:09.695 align:center
- వెళ్లు. నీ బతుకు నువ్వు బతుకు.
- సరే.

00:26:10.362 --> 00:26:12.364 align:center
ఇదంతా శుభ్రం చేసుకో. ఇవన్నీ తీసేయ్. కానివ్వు.

00:26:14.032 --> 00:26:16.410 align:center
ఎనభై ఏళ్ల కిందట ఎప్పుడో,
హిట్లర్ నుండి తప్పించుకుని హెర్షెల్ లెవిట్

00:26:16.493 --> 00:26:18.078 align:center
అమెరికాకి వలసి వచ్చి,

00:26:18.161 --> 00:26:20.455 align:center
కొంత డబ్బు సంపాదించి ఒక చిన్న హొటల్ కొన్నాడు

00:26:20.539 --> 00:26:22.749 align:center
అది న్యూ యార్క్ సంపన్నుల ప్రదేశంలో
ఇంటర్ స్టేట్ రహదారికి దగ్గరగా ఉండేది.

00:26:22.833 --> 00:26:26.086 align:center
మధుమేహ వ్యాధిగ్రస్తుడైన అతని మనవడు పాల్,
సమంత భర్త,

00:26:26.170 --> 00:26:27.629 align:center
ఆ కుటుంబ వ్యాపారం బాధ్యతల్ని తీసుకున్న సమయానికి,

00:26:27.713 --> 00:26:30.465 align:center
తొమ్మిది రెస్టారెంట్లుగా ఇంకా మరికొన్ని ఖరీదైన హోటళ్లుగా
వాళ్ల వ్యాపారం విస్తరించింది.

00:26:31.091 --> 00:26:32.551 align:center
ఇంక ఇప్పుడు, హెర్షెల్ వ్యాపార సామ్రాజ్యం,

00:26:32.634 --> 00:26:34.386 align:center
దాదాపుగా అతని కుటుంబాన్ని వందేళ్లుగా పోషించి,

00:26:34.469 --> 00:26:37.264 align:center
న్యూ యార్క్ ప్రభుత్వ విడాకుల చట్టంలోని
లొసుగుల కారణంగా కూలిపోబోతోంది

00:26:37.931 --> 00:26:41.268 align:center
అదంతా ఎందుకంటే పాల్
తన స్త్రీలోలత్వాన్ని అదుపు చేసుకోలేకపోవడం వల్ల.

00:26:42.436 --> 00:26:43.437 align:center
హేయ్.

00:26:45.022 --> 00:26:46.273 align:center
సారీ. అది ఏంటి?

00:26:47.441 --> 00:26:48.317 align:center
అది నిక్ ది.

00:26:48.942 --> 00:26:50.777 align:center
అవును. మంచి అభిరుచి ఉన్నవాడు అనుకుంటా.

00:26:50.861 --> 00:26:52.321 align:center
నిక్ కారుని నువ్వెందుకు డ్రైవ్ చేస్తున్నావు?

00:26:52.404 --> 00:26:53.697 align:center
అంటే, మేము కార్లు మార్చుకున్నాం

00:26:53.780 --> 00:26:55.407 align:center
ఎందుకంటే హంటర్ కోసం
డ్రమ్ కిట్ తీసుకువెళ్లాల్సి వచ్చింది.

00:26:55.490 --> 00:26:57.159 align:center
నాకు ఆ కారుని తిరిగి ఇచ్చే టైమ్ లేకపోయింది. అది…

00:26:57.242 --> 00:26:58.327 align:center
చాలా హడావుడి అయింది.

00:26:58.410 --> 00:27:00.162 align:center
దాన్ని గరాజ్ లో పెట్టమంటావా?

00:27:01.538 --> 00:27:02.873 align:center
లేదు, నాకు ఇంకో మంచి ఆలోచన తట్టింది.

00:27:05.584 --> 00:27:07.920 align:center
ఆగు. ఆగు, నా పిరుదులు తాకు.

00:27:08.420 --> 00:27:12.007 align:center
అదీ. కానివ్వు. ఓహ్, దేవుడా.

00:27:12.591 --> 00:27:13.592 align:center
అదీ.

00:27:13.675 --> 00:27:16.011 align:center
అదీ. కానివ్వు. దేవుడా.

00:27:20.015 --> 00:27:23.060 align:center
ఆగు. కానివ్వు.

00:27:24.645 --> 00:27:25.646 align:center
కానివ్వు!

00:27:26.522 --> 00:27:28.440 align:center
ఈ కొత్త కారు వాసన నిక్ కి నచ్చుతుంది.

00:27:29.858 --> 00:27:31.818 align:center
మరి, ఈ రోజు నువ్వు క్లబ్ నుంచి చాలా త్వరగా వెళ్లిపోయావు.

00:27:32.486 --> 00:27:34.446 align:center
అవును, నేను కొన్ని కుటుంబ పనులు చేయాల్సి వచ్చింది.

