WEBVTT

00:00:09.635 --> 00:00:12.971 align:center
אז כן, אנחנו פחות מבניים מביילי.

00:00:13.055 --> 00:00:16.265 align:center
אנחנו לא מחלקים את הלקוחות לפי מגזר,
אלא לפי מערכות יחסים.

00:00:16.350 --> 00:00:18.018 align:center
אנחנו אוכלים מה שאנחנו צדים.

00:00:18.101 --> 00:00:20.854 align:center
אבל קורה שאני נותן למנהל מסוים

00:00:20.938 --> 00:00:23.649 align:center
מטרה מסוימת אם אני חושב
שהיא תשפר את הסיכויים שלו.

00:00:23.732 --> 00:00:26.360 align:center
- אז יש שקיפות במשרד.
- כן, זה הגיוני.

00:00:26.443 --> 00:00:27.444 align:center
א-הא.

00:00:27.528 --> 00:00:30.656 align:center
אני יודע שאתה רגיל
לגישה תחרותית יותר, קופ,

00:00:30.739 --> 00:00:34.159 align:center
אבל אני חייב להגיד לך
שאני חושב שאתה עשוי להתאים לנו.

00:00:34.993 --> 00:00:36.078 align:center
מקס. כן, תיכנס.

00:00:36.161 --> 00:00:38.872 align:center
- קופ, אתה מכיר את מקס קון?
- אני לא יודע, אנחנו מכירים?

00:00:38.956 --> 00:00:40.082 align:center
האירוע של רובין הוד בשנה שעברה.

00:00:40.165 --> 00:00:42.084 align:center
ניצחת אותי במכירה הפומבית
של חבילת טיילור סוויפט.

00:00:42.167 --> 00:00:44.336 align:center
- כן, מצטער. כן.
- כן.

00:00:44.419 --> 00:00:47.089 align:center
יש לי בת 17,
הייתי משלם על זה ביוקר.

00:00:47.172 --> 00:00:49.216 align:center
- אני בטוח.
- מקס הוא כוכב-על.

00:00:49.299 --> 00:00:51.760 align:center
הוא ברצף ניצחונות בכל השווקים המתעוררים.

00:00:52.344 --> 00:00:54.263 align:center
אשמח מאוד לשמוע על כך.

00:00:54.972 --> 00:00:57.850 align:center
אתם מודעים להסכם האי-שידול?

00:00:57.933 --> 00:00:59.101 align:center
המחלקה המשפטית לא מוטרדת מזה.

00:00:59.184 --> 00:01:01.895 align:center
אכיפה תהיה יקרה מדי, אפילו לביילי.

00:01:05.732 --> 00:01:09.778 align:center
בסדר, אז אנהל לקוחות משלי,
בשקיפות, כמובן.

00:01:09.862 --> 00:01:11.029 align:center
הנתח הקבוע,

00:01:11.113 --> 00:01:13.156 align:center
עכשיו צריך רק לקבוע
את האחוזים מהמניות.

00:01:13.240 --> 00:01:14.241 align:center
נשמע טוב?

00:01:15.576 --> 00:01:16.910 align:center
לא בדיוק, לא.

00:01:18.161 --> 00:01:19.621 align:center
הלקוחות הם של מקס.

00:01:20.205 --> 00:01:23.208 align:center
אתה תהיה רוצח שכיר
שצד ומלקט תמורת עמלה.

00:01:23.292 --> 00:01:24.501 align:center
נראה איך ילך.

00:01:24.585 --> 00:01:26.795 align:center
כן, נשתף פעולה
כדי למשוך השקעות.

00:01:27.629 --> 00:01:29.339 align:center
אז אתפוס לקוחות שמנים בשביל הילד,

00:01:29.423 --> 00:01:31.633 align:center
הוא יבנה מאגר לקוחות ואז תיפטרו ממני?

00:01:31.717 --> 00:01:33.510 align:center
היי, אני לא צריך עזרה מאף אחד.

00:01:33.594 --> 00:01:36.096 align:center
עם כל הכבוד, מקס,
הבוס שלך חושב שאתה צריך,

00:01:36.180 --> 00:01:38.390 align:center
זו הסיבה שאנחנו מנהלים את השיחה הזו.

00:01:38.473 --> 00:01:39.558 align:center
קופ.

00:01:39.641 --> 00:01:41.935 align:center
שלושה יאנקים סיימו את השנה שעברה
ברווח מחורבן של 7 אחוזים.

00:01:42.019 --> 00:01:44.730 align:center
בשנה שלפני כן הפסדתם 20 אחוזים
כשכל האחרים הרוויחו.

00:01:44.813 --> 00:01:46.315 align:center
הביצועים שלנו היו טובים יותר
משל מניות האינדקס במצטבר.

00:01:46.398 --> 00:01:49.151 align:center
מקס, שתוק.
לאף אחד לא אכפת ממניות האינדקס.

00:01:49.234 --> 00:01:51.486 align:center
- מי אבא שלו?
- מה?

00:01:51.570 --> 00:01:54.114 align:center
הוא כאן פחות מחמש דקות
ואני כבר יודע שהוא בן של מישהו.

00:01:55.782 --> 00:01:56.950 align:center
של אחותי.

00:01:57.951 --> 00:01:59.494 align:center
טוב, דוד בן,

00:01:59.578 --> 00:02:02.539 align:center
אתה במרחק דרישת מרג'ין אחת
ממכירת דירות מחורבנות בניו ג'רזי,

00:02:02.623 --> 00:02:05.042 align:center
ואתה עומד לתת את המפתחות
לאיזה טמבל בנעליים זולות…

00:02:05.125 --> 00:02:06.710 align:center
- היי.
- שהוא חבר במועדון הזרע בר המזל.

00:02:06.793 --> 00:02:08.878 align:center
- אחי, אתה לא יכול להיכנס לכאן…
- פאקינג סתום, מקס.

00:02:08.961 --> 00:02:10.047 align:center
קופ.

00:02:10.130 --> 00:02:12.591 align:center
בן, אתם ספינה טובעת.

00:02:13.634 --> 00:02:15.385 align:center
אתם בדיחה במסיבות.

00:02:15.928 --> 00:02:18.889 align:center
ולפי מה ששמעתי,
אנחנו החברה היחידה שמוכנה לשכור אותך.

00:02:20.474 --> 00:02:22.017 align:center
ומה זה אומר עליכם?

00:02:24.269 --> 00:02:25.437 align:center
בהצלחה.

00:02:25.521 --> 00:02:29.274 align:center
- מניות הטכנולוגיה מתאוששות
בקצב שיא ברבעון השני -

00:02:37.241 --> 00:02:39.493 align:center
הייתי מובטל
ומסתבר שאי אפשר היה לשכור אותי,

00:02:39.576 --> 00:02:41.411 align:center
ישבתי במכונית בשווי 200,000 דולר

00:02:41.495 --> 00:02:43.997 align:center
בחליפה הכי טובה שלי ועם שעון גנוב.

00:02:44.665 --> 00:02:47.251 align:center
שום דבר לא היה הגיוני,
ואם זה היה המצב,

00:02:47.835 --> 00:02:50.420 align:center
הגיע הזמן להתחיל לשקול אפשרויות אחרות.

00:03:04.935 --> 00:03:07.521 align:center
פטק פיליפ נאוטילוס, 18 קרט.

00:03:08.981 --> 00:03:10.065 align:center
שעון נחמד.

00:03:10.941 --> 00:03:12.234 align:center
אני צריך לבדוק,

00:03:12.317 --> 00:03:16.238 align:center
אבל אני חושב שאוכל לתת לך…
175,000 עליו.

00:03:17.030 --> 00:03:18.949 align:center
כן, שוק השעונים המשומשים חזק.

00:03:19.032 --> 00:03:20.033 align:center
מאתיים.

00:03:20.742 --> 00:03:22.327 align:center
מאה שמונים וחמישה.

00:03:22.411 --> 00:03:23.704 align:center
הצעה אחרונה.

00:03:26.206 --> 00:03:27.875 align:center
- סגור.
- יופי.

00:03:28.667 --> 00:03:30.752 align:center
אני צריך רק את הקופסה ואת המסמכים.

00:03:34.631 --> 00:03:35.674 align:center
הוא לא חדש.

00:03:35.757 --> 00:03:37.843 align:center
כן, אני יודע, אבל יש לו מספר סידורי

00:03:37.926 --> 00:03:40.304 align:center
ותעודת מקוריות, אני צריך אותה.

00:03:42.055 --> 00:03:43.515 align:center
טוב, אין לי את כל זה.

00:03:43.599 --> 00:03:46.018 align:center
זו הייתה מתנה.

00:03:47.060 --> 00:03:48.061 align:center
בטח.

00:03:48.145 --> 00:03:49.605 align:center
אני מצטער, ידידי.

00:03:49.688 --> 00:03:51.523 align:center
בלי מסמכים, אני לא קונה.

00:03:52.191 --> 00:03:54.443 align:center
ואם אוריד את המחיר?

00:03:59.531 --> 00:04:00.532 align:center
קח.

00:04:01.992 --> 00:04:04.036 align:center
לך למקום הזה, בברונקס.

00:04:04.119 --> 00:04:05.454 align:center
חפש את לו.

00:04:06.413 --> 00:04:07.414 align:center
- לו?
- כן.

00:04:07.497 --> 00:04:09.041 align:center
ותגיד ללו שליפשיץ שלח אותך.

00:04:09.124 --> 00:04:10.250 align:center
- בית עבוט ורגה
קונים, מוכרים, סוחרים -

00:04:18.466 --> 00:04:20.219 align:center
- בית עבוט ורגה -

00:04:54.253 --> 00:04:55.546 align:center
אתה לו?

00:04:56.630 --> 00:04:57.881 align:center
מי שואל?

