WEBVTT

00:09.635 --> 00:12.971
Dus ja, we hebben hier
veel minder structuur dan, Bailey.

00:13.055 --> 00:16.265
We delen de klanten in op relaties.

00:16.350 --> 00:20.854
We worden beloond,
maar, ik koppel vaak een manager…

00:20.938 --> 00:23.649
…aan een doel
waarbij hij meer kans van slagen heeft.

00:23.732 --> 00:26.360
- Transparantie op de werkvloer.
- Ja, prima.

00:27.528 --> 00:30.656
Je bent meer gewend om
geen informatie te delen met collega's.

00:30.739 --> 00:34.159
Maar ik denk
dat dit heel goed kan uitpakken.

00:34.993 --> 00:36.078
Max. Ja, kom binnen.

00:36.161 --> 00:38.872
- Coop, ken je Max Cone?
- Weet ik niet?

00:38.956 --> 00:42.084
Het Robin Hood-etentje. Je bood
meer op de suite voor Taylor Swift.

00:42.167 --> 00:47.089
Juist. Sorry hoor.
Dat komt door m'n dochter van 17.

00:47.172 --> 00:49.216
- Vast.
- Max is een superster.

00:49.299 --> 00:54.263
- Hij is goed bezig op opkomende markten.
- Daar hoor ik graag alles over.

00:54.972 --> 00:59.101
- Je weet dat ik niet mag werven?
- Dat schijnt geen punt te zijn.

00:59.184 --> 01:01.895
Zelfs Bailey heeft daar geen geld voor.

01:05.732 --> 01:09.778
Dus dan ga ik m'n eigen gang,
transparant natuurlijk.

01:09.862 --> 01:14.241
Dat is duidelijk,
alleen het percentage nog. Klopt dat?

01:15.576 --> 01:16.910
Niet helemaal, nee.

01:18.161 --> 01:23.208
Je volgt Max. Je krijgt betaald
om nieuwe klanten te zoeken.

01:23.292 --> 01:24.501
We zien hoe het gaat.

01:24.585 --> 01:26.795
Samen brengen we
investeringen binnen.

01:27.629 --> 01:31.633
Dus ik geef dat joch klanten, hij bouwt
z'n klantenbestand op en dan mag ik weg.

01:31.717 --> 01:33.510
Ik heb niemand nodig, hoor.

01:33.594 --> 01:38.390
Nou, Max, je baas denkt van wel,
anders zat ik hier niet.

01:38.473 --> 01:39.558
Coop.

01:39.641 --> 01:41.935
Three Yankees had vorig jaar maar 7%, Ben.

01:42.019 --> 01:44.730
Daarvoor was je 20% kwijt
en zat de rest hoger.

01:44.813 --> 01:49.151
- In de index stonden we heel goed.
- Max, stil. Dat kan niemand wat schelen.

01:49.234 --> 01:54.114
Wie is zijn vader?
Ik weet nu al dat hij iemands zoon is.

01:55.782 --> 01:56.950
Mijn zus.

01:57.951 --> 02:02.539
Nou, oom Ben, je verkoopt straks
zielige flatjes in New Jersey…

02:02.623 --> 02:06.710
…en je wilt alles overdragen
aan 'n dom neefje.

02:06.793 --> 02:08.878
- Je kunt niet…
- Bek dicht.

02:08.961 --> 02:12.591
- Coop.
- Ben, je bent een zinkend schip.

02:13.634 --> 02:18.889
- De grapjas op etentjes.
- Alleen hier ben je welkom.

02:20.474 --> 02:22.017
En wat zegt dat over jou?

02:24.269 --> 02:25.437
Succes.

02:37.241 --> 02:41.411
Ik kon geen werk vinden
met m'n auto van 200.000 dollar…

02:41.495 --> 02:43.997
…m'n beste pak en een gestolen horloge.

02:44.665 --> 02:50.420
Het sloeg nergens op en daarom
moest ik andere opties gaan overwegen.

03:04.935 --> 03:07.521
Patek Philippe Nautilus, 18-karaat.

03:08.981 --> 03:10.065
Een mooi horloge.

03:10.941 --> 03:16.238
Ik moet het nagaan, maar ik kan je er
vast iets van, 175.000 voor geven.

03:17.030 --> 03:20.033
- Ze verkopen goed tweedehands.
- 200.

03:20.742 --> 03:23.704
185. Hoger ga ik niet.

03:26.206 --> 03:27.875
- Verkocht.
- Mooi.

03:28.667 --> 03:30.752
Geef de doos en de documenten.

03:34.631 --> 03:35.674
Het is niet nieuw.

03:35.757 --> 03:40.304
Maar ik heb het serienummer
en certificaat van echtheid nodig.

03:42.055 --> 03:46.018
Dat heb ik allemaal niet.
Het was een cadeau.

03:47.060 --> 03:48.061
Ja, ja.

03:48.145 --> 03:51.523
Sorry, mijn vriend.
Dan gaat het niet door.

03:52.191 --> 03:54.443
En voor minder?

03:59.531 --> 04:00.532
Hier.

04:01.992 --> 04:05.454
Ga hierheen, in de Bronx. Vraag naar Lu.

04:06.413 --> 04:10.250
- Lu?
- Ja. Zeg maar dat Lipschitz je stuurt.

04:18.466 --> 04:20.219
VARGA'S PANDJESHUIS

04:54.253 --> 04:55.546
Ben jij Lu?

04:56.630 --> 04:57.881
Wie ben jij?

04:59.591 --> 05:02.344
- Sorry, Lipschitz stuurt me.
- Ik ben Lu.

05:04.638 --> 05:07.266
- Hoe ken jij Lipschitz?
- Die ken ik gewoon.

05:08.308 --> 05:11.728
Waarvan? Een bar,
een synagoog, AA-bijeenkomst?