00:27:34.530 --> 00:27:36.240 align:center
- సరే, అంతా బాగానే ఉందా?
- హా.

00:27:36.323 --> 00:27:38.075 align:center
అదీ… నిజంగా. అంతా బాగుంది.

00:27:39.284 --> 00:27:42.454 align:center
నీకు తెలుసా, ఈ రోజుల్లో క్లబ్ కి వెళ్లడం
రానురానూ కష్టం అయిపోతోంది.

00:27:42.538 --> 00:27:44.122 align:center
అక్కడ నాకు నచ్చే విషయం నిన్ను చూడటం

00:27:44.206 --> 00:27:47.000 align:center
ఇంకా మన మధ్య ఏమీ లేదన్నట్లుగా మనం నటించాల్సి రావడం.

00:27:47.084 --> 00:27:48.836 align:center
అవును. కానీ, క్లబ్ లో నా చుట్టూ ఇంకో గొడవ జరగడాన్ని

00:27:48.919 --> 00:27:51.421 align:center
నేను భరించే పరిస్థితుల్లో లేను.

00:27:51.505 --> 00:27:53.423 align:center
ఓహ్. దేవుడా, లేదు. నీ విషయం ఇప్పటికే పాతబడిపోయింది.

00:27:53.507 --> 00:27:55.592 align:center
నా వ్యవహారం ఇప్పుడు పెద్ద చర్చనీయాంశం అవుతోంది.

00:27:55.676 --> 00:27:57.970 align:center
నీకు తెలుసా, అతని గర్ల్ ఫ్రెండ్ ఈ రోజు
నాతో మాట్లాడాలని ప్రయత్నించింది

00:27:58.053 --> 00:27:59.888 align:center
హెన్రీ ఆందోళనపడే మనస్తత్వం గురించి.

00:27:59.972 --> 00:28:01.139 align:center
ఆ చర్చ ఎలా సాగింది?

00:28:01.223 --> 00:28:03.058 align:center
ఆమె ఆశించినంత మంచిగా జరగలేదు.

00:28:03.141 --> 00:28:06.603 align:center
నిజాయితీగా చెప్పాలంటే, ఆమెని ద్వేషించాలో
లేక తనని చూసి జాలిపడాలో నాకు తెలియడం లేదు.

00:28:08.188 --> 00:28:10.107 align:center
అయితే, అతడిని ద్వేషించు. ఆమెని చూసి జాలిపడు.

00:28:12.442 --> 00:28:13.443 align:center
నీతో శృంగారం చేయాలి.

00:28:13.527 --> 00:28:14.736 align:center
ఖచ్చితంగా.

00:28:17.322 --> 00:28:19.491 align:center
దేవుడా, హెన్రీ ఆందోళనపడే
రోగి అని తెలిసి ఇప్పుడు నాకు కంగారుగా ఉంది.

00:28:20.075 --> 00:28:22.327 align:center
- ఆమె గురించే ఆలోచిస్తున్నావు, హా?
- అవును.

00:28:22.411 --> 00:28:23.912 align:center
నాకు తెలుసు. అది చాలా ఆందోళన పెడుతోంది.

00:28:24.913 --> 00:28:26.206 align:center
నువ్వు వెళ్లిపోతున్నావా?

00:28:27.124 --> 00:28:30.711 align:center
కానీ, ఈ రాత్రికి ఇక్కడే ఉండిపోదాం అనుకున్నాను.

00:28:30.794 --> 00:28:32.379 align:center
పిల్లలు మేలుకొనే లోపే వెళ్లిపోవచ్చు అనుకున్నాను.

00:28:35.007 --> 00:28:36.258 align:center
అది గొప్ప ఐడియా.

00:28:37.801 --> 00:28:39.928 align:center
మనం పాడ్ కాస్ట్ వినచ్చు.

00:28:41.597 --> 00:28:42.806 align:center
ఒక మంచి పాడ్ కాస్ట్ ఉంది.

00:28:44.308 --> 00:28:47.769 align:center
అది ఇంటిని చక్కబెట్టుకోవడం గురించి.

00:28:47.853 --> 00:28:49.479 align:center
- ఇంకా…
- సరే.

00:28:50.480 --> 00:28:53.567 align:center
…మనం డబ్బాల మీద మూతల్ని ఎలా తీయాలనే దాని గురించి.

00:28:53.650 --> 00:28:55.527 align:center
సరే. అది తెలివైన పని.

00:28:56.445 --> 00:28:57.905 align:center
అవును, ఇంకా తరువాత…

00:28:58.864 --> 00:29:01.950 align:center
ఒక గది నుండి మన సామాన్లు
ఎలా సర్దుకోవాలి అనే దాని గురించి.

00:29:03.535 --> 00:29:04.786 align:center
మనకి ఒక లగేజ్ గది ఉంటుంది.