00:04:59.591 --> 00:05:01.218 align:center
אני מצטער, ליפשיץ שלח אותי.

00:05:01.301 --> 00:05:02.344 align:center
אני לו.

00:05:04.638 --> 00:05:07.266 align:center
- מאיפה אתה מכיר את ליפשיץ?
- נפגשנו לא מזמן.

00:05:08.308 --> 00:05:11.728 align:center
איפה נפגשתם? בבר, בבית כנסת,
באלכוהוליסטים אנונימיים, איפה?

00:05:12.312 --> 00:05:13.689 align:center
בחנות שלו. אני…

00:05:13.772 --> 00:05:15.440 align:center
אני מנסה למכור את זה.

00:05:18.986 --> 00:05:20.696 align:center
נהיה בחדר האחורי, רוקו.

00:05:20.779 --> 00:05:22.573 align:center
בוא, אבדוק את זה.

00:05:37.671 --> 00:05:42.676 align:center
עלו למעלה וצפו בטלוויזיה
ותנו לסבתא לעשות עסקים, בסדר?

00:05:42.759 --> 00:05:44.636 align:center
- בסדר.
- בסדר.

00:05:47.556 --> 00:05:51.685 align:center
כן, אז אשתי חושבת שהוא נוצץ מדי.

00:05:52.769 --> 00:05:54.521 align:center
נוצץ מדי?

00:05:56.899 --> 00:05:59.610 align:center
זו הסיבה שאתה לא עונד טבעת נישואים?

00:05:59.693 --> 00:06:01.737 align:center
אתה מתכוונת לקנות את השעון
או לעשות לי ניתוח פסיכולוגי?

00:06:01.820 --> 00:06:04.031 align:center
אני יכולה לעשות גם וגם.

00:06:08.702 --> 00:06:10.245 align:center
אתן לך 65 עליו.

00:06:10.329 --> 00:06:12.080 align:center
ליפשיץ עמד לתת לי 185.

00:06:12.164 --> 00:06:13.332 align:center
ואז הוא שלח אותך אליי.

00:06:13.999 --> 00:06:15.792 align:center
אילו היית יכול למכור אותו באופן חוקי,
לא היית כאן.

00:06:18.253 --> 00:06:19.254 align:center
תשעים וחמישה.

00:06:23.717 --> 00:06:26.428 align:center
גברים כמוך לא מרבים לבוא לכאן.

00:06:26.512 --> 00:06:28.597 align:center
אתה סוחר בורסה?

00:06:29.598 --> 00:06:30.682 align:center
לא משנה.

00:06:31.183 --> 00:06:36.104 align:center
אני מנסה להגיד שאתה אדם
שקונה ומוכר דברים שהוא לא נוגע בהם.

00:06:36.188 --> 00:06:38.482 align:center
אתה מפליץ ערך מהתחת.

00:06:39.107 --> 00:06:42.903 align:center
הכישרון שלך טמון במכירת הערך הזה
לשמוקים עשירים אחרים.

00:06:43.737 --> 00:06:47.449 align:center
ועכשיו אתה מנסה למכור לי
משהו שאתה יכול להחזיק ביד.

00:06:47.533 --> 00:06:48.951 align:center
זה חדש לך.

00:06:49.034 --> 00:06:53.163 align:center
אתה לא מבין את השוק הזה,
אבל חושב שאתה יכול לנהל משא ומתן בו.

00:06:55.290 --> 00:06:57.376 align:center
זו לא ערמומיות, זו טיפשות.

00:06:59.211 --> 00:07:01.129 align:center
אולי זה פשוט ייאוש.

00:07:03.966 --> 00:07:05.843 align:center
אלה המילים הכנות הראשונות שאמרת.

00:07:06.343 --> 00:07:08.303 align:center
עכשיו נוכל לעשות עסקים.

00:07:08.387 --> 00:07:09.638 align:center
אתן לך 60.

00:07:11.181 --> 00:07:12.432 align:center
אמרת 65.

00:07:12.516 --> 00:07:13.767 align:center
סגור.

00:07:13.851 --> 00:07:15.936 align:center
החזרת אותי למחיר המקורי שלי.

00:07:16.019 --> 00:07:18.272 align:center
יופי של התמקחות.

00:08:53.742 --> 00:08:54.743 align:center
בייבי.

00:09:07.256 --> 00:09:08.382 align:center
הגיע הזמן, חבר.

00:09:11.093 --> 00:09:12.344 align:center
הגיע הזמן.

00:09:12.970 --> 00:09:14.471 align:center
- בוקר טוב.
- אנחנו מאחרים.

00:09:14.555 --> 00:09:17.224 align:center
היי, ענית להודעה של אבא שלך?

00:09:17.307 --> 00:09:18.350 align:center
את עושה צחוק?

00:09:18.433 --> 00:09:20.644 align:center
פשוט תעני להודעה שלו, בבקשה, בשבילי.

00:09:21.603 --> 00:09:22.938 align:center
כן, בסדר.

00:09:23.021 --> 00:09:24.147 align:center
היי.

00:09:28.819 --> 00:09:30.070 align:center
ביי, אימא.

00:09:32.447 --> 00:09:36.618 align:center
יד לשמיים בשאיפה,
תורידו את זרוע ימין לאחור.

00:09:36.702 --> 00:09:38.036 align:center
ועכשיו את יד שמאל לאחור…

00:09:38.120 --> 00:09:39.955 align:center
החוטיני שלי הכניס אותי להיריון.

00:09:40.998 --> 00:09:41.999 align:center
בבקשה.

00:09:44.084 --> 00:09:44.918 align:center
היי.

00:09:48.589 --> 00:09:49.590 align:center
- נאוטילוס -

00:09:49.673 --> 00:09:51.341 align:center
- מרכז וולנס וייעוץ -

00:09:51.425 --> 00:09:52.426 align:center
תודה.

00:09:54.428 --> 00:09:58.473 align:center
היא מומחית במציאת דרכים
לקרוא לחבר של אימא שלי דפוק.

00:09:58.557 --> 00:10:01.476 align:center
זה היה רק סלפי ושלחתי אותו לחבר שלי

00:10:01.560 --> 00:10:03.395 align:center
ששלח אותו לחברים שלו…

00:10:04.521 --> 00:10:06.190 align:center
עזבתי את חוג הרובוטיקה.

00:10:06.273 --> 00:10:07.524 align:center
ספרי לי מה קרה.

00:10:07.608 --> 00:10:09.735 align:center
את לא יכולה להכריח אותי לדבר.

00:10:11.320 --> 00:10:12.905 align:center
לא, שמעו, הוא ירד עם פרחים,

00:10:12.988 --> 00:10:16.366 align:center
הוא נישק אותי את הנשיקה
הכי גדולה, הכי רטובה והכי מלאת לשון

00:10:16.450 --> 00:10:18.160 align:center
בחיים שלי…

00:10:20.621 --> 00:10:21.955 align:center
מארק.

00:10:22.039 --> 00:10:24.750 align:center
כן, אימא שלי התפוצצה עליי,
זה קורה הרבה.

00:10:24.833 --> 00:10:28.378 align:center
נראה שפשוט הוכחתי שהיא צודקת
בפעם ה-1,000.

00:10:28.462 --> 00:10:29.588 align:center
רק רגע.

00:10:29.671 --> 00:10:32.007 align:center
אתה מבין שיש הבדל

00:10:32.090 --> 00:10:35.511 align:center
בין עונש בבית הספר לשריטת מכונית?

00:10:35.594 --> 00:10:37.429 align:center
כן, אני יודע.

00:10:38.263 --> 00:10:40.974 align:center
זו הפעם הראשונה שעשית דבר כזה?

00:10:41.058 --> 00:10:42.184 align:center
זו הפעם הראשונה שתפסו אותי.

00:10:44.770 --> 00:10:47.856 align:center
- אתה מכיר את בעל המכונית?
- לא, זה לא היה בקטע כזה.

00:10:47.940 --> 00:10:49.149 align:center
אז למה עשית את זה?

00:10:49.233 --> 00:10:51.985 align:center
כלומר, אולי אתה לא יודע,
אבל אני תוהה…

00:10:53.695 --> 00:10:55.030 align:center
מה חשבת?

00:10:56.240 --> 00:10:59.034 align:center
אני פשוט מתרגז מאוד.

00:11:00.202 --> 00:11:03.163 align:center
זה לא בדיוק כעס, זו מעין אנרגייה,

00:11:03.872 --> 00:11:06.708 align:center
והיא נבנית והיא פשוט בתוכי,

00:11:06.792 --> 00:11:08.460 align:center
היא מעוררת בי חרדה.

00:11:08.544 --> 00:11:11.755 align:center
אני מגיע למצב של רעידות מכל זה,

00:11:11.839 --> 00:11:16.093 align:center
ואם לא אעשה משהו, פשוט אתפוצץ.

00:11:18.512 --> 00:11:20.597 align:center
ואז אני שובר חלון,

00:11:20.681 --> 00:11:22.057 align:center
שורט מכונית או משהו.

00:11:23.642 --> 00:11:25.060 align:center
וזה כאילו…

00:11:25.853 --> 00:11:29.523 align:center
זה מחלחל מתוכי ואני יכול לנשום שוב.

00:11:40.325 --> 00:11:43.704 align:center
לכולנו יש חלום,
מעין נירוואנה שאנחנו מדמיינים.

00:11:43.787 --> 00:11:45.080 align:center
המקום שאנחנו רוצים להגיע אליו

00:11:45.163 --> 00:11:47.207 align:center
ושהמשמעות שלו תהיה שעשינו את זה.

00:11:47.291 --> 00:11:49.668 align:center
הצלחה, אושר, שלווה.