05:12.312 --> 05:15.440
Zijn winkel. Ik wil dit verkopen.

05:18.986 --> 05:22.573
We gaan naar achteren, Rocco.
Kom, laat maar zien.

05:37.671 --> 05:42.676
Ga boven tv-kijken,
Bobe moet zakendoen, goed?

05:47.556 --> 05:51.685
Ja, nou, m'n vrouw vindt het te opzichtig.

05:52.769 --> 05:54.521
Te opzichtig?

05:56.899 --> 05:59.610
Heb je daarom geen trouwring om?

05:59.693 --> 06:04.031
- Koop je het of ga je me analyseren?
- Ik kan dat allebei tegelijk.

06:08.702 --> 06:12.080
- Ik geef er 65 voor.
- Lipschitz wilde me 185 geven.

06:12.164 --> 06:15.792
Maar nu zit je hier.
Omdat je het niet legaal kunt verkopen.

06:18.253 --> 06:19.254
95.

06:23.717 --> 06:28.597
We zien hier niet vaak mannen zoals jij.
Ben je handelaar? Effectenmakelaar?

06:29.598 --> 06:30.682
Doet er niet toe.

06:31.183 --> 06:36.104
Je bent een man die dingen koopt
en verkoopt die hij nooit aanraakt.

06:36.188 --> 06:38.482
Je verzint waarde waar je bij staat.

06:39.107 --> 06:42.903
Je verkoopt die waarde
aan andere rijke schlemielen.

06:43.737 --> 06:47.449
Nu verkoop je me iets
wat je vast kunt houden.

06:47.533 --> 06:48.951
Dit is nieuw voor je.

06:49.034 --> 06:53.163
Je snapt deze markt niet,
maar denkt toch dat je kunt onderhandelen.

06:55.290 --> 06:57.376
Dat is niet slim, dat is stom.

06:59.211 --> 07:01.129
Of ik ben gewoon wanhopig.

07:03.966 --> 07:08.303
Eindelijk ben je eerlijk.
Nu kunnen we zakendoen.

07:08.387 --> 07:09.638
Ik geef er 60 voor.

07:11.181 --> 07:12.432
Je zei net 65.

07:12.516 --> 07:18.272
Goed dan. Heb je toch m'n eerste bod.
Jij kunt pas onderhandelen.

08:53.742 --> 08:54.743
O, schatje.

09:07.256 --> 09:08.382
Tijd, vent.

09:11.093 --> 09:12.344
Het is tijd.

09:12.970 --> 09:14.471
- Goedemorgen.
- We zijn laat.

09:14.555 --> 09:18.350
- Hé, heb je je vader teruggeappt?
- Meen je dat?

09:18.433 --> 09:20.644
Doe het nou, toe, voor mij.

09:21.603 --> 09:22.938
Ja, goed dan.

09:28.819 --> 09:30.070
Dag, mam.

09:32.447 --> 09:36.618
Arm omhoog als je inademt,
en dan weer omlaag.

09:36.702 --> 09:39.955
- We laten de linkerarm zakken…
- M'n string zit nu in me.

09:40.998 --> 09:41.999
Kijk eens.

09:51.425 --> 09:52.426
Bedankt.

09:54.428 --> 09:58.473
Ze vindt altijd manieren om de vriend
van m'n moeder een lul te noemen.

09:58.557 --> 10:03.395
Ik stuurde gewoon een selfie naar m'n
vriend, die hij naar z'n vrienden stuurde…

10:04.521 --> 10:07.524
- Ik ben weg bij de roboticaclub.
- Wat is er gebeurd?

10:07.608 --> 10:09.735
Je krijgt het niet uit me.

10:11.320 --> 10:18.160
Hij komt de trap af met bloemen en geeft
me de natste tongzoen aller tijden…

10:20.621 --> 10:21.955
Mark.

10:22.039 --> 10:28.378
Mijn moeder schold me uit zoals altijd.
Ik had voor de zoveelste keer gelijk.

10:28.462 --> 10:29.588
Wacht even.

10:29.671 --> 10:35.511
Er is toch een verschil
tussen nablijven en op een auto krassen?

10:35.594 --> 10:37.429
Ja, weet ik.

10:38.263 --> 10:42.184
- Deed je dit voor het eerst?
- Ik ben voor het eerst betrapt.

10:44.770 --> 10:47.856
- Van wie was de auto?
- Daar ging het niet om.

10:47.940 --> 10:49.149
Waarom dan wel?

10:49.233 --> 10:51.985
Misschien weet je het niet, maar…

10:53.695 --> 10:55.030
…wat dacht je?

10:56.240 --> 10:59.034
Ik word gewoon zo kwaad.

11:00.202 --> 11:03.163
Niet echt kwaad,
maar een bepaalde energie…

11:03.872 --> 11:08.460
…die steeds sterker wordt en in me zit
en waar ik gespannen van word.

11:08.544 --> 11:11.755
Tot ik er gewoon helemaal van tril…

11:11.839 --> 11:16.093
…en als ik niets doe, ontplof ik,
weet u wel?

11:18.512 --> 11:22.057
En dan gooi ik een ruit in
of maak ik krassen op een auto.

11:23.642 --> 11:25.060
En het is net…

11:25.853 --> 11:29.523
…alsof het dan uit me loopt,
en dan kan ik weer ademen.

11:40.325 --> 11:43.704
We hebben allemaal een droom,
een bepaald nirwana.

11:43.787 --> 11:47.207
Als we op die plek zijn,
kunnen we zeggen dat het gelukt is…

11:47.291 --> 11:49.668
…succes, geluk, vrede.

11:50.878 --> 11:52.671
Voor mij was dat Westmont Village…

11:52.754 --> 11:57.050
…met peperdure huizen,
mooie gazons, en exclusieve clubs.