00:29:04.870 --> 00:29:06.413 align:center
అది చాలా సౌకర్యంగా ఉంటుంది.

00:29:35.526 --> 00:29:36.777 align:center
వద్దా? సరే.

00:29:39.112 --> 00:29:41.365 align:center
ఈ రోజు మీ నాన్నతో ఎలా గడిచింది?

00:29:41.949 --> 00:29:42.908 align:center
బాగా గడిచింది.

00:29:42.991 --> 00:29:44.284 align:center
మీరిద్దరూ కలిసి ఏదైనా సరదా పని చేశారా?

00:29:47.663 --> 00:29:49.748 align:center
మీ నాన్నతో సరదాగా గడపడంలో తప్పు లేదు, తెలుసా.

00:29:49.831 --> 00:29:51.875 align:center
అది నాకు ఎలాంటి బాధ కలిగించదు, ప్రామిస్.

00:29:53.252 --> 00:29:54.253 align:center
నాకు తెలుసు.

00:29:58.215 --> 00:29:59.591 align:center
ఆయనని మిస్ అయినా ఫర్వాలేదు.

00:30:00.801 --> 00:30:03.136 align:center
నిజం చెప్పాలంటే, గతానికి ఇప్పటికీ
పెద్దగా తేడా ఏమీ అనిపించడం లేదు.

00:31:34.186 --> 00:31:35.187 align:center
ఎందుకు?

00:31:45.322 --> 00:31:46.865 align:center
నేను మూత్రం పోసుకున్నాను.

00:31:53.288 --> 00:31:54.289 align:center
నాకు అర్థమైంది.

00:31:56.708 --> 00:31:58.418 align:center
నన్ను పడుకోపెడతావా?

00:31:58.502 --> 00:31:59.628 align:center
తప్పకుండా, బుజ్జీ.

00:31:59.711 --> 00:32:01.129 align:center
మనం ఎక్కడికి వెళ్లాలి?

00:32:01.213 --> 00:32:03.340 align:center
- అక్కడికి.
- సరే, మంచం మీదకి ఎక్కు.

00:32:03.423 --> 00:32:04.842 align:center
ఇదిగో.

00:32:04.925 --> 00:32:07.553 align:center
నీకు దుప్పటి కప్పనివ్వు. ఇదిగో ఇలా.

00:32:07.636 --> 00:32:09.555 align:center
సరే, గుడ్ నైట్. గుడ్ నైట్.

00:32:11.265 --> 00:32:12.766 align:center
నాకు నా డ్రాగన్ కావాలి.

00:32:12.850 --> 00:32:14.935 align:center
- అది ఎక్కడ ఉంది?
- ఆ డ్రెసింగ్ టేబుల్ మీద ఉంది.

00:32:16.854 --> 00:32:18.772 align:center
ఓహ్, అవును, అదిగో ఇక్కడ ఉంది.

00:32:20.858 --> 00:32:23.151 align:center
ఇదే కదా, హా? సరే.

00:32:24.194 --> 00:32:26.321 align:center
సరే, బుజ్జీ, ఇదిగో నీ డ్రాగన్.

00:32:30.367 --> 00:32:32.995 align:center
నాకు నిద్రవచ్చే వరకూ నాతో ఉండగలవా?

00:32:43.255 --> 00:32:44.715 align:center
తప్పకుండా, బుజ్జీ, తప్పకుండా.

00:32:44.798 --> 00:32:46.341 align:center
నేను ఇక్కడే ఉంటాను, సరేనా?

00:32:47.134 --> 00:32:49.219 align:center
ఇక్కడే కూర్చుంటాను, మన ఇద్దరం నిద్రపోదాం.

00:32:49.303 --> 00:32:50.304 align:center
సరే.

00:32:50.387 --> 00:32:51.763 align:center
ఇదిగో కూర్చున్నాను, బుజ్జీ.

00:32:58.729 --> 00:33:00.314 align:center
ఇలాంటి సంఘటనలు నాకు ఎదురయ్యాయి,

00:33:00.397 --> 00:33:02.191 align:center
వేరొకరి ఇళ్లలో అర్ధరాత్రి వేళల్లో

00:33:02.274 --> 00:33:05.110 align:center
నేల మీద కూర్చుని, వేరొకరి పిల్లల్ని నిద్రపుచ్చినప్పుడు,

00:33:05.819 --> 00:33:08.780 align:center
నేను వాస్తవంగా ఎటూ వెళ్లకుండానే
నా సొంత జీవితం నుండి ఎంత దూరంగా వెళ్తున్నానో

00:33:09.406 --> 00:33:10.991 align:center
నేను గ్రహించగలిగాను.

00:33:29.218 --> 00:33:30.052 align:center
హలో?

00:33:31.178 --> 00:33:32.471 align:center
గుడ్ మార్నింగ్.