00:11:50.878 --> 00:11:52.671 align:center
במקרה שלי היה מדובר בווסטמאונט וילג',

00:11:52.754 --> 00:11:57.050 align:center
עם בתים בשווי שבע או שמונה ספרות,
מדשאות נרחבות, מועדונים אקסקלוסיביים.

00:11:57.968 --> 00:11:59.303 align:center
אבל אני מתחיל לחשוד

00:11:59.386 --> 00:12:01.889 align:center
שהחלומות שלי היו קשקוש

00:12:01.972 --> 00:12:03.140 align:center
לא פחות ממני.

00:12:16.153 --> 00:12:17.279 align:center
היי, קופ!

00:12:25.454 --> 00:12:26.705 align:center
קנטרי קלאב אוקווד,

00:12:26.788 --> 00:12:28.624 align:center
תמורת 100,000 בשנה
אתה קונה את הזכות

00:12:28.707 --> 00:12:30.167 align:center
לשלם 40 אחוזים מעל למחיר השוק

00:12:30.250 --> 00:12:32.961 align:center
על כל סלט, המבורגר,
קפה וקוקטייל שהם מגישים.

00:12:33.712 --> 00:12:34.963 align:center
אבל אם אתה לא מצטרף,

00:12:35.047 --> 00:12:37.424 align:center
כולם חושבים שהם לא הסכימו לקבל אותך.

00:12:37.925 --> 00:12:40.427 align:center
זו שיטה כלכלית עתיקה של סחיטה חברתית,

00:12:40.511 --> 00:12:43.180 align:center
אבל העובדה שזיהיתי אותה בדיוק
לא מנעה ממני מלשתף פעולה

00:12:43.263 --> 00:12:44.681 align:center
כמו כל שאר הפראיירים.

00:12:45.307 --> 00:12:46.433 align:center
טוב.

00:12:48.268 --> 00:12:49.645 align:center
את גורמת לי להתאמץ קצת.

00:12:49.728 --> 00:12:51.188 align:center
למה היא מתאמנת עם ניק?

00:12:51.688 --> 00:12:52.773 align:center
כי איחרת.

00:12:53.357 --> 00:12:54.191 align:center
טוב.

00:12:55.400 --> 00:12:56.401 align:center
טניס הוא הקטע שלי.

00:12:56.485 --> 00:12:59.863 align:center
את יכולה בבקשה לא לתת לו לעשות את זה?

00:12:59.947 --> 00:13:01.156 align:center
בסדר, לא תכננו את זה, קופ,

00:13:01.240 --> 00:13:03.534 align:center
אף פעם אי אפשר לדעת אם תגיע והטורניר מחר.

00:13:03.617 --> 00:13:05.077 align:center
היא מוכנה.

00:13:05.160 --> 00:13:09.248 align:center
היא צריכה להגיע לדירוג תשע
כדי שפרינסטון יזרקו מבט בכלל.

00:13:09.331 --> 00:13:10.791 align:center
חשבתי שהיא תשע.

00:13:10.874 --> 00:13:12.459 align:center
לא, היא 8.7.

00:13:12.543 --> 00:13:14.169 align:center
היא צריכה לנצח בשני משחקים רצופים

00:13:14.253 --> 00:13:16.171 align:center
נגד שחקניות מוזמנות
של ארבעה או חמישה כוכבים.

00:13:16.255 --> 00:13:18.382 align:center
איך שחקן כדורסל יכול לעזור לה?

00:13:18.465 --> 00:13:21.051 align:center
הוא היה כאן בזמן.

00:13:25.264 --> 00:13:26.431 align:center
את צודקת.

00:13:26.515 --> 00:13:27.724 align:center
קדימה.

00:13:28.600 --> 00:13:29.810 align:center
היי.

00:13:30.978 --> 00:13:33.063 align:center
היי, קופ, אני מצטער, רק ניסיתי לעזור.

00:13:33.146 --> 00:13:35.691 align:center
כן, כן. אם אשמע
מישהו שצריך שיזיינו את אשתו,

00:13:35.774 --> 00:13:37.067 align:center
אודיע לך.

00:13:40.279 --> 00:13:42.531 align:center
בסדר, בואי נתאמן קצת על עלייה לרשת.

00:13:42.614 --> 00:13:43.824 align:center
המאמן אומר לנו לא למהר לרשת.

00:13:45.117 --> 00:13:47.369 align:center
הוא צודק, מלבד במקרים ש…

00:13:48.829 --> 00:13:49.955 align:center
לא.

00:13:52.374 --> 00:13:54.209 align:center
הטורניר מחר. זה לא הרגע הנכון.

00:13:55.127 --> 00:13:57.129 align:center
זה בסיסי בטניס.
תני לי להראות לך.

00:13:57.212 --> 00:13:58.297 align:center
תחבטי. תחבטי חזק.

00:14:06.680 --> 00:14:07.514 align:center
אתה בסדר?

00:14:08.265 --> 00:14:09.391 align:center
טוב. זה היה טוב.

00:14:10.726 --> 00:14:12.352 align:center
נתת לחבר שלי אגרוף בביצים.

00:14:13.562 --> 00:14:15.272 align:center
בסדר, זה השתלם בכל זאת.

00:14:15.898 --> 00:14:16.899 align:center
היי, טורי.

00:14:17.524 --> 00:14:19.735 align:center
- היי, צ'לס.
- בהצלחה מחר.

00:14:19.818 --> 00:14:20.819 align:center
גם לך. כלבה.

00:14:23.947 --> 00:14:26.325 align:center
- חשבתי שאתן חברות.
- כן, אבל יש רק מקום אחד

00:14:26.408 --> 00:14:28.243 align:center
לטירונית חדשה בנבחרת הטניס.

00:14:28.327 --> 00:14:30.621 align:center
תראי את חצי הכוס המלאה,
אולי היא לא תתקבל לפרינסטון.

00:14:30.704 --> 00:14:31.914 align:center
אולי אני לא אתקבל.

00:14:32.789 --> 00:14:34.082 align:center
עכשיו את סתם מדברת שטויות.

00:14:34.833 --> 00:14:36.793 align:center
קדימה, חזרי לקו.

00:14:36.877 --> 00:14:38.003 align:center
קדימה.

00:15:08.116 --> 00:15:09.952 align:center
המצב בין ניק ובינך נראה טוב.

00:15:10.035 --> 00:15:11.119 align:center
המצב בסדר.

00:15:13.872 --> 00:15:15.415 align:center
זו עדיין התחלה.

00:15:15.499 --> 00:15:18.168 align:center
התחלה? הוא ממש גר אצלך.

00:15:18.252 --> 00:15:19.378 align:center
מה? לא נכון.

00:15:19.461 --> 00:15:21.421 align:center
אני שולחת אותו הביתה המון.

00:15:21.505 --> 00:15:23.590 align:center
אני אוהבת פרטיות במיטה שלי.

00:15:23.674 --> 00:15:26.426 align:center
שלחי אותו אליי.
אחזיק אותו בחנייה כמו מכסחת דשא,

00:15:26.510 --> 00:15:28.428 align:center
אוציא אותו כשאצטרך גיזום.

00:15:29.263 --> 00:15:30.264 align:center
מה זה אומר?

00:15:30.347 --> 00:15:32.349 align:center
- מגי ואני הצטרפנו לחדר הכושר שלו.
- כן.

00:15:32.432 --> 00:15:34.059 align:center
- שיעורים מעולים.
- יופי.

00:15:35.269 --> 00:15:36.812 align:center
אני מעדיפה את אקווינוקס.

00:15:37.688 --> 00:15:38.939 align:center
כי מל צריכה מרחב…

00:15:39.022 --> 00:15:40.023 align:center
- מה שתגידי.
- נכון?

00:15:40.649 --> 00:15:42.568 align:center
- שיט. בנות.
- מה?

00:15:42.651 --> 00:15:43.986 align:center
פול כאן.

00:15:46.905 --> 00:15:49.950 align:center
אוי, לא. זו המלצרית?

00:15:50.033 --> 00:15:51.618 align:center
כן, בכבודה ובעצמה.

00:15:52.953 --> 00:15:54.788 align:center
באמת, זה כל כולה.

00:15:54.872 --> 00:15:56.790 align:center
אני לא מאמינה שהוא הביא אותה לכאן.

00:15:56.874 --> 00:15:58.125 align:center
צריך להיות חוק נגד זה.

00:15:58.208 --> 00:15:59.168 align:center
שתלך להזדיין.

00:15:59.251 --> 00:16:00.252 align:center
כן, שתלך להזדיין.

00:16:00.335 --> 00:16:02.087 align:center
בת כמה היא, 16, 17?

00:16:02.171 --> 00:16:03.380 align:center
עשרים וארבע.

00:16:04.631 --> 00:16:06.216 align:center
- קוראים לה מיסטי.
- אלוהים.

00:16:06.300 --> 00:16:10.888 align:center
הייתי מהמרת על סוואנה,
אבל מיסטי מתאים.

00:16:10.971 --> 00:16:11.930 align:center
כן.

00:16:12.014 --> 00:16:14.057 align:center
הייתן במסעדות שלו.

00:16:14.141 --> 00:16:16.268 align:center
כל המלצריות שלו הן גרסאות שלה.

00:16:16.351 --> 00:16:17.644 align:center
היי, היי.

00:16:17.728 --> 00:16:18.854 align:center
מה?

00:16:20.856 --> 00:16:23.317 align:center
לא כולל הנוכחות כאן, כמובן.

00:16:23.400 --> 00:16:24.693 align:center
זה בסדר.

00:16:25.569 --> 00:16:28.572 align:center
הוא בחר בי לפני 15 שנה,
בתקופה שלבשתי ביקיני כזה.

00:16:28.655 --> 00:16:31.074 align:center
אל תתחילי, סאם, את כוסית בטירוף.