11:57.968 --> 12:03.140
Maar ik kreeg het idee dat mijn dromen
net zo stom waren als de rest van me.

12:25.454 --> 12:30.167
Oakwood Country Club. Voor
100.000 per jaar mag je 40% meer betalen…

12:30.250 --> 12:32.961
…voor elke salade,
burger, koffie en cocktail.

12:33.712 --> 12:37.424
Als je geen lid wordt,
lijkt dat omdat zij je niet willen.

12:37.925 --> 12:44.681
Zo werkt die eeuwenoude sociale afpersing,
maar we deden er allemaal gewoon aan mee.

12:45.307 --> 12:46.433
Mooi.

12:48.268 --> 12:51.188
- Je laat me ervoor werken.
- Waarom speelt ze met Nick?

12:51.688 --> 12:54.191
Omdat je laat bent.

12:55.400 --> 12:59.863
Ík tennis met haar.
Laat hem dat nou niet doen.

12:59.947 --> 13:03.534
Nee, maar je bent altijd te laat
en het toernooi is morgen.

13:03.617 --> 13:05.077
Ze doet het prima.

13:05.160 --> 13:09.248
Ze heeft een UTR van 9 nodig
als Princeton haar wil overwegen.

13:09.331 --> 13:12.459
- Daar zat ze toch op?
- Nee, op 8,7.

13:12.543 --> 13:16.171
Ze moet twee keer winnen
van rekruten met vier en vijf sterren.

13:16.255 --> 13:21.051
- Ze heeft niets aan een basketbalspeler.
- Hij was hier op tijd.

13:25.264 --> 13:26.431
Goed.

13:26.515 --> 13:27.724
Vooruit.

13:30.978 --> 13:33.063
Sorry, ik wilde alleen helpen.

13:33.146 --> 13:37.067
Als iemand z'n vrouw wil laten neuken,
zeg ik het wel.

13:40.279 --> 13:43.824
- Goed, nu aan het net.
- Dat wil de coach niet.

13:45.117 --> 13:47.369
Daar heeft hij gelijk in, maar…

13:48.829 --> 13:49.955
…nu niet.

13:52.374 --> 13:57.129
- Het toernooi is morgen.
- Het is basistennis. Ik laat het zien.

13:57.212 --> 13:58.297
Sla maar hard.

14:06.680 --> 14:09.391
- Gaat het?
- Mooi. Goed gedaan.

14:10.726 --> 14:12.352
Dat deed je bij mijn vriendje.

14:13.562 --> 14:15.272
Daar heb ik geen spijt van.

14:15.898 --> 14:16.899
Hé, Tori.

14:17.524 --> 14:19.735
- Hé, Chels.
- Succes morgen.

14:19.818 --> 14:20.819
Jij ook. Trut.

14:23.947 --> 14:28.243
- Jullie waren toch bevriend?
- Er is maar één plek in het tennisteam.

14:28.327 --> 14:31.914
- Misschien haalt ze Princeton niet.
- Of ik.

14:32.789 --> 14:34.082
Doe niet zo dom.

14:34.833 --> 14:38.003
Vooruit, naar de baseline. Spelen.

15:08.116 --> 15:11.119
- Het gaat goed met jou en Nick, hè?
- Jawel.

15:13.872 --> 15:18.168
- Het is nog vroeg.
- Vroeg? Hij woont praktisch bij je.

15:18.252 --> 15:21.421
Wat? Niet waar.
Ik stuur hem steeds naar huis.

15:21.505 --> 15:23.590
Ik slaap graag alleen.

15:23.674 --> 15:26.426
Dan hou ik hem wel in de garage…

15:26.510 --> 15:30.264
- …voor als ik hem nodig heb.
- Hoe bedoel je?

15:30.347 --> 15:32.349
Maggie en ik sporten bij hem.

15:32.432 --> 15:34.059
- Goede lessen.
- Mooi.

15:35.269 --> 15:36.812
Ik heb liever Equinox.

15:37.688 --> 15:40.023
- Mel heeft haar ruimte nodig, toch?
- Zal wel.

15:40.649 --> 15:42.568
Shit. Jongens.

15:42.651 --> 15:43.986
Paul is er.

15:46.905 --> 15:51.618
- O, help. Is dat de serveerster?
- Ja, in levenden lijve.

15:52.953 --> 15:56.790
- Dat is allemaal haar lijf.
- Dat hij haar hierheen brengt.

15:56.874 --> 15:59.168
- Het zou niet moeten mogen.
- Kutwijf.

15:59.251 --> 16:00.252
Precies.

16:00.335 --> 16:03.380
- Hoe oud is ze, 16, 17?
- 24.

16:04.631 --> 16:06.216
- Ze heet Misty.
- God.

16:06.300 --> 16:10.888
Ik dacht Savannah, maar Misty klopt wel.

16:12.014 --> 16:16.268
Je kent z'n restaurants.
Al z'n serveersters lijken op haar.

16:20.856 --> 16:23.317
Op jou na, natuurlijk.

16:23.400 --> 16:28.572
Het geeft niet. Vijftien jaar geleden
had ik ook zulke bikini's aan.

16:28.655 --> 16:31.074
Sam, je bent nog steeds een stuk.

16:31.658 --> 16:37.414
En als je er klaar voor bent,
koppelen we je aan een passende vrijgezel.

16:37.497 --> 16:41.043
Sam, je krijgt de ene lul na de andere.

16:41.126 --> 16:45.422
- Wat weet jij nou van lullen?
- Bedankt, maar ze mag hem houden.

16:47.799 --> 16:51.178
- En jij zijn geld.
- Hé. Dat bedoel ik nou.

16:54.139 --> 16:57.267
Weekendbrunch op de club,
met lekker eten…

16:57.351 --> 17:01.688
…goed gezelschap, en een eindeloze parade
van opvallend consumentisme.