00:33:33.263 --> 00:33:35.807 align:center
నీ వంటగదిలో వస్తువులు వెతుక్కోవడంలో
నేను కాస్త ఇబ్బంది పడ్డాను,

00:33:35.891 --> 00:33:40.479 align:center
అందుకని నేను బయటకి వెళ్లి
చిన్నప్పుడు మనకు ఇష్టమైనవన్నీ తెచ్చాను.

00:33:41.688 --> 00:33:42.814 align:center
పాలు తీసుకువచ్చావా?

00:33:42.898 --> 00:33:44.274 align:center
అయ్యో.

00:33:44.358 --> 00:33:46.443 align:center
ఊరికే అంటున్నాను. పాలు ఉన్నాయి. అనుకుంటా.

00:33:46.527 --> 00:33:47.778 align:center
వెధవ.

00:33:52.282 --> 00:33:54.910 align:center
సరే, శామ్ లెవిట్.

00:33:54.993 --> 00:33:55.911 align:center
అవును.

00:33:56.411 --> 00:33:58.413 align:center
అంటే, నువ్వు ఇప్పుడు చెబుతున్నావు కాబట్టి,
నాకు అర్థం అవుతోంది.

00:33:59.081 --> 00:34:02.167 align:center
మీరిద్దరూ అందంగా ఉంటారు ఇంకా
తాజాగా ఒంటరివాళ్లు అయ్యారు.

00:34:02.251 --> 00:34:03.335 align:center
ఇక్కడ ఇంకెవరూ సింగిల్ గా లేరు.

00:34:03.418 --> 00:34:06.463 align:center
కాబట్టి, అది శామ్ లెవిట్ అయినా కావాలి
లేదా, చూడు, వ్యభిచారం అయినా కావాలి.

00:34:06.547 --> 00:34:08.632 align:center
నేను ఆ విషయం నీకు చెప్పకుండా ఉండాల్సిందని
ఇప్పుడు అనిపిస్తోంది.

00:34:08.715 --> 00:34:09.925 align:center
నా ఉద్దేశం, నన్ను తప్పుగా అనుకోకు.

00:34:10.759 --> 00:34:12.052 align:center
శామ్ చాలా ఆకర్షణీయంగా ఉంటుంది.

00:34:12.135 --> 00:34:13.387 align:center
నాకు గుర్తున్నంత వరకూ.

00:34:14.388 --> 00:34:15.514 align:center
నువ్వు చాలా చేయచ్చు.

00:34:17.724 --> 00:34:19.560 align:center
- కదా?
- ఫర్వాలేదు.

00:34:19.643 --> 00:34:20.643 align:center
ఏంటి?

00:34:22.855 --> 00:34:25.983 align:center
నా ఉద్దేశం, మనం వాళ్లని డిన్నర్ కి పిలిచేవాళ్లం.

00:34:26.065 --> 00:34:27.442 align:center
మేము అక్కడికి వెళ్లేవాళ్లం.

00:34:27.525 --> 00:34:29.820 align:center
నిక్ ఇంకా ఐవీ కూడా. ఇప్పుడు నిక్, మెల్ తో ఉన్నాడు.

00:34:30.404 --> 00:34:33.239 align:center
నేను శామ్ తో శృంగారం చేస్తున్నాను,
ఉద్యోగం కోసం ప్రయత్నిస్తున్నాను.

00:34:33.322 --> 00:34:35.742 align:center
ఈ విశ్వాన్ని అంతా ఎవరో కుదిపేసినట్లు

00:34:35.826 --> 00:34:38.036 align:center
ఆ కుదుపులో నేను ఎక్కడో తప్పిపోయినట్లు అనిపిస్తోంది.

00:34:40.038 --> 00:34:41.373 align:center
నా జీవితంలోకి స్వాగతం.

00:34:44.793 --> 00:34:45.878 align:center
నేను ఇదంతా శుభ్రం చేస్తాను.

00:34:47.212 --> 00:34:49.590 align:center
- నువ్వు చేస్తావా?
- బహుశా చేయనేమో.

00:34:52.050 --> 00:34:54.428 align:center
నిక్ బ్రాండెస్
హేయ్ బేబీ. ఎక్కడ ఉన్నావు?

00:34:54.511 --> 00:34:59.266 align:center
సరుకులు. ఆలస్యం అయింది.
టోరీ కోసం క్లబ్ దగ్గర కలుస్తాను

00:35:02.102 --> 00:35:03.187 align:center
నీ వయసు ఎంత, టోనీ?

00:35:04.938 --> 00:35:06.815 align:center
నేను ఈ మధ్యనే 41 దాటాను.

00:35:06.899 --> 00:35:08.192 align:center
నలభై ఒకటి.

00:35:08.692 --> 00:35:10.402 align:center
చాలా మంచి వయసు. ఆ వయసు నాకు గుర్తుంది.