00:16:31.658 --> 00:16:33.202 align:center
וכשתגידי שאת מוכנה,

00:16:33.285 --> 00:16:36.413 align:center
נסדר לך רווק מבוקש.

00:16:36.496 --> 00:16:37.414 align:center
כן.

00:16:37.497 --> 00:16:39.833 align:center
כן, סאם, יהיה לך יותר זין
משתוכלי להתמודד איתו.

00:16:39.917 --> 00:16:41.043 align:center
בסדר.

00:16:41.126 --> 00:16:42.920 align:center
מה את מבינה בזין?

00:16:43.003 --> 00:16:45.422 align:center
תודה, בנות, אבל שתיקח אותו.

00:16:47.799 --> 00:16:49.343 align:center
ואת תקבלי את הכסף שלו.

00:16:49.426 --> 00:16:51.178 align:center
היי. לחיים.

00:16:54.139 --> 00:16:57.267 align:center
בראנץ' במועדון בסוף השבוע,
המקום שיש בו אוכל מעולה,

00:16:57.351 --> 00:17:01.688 align:center
חברה טובה ומצעד אינסופי
של צרכנות מוחצנת.

00:17:01.772 --> 00:17:05.901 align:center
זה לא שלא שמתי לב קודם לכן,
אבל אפשר להגיד שעכשיו אני רואה את זה אחרת.

00:17:07.819 --> 00:17:09.154 align:center
היי, חברים, מה המצב?

00:17:09.780 --> 00:17:11.406 align:center
היי, קופ. אתה מצטרף אלינו?

00:17:12.241 --> 00:17:14.034 align:center
לא ברור. ראיתם את האנטר?

00:17:14.117 --> 00:17:16.537 align:center
- מישהו?
- הוא בסביבה.

00:17:17.037 --> 00:17:18.454 align:center
ג'ייק. היי.

00:17:18.539 --> 00:17:21.124 align:center
- היי.
- פאק.

00:17:21.834 --> 00:17:23.961 align:center
היי, ג'ייק. מה שלומך?

00:17:24.545 --> 00:17:25.462 align:center
מר קופר.

00:17:26.672 --> 00:17:28.006 align:center
אני מתנצל על אותו היום.

00:17:28.089 --> 00:17:29.424 align:center
הפתעת אותי קצת.

00:17:29.508 --> 00:17:32.010 align:center
כן. כן, גם אני הופתעתי.

00:17:32.511 --> 00:17:33.345 align:center
אני בטוח.

00:17:33.887 --> 00:17:35.264 align:center
טוב, אני מקווה שלא נגרם…

00:17:36.348 --> 00:17:38.016 align:center
נזק ארוך טווח…

00:17:38.100 --> 00:17:40.561 align:center
וחשוב מכך, אני מקווה
שאתה לא שומר טינה.

00:17:41.812 --> 00:17:43.564 align:center
- בטח, אני לא שומר טינה.
- טוב.

00:17:43.647 --> 00:17:45.065 align:center
יופי. בוא, שב, תאכל.

00:17:45.148 --> 00:17:46.567 align:center
- כן, ג'ייק, בוא… נסדר לך…

00:17:46.650 --> 00:17:48.610 align:center
- איך זה היה?
- הייתי מעדיפה שתתכוון לזה…

00:17:48.694 --> 00:17:51.113 align:center
אני הייתי מעדיף שהוא לא יוריד מכנסיים.

00:17:51.196 --> 00:17:52.739 align:center
את מבינה אותי? בואי.

00:17:52.823 --> 00:17:56.410 align:center
בסדר. אם תראו את האנטר,
תגידו לו בבקשה שאני מחפש אותו.

00:17:57.411 --> 00:17:58.453 align:center
תודה.

00:18:00.581 --> 00:18:02.040 align:center
- היי.
- היי.

00:18:02.124 --> 00:18:04.084 align:center
- מה שלומך?
- אני עוד כועסת עליך.

00:18:04.168 --> 00:18:06.628 align:center
אני יודע, אבל האמת היא
שאני לא בדיוק זוכר למה.

00:18:06.712 --> 00:18:08.797 align:center
- פאק, קופ.
- היי, אני מתלוצץ.

00:18:08.881 --> 00:18:10.591 align:center
אני מתלוצץ. אני מצטער.

00:18:10.674 --> 00:18:11.842 align:center
סאם, בחייך.

00:18:11.925 --> 00:18:13.969 align:center
אני מצטער על אותו ערב, הייתי טרוד.

00:18:14.052 --> 00:18:16.054 align:center
במצב רגיל הייתי ממשיכה לכעוס עליך עוד קצת,

00:18:16.138 --> 00:18:18.265 align:center
אבל פול הביא את המלצרית הדפוקה שלו
ואני מרגישה פגיעה

00:18:18.348 --> 00:18:20.893 align:center
וזה מעצבן אותי מאוד, אז…

00:18:20.976 --> 00:18:22.352 align:center
כן. ראית מה היא לבשה?

00:18:23.020 --> 00:18:24.396 align:center
לא שמתי לב.

00:18:24.479 --> 00:18:26.690 align:center
כי היא לבשה מעט כל כך.

00:18:26.773 --> 00:18:29.318 align:center
אני מנסה להגיד שאני צריכה
להרגיש סקסית בקרוב מאוד,

00:18:29.401 --> 00:18:30.736 align:center
אז אוותר לך.

00:18:30.819 --> 00:18:33.030 align:center
- אוודא שזה ישתלם לך.
- חסר לך שלא.

00:18:33.113 --> 00:18:34.615 align:center
- היי, בנות.
- היי, חברים.

00:18:34.698 --> 00:18:36.074 align:center
מה המצב?

00:18:36.158 --> 00:18:37.576 align:center
שלום, גבירותיי.

00:18:37.659 --> 00:18:39.286 align:center
- היי.
- בראד, ג'ולס, איך הולך?

00:18:39.369 --> 00:18:41.038 align:center
היי, קופ. מה חדש ומרגש?

00:18:41.121 --> 00:18:43.999 align:center
אלוהים, אותו דבר. איך בבנק?

00:18:44.082 --> 00:18:46.585 align:center
הם לחוצים קצת מהעלאת הריבית,

00:18:46.668 --> 00:18:49.505 align:center
- אבל אנחנו רואים אור בקצה המנהרה.
- בבקשה, חברים, בלי שיחות עבודה.

00:18:49.588 --> 00:18:51.215 align:center
צ'לסי, ראיתי אותך חובטת קודם.

00:18:51.298 --> 00:18:52.382 align:center
את נראית חזקה מאוד.

00:18:52.466 --> 00:18:54.218 align:center
תודה, מר קופר.

00:18:54.301 --> 00:18:55.844 align:center
ראיתי את ניק מתאמן עם טורי.

00:18:55.928 --> 00:18:58.388 align:center
זימנתם תותחים?

00:18:58.972 --> 00:19:00.974 align:center
קופ הוא התותח, מותק.

00:19:01.058 --> 00:19:02.601 align:center
הוא שיחק בפרינסטון.

00:19:03.185 --> 00:19:04.228 align:center
ידעתי את זה?

00:19:04.311 --> 00:19:05.771 align:center
זה היה מזמן.

00:19:05.854 --> 00:19:10.067 align:center
אני צופה שהבנות שלנו יגיעו לגמר שוב
כמו בשנה שעברה.

00:19:10.150 --> 00:19:12.236 align:center
- מה דעתך?
- זה הימור נבון.

00:19:12.736 --> 00:19:14.696 align:center
היי. מה שלומכן?

00:19:14.780 --> 00:19:15.656 align:center
היי.

00:19:15.739 --> 00:19:17.824 align:center
טוב, כולם. סוף שבוע שמח.

00:19:17.908 --> 00:19:20.452 align:center
- היי, מותק. איך היה בבריכה?
- היה מעולה.

00:19:20.536 --> 00:19:21.870 align:center
אם מדברים על הימורים נבונים,

00:19:22.579 --> 00:19:24.665 align:center
השתמשתי בכל הקשרים שלי
כדי להשיג לך ריאיון בשלושה יאנקים.

00:19:24.748 --> 00:19:26.208 align:center
בחייך, העבודה הזו הייתה קשקוש.

00:19:26.291 --> 00:19:27.960 align:center
ועבודת הקשקוש הזה
הייתה יכולה להיות שלך.

00:19:28.877 --> 00:19:30.420 align:center
שמע, הוחרמת, ידידי.

00:19:30.504 --> 00:19:31.964 align:center
וכדי לחזור למצב שהיית בו,

00:19:32.047 --> 00:19:33.549 align:center
אתה חייב להידחק פנימה.

00:19:33.632 --> 00:19:34.800 align:center
אני פתחתי את הפאקינג דלת.

00:19:34.883 --> 00:19:36.635 align:center
לא אשיר תמורת ארוחת הערב שלי, ברני.

00:19:36.718 --> 00:19:38.428 align:center
בוא נראה אם תגיד את זה
גם בעוד שישה חודשים.

00:19:39.263 --> 00:19:41.515 align:center
אני חושב שאתה רק רוצה את חמשת האחוזים שלך.

00:19:41.598 --> 00:19:44.643 align:center
ועוד איך, לצד בערך 40,000
שאתה עוד חייב לי.

00:19:46.186 --> 00:19:49.064 align:center
- אני רק אומר.
- כן, טוב ואני רק אומר…

00:19:49.147 --> 00:19:50.983 align:center
- שאני צריך ללכת.
- הרגע התיישבת.

00:19:51.066 --> 00:19:52.359 align:center
אני יודע. אני צריך ללכת. היי.

00:19:54.361 --> 00:19:55.529 align:center
- היי, אבא.
- היי.

00:19:56.280 --> 00:19:57.281 align:center
אתה מסטול?

00:19:58.532 --> 00:19:59.575 align:center
לא.