17:01.772 --> 17:05.901
Dat zag ik voorheen ook wel,
maar nu keek ik er anders naar.

17:07.819 --> 17:11.406
- Hé, jongens, hoe gaat het?
- Hoi, Coop. Kom je erbij?

17:12.241 --> 17:16.537
- Weet ik niet. Is Hunter er ook?
- Hij is hier ergens.

17:17.037 --> 17:18.454
Jake, hé.

17:18.539 --> 17:21.124
- Hé.
- Kut.

17:21.834 --> 17:23.961
Dag, Jake. Hoe gaat het?

17:24.545 --> 17:25.462
Mr Cooper.

17:26.672 --> 17:29.424
Sorry voor dat voorval.
Ik zag het niet aankomen.

17:29.508 --> 17:33.345
- Ja. Ik was ook nogal verrast.
- Dat zal best.

17:33.887 --> 17:35.264
Ik hoop dat er geen…

17:36.348 --> 17:38.016
…blijvend letsel is…

17:38.100 --> 17:40.561
…en vooral dat we het
achter ons kunnen laten.

17:41.812 --> 17:45.065
- Natuurlijk.
- Fijn. Goed. Kom zitten, dan lunchen we.

17:45.148 --> 17:46.567
Ja, Jake, kom… Neem…

17:46.650 --> 17:48.610
- Nou?
- Had je het maar gemeend.

17:48.694 --> 17:52.739
Had hij z'n broek maar aangehouden.
Toch? Kom op.

17:52.823 --> 17:56.410
Goed. Als je Hunter ziet,
zeg dan dat ik hem zoek.

17:57.411 --> 17:58.453
Bedankt.

18:00.581 --> 18:02.040
Hoi.

18:02.124 --> 18:04.084
- Hoe gaat het?
- Ik ben nog kwaad op je.

18:04.168 --> 18:06.628
Ja, maar ik weet niet meer waarom.

18:06.712 --> 18:10.591
- Fuck, Coop.
- Hé, grapje. Grapje, grapje.

18:10.674 --> 18:13.969
Sam, toe.
Sorry, ik had veel aan m'n hoofd.

18:14.052 --> 18:16.054
Gewoonlijk blijf ik langer boos…

18:16.138 --> 18:20.893
…maar ik voel me klote door Paul
met z'n serveerster, dus…

18:20.976 --> 18:24.396
- Zag je wat ze aanhad?
- Nee, niet gezien.

18:24.479 --> 18:26.690
Omdat ze bijna niets aanheeft.

18:26.773 --> 18:30.736
Ik moet me heel snel sexy voelen,
dus vergeef ik je.

18:30.819 --> 18:33.030
- Ik maak het goed.
- Dat is je geraden.

18:33.113 --> 18:36.074
- Hé, meiden.
- Hé, jongens. Hoe gaat het?

18:36.158 --> 18:39.286
Hallo, dames. Brad, Jules, hoe gaat het?

18:39.369 --> 18:43.999
- Hé, Coop. Spannend nieuws?
- O, god, niets. Hoe gaat het bij de bank?

18:44.082 --> 18:46.585
Ze zijn van slag door de nieuwe rentes.

18:46.668 --> 18:49.505
- Maar dat komt goed.
- Jongens, geen werkpraat.

18:49.588 --> 18:52.382
Chelsea, ik zag je net spelen.
Dat zag er heel goed uit.

18:52.466 --> 18:55.844
- Dank u, Mr Cooper.
- Ik zag Nick met Tori spelen.

18:55.928 --> 18:58.388
Je zet het zware geschut in, hè?

18:58.972 --> 19:02.601
Dat is Coop, schat.
Hij speelde voor Princeton.

19:03.185 --> 19:05.771
- Wist ik dat?
- Dat is zo lang geleden.

19:05.854 --> 19:10.067
Ik voorspel dat onze dochters
de finale halen, net als vorig jaar.

19:10.150 --> 19:12.236
- Wat denk je?
- Goede gok.

19:12.736 --> 19:14.696
Hoi. Hoe gaat het?

19:15.739 --> 19:17.824
Goed, jongens. Fijn weekend.

19:17.908 --> 19:20.452
- Hé, schat. Lekker gezwommen?
- Nou.

19:20.536 --> 19:24.665
Trouwens, ik heb veel gedaan
om je bij Three Yankees te krijgen.

19:24.748 --> 19:27.960
- Toe, dat was een kutbaan.
- Maar hij was voor jou.

19:28.877 --> 19:33.549
Ze meden je. Voor je oude positie moet je
eerst een voet tussen de deur krijgen.

19:33.632 --> 19:36.635
- Ik heb die deur geopend.
- Ik ga me niet verlagen.

19:36.718 --> 19:41.515
- Over zes maanden wel.
- Je wilt gewoon je 5%.

19:41.598 --> 19:44.643
Precies, en die 40.000
die ik nog van je krijg.

19:46.186 --> 19:49.064
- Ik bedoel maar.
- Ja, nou, ik…

19:49.147 --> 19:50.983
- Ik moet weg.
- Je zit net.

19:51.066 --> 19:52.359
Weet ik. Ik moet weg.

19:54.361 --> 19:55.529
Hoi, pap.

19:56.280 --> 19:57.281
Ben je high?

19:58.532 --> 19:59.575
Nee.

20:00.951 --> 20:02.578
- Amper.
- Hunter.

20:02.661 --> 20:08.458
- Het was maar één trek.
- Kap ermee. Je bent hier te jong voor.

20:09.501 --> 20:10.961
Je zou dat drumstel kopen.

20:12.087 --> 20:13.755
Lang verhaal. Het staat bij mij.

20:14.965 --> 20:18.051
Kunnen we het ophalen? Met mama's auto.