00:35:10.485 --> 00:35:14.907 align:center
ముప్పైల వయసులో మనుగడ కోసం చాలా కష్టాలు పడి

00:35:15.908 --> 00:35:18.368 align:center
అప్పుడే ఎదుగుతున్నట్లు ఫీల్ అయ్యే వయసు అది.

00:35:18.452 --> 00:35:20.495 align:center
తరువాత మనం ముసలివాళ్లం అయిపోతాం,
ఇంక ఎదగడానికి ఏమీ ఉండదని గ్రహిస్తాం.

00:35:20.579 --> 00:35:22.289 align:center
మనం ఏం చేస్తున్నామో మనకే అర్థం కాదు.

00:35:23.415 --> 00:35:25.375 align:center
బార్ లో పగటి పూట తాగుతూ ఉంటాం.

00:35:25.459 --> 00:35:27.127 align:center
దేని కోసమో ఆశగా ఎదురుచూస్తుంటాం.

00:35:28.253 --> 00:35:29.713 align:center
నువ్వు బాగానే ఉన్నావా?

00:35:30.672 --> 00:35:31.715 align:center
బాగున్నాను.

00:35:32.466 --> 00:35:33.592 align:center
నన్ను పట్టించుకోకు.

00:35:33.675 --> 00:35:34.843 align:center
చూడు,

00:35:36.220 --> 00:35:38.263 align:center
నేను నీకంటే పెద్దవాడిని అని ఎప్పుడూ అనుకుంటాను.

00:35:38.347 --> 00:35:39.598 align:center
ఘోరంగా అబద్ధం చెబుతావు.

00:35:40.807 --> 00:35:41.808 align:center
నీకు ఇంకొకటి కావాలా?

00:35:42.434 --> 00:35:44.019 align:center
అవును, కానీ నేను తాగబోవడం లేదు.

00:35:49.024 --> 00:35:50.317 align:center
థాంక్యూ, యువకుడా.

00:35:51.401 --> 00:35:52.486 align:center
ఈ రోజుని బాగా ఆస్వాదించు.

00:36:28.230 --> 00:36:30.732 align:center
బ్రాడ్ ఇంకా జూలీ స్పెర్లింగ్ ఇంట్లో లేరు.

00:36:31.483 --> 00:36:32.317 align:center
అదీ!

00:36:32.401 --> 00:36:35.195 align:center
అది నాకు తెలుసు ఎందుకంటే
వాళ్లు ఎక్కడ ఉన్నారో నాకు ఖచ్చితంగా తెలుసు.

00:36:40.284 --> 00:36:44.663 align:center
అది నాకు తెలుసు ఎందుకంటే
నేను కూడా వాళ్లతో పాటు ఉండాల్సింది.

00:36:57.593 --> 00:37:00.596 align:center
అవుట్, 30, 40.

00:37:11.064 --> 00:37:12.024 align:center
డ్యూస్.

00:37:19.823 --> 00:37:20.908 align:center
బింగో.

00:37:32.461 --> 00:37:33.879 align:center
హలో?

00:37:36.965 --> 00:37:39.176 align:center
జూల్స్ ఒక పెద్ద జపనీస్ బ్యాంక్ కి
విలీనాలు, స్వాధీనాల విభాగంలో పని చేసింది

00:37:39.259 --> 00:37:42.346 align:center
ఇంకా ఆమె తన చాలామంది పురుష పోటీదారుల్ని
ఓడించి మరీ విజయాలు సాధించింది.

00:37:43.347 --> 00:37:45.349 align:center
ఆమె భర్త బ్రాడ్
న్యూ ఇంగ్లండ్ ఉన్నత వర్గానికి చెందిన వ్యక్తి

00:37:45.432 --> 00:37:48.268 align:center
ఇంకా అతని వంశవృక్షం మేఫ్లవర్ వారసత్వంగా చెప్పబడుతుంది.

00:37:49.186 --> 00:37:50.270 align:center
నేను చెప్పగలిగినంత వరకూ,

00:37:50.354 --> 00:37:53.232 align:center
బ్రాడ్ తన సమయం అంతా గోల్ఫ్ ఆడుతూ
యుద్ధాల గురించి పుస్తకాలు చదువుతూ గడిపాడు.

00:37:54.024 --> 00:37:55.817 align:center
అవకాశం ఉంటే అంతకన్నా మంచి పని లేదు.

00:37:55.901 --> 00:37:57.903 align:center
చెల్సియా, వాళ్ల కుమార్తె చక్కని చిన్నారి

00:37:57.986 --> 00:38:00.531 align:center
సరిగ్గా ఇప్పుడు టెన్నిస్ కోర్టులో నా కూతురి చేతులో

00:38:00.614 --> 00:38:02.407 align:center
బహుశా ఓడిపోయే పరిస్థితిలో ఉంటుంది.