00:20:00.951 --> 00:20:02.578 align:center
- טיפה.
- האנטר.

00:20:02.661 --> 00:20:04.037 align:center
זה בסדר, לקחתי שאכטה אחת.

00:20:04.121 --> 00:20:06.039 align:center
תשתלט על זה.

00:20:06.707 --> 00:20:08.458 align:center
אתה צעיר מדי לחרא הזה.

00:20:09.501 --> 00:20:10.961 align:center
לא התכוונת להביא לי מערכת תופים?

00:20:12.087 --> 00:20:13.755 align:center
סיפור ארוך. היא בבית שלי.

00:20:14.965 --> 00:20:16.133 align:center
אפשר לנסוע להביא אותה?

00:20:16.758 --> 00:20:18.051 align:center
אפשר להשתמש במכונית של אימא.

00:20:20.095 --> 00:20:21.680 align:center
זה דווקא רעיון לא רע.

00:20:21.763 --> 00:20:23.265 align:center
אתה יודע מה?
יש לי מטלה קטנה קודם,

00:20:23.348 --> 00:20:24.725 align:center
ואז ניסע להביא את מערכת התופים.

00:20:24.808 --> 00:20:25.809 align:center
עשינו עסק.

00:20:25.893 --> 00:20:30.522 align:center
בסדר, למה שלא תלך להחליף מכוניות?

00:20:32.482 --> 00:20:33.483 align:center
אתה יכול לעשות את זה?

00:20:34.318 --> 00:20:35.903 align:center
היא תתחרפן אם היא תחשוב שאני מסטול.

00:20:35.986 --> 00:20:38.238 align:center
אם אתה מפחד מהעונש,
אל תבצע את הפשע.

00:20:39.990 --> 00:20:41.533 align:center
לך. קדימה.

00:21:07.476 --> 00:21:09.728 align:center
- איך היה?
- טוב משציפיתי.

00:21:09.811 --> 00:21:12.272 align:center
כן? קח. אתה תצטרך את זה.

00:21:15.526 --> 00:21:17.361 align:center
- חדר הכושר של התחת החזק של ניק -

00:21:17.444 --> 00:21:19.154 align:center
מה זה אמור להביע?

00:21:19.863 --> 00:21:21.281 align:center
עוד לא ראית את המכוניתחת?

00:21:22.241 --> 00:21:23.367 align:center
היא של ניק.

00:21:23.450 --> 00:21:24.910 align:center
הוא גאה בה מאוד.

00:21:26.995 --> 00:21:28.121 align:center
אני בטוח.

00:21:31.333 --> 00:21:32.543 align:center
- תודה.
- אין בעיה.

00:22:08.829 --> 00:22:10.122 align:center
- את מחזיקה את זה?
- כן.

00:22:10.622 --> 00:22:11.456 align:center
סליחה.

00:22:12.708 --> 00:22:14.793 align:center
שלום, שלום, תיכנסו.

00:22:14.877 --> 00:22:17.296 align:center
יש לנו מכונת קפה חדשה.

00:22:18.380 --> 00:22:20.174 align:center
אכין לכולנו קפה.

00:22:22.342 --> 00:22:23.635 align:center
סילקו אותך?

00:22:23.719 --> 00:22:25.554 align:center
- אימא.
- לא, לא סילקו אותי.

00:22:25.637 --> 00:22:26.597 align:center
אני רק שואלת.

00:22:26.680 --> 00:22:29.391 align:center
המקום ההוא מתפרק,
אנחנו מחפשים לה מקום טוב יותר.

00:22:29.474 --> 00:22:31.935 align:center
- אז למה שהיא לא תגור אצלך?
- תודה, אימא.

00:22:32.019 --> 00:22:34.313 align:center
אני רק אומרת שזה לא בדיוק מלון ריץ.

00:22:34.396 --> 00:22:36.023 align:center
למה את רוצה לחזור לכאן?

00:22:36.106 --> 00:22:37.232 align:center
אין לי חדר שינה נוסף.

00:22:38.400 --> 00:22:41.153 align:center
אני כל הזמן שוכחת
שאתה כבר לא גר בבית הגדול.

00:22:42.571 --> 00:22:44.656 align:center
שמעי, אם זו תהיה בעיה, אני יכולה…

00:22:44.740 --> 00:22:46.575 align:center
לא, ברור שלא.

00:22:47.659 --> 00:22:48.952 align:center
אני רק אומרת…

00:22:49.620 --> 00:22:51.038 align:center
מה בדיוק את רק אומרת?

00:22:52.164 --> 00:22:55.083 align:center
אני רק אומרת שהייתי רוצה לדעת
למה שניכם נראים נחושים כל כך

00:22:55.167 --> 00:22:57.419 align:center
- לדפוק לעצמכם את החיים. זה הכול.
- אלוהים. פאק.

00:22:57.503 --> 00:22:59.171 align:center
מי רוצה נטול קפאין?

00:22:59.254 --> 00:23:01.048 align:center
- אני.
- אין לנו נטול קפאין, רון.

00:23:01.131 --> 00:23:05.260 align:center
- הקפסולות הכסופות הן נטולות קפאין.
- לא, הכחולות היו והן נגמרו.

00:23:05.886 --> 00:23:06.887 align:center
את רואה אותו בכל זאת?

00:23:06.970 --> 00:23:09.848 align:center
נראה שזה רגע לא רע
להגביר את החרדה שלי.

00:23:12.476 --> 00:23:14.603 align:center
אעלה את התיקים שלך למעלה.

00:23:14.686 --> 00:23:16.271 align:center
אנדי, הקפה שלך.

00:23:16.355 --> 00:23:18.190 align:center
כן, אבא, אשתה אותו אחר כך.

00:23:40.420 --> 00:23:44.466 align:center
פגשתי את ברוס ואת המשפחה שלו
בסטופ אנד שופ.

00:23:44.550 --> 00:23:48.929 align:center
יש לו שני ילדים מקסימים,
גוון עור משגע.

00:23:49.012 --> 00:23:52.224 align:center
בהיר יותר משל ברוס בגלל האישה שלו.

00:23:52.307 --> 00:23:53.308 align:center
יופי, אימא.

00:23:53.392 --> 00:23:56.979 align:center
בכל אופן, נראה שהוא שמח מאוד
לפגוש אותי, בהתחשב בכול,

00:23:57.062 --> 00:24:00.649 align:center
ולא הצלחתי להפסיק לחשוב
על מה שהיה קורה

00:24:00.732 --> 00:24:02.192 align:center
אילו היית פשוט מתחתנת איתו אז.

00:24:02.276 --> 00:24:04.111 align:center
הייתי אני בכל זאת.

00:24:04.194 --> 00:24:06.488 align:center
- הייתם אמורים להתחתן?
- זה סיפור ארוך.

00:24:06.572 --> 00:24:08.323 align:center
היא הבריזה מהחתונה של עצמה.

00:24:08.407 --> 00:24:10.367 align:center
- הייתה לי התמוטטות פסיכוטית.
- אני יודעת.

00:24:10.450 --> 00:24:13.287 align:center
אני לא מאשימה אותך. אני רק אומרת.

00:24:14.788 --> 00:24:15.914 align:center
שינוי בתוכניות.

00:24:16.874 --> 00:24:18.208 align:center
- אנחנו עוזבים.
- בסדר.

00:24:18.292 --> 00:24:19.501 align:center
רק רגע, מה קרה?

00:24:19.585 --> 00:24:20.586 align:center
לאן אתם הולכים?

00:24:20.669 --> 00:24:22.754 align:center
לא יכולת לסדר לה את החדר?
להציע את המיטה?

00:24:22.838 --> 00:24:24.131 align:center
התכוונתי לעשות את זה.

00:24:24.214 --> 00:24:25.591 align:center
בטח.

00:24:25.674 --> 00:24:27.384 align:center
בואו נלך.

00:24:29.970 --> 00:24:31.013 align:center
אני אוהבת אותך, אימא.

00:24:32.472 --> 00:24:33.807 align:center
אני אוהבת אותך, אבא.

00:24:34.516 --> 00:24:35.517 align:center
בואו.

00:24:36.393 --> 00:24:37.394 align:center
מכאן.

00:24:42.983 --> 00:24:44.359 align:center
אף אחד לא שתה את הקפה.

00:24:53.076 --> 00:24:55.913 align:center
סבתא ממש מבאסת.

00:24:55.996 --> 00:24:57.414 align:center
אין לך מושג עד כמה.

00:24:57.497 --> 00:24:58.957 align:center
את יכולה לקבל את החדר שלי, אלי.

00:24:59.833 --> 00:25:03.170 align:center
זה מתוק מצדך, מותק,
אבל אני לא רוצה לפלוש למרחב שלך.

00:25:03.253 --> 00:25:04.588 align:center
זה בסדר.

00:25:04.671 --> 00:25:06.131 align:center
אני ממילא כמעט ולא נמצא שם.

00:25:11.803 --> 00:25:12.804 align:center
פאק.

00:25:22.231 --> 00:25:24.191 align:center
אל תעמוד בכניסה, זה מלחיץ.

00:25:26.401 --> 00:25:27.444 align:center
מצטער.

00:25:27.528 --> 00:25:30.405 align:center
הנה, זו המזוודה האחרונה.

00:25:30.489 --> 00:25:31.949 align:center
יופי. תודה.

00:25:32.533 --> 00:25:34.409 align:center
שמעי, אני מצטער
שנאלצתי לעקור אותך מהבית כך.

00:25:34.493 --> 00:25:35.536 align:center
בחייך, אני אהיה בסדר.

00:25:35.619 --> 00:25:37.746 align:center
אני רק צריך קצת זמן להתאושש,

00:25:37.829 --> 00:25:39.456 align:center
ואז אסדר לך מקום אחר, בסדר?