20:20.095 --> 20:21.680
Dat is best een goed idee.

20:21.763 --> 20:24.725
Ik moet eerst nog wat doen
en dan halen we het drumstel op.

20:24.808 --> 20:25.809
Goed.

20:25.893 --> 20:30.522
Oké, ga jij maar van auto verwisselen.

20:32.482 --> 20:35.903
Kun jij dat doen?
Ze mag niet denken dat ik high ben.

20:35.986 --> 20:38.238
Dan moet je er maar van afblijven.

20:39.990 --> 20:41.533
Vooruit. Kom op.

21:07.476 --> 21:09.728
- Hoe ging het?
- Beter dan verwacht.

21:09.811 --> 21:12.272
Ja? Hier. Dat heb je wel nodig.

21:17.444 --> 21:19.154
Wat is dat nou?

21:19.863 --> 21:24.910
Ken je de kontmobiel niet?
Die is van Nick. Hij is er heel trots op.

21:26.995 --> 21:28.121
Vast.

21:31.333 --> 21:32.543
- Bedankt.
- Geen probleem.

22:08.829 --> 22:10.122
Pak aan.

22:12.708 --> 22:17.296
Hallo. Kom binnen.
We hebben een nieuw koffiezetapparaat.

22:18.380 --> 22:20.174
Ik ga koffiezetten.

22:22.342 --> 22:23.635
Ben je eruit gezet?

22:23.719 --> 22:25.554
- Mam.
- Nee.

22:25.637 --> 22:26.597
Ik vraag het maar.

22:26.680 --> 22:29.391
We zoeken alleen
een betere plek voor haar.

22:29.474 --> 22:31.935
- Dan bij jou, toch?
- Jee, bedankt, mam.

22:32.019 --> 22:36.023
Dit is niet bepaald het Ritz.
Waarom wil je hier komen?

22:36.106 --> 22:37.232
Ik heb geen ruimte.

22:38.400 --> 22:41.153
Je woont niet meer in dat grote huis.

22:42.571 --> 22:46.575
- Als het een probleem is, kan ik…
- Nee, natuurlijk niet.

22:47.659 --> 22:51.038
- Ik zeg 't alleen maar.
- Wat zeg je alleen maar?

22:52.164 --> 22:55.083
Ik wou dat ik wist waarom jullie zo graag…

22:55.167 --> 22:57.419
- …alles verknallen.
- Jezus. Kolere.

22:57.503 --> 22:59.171
Wie wil decafé?

22:59.254 --> 23:01.048
- Ik.
- Dat hebben we niet, Ron.

23:01.131 --> 23:05.260
- De zilveren cups zijn decafé.
- Nee, de blauwe en die zijn op.

23:05.886 --> 23:09.848
- Wil je het nog?
- Ja, leuk, word ik nog zenuwachtiger.

23:12.476 --> 23:14.603
Ik ga je spullen naar boven brengen.

23:14.686 --> 23:18.190
- Andy, koffie.
- Ja, pap, komt zo wel.

23:40.420 --> 23:44.466
Ik zag Bruce
en z'n gezin bij de Stop & Shop.

23:44.550 --> 23:48.929
Hij heeft twee schattige kinderen,
zo'n mooie huidskleur.

23:49.012 --> 23:52.224
Wat lichter dan Bruce,
door die vrouw van hem.

23:52.307 --> 23:53.308
Wat leuk, mam.

23:53.392 --> 23:56.979
Hij vond het leuk om me te zien,
ondanks alles.

23:57.062 --> 24:02.192
En ik vroeg me af hoe het gelopen zou zijn
als je met hem getrouwd was.

24:02.276 --> 24:04.111
Het zou niets veranderd hebben.

24:04.194 --> 24:06.488
- Ging je trouwen?
- Het is een lang verhaal.

24:06.572 --> 24:08.323
Ze kwam niet opdagen.

24:08.407 --> 24:10.367
- Ik had een inzinking.
- Weet ik.

24:10.450 --> 24:13.287
Ik beschuldig je niet,
ik zeg het alleen maar.

24:14.788 --> 24:18.208
- We doen het anders. We gaan.
- Oké.

24:18.292 --> 24:20.586
- Wat is er nou?
- Waar gaan jullie heen?

24:20.669 --> 24:22.754
Had je haar kamer niet kunnen klaarmaken?

24:22.838 --> 24:25.591
- Dat ging ik doen.
- Ja, vast.

24:25.674 --> 24:27.384
Kom, we gaan.

24:29.970 --> 24:31.013
Ik hou van je.

24:32.472 --> 24:33.807
Hou van je, pap.

24:34.516 --> 24:35.517
Kom op.

24:36.393 --> 24:37.394
Hier.

24:42.983 --> 24:44.359
Niemand heeft z'n koffie op.

24:53.076 --> 24:55.913
Oma doet stom.

24:55.996 --> 24:58.957
- Vent, je moest 's weten.
- Neem mijn kamer, Ali.

24:59.833 --> 25:03.170
Wat lief, maar dat wil ik echt niet.

25:03.253 --> 25:06.131
Het geeft niet.
Ik ben er toch heel weinig.

25:11.803 --> 25:12.804
Kut.

25:22.231 --> 25:24.191
Wacht niet bij de deur, dat is eng.

25:26.401 --> 25:31.949
- Sorry. Hier, dit is de laatste.
- Fijn. Bedankt.

25:32.533 --> 25:35.536
- Sorry dat ik je zo rondsleep.
- Dat komt wel goed.

25:35.619 --> 25:39.456
Ik heb tijd nodig om tot rust te komen
en dan vinden we iets anders voor je.

25:39.540 --> 25:41.959
Andy, je zorgt al jaren voor me.

25:42.042 --> 25:45.754
Al heb je dingen verkloot,
je bent een geweldige broer.