00:38:46.660 --> 00:38:49.413 align:center
రిచర్డ్ మిలె ఫిలిప్ మాసా ఆటోమాటిక్ క్రోనోగ్రాఫ్

00:38:49.496 --> 00:38:51.707 align:center
ప్రత్యేకమైన రోజ్ గోల్డ్ ఇంకా టైటానియమ్
అంచుతో తయారు చేయబడింది

00:38:51.790 --> 00:38:56.003 align:center
దాని విలువ రెండు లక్షల పాతిక వేల డాలర్ల పైనే ఉండచ్చు.

00:38:56.086 --> 00:38:57.921 align:center
బ్రాడ్ ఈ వాచీ పెట్టుకోవడం నేను చూసి చాలా ఏళ్లయింది,

00:38:58.005 --> 00:39:00.090 align:center
కాబట్టి అతను ఈ వాచీని పెద్దగా మిస్ కాకపోవచ్చు.

00:39:00.174 --> 00:39:02.009 align:center
అతనికి ఈ వాచీ ఉందన్న విషయం
బహుశా మర్చిపోయి ఉంటాడు కూడా.

00:39:16.190 --> 00:39:18.358 align:center
అవుట్! గేమ్, సెట్, మ్యాచ్.

00:39:18.442 --> 00:39:20.485 align:center
టోరీ కూపర్ ఫైనల్ కి వెళుతుంది.

00:39:44.301 --> 00:39:45.719 align:center
ప్రశ్న ఇంకా సమాధానం సేవ

00:39:45.802 --> 00:39:48.931 align:center
జూల్స్ ఇంకా బ్రాడ్
ఏ అవకాశాన్నీ వదులుకునేలా లేరు.

00:39:49.014 --> 00:39:53.060 align:center
వచ్చే నెల జరిగే అంచనా పరీక్ష ప్రశ్నపత్రాన్ని ముందే కొని,
వాటి జవాబులతో సహా సిద్ధం చేశారు.

00:40:09.535 --> 00:40:10.994 align:center
థర్టీ ఆల్.

00:40:22.923 --> 00:40:24.216 align:center
సారీ, సారీ, అందరికీ.

00:40:24.299 --> 00:40:27.010 align:center
ఎక్స్ క్యూజ్ మీ.

00:40:27.094 --> 00:40:28.929 align:center
సారీ. సారీ, అందరికీ.

00:40:29.513 --> 00:40:30.639 align:center
నిజంగానా?

00:40:30.722 --> 00:40:32.307 align:center
సరే. నాకు తెలుసు, సారీ.

00:40:32.391 --> 00:40:34.351 align:center
ఇంతకన్నా ముఖ్యమైన పని నీకు ఇంకోటి ఏం ఉంది?

00:40:34.434 --> 00:40:36.520 align:center
- నువ్వు రెండు మ్యాచ్ లు మిస్ అయ్యావు.
- ఏదో పని పడింది, సరేనా?

00:40:36.603 --> 00:40:37.896 align:center
చూడు, తను బాగానే ఆడినట్లుంది.

00:40:37.980 --> 00:40:39.940 align:center
పరాచికాలా? తను అదరగొట్టేసింది.

00:40:41.441 --> 00:40:43.443 align:center
నీ కూతురి ఆట చూడటానికి రమ్మని నేను చెప్పానంటే,

00:40:43.527 --> 00:40:44.778 align:center
సరైన సమయానికి రమ్మని అర్థం.

00:40:46.613 --> 00:40:48.115 align:center
నువ్వు ఒక హాస్య చిత్రంలా మారిపోతున్నావు.

00:40:48.198 --> 00:40:49.241 align:center
నేను ఇప్పటికే సారీ చెప్పాను కదా.

00:40:49.324 --> 00:40:51.410 align:center
నువ్వు క్షమాపణలు చెప్పాల్సింది నాకు కాదు.

00:40:51.493 --> 00:40:53.912 align:center
- సరే, ఇంక ఆపేద్దామా?
- సరే.

00:41:04.715 --> 00:41:06.884 align:center
- ఫోర్టీ, థర్టీ.
- శభాష్ అమ్మాయి.

00:41:19.938 --> 00:41:21.190 align:center
- అవుట్! డ్యూస్.
- అదీ.

00:41:22.941 --> 00:41:24.359 align:center
శభాష్, చెల్స్.

00:41:32.034 --> 00:41:34.578 align:center
ఇది ఒక విచిత్రమైన అనుభూతి
ఎందుకంటే మనం ఎవరితో ఉన్నామో

00:41:34.661 --> 00:41:37.456 align:center
వాళ్ల ఇంటికి వెళ్లి, వాళ్ల వస్తువుల్ని చూసి,

00:41:37.539 --> 00:41:41.502 align:center
వాళ్లకి చెందిన రెండు లక్షల పాతిక వేల డాలర్ల వాచీని
మన జేబులో పెట్టుకుని ఉంటే, వాళ్లకి అది తెలియకపోవడం.