00:25:39.540 --> 00:25:41.959 align:center
אנדי, אתה מטפל בי כבר שנים.

00:25:42.042 --> 00:25:43.752 align:center
לא משנה באיזה דברים אחרים
אתה חושב שפישלת,

00:25:43.836 --> 00:25:45.754 align:center
תמיד היית אח מעל הממוצע.

00:25:48.048 --> 00:25:49.424 align:center
הייתי אבודה בלעדיך.

00:25:52.886 --> 00:25:53.887 align:center
אלוהים.

00:25:55.848 --> 00:25:57.724 align:center
- סמנתה לוויט
תמונה אחת -

00:26:00.978 --> 00:26:03.564 align:center
אני צריך לבצע כמה מטלות.

00:26:04.106 --> 00:26:06.275 align:center
את תהיי בסדר לבד כאן?

00:26:06.358 --> 00:26:07.776 align:center
אני לא צריכה שמרטף.

00:26:07.860 --> 00:26:09.695 align:center
- לך. תחיה את החיים שלך.
- בסדר.

00:26:10.362 --> 00:26:12.364 align:center
סדרי את הבלגן הזה. נקי כאן, בחייך.

00:26:14.032 --> 00:26:16.410 align:center
לפני שמונים ומשהו שנה,
הרשל לוויט ברח מהיטלר

00:26:16.493 --> 00:26:18.078 align:center
והיגר לארצות הברית,

00:26:18.161 --> 00:26:20.455 align:center
שם הצליח לאסוף מספיק כסף
כדי לקנות מזנון קטן

00:26:20.539 --> 00:26:22.749 align:center
בצפון מדינת ניו יורק,
ממש ליד הכביש המהיר.

00:26:22.833 --> 00:26:26.086 align:center
כשהנכד שלו שסבל מטרום-סוכרת,
פול, בעלה של סמנתה,

00:26:26.170 --> 00:26:27.629 align:center
קיבל לידיו את העסק,

00:26:27.713 --> 00:26:30.465 align:center
הוא היה מורכב מתשעה מזנונים
ומכמה וכמה מסעדות יוקרה.

00:26:31.091 --> 00:26:32.551 align:center
ועכשיו, האימפריה של הרשל,

00:26:32.634 --> 00:26:34.386 align:center
שהאכילה את המשפחה שלו
במשך כמעט מאה שנה,

00:26:34.469 --> 00:26:37.264 align:center
תהיה נתונה לגחמות
של בין הדין לענייני גירושים של ניו יורק,

00:26:37.931 --> 00:26:41.268 align:center
וכל זאת כי פול לא הצליח להחזיק
את הזין במכנסיים.

00:26:42.436 --> 00:26:43.437 align:center
היי.

00:26:45.022 --> 00:26:46.273 align:center
אני מצטערת. מה זה פאקינג אמור להביע?

00:26:47.441 --> 00:26:48.317 align:center
זה של ניק.

00:26:48.942 --> 00:26:50.777 align:center
כן. בטוב טעם לדעתי.

00:26:50.861 --> 00:26:52.321 align:center
ולמה אתה נוהג במכונית של ניק?

00:26:52.404 --> 00:26:53.697 align:center
נאלצתי להחליף מכוניות

00:26:53.780 --> 00:26:55.407 align:center
כי הייתי צריך לאסוף
מערכת תופים עם האנטר

00:26:55.490 --> 00:26:57.159 align:center
ולא היה לי זמן להחליף חזרה, זה…

00:26:57.242 --> 00:26:58.327 align:center
היה חתיכת יום.

00:26:58.410 --> 00:27:00.162 align:center
להכניס אותה לחניה?

00:27:01.538 --> 00:27:02.873 align:center
לא, יש לי רעיון טוב יותר.

00:27:05.584 --> 00:27:07.920 align:center
חכה. רגע, גע לי בחתת.

00:27:08.420 --> 00:27:12.007 align:center
כן. קדימה. אלוהים.

00:27:12.591 --> 00:27:13.592 align:center
כן.

00:27:13.675 --> 00:27:16.011 align:center
כן. פאק. אלוהים.

00:27:20.015 --> 00:27:23.060 align:center
רגע. פאק.

00:27:24.645 --> 00:27:25.646 align:center
פאק!

00:27:26.522 --> 00:27:28.440 align:center
ניק ימות על הריח החדש במכונית שלו.

00:27:29.858 --> 00:27:31.818 align:center
אז יצאת די מהר מהמועדון היום.

00:27:32.486 --> 00:27:34.446 align:center
כן, טיפלתי בעניינים משפחתיים.

00:27:34.530 --> 00:27:36.240 align:center
- כן, הכול בסדר?
- כן.

00:27:36.323 --> 00:27:38.075 align:center
זה… כן. הכול טוב.

00:27:39.284 --> 00:27:42.454 align:center
שמע, הולך ונעשה קשה יותר
ללכת למועדון לאחרונה.

00:27:42.538 --> 00:27:44.122 align:center
היתרון היחיד הוא שאני פוגשת אותך

00:27:44.206 --> 00:27:47.000 align:center
ואנחנו צריכים להעמיד שלא קורה שום דבר.

00:27:47.084 --> 00:27:48.836 align:center
כן, אני לא בטוח שאני מסוגל

00:27:48.919 --> 00:27:51.421 align:center
לעמוד במרכז שערוריית מועדון נוספת כרגע.

00:27:51.505 --> 00:27:53.423 align:center
אלוהים. השערורייה שלך היא כבר נחלת העבר.

00:27:53.507 --> 00:27:55.592 align:center
שלי רק מעבירה הילוך.

00:27:55.676 --> 00:27:57.970 align:center
החברה שלו ניסתה לדבר איתי היום

00:27:58.053 --> 00:27:59.888 align:center
על מידת החרדה של הנרי.

00:27:59.972 --> 00:28:01.139 align:center
ואיך היה?

00:28:01.223 --> 00:28:03.058 align:center
לא כמו שהיא ציפתה.

00:28:03.141 --> 00:28:06.603 align:center
אני באמת לא יודעת
אם לשנוא אותה או לרחם עליה.

00:28:08.188 --> 00:28:10.107 align:center
תשנאי אותו. תרחמי עליה.

00:28:12.442 --> 00:28:13.443 align:center
ואזדיין איתך.

00:28:13.527 --> 00:28:14.736 align:center
בדיוק.

00:28:17.322 --> 00:28:19.491 align:center
אלוהים, עכשיו אני חוששת
שהנרי סובל מחרדה.

00:28:20.075 --> 00:28:22.327 align:center
- היא בלבלה אותך?
- כן.

00:28:22.411 --> 00:28:23.912 align:center
אני יודעת. זה מעצבן מאוד.

00:28:24.913 --> 00:28:26.206 align:center
אתה יוצא?

00:28:27.124 --> 00:28:30.711 align:center
טוב, חשבתי להישאר כאן הלילה.

00:28:30.794 --> 00:28:32.379 align:center
אוכל ללכת לפני שהילדים יתעוררו.

00:28:35.007 --> 00:28:36.258 align:center
זה רעיון מעולה.

00:28:37.801 --> 00:28:39.928 align:center
נוכל לשמוע פודקאסט.

00:28:41.597 --> 00:28:42.806 align:center
יש פודקאסט מעולה.

00:28:44.308 --> 00:28:47.769 align:center
הוא עוסק בסידור הבית

00:28:47.853 --> 00:28:49.479 align:center
- ו…
- בסדר.

00:28:50.480 --> 00:28:53.567 align:center
מפרידים בין הסירים למכסים שלהם.

00:28:53.650 --> 00:28:55.527 align:center
בסדר. זה נבון.

00:28:56.445 --> 00:28:57.905 align:center
כן ואז…

00:28:58.864 --> 00:29:01.950 align:center
מקדישים חדר שלם למזוודות.

00:29:03.535 --> 00:29:04.786 align:center
חדר מזוודות.

00:29:04.870 --> 00:29:06.413 align:center
זה נוח מאוד.

00:29:35.526 --> 00:29:36.777 align:center
לא? בסדר.

00:29:39.112 --> 00:29:41.365 align:center
איך היה עם אבא שלך היום?

00:29:41.949 --> 00:29:42.908 align:center
בסדר.

00:29:42.991 --> 00:29:44.284 align:center
עשיתם משהו כיפי?

00:29:47.663 --> 00:29:49.748 align:center
מותר לך ליהנות איתו.

00:29:49.831 --> 00:29:51.875 align:center
זה לא יעליב אותי. אני מבטיחה.

00:29:53.252 --> 00:29:54.253 align:center
אני יודע.

00:29:58.215 --> 00:29:59.591 align:center
ומותר לך להתגעגע אליו.

00:30:00.801 --> 00:30:03.136 align:center
האמת היא שהמצב לא שונה במיוחד מקודם.

00:31:34.186 --> 00:31:35.187 align:center
למה?

00:31:45.322 --> 00:31:46.865 align:center
היה לי פיפי.

00:31:53.288 --> 00:31:54.289 align:center
אני מבין.

00:31:56.708 --> 00:31:58.418 align:center
אתה יכול לכסות אותי?

00:31:58.502 --> 00:31:59.628 align:center
בטח, חבר.

00:31:59.711 --> 00:32:01.129 align:center
לאן הולכים?

00:32:01.213 --> 00:32:03.340 align:center
- לשם.
- בסדר, תיכנס למיטה.

00:32:03.423 --> 00:32:04.842 align:center
בבקשה.

00:32:04.925 --> 00:32:07.553 align:center
אני אכסה אותך. בבקשה.

00:32:07.636 --> 00:32:09.555 align:center
בסדר, לילה טוב.

00:32:11.265 --> 00:32:12.766 align:center
אני צריך את הדרקון שלי.