25:48.048 --> 25:49.424
Zonder jou ben ik nergens.

25:52.886 --> 25:53.887
God.

26:00.978 --> 26:03.564
Ik moet even een paar dingen gaan doen.

26:04.106 --> 26:07.776
- Kan ik je even alleen laten?
- Je hoeft me niet te babysitten.

26:07.860 --> 26:12.364
- Ga gewoon je gang.
- Goed. Ruim die troep op. Stop het weg.

26:14.032 --> 26:18.078
Zo'n 80 jaar terug vluchtte
Herschel Levitt om Hitler naar de VS…

26:18.161 --> 26:22.749
…waar hij een restaurantje kocht in
de staat New York, pal naast een snelweg.

26:22.833 --> 26:26.086
Toen kleinzoon Paul,
man van Samantha, met prediabetes…

26:26.170 --> 26:30.465
…het bedrijf overnam, waren 't er negen
en een stel duurdere restaurants.

26:31.091 --> 26:34.386
Herschels imperium, dat zijn familie
bijna 'n eeuw had gevoed…

26:34.469 --> 26:37.264
…ging nu kapot door het scheidingsrecht…

26:37.931 --> 26:41.268
…omdat Paul z'n pik
niet in z'n broek kon houden.

26:45.022 --> 26:46.273
Wat is dat nou weer?

26:47.441 --> 26:50.777
Die is van Nick.
Ja. Hij heeft veel smaak.

26:50.861 --> 26:55.407
- Waarom rijd jij erin?
- Omdat ik een drumstel moest ophalen.

26:55.490 --> 26:58.327
Ik heb geen tijd gehad
om hem terug te brengen.

26:58.410 --> 27:00.162
Zal ik hem in de garage zetten?

27:01.538 --> 27:02.873
Nee, ik weet iets beters.

27:05.584 --> 27:07.920
Wacht. Pak mijn kont vast.

27:08.420 --> 27:12.007
Ja. Kom op. O, god.

27:13.675 --> 27:16.011
Ja. Kut. God.

27:20.015 --> 27:23.060
Wacht. Kut.

27:24.645 --> 27:25.646
Kut.

27:26.522 --> 27:28.440
Die nieuwe geur vindt Nick vast lekker.

27:29.858 --> 27:34.446
- Je was snel weg bij de club.
- Ja. Ik moest naar m'n familie.

27:34.530 --> 27:38.075
- Alles in orde?
- Jawel. Alles is in orde.

27:39.284 --> 27:42.454
Het wordt steeds zwaarder
om naar de club te gaan.

27:42.538 --> 27:47.000
Het is alleen leuk dat ik jou daar zie,
maar we moeten doen alsof we niets hebben.

27:47.084 --> 27:51.421
Ja. Ik wil niet
dat iedereen het weer over mij heeft.

27:51.505 --> 27:55.592
Nee, jij bent alweer oud nieuws.
Ik krijg nu alle aandacht.

27:55.676 --> 27:59.888
Die vriendin wilde vandaag met me praten
over Henry's angstaanvallen.

27:59.972 --> 28:03.058
- En hoe ging dat?
- Niet zo goed als ze had gehoopt.

28:03.141 --> 28:06.603
Ik weet niet of ik haar moet haten
of met haar mee moet voelen.

28:08.188 --> 28:10.107
Haat hem. Voel met haar mee.

28:12.442 --> 28:14.736
- En ik neuk met jou.
- Precies.

28:17.322 --> 28:19.491
Nu zit ik over Henry's angstaanvallen in.

28:20.075 --> 28:23.912
- Ze heeft je bespeeld.
- Ja. Dat is zo irritant.

28:24.913 --> 28:26.206
Ga je weg?

28:27.124 --> 28:32.379
Ik wilde eigenlijk hier blijven.
En weggaan voor de kinderen wakker worden.

28:35.007 --> 28:36.258
Dat is heel leuk.

28:37.801 --> 28:39.928
We kunnen naar een podcast luisteren.

28:41.597 --> 28:42.806
Ik weet een heel goeie.

28:44.308 --> 28:47.769
Hij gaat over
hoe je je huis kunt organiseren.

28:50.480 --> 28:53.567
Je haalt de deksels van je potten af.

28:53.650 --> 28:57.905
- Oké. Dat is slim.
- Ja, en dan…

28:58.864 --> 29:01.950
…heb je een hele kamer voor de bagage.

29:03.535 --> 29:06.413
Je hebt een bagagekamer.
Wat ontzettend handig.

29:35.526 --> 29:36.777
Nee? Oké.

29:39.112 --> 29:42.908
- Hoe ging het met je vader vandaag?
- Goed.

29:42.991 --> 29:44.284
Nog iets leuks gedaan?

29:47.663 --> 29:51.875
Dat kan best, hoor.
Dat vind ik echt niet erg.

29:53.252 --> 29:54.253
Weet ik.

29:58.215 --> 29:59.591
En je mag hem best missen.

30:00.801 --> 30:03.136
Zoveel is er niet veranderd.

31:34.186 --> 31:35.187
Waarom?

31:45.322 --> 31:46.865
Ik moest plassen.

31:53.288 --> 31:54.289
Dat snap ik.

31:56.708 --> 31:59.628
- Stop je me in?
- Natuurlijk, ventje.

31:59.711 --> 32:01.129
Waar gaan we heen?

32:01.213 --> 32:04.842
- Daarheen.
- Oké, ga je bed in. Ziezo.

32:04.925 --> 32:07.553
Ik stop je in. Kijk eens.

32:07.636 --> 32:09.555
Goed, welterusten.

32:11.265 --> 32:12.766
Ik wil m'n draak.

32:12.850 --> 32:14.935
- Waar is hij?
- Op het dressoir.