00:41:41.585 --> 00:41:42.586 align:center
అడ్వాంటేజ్, టోరీ…

00:41:42.669 --> 00:41:45.255 align:center
నేను నిజాయితీగా చెప్పాలంటే,
నేనీ అనుభూతిని ద్వేషించడం లేదు.

00:41:52.095 --> 00:41:53.639 align:center
- బాంగ్. అదీ, అదీ, అదీ!
- అదీ!

00:41:55.098 --> 00:41:56.433 align:center
గేమ్, సెట్, మ్యాచ్.

00:41:56.517 --> 00:41:58.018 align:center
శభాష్ అమ్మాయి!

00:41:59.394 --> 00:42:01.313 align:center
అదీ, అదీ, అదీ!

00:42:02.564 --> 00:42:03.899 align:center
నువ్వు నెట్ వైపు దూసుకెళ్లావు.

00:42:03.982 --> 00:42:05.359 align:center
అవును, అది టెన్నిస్ లో మామూలు విషయం.

00:42:07.361 --> 00:42:08.403 align:center
ఇలా రా.

00:42:10.364 --> 00:42:13.408 align:center
చిన్న చిన్న దొంగతనాలు నా సమస్యలకి పరిష్కారాలని

00:42:13.492 --> 00:42:14.493 align:center
నేను అనుకున్నానని కాదు.

00:42:14.576 --> 00:42:17.621 align:center
కానీ లూ ఎలాంటి ప్రశ్నలు అడగకుండా
నాకు 65 వేల డాలర్లు ఇచ్చేసింది.

00:42:17.704 --> 00:42:18.956 align:center
ఇంకా ప్రస్తుతం ఉన్న పరిస్థితుల్లో

00:42:19.039 --> 00:42:22.334 align:center
పన్ను చెల్లించే అవసరం లేని పెట్టుబడి గురించి
వాదించడం కూడా కష్టమైన విషయం.

00:42:22.417 --> 00:42:24.378 align:center
హేయ్, రాకో, కదా?

00:42:24.461 --> 00:42:25.462 align:center
లూ ఉందా?

00:42:29.424 --> 00:42:30.717 align:center
అవును, ఎవరో నీ గురించి అడుగుతున్నారు.

00:42:32.094 --> 00:42:35.472 align:center
లేదు, అతను ఆ తెల్ల జాతీయుడు,
తన జుట్టుని బాగా దువ్వుకుంటాడు అనుకుంటా.

00:42:36.473 --> 00:42:37.599 align:center
సరే.

00:42:56.785 --> 00:42:57.995 align:center
ఆ బేరం ఆడేవాడు.

00:42:58.495 --> 00:43:00.080 align:center
నిన్ను మళ్లీ కలవడం సంతోషం.

00:43:05.335 --> 00:43:06.503 align:center
రిచర్డ్ మిల్.

00:43:08.714 --> 00:43:09.798 align:center
చాలా ఆకర్షణీయంగా ఉంది.

00:43:13.218 --> 00:43:15.679 align:center
నీ భార్య దీనిని కూడా అమ్మేయమందా?

00:43:15.762 --> 00:43:18.849 align:center
- నేను విడాకులు తీసుకున్నాను.
- అబద్ధం ఆడకు.

00:43:21.226 --> 00:43:23.770 align:center
నన్ను ఊహించనివ్వు,
నువ్వు దీనికి కూడా పత్రాలు పోగొట్టుకున్నావు కదా?

00:43:27.900 --> 00:43:29.067 align:center
ఇంటికి వెళ్లు, బేరం ఆడేవాడా.

00:43:29.151 --> 00:43:31.069 align:center
- ఏంటి?
- పత్రాలు లేకపోతే, కొనుగోలు చేయం.

00:43:31.153 --> 00:43:32.988 align:center
ఇలాంటివి నువ్వు అమ్మగలవని
గతంలో నాకు చెప్పావు అనుకుంటా.

00:43:33.071 --> 00:43:34.448 align:center
ఇప్పుడు నీకు చెబుతున్నాను

00:43:34.531 --> 00:43:36.283 align:center
- నువ్వు ఆ ప్రయత్నం విరమించుకో.
- …నాకు అమ్మారు…

00:43:36.366 --> 00:43:37.701 align:center
- నాకు అర్థం కాలేదు.
- …నీకు డబ్బు కావాలని.

00:43:37.784 --> 00:43:39.203 align:center
- నా సమస్య కాదు.
- నా రింగ్ ఇవ్వు.

00:43:39.286 --> 00:43:41.330 align:center
- నీకు రింగ్ ఇవ్వను.
- ఆ రింగ్ ఇవ్వు!