00:32:12.850 --> 00:32:14.935 align:center
- איפה הוא?
- על השידה.

00:32:16.854 --> 00:32:18.772 align:center
כן. הנה הוא.

00:32:20.858 --> 00:32:23.151 align:center
הבחור הזה? כן.

00:32:24.194 --> 00:32:26.321 align:center
בסדר, חבר, הנה הדרקון שלך.

00:32:30.367 --> 00:32:32.995 align:center
אתה יכול להישאר עד שאירדם?

00:32:43.255 --> 00:32:44.715 align:center
בטח.

00:32:44.798 --> 00:32:46.341 align:center
אהיה כאן, בסדר?

00:32:47.134 --> 00:32:49.219 align:center
אני כבר בא. שנינו נירדם.

00:32:49.303 --> 00:32:50.304 align:center
בסדר.

00:32:50.387 --> 00:32:51.763 align:center
כך, חבר.

00:32:58.729 --> 00:33:00.314 align:center
ברגעים כאלה,

00:33:00.397 --> 00:33:02.191 align:center
כשישבתי על הרצפה
בבית של מישהי אחרת

00:33:02.274 --> 00:33:05.110 align:center
באמצע הלילה
והשכבתי ילד של מישהי אחרת לישון,

00:33:05.819 --> 00:33:08.780 align:center
קלטתי כמה יכול אדם להתרחק מהחיים שלו

00:33:09.406 --> 00:33:10.991 align:center
בלי ללכת לשום מקום.

00:33:29.218 --> 00:33:30.052 align:center
שלום.

00:33:31.178 --> 00:33:32.471 align:center
בוקר טוב.

00:33:33.263 --> 00:33:35.807 align:center
לא הצלחתי להבין
איך המטבח שלך עובד,

00:33:35.891 --> 00:33:40.479 align:center
אז יצאתי וקניתי
את כל המאכלים האהובים עלינו מהילדות.

00:33:41.688 --> 00:33:42.814 align:center
קנית חלב?

00:33:42.898 --> 00:33:44.274 align:center
איזה זין.

00:33:44.358 --> 00:33:46.443 align:center
אני צוחק. יש לי חלב. אני חושב.

00:33:46.527 --> 00:33:47.778 align:center
מניאק.

00:33:52.282 --> 00:33:54.910 align:center
אז סאם לוויט.

00:33:54.993 --> 00:33:55.911 align:center
כן.

00:33:56.411 --> 00:33:58.413 align:center
עכשיו שאתה אומר את זה,
אפשר להגיד שזה הגיוני.

00:33:59.081 --> 00:34:02.167 align:center
שניכם מושכים ורווקים טריים.

00:34:02.251 --> 00:34:03.335 align:center
אין כאן רווקים,

00:34:03.418 --> 00:34:06.463 align:center
אז האפשרויות הן סאם לוויט או ניאוף.

00:34:06.547 --> 00:34:08.632 align:center
אני מתחיל להצטער שסיפרתי לך על זה.

00:34:08.715 --> 00:34:09.925 align:center
לא, אל תטעה.

00:34:10.759 --> 00:34:12.052 align:center
סאם כוסית.

00:34:12.135 --> 00:34:13.387 align:center
ממה שאני זוכרת.

00:34:14.388 --> 00:34:15.514 align:center
יש גרועות ממנה.

00:34:17.724 --> 00:34:19.560 align:center
- נכון?
- זה בסדר.

00:34:19.643 --> 00:34:20.643 align:center
מה?

00:34:22.855 --> 00:34:25.983 align:center
כלומר, נהגנו לארח אותם לארוחות ערב.

00:34:26.065 --> 00:34:27.442 align:center
נהגנו ללכת לשם.

00:34:27.525 --> 00:34:29.820 align:center
גם ניק ואייבי. עכשיו ניק עם מל,

00:34:30.404 --> 00:34:33.239 align:center
אני שוכב עם סאם, העבודה שלי.

00:34:33.322 --> 00:34:35.742 align:center
אני מרגיש שמישהו ערבב את כל היקום

00:34:35.826 --> 00:34:38.036 align:center
ואני נותרתי בחוץ.

00:34:40.038 --> 00:34:41.373 align:center
ברוך הבא לחיים שלי.

00:34:44.793 --> 00:34:45.878 align:center
אסדר הכול, דרך אגב.

00:34:47.212 --> 00:34:49.590 align:center
- באמת?
- סביר להניח שלא.

00:34:52.050 --> 00:34:54.428 align:center
- ניק ברנדס
היי, בייב. מה שלומך? -

00:34:54.511 --> 00:34:59.266 align:center
- קניות. מאחרת.
ניפגש במועדון למשחק של טורי -

00:35:02.102 --> 00:35:03.187 align:center
בן כמה אתה, טוני?

00:35:04.938 --> 00:35:06.815 align:center
בדיוק מלאו לי 41.

00:35:06.899 --> 00:35:08.192 align:center
ארבעים ואחת.

00:35:08.692 --> 00:35:10.402 align:center
גיל טוב. אני זוכרת את הגיל הזה.

00:35:10.485 --> 00:35:14.907 align:center
בדיוק עברת את מרוץ הבולשיט
של שנות ה-30 לחייך,

00:35:15.908 --> 00:35:18.368 align:center
אתה מתחיל להרגיש מבוגר אמיתי.

00:35:18.452 --> 00:35:20.495 align:center
ואז אתה מתבגר עוד
ומבין שאין כזה פאקינג דבר מבוגרים.

00:35:20.579 --> 00:35:22.289 align:center
ואין לך מושג מה אתה פאקינג עושה.

00:35:23.415 --> 00:35:25.375 align:center
ואתה מוצא את עצמך שותה בבר בשעות היום.

00:35:25.459 --> 00:35:27.127 align:center
משהו לצפות לו.

00:35:28.253 --> 00:35:29.713 align:center
את בסדר?

00:35:30.672 --> 00:35:31.715 align:center
כן.

00:35:32.466 --> 00:35:33.592 align:center
אל תשים לב אליי.

00:35:33.675 --> 00:35:34.843 align:center
תשמעי,

00:35:36.220 --> 00:35:38.263 align:center
תמיד חשבתי שאני מבוגר ממך.

00:35:38.347 --> 00:35:39.598 align:center
אתה שקרן גרוע.

00:35:40.807 --> 00:35:41.808 align:center
רוצה כוסית נוספת?

00:35:42.434 --> 00:35:44.019 align:center
כן, אבל לא אשתה אותה.

00:35:49.024 --> 00:35:50.317 align:center
תודה, בחור צעיר.

00:35:51.401 --> 00:35:52.486 align:center
שיהיה לך יום טוב.

00:36:28.230 --> 00:36:30.732 align:center
בראד וג'ולי ספרלינג לא היו בבית.

00:36:31.483 --> 00:36:32.317 align:center
יש!

00:36:32.401 --> 00:36:35.195 align:center
ידעתי את זה
כי ידעתי בדיוק איפה הם היו.

00:36:40.284 --> 00:36:44.663 align:center
וידעתי את זה
כי גם אני הייתי אמור להיות שם.

00:36:57.593 --> 00:37:00.596 align:center
חוץ. 40-30.

00:37:11.064 --> 00:37:12.024 align:center
תיקו.

00:37:19.823 --> 00:37:20.908 align:center
בינגו.

00:37:32.461 --> 00:37:33.879 align:center
הלו?

00:37:36.965 --> 00:37:39.176 align:center
ג'ולס עבדה במחלקת הרכש
של בנק יפני גדול

00:37:39.259 --> 00:37:42.346 align:center
והייתה טובה יותר בעסקים ובשתייה
מרוב עמיתיה הגברים.

00:37:43.347 --> 00:37:45.349 align:center
בעלה בראד היה
ממשפחת האצולה של ניו אינגלנד

00:37:45.432 --> 00:37:48.268 align:center
שאילן היוחסין שלה מגיע עד המייפלאוור.

00:37:49.186 --> 00:37:50.270 align:center
למיטב ידיעתי

00:37:50.354 --> 00:37:53.232 align:center
בראד בילה את ימיו במשחקי גולף
ובקריאת ספרים על מלחמות.

00:37:54.024 --> 00:37:55.817 align:center
זו עבודה טובה למי שיכול להשיג אותה.

00:37:55.901 --> 00:37:57.903 align:center
צ'לסי, הבת שלהם, הייתה ילדה נחמדה

00:37:57.986 --> 00:38:00.531 align:center
ואני מקווה שהבת שלי מביסה אותה

00:38:00.614 --> 00:38:02.407 align:center
בטניס ברגעים אלה ממש.

00:38:46.660 --> 00:38:49.413 align:center
הכרונוגרף האוטומטי פליפה מאסה
של רישרד מיל

00:38:49.496 --> 00:38:51.707 align:center
עם שלד הטיטניום והרוז גולד המפורסם

00:38:51.790 --> 00:38:56.003 align:center
ויכולת התחלת מדידה חדשה בלי לעצור
את הקודמת נמכר ב-225,000 דולר.

00:38:56.086 --> 00:38:57.921 align:center
לא ראיתי את בראד עונד אותו כבר שנים

00:38:58.005 --> 00:39:00.090 align:center
וזה אומר שסביר להניח שהוא לא יחסר לו.

00:39:00.174 --> 00:39:02.009 align:center
אולי הוא כבר שכח שיש לו שעון כזה.

00:39:16.190 --> 00:39:18.358 align:center
חוץ! משחקון, מערכה, משחק.

00:39:18.442 --> 00:39:20.485 align:center
טורי קופר עולה לגמר.

00:39:44.301 --> 00:39:45.719 align:center
- שירות שאלה ותשובה -

00:39:45.802 --> 00:39:48.931 align:center
נראה שג'ולס ובראד
לא השאירו שום דבר ליד המקרה.