32:16.854 --> 32:18.772
O, ja, hier is hij.

32:20.858 --> 32:23.151
Dit hier, toch? Ja.

32:24.194 --> 32:26.321
Oké, knul, hier is je draak.

32:30.367 --> 32:32.995
Blijf je tot ik in slaap val?

32:43.255 --> 32:46.341
Goed hoor, ventje. Ik ben hier, oké?

32:47.134 --> 32:51.763
Ik kom. We vallen allebei in slaap.
Oké. Ziezo, knul.

32:58.729 --> 33:02.191
Op zulke momenten,
op de vloer bij iemand anders…

33:02.274 --> 33:05.110
…'s nachts,
terwijl ik iemand anders' kind instopte…

33:05.819 --> 33:10.991
…besefte ik hoe ver je doelloos
van je eigen leven kunt afdrijven.

33:31.178 --> 33:32.471
Goedemorgen.

33:33.263 --> 33:35.807
Ik wist niet
waar alles stond in je keuken…

33:35.891 --> 33:40.479
…dus heb ik alles gekocht wat we vroeger
als kinderen lekker vonden.

33:41.688 --> 33:44.274
- Heb je melk gekocht?
- O, kut.

33:44.358 --> 33:47.778
- Grapje. Ik heb melk. Denk ik.
- Klootzak.

33:52.282 --> 33:54.910
Goed, Sam Levitt.

33:56.411 --> 33:58.413
Nu je het zegt, snap ik het wel.

33:59.081 --> 34:03.335
Jullie zijn allebei aantrekkelijk en net
weer vrijgezel. Dat is hier niemand.

34:03.418 --> 34:08.632
- Dus wordt het Sam Levitt of overspel.
- Had ik maar niets gezegd.

34:08.715 --> 34:13.387
Begrijp me niet verkeerd. Sam is een stuk.
Voor zover ik nog weet.

34:14.388 --> 34:15.514
Dat kan veel erger.

34:17.724 --> 34:19.560
- Toch?
- Het is prima.

34:22.855 --> 34:27.442
Ze kwamen vroeger bij ons eten.
En wij bij hen.

34:27.525 --> 34:33.239
Nick en Ivy ook. Nu is Nick met Mel,
ik ga met Sam naar bed, en dan mijn baan.

34:33.322 --> 34:38.036
Het is net alsof iemand alles door elkaar
heeft geschud en ik verlopen rondloop.

34:40.038 --> 34:41.373
Net als mijn leven.

34:44.793 --> 34:45.878
Ik ruim dit wel op.

34:47.212 --> 34:49.590
- Ja?
- Waarschijnlijk niet.

34:52.050 --> 34:54.428
HÉ SCHAT. WAAR BEN JE?

34:54.511 --> 34:59.266
BOODSCHAPPEN. IK BEN LAAT.
IK ZIE JE OP DE CLUB VOOR TORI

35:02.102 --> 35:03.187
Hoe oud ben je, Tony?

35:04.938 --> 35:06.815
Ik ben net 41 geworden.

35:06.899 --> 35:10.402
Eenenveertig. Wat een mooie leeftijd.
Ik weet nog dat ik zo oud was.

35:10.485 --> 35:14.907
Dan loop je je niet meer zo uit te sloven
als toen je in de 30 was…

35:15.908 --> 35:18.368
…en begin je je
langzaam volwassen te voelen.

35:18.452 --> 35:22.289
Dan zie je dat volwassenen niet bestaan.
En je hebt geen idee wat je doet.

35:23.415 --> 35:27.127
- En drink je overdag in een bar.
- Dat klinkt veelbelovend.

35:28.253 --> 35:29.713
Gaat het wel?

35:32.466 --> 35:33.592
Let niet op mij.

35:33.675 --> 35:34.843
Weet je…

35:36.220 --> 35:39.598
- …ik dacht dat ik ouder was dan jij.
- Wat lieg jij slecht.

35:40.807 --> 35:44.019
- Wil je er nog een?
- Ja, maar dat doe ik niet.

35:49.024 --> 35:50.317
Dank je, jongeman.

35:51.401 --> 35:52.486
Fijne dag verder.

36:28.230 --> 36:30.732
Brad en Julie Sperling waren niet thuis.

36:32.401 --> 36:35.195
Ik wist precies waar ze waren.

36:40.284 --> 36:44.663
Omdat ik daar zelf ook moest zijn.

36:57.593 --> 37:00.596
Uit. 30-40.

37:11.064 --> 37:12.024
Deuce.

37:19.823 --> 37:20.908
Bingo.

37:36.965 --> 37:39.176
Jules werkte bij een grote Japanse bank…

37:39.259 --> 37:42.346
…en werkte en dronk beter
dan haar mannelijke collega's.

37:43.347 --> 37:45.349
Haar man Brad kwam uit New England.

37:45.432 --> 37:48.268
Zijn familie was nog
met de Mayflower overgekomen.

37:49.186 --> 37:53.232
Zover ik wist, speelde Brad golf
en las hij boeken over oorlogen.

37:54.024 --> 37:55.817
Geen slecht leven.

37:55.901 --> 37:57.903
Chelsea, hun dochter, was aardig…

37:57.986 --> 38:02.407
…en werd hopelijk op dat moment
door mijn dochter het veld uit geslagen.

38:46.660 --> 38:49.413
De automatische chronograaf
Richard Mille Felipe Massa…

38:49.496 --> 38:51.707
…roségoud, met een titanium skelet…

38:51.790 --> 38:56.003
…en 'flyback'-functie
is te koop vanaf 225.000 dollar.

38:56.086 --> 39:00.090
Brad had dat al jaren niet om,
dus miste hij het vast niet.

39:00.174 --> 39:02.009
Misschien was hij het zelfs al vergeten.