00:43:41.413 --> 00:43:44.541 align:center
- ముందు ఆ రింగ్ నాకు ఇచ్చేయ్!
- నేను ఈ పనిని ఎప్పుడో చేయాల్సింది.

00:43:44.625 --> 00:43:46.710 align:center
- ఇక్కడి నుండి బయటికి వెళ్లు.
- ఆ రింగ్ నాకు ఇవ్వు, రాకో!

00:43:46.793 --> 00:43:47.753 align:center
అది మా అమ్మ ఉంగరం!

00:43:47.836 --> 00:43:49.671 align:center
ఇక్కడ నా మీద కత్తి దూస్తావా?

00:43:49.755 --> 00:43:50.923 align:center
దేవుడా.

00:43:51.006 --> 00:43:53.175 align:center
చెత్తవెధవ. నువ్వు చెత్తవెధవవి, డోనీ.

00:43:53.258 --> 00:43:55.135 align:center
- ఇలా చూడు!
- నిన్ను మీ అమ్మనీ నాశనం చేస్తాను.

00:43:55.219 --> 00:43:57.679 align:center
- ఇంక చాలు, డోనీ.
- చూడు, నా ఉంగరం నాకు కావాలి, లూ.

00:43:57.763 --> 00:43:59.389 align:center
"నా ఉంగరం నాకు కావాలి, లూ."

00:43:59.473 --> 00:44:01.183 align:center
- నోర్మూయ్, రాకో.
- తన దగ్గర 200 తక్కువ అయ్యాయి.

00:44:01.266 --> 00:44:03.393 align:center
ఇలా చూడు, రాకో. బాబూ, అది మా అమ్మ ఉంగరం.

00:44:03.477 --> 00:44:04.603 align:center
ఎవరికి అబద్ధాలు చెబుతున్నావు?

00:44:04.686 --> 00:44:07.314 align:center
ఆ కత్తి కిందపడేసి నా దుకాణం నుండి బయటకి వెళ్లు.

00:44:14.363 --> 00:44:15.614 align:center
నువ్వు బయటకి వెళ్లచ్చు.

00:44:15.697 --> 00:44:19.618 align:center
లేదా వచ్చే ఆరు నెలలు నరకంలో ఉన్నట్లు గడపచ్చు.

00:44:23.747 --> 00:44:26.708 align:center
సరే, లూ. చూడు, నేను…
వదిలేయ్. సారీ, లూ. సరేనా? సారీ.

00:44:26.792 --> 00:44:29.127 align:center
- అది మా అమ్మ ఉంగరం.
- ఇంక, మళ్లీ రానని హామీ ఇవ్వు.

00:44:31.213 --> 00:44:32.464 align:center
ఇలా చూడు, లూ.

00:44:32.548 --> 00:44:33.715 align:center
ఆ మాటలు చెప్పు, డోనీ.

00:44:41.056 --> 00:44:42.599 align:center
నేను మళ్లీ రాను.

00:44:42.683 --> 00:44:44.184 align:center
నువ్వు ఇంకోసారి ఇక్కడికి వచ్చావంటే,

00:44:44.685 --> 00:44:46.770 align:center
నీ శరీరంలో పెద్ద రంధ్రంతో తిరిగి వెళతావు, అర్థమైందా?

00:44:51.859 --> 00:44:53.360 align:center
అలాగే, అలాగే.

00:44:53.443 --> 00:44:54.903 align:center
నువ్వు ఒక చీడపురుగువి, డోనీ.

00:45:11.086 --> 00:45:12.379 align:center
నువ్వు ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నావు.

00:45:16.967 --> 00:45:19.469 align:center
హేయ్, చూడు, నేను కష్టాలలో ఉన్నాను.

00:45:20.137 --> 00:45:21.805 align:center
లేదు, నువ్వు కష్టాలలో లేవు.

00:45:22.306 --> 00:45:23.557 align:center
నువ్వు అలా అనుకుంటున్నావు అంతే.

00:45:24.808 --> 00:45:25.976 align:center
నేను నీకు సాయం చేయలేను.

00:45:26.059 --> 00:45:28.270 align:center
చూడు…ధర ఎంతో నువ్వే నిర్ణయించు.

00:45:31.356 --> 00:45:34.234 align:center
నిన్ను బయటకి పంపించమని రాకోకి చెప్పమంటావా?

00:45:52.336 --> 00:45:53.545 align:center
ఛ!

00:46:04.014 --> 00:46:05.057 align:center
నేను లూ మాట్లాడుతున్నాను.

00:46:05.766 --> 00:46:07.226 align:center
నేను ఒక కారు నెంబరు పంపిస్తున్నాను.

00:46:09.061 --> 00:46:11.021 align:center
అతని గురించి నాకు అన్ని వివరాలూ సేకరించాలి.

00:47:31.518 --> 00:47:33.520 align:center
తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్