00:39:49.014 --> 00:39:53.060 align:center
הם קנו את מבחן הפסיכומטרי
של החודש הבא עם כל התשובות.

00:40:09.535 --> 00:40:10.994 align:center
שלושים לכול.

00:40:22.923 --> 00:40:24.216 align:center
אני מצטער, סליחה, חברים.

00:40:24.299 --> 00:40:27.010 align:center
סלחו לי.

00:40:27.094 --> 00:40:28.929 align:center
סליחה. סליחה, חברים.

00:40:29.513 --> 00:40:30.639 align:center
אתה רציני?

00:40:30.722 --> 00:40:32.307 align:center
בסדר, אני יודע. מצטער.

00:40:32.391 --> 00:40:34.351 align:center
מה היה חשוב לך יותר מזה?

00:40:34.434 --> 00:40:36.520 align:center
- פספסת שני משחקים.
- משהו צץ, בסדר?

00:40:36.603 --> 00:40:37.896 align:center
נראה שהלך לא רע.

00:40:37.980 --> 00:40:39.940 align:center
אתה עושה צחוק?
היא קרעה אותן.

00:40:41.441 --> 00:40:43.443 align:center
כשאמרתי לך לעמוד לצד הבת שלנו,

00:40:43.527 --> 00:40:44.778 align:center
התכוונתי שתגיע בזמן.

00:40:46.613 --> 00:40:48.115 align:center
אתה הופך לקריקטורה של עצמך.

00:40:48.198 --> 00:40:49.241 align:center
כבר התנצלתי.

00:40:49.324 --> 00:40:51.410 align:center
לא בפניי אתה צריך להתנצל.

00:40:51.493 --> 00:40:53.912 align:center
- בסדר, אז אפשר להפסיק לדבר על זה?
- בסדר.

00:41:04.715 --> 00:41:06.884 align:center
- ארבעים-שלושים.
- כל הכבוד.

00:41:19.938 --> 00:41:21.190 align:center
- חוץ! תיקו.
- יש.

00:41:22.941 --> 00:41:24.359 align:center
כל הכבוד, צ'לס.

00:41:32.034 --> 00:41:34.578 align:center
זו הייתה תחושה חדשה ומוזרה
להיות בקרבת אנשים

00:41:34.661 --> 00:41:37.456 align:center
שהייתי בבית שלהם
וחיטטתי בדברים שלהם,

00:41:37.539 --> 00:41:41.502 align:center
כשהחזקתי בכיס שעון שלהם
ששווה 225,000 דולר ולא היה להם מושג.

00:41:41.585 --> 00:41:42.586 align:center
יתרון לטורי…

00:41:42.669 --> 00:41:45.255 align:center
אם להגיד את האמת, לא שנאתי את זה.

00:41:52.095 --> 00:41:53.639 align:center
- בום! כן!
- כן!

00:41:55.098 --> 00:41:56.433 align:center
משחקון, מערכה, משחק.

00:41:56.517 --> 00:41:58.018 align:center
כל הכבוד!

00:41:59.394 --> 00:42:01.313 align:center
כן, כן!

00:42:02.564 --> 00:42:03.899 align:center
עלית לרשת.

00:42:03.982 --> 00:42:05.359 align:center
כן, זה בסיסי בטניס.

00:42:07.361 --> 00:42:08.403 align:center
בואי הנה.

00:42:10.364 --> 00:42:13.408 align:center
זה לא שחשבתי שגניבה היא פתרון

00:42:13.492 --> 00:42:14.493 align:center
לבעיות שלי.

00:42:14.576 --> 00:42:17.621 align:center
אבל לו נתנה לי 65 אלף
בלי לשאול שאלות.

00:42:17.704 --> 00:42:18.956 align:center
ובמצבי הנוכחי

00:42:19.039 --> 00:42:22.334 align:center
היה קשה להתווכח
עם תשואה פטורה ממס כזו.

00:42:22.417 --> 00:42:24.378 align:center
היי, רוקו, נכון?

00:42:24.461 --> 00:42:25.462 align:center
לו כאן?

00:42:29.424 --> 00:42:30.717 align:center
כן, מישהו מבקש לפגוש אותך.

00:42:32.094 --> 00:42:35.472 align:center
לא, זה הבחור הלבן
שנראה שמרבה להבריש את השיער.

00:42:36.473 --> 00:42:37.599 align:center
בסדר.

00:42:56.785 --> 00:42:57.995 align:center
המתמקח.

00:42:58.495 --> 00:43:00.080 align:center
טוב לפגוש אותך שוב.

00:43:05.335 --> 00:43:06.503 align:center
רישרד מיל.

00:43:08.714 --> 00:43:09.798 align:center
יוקרתי ביותר.

00:43:13.218 --> 00:43:15.679 align:center
אשתך מאלצת אותך למכור גם אותו?

00:43:15.762 --> 00:43:18.849 align:center
- אני גרוש.
- מה אתה אומר?

00:43:21.226 --> 00:43:23.770 align:center
תן לי לנחש,
איבדת גם את המסמכים שלו.

00:43:27.900 --> 00:43:29.067 align:center
לך הביתה, מתמקח.

00:43:29.151 --> 00:43:31.069 align:center
- מה?
- בלי מסמכים, אין עסקה.

00:43:31.153 --> 00:43:32.988 align:center
חשבתי שאמרת לי
שאת יודעת למכור דברים כאלה.

00:43:33.071 --> 00:43:34.448 align:center
ועכשיו אני אומרת לך

00:43:34.531 --> 00:43:36.283 align:center
- לעצור כל עוד אתה ביתרון.
- מכרת לי אותה…

00:43:36.366 --> 00:43:37.701 align:center
- אני לא מבין.
- אמרת שאתה צריך כסף.

00:43:37.784 --> 00:43:39.203 align:center
- זו לא בעיה שלי.
- תן לי את הטבעת!

00:43:39.286 --> 00:43:41.330 align:center
- לא תקבל את הטבעת.
- תן לי את הטבעת!

00:43:41.413 --> 00:43:44.541 align:center
- תן לי את הפאקינג טבעת!
- הייתי צריך לעשות את זה מזמן.

00:43:44.625 --> 00:43:46.710 align:center
- עוף מכאן.
- תן לי את הפאקינג טבעת, רוקו!

00:43:46.793 --> 00:43:47.753 align:center
היא של אימא שלי!

00:43:47.836 --> 00:43:49.671 align:center
אתה שולף כאן פאקינג סכין?

00:43:49.755 --> 00:43:50.923 align:center
אלוהים.

00:43:51.006 --> 00:43:53.175 align:center
חתיכת חרא.
תמיד היית חתיכת חרא, דוני.

00:43:53.258 --> 00:43:55.135 align:center
- בחייך.
- לך תזדיין עם האימא המטונפת שלך.

00:43:55.219 --> 00:43:57.679 align:center
- מספיק, דוני.
- אני רק רוצה את הפאקינג טבעת, לו.

00:43:57.763 --> 00:43:59.389 align:center
"אני רק רוצה את הפאקינג טבעת, לו."

00:43:59.473 --> 00:44:01.183 align:center
- לך תזדיין, רוקו.
- חסרים לו 200 דולר.

00:44:01.266 --> 00:44:03.393 align:center
בחייך, רוקו. הטבעת של אימא שלי.

00:44:03.477 --> 00:44:04.603 align:center
על מי אתה עובד?

00:44:04.686 --> 00:44:07.314 align:center
תוריד את הסכין הדפוק וצא מהחנות שלי.

00:44:14.363 --> 00:44:15.614 align:center
אתה יכול ללכת מכאן

00:44:15.697 --> 00:44:19.618 align:center
או לבלות את ששת החודשים הבאים
בחרטה חמורה שלא הלכת.

00:44:23.747 --> 00:44:26.708 align:center
בסדר, לו. שמעי, אני…
על הזין שלי. אני מצטער, לו. סליחה.

00:44:26.792 --> 00:44:29.127 align:center
- הטבעת של אימא שלי.
- עכשיו תגיד לי שלא תחזור.

00:44:31.213 --> 00:44:32.464 align:center
בחייך, לו.

00:44:32.548 --> 00:44:33.715 align:center
תגיד את זה, דוני.

00:44:41.056 --> 00:44:42.599 align:center
לא אחזור.

00:44:42.683 --> 00:44:44.184 align:center
אם תיכנס לכאן שוב,

00:44:44.685 --> 00:44:46.770 align:center
תצא מכאן עם חור גדול, אתה מבין?

00:44:51.859 --> 00:44:53.360 align:center
כן.

00:44:53.443 --> 00:44:54.903 align:center
אתה ביזיון, דוני.

00:45:11.086 --> 00:45:12.379 align:center
אתה עוד כאן.

00:45:16.967 --> 00:45:19.469 align:center
שמעי, אני בצרה.

00:45:20.137 --> 00:45:21.805 align:center
לא נכון.

00:45:22.306 --> 00:45:23.557 align:center
אתה רק חושב שאתה בצרה.

00:45:24.808 --> 00:45:25.976 align:center
אני לא יכולה לעזור לך.

00:45:26.059 --> 00:45:28.270 align:center
שמעי, את תקבעי את המחיר.

00:45:31.356 --> 00:45:34.234 align:center
אני צריכה לבקש מרוקו לסלק אותך?

00:45:52.336 --> 00:45:53.545 align:center
פאק!

00:46:04.014 --> 00:46:05.057 align:center
זו לו.

00:46:05.766 --> 00:46:07.226 align:center
אני שולחת לך מספר לוחית רישוי.

00:46:09.061 --> 00:46:11.021 align:center
גלה כל מה שאתה יכול על הבחור הזה.

00:47:31.518 --> 00:47:33.520 align:center
תרגום: אסף ראביד