39:16.190 --> 39:20.485
Uit. Game, set, match.
Tori Cooper gaat door naar de finale.

39:44.301 --> 39:45.719
VRAGEN EN ANTWOORDEN

39:45.802 --> 39:48.931
Jules en Brad
lieten niets aan het toeval over.

39:49.014 --> 39:53.060
Ze hadden de examens
en de antwoorden al gekocht.

40:09.535 --> 40:10.994
Dertig gelijk.

40:22.923 --> 40:24.216
Sorry, jongens.

40:24.299 --> 40:27.010
Pardon.

40:27.094 --> 40:28.929
Sorry, jongens.

40:29.513 --> 40:32.307
- Echt?
- Oké, ik weet het, sorry.

40:32.391 --> 40:34.351
Wat was er belangrijker dan dit?

40:34.434 --> 40:37.896
- Je hebt twee matches gemist.
- Er kwam wat tussen. Ze wint toch?

40:37.980 --> 40:39.940
Ze heeft haar vermorzeld.

40:41.441 --> 40:44.778
Ik wilde dat je kwam, maar dan op tijd.

40:46.613 --> 40:49.241
- Je wordt 'n karikatuur van jezelf.
- Ik zei toch sorry.

40:49.324 --> 40:53.912
- Zeg dat niet tegen mij.
- Zullen we ophouden?

41:04.715 --> 41:06.884
- 40-30.
- Goed zo.

41:19.938 --> 41:21.190
Uit. Deuce.

41:22.941 --> 41:24.359
Goed zo, Chels.

41:32.034 --> 41:37.456
Het was vreemd om naast iemand te zitten
wiens huis je net had doorzocht…

41:37.539 --> 41:41.502
…en wiens horloge van 225.000 dollar
je in je zak had.

41:41.585 --> 41:45.255
- Voordeel, Tori…
- Ik vond dat niet zo erg.

41:55.098 --> 41:56.433
Game, set, match.

41:56.517 --> 41:58.018
Goed zo.

42:02.564 --> 42:05.359
- Je ging naar het net.
- Ja, dat is basistennis.

42:07.361 --> 42:08.403
Kom hier.

42:10.364 --> 42:14.493
Ik dacht niet
dat die diefstallen een oplossing waren.

42:14.576 --> 42:17.621
Maar ik had zomaar
65.000 dollar van Lu gekregen.

42:17.704 --> 42:22.334
En in mijn huidige positie kon ik
die belastingvrije winst niet weigeren.

42:22.417 --> 42:25.462
Hé, Rocco, toch? Is Lu er?

42:29.424 --> 42:30.717
Ja, iemand zoekt je.

42:32.094 --> 42:35.472
Nee, die witte die z'n haar zoveel kamt.

42:56.785 --> 43:00.080
- De onderhandelaar.
- Leuk je weer te zien.

43:05.335 --> 43:06.503
Richard Mille.

43:08.714 --> 43:09.798
Chic, hoor.

43:13.218 --> 43:15.679
Moet je die ook verkopen van je vrouw?

43:15.762 --> 43:18.849
- Ik ben gescheiden.
- Je meent het.

43:21.226 --> 43:23.770
Hier heb je zeker ook geen documenten van?

43:27.900 --> 43:29.067
Ga maar weg.

43:29.151 --> 43:31.069
- Wat?
- Eerst de documenten.

43:31.153 --> 43:32.988
Hier kon je toch wat mee?

43:33.071 --> 43:36.283
- Je kunt er nu beter mee ophouden.
- …me verkocht…

43:36.366 --> 43:37.701
- Snap ik niet.
- …om geld.

43:37.784 --> 43:39.203
- Jammer.
- De ring.

43:39.286 --> 43:41.330
- Krijg je niet.
- Geef op.

43:41.413 --> 43:44.541
- Geef die ring.
- Dit had ik eerder moeten doen.

43:44.625 --> 43:47.753
- Wegwezen.
- De ring, Rocco. Hij is van m'n moeder.

43:47.836 --> 43:49.671
Wil je soms een mes trekken?

43:49.755 --> 43:50.923
- Nou?
- Jezus.

43:51.006 --> 43:53.175
Eikel. Je bent zo'n eikel, Donnie.

43:53.258 --> 43:55.135
- Kom op.
- Rot op met je moeder.

43:55.219 --> 43:59.389
- Kappen, Donnie.
- Ik wil m'n ring, Lu.

43:59.473 --> 44:01.183
- Lul.
- 200 tekort.

44:01.266 --> 44:03.393
Toe, Rocco. Het is de ring van m'n moeder.

44:03.477 --> 44:07.314
Schei toch uit.
Leg dat mes neer en loop m'n winkel uit.

44:14.363 --> 44:19.618
Je kunt weglopen. Anders krijg je
daar het komend halfjaar spijt van.

44:23.747 --> 44:26.708
Goed, Lu. Klote. Sorry, Lu. Oké?

44:26.792 --> 44:29.127
- Hij is van m'n moeder.
- Zeg dat je wegblijft.

44:31.213 --> 44:33.715
- Toe, Lu.
- Zeg het, Donnie.

44:41.056 --> 44:42.599
Ik blijf weg.

44:42.683 --> 44:46.770
Als je hier nog een keer komt,
schiet ik je overhoop, begrepen?

44:53.443 --> 44:54.903
Zielig, Donnie.

45:11.086 --> 45:12.379
Je bent er nog.

45:16.967 --> 45:19.469
Ik zit in een lastig parket.

45:20.137 --> 45:23.557
Nee, dat is niet zo. Dat denk je alleen.

45:24.808 --> 45:25.976
Ik kan je niet helpen.

45:26.059 --> 45:28.270
Kijk, zeg maar hoeveel.

45:31.356 --> 45:34.234
Moet ik Rocco vragen je uit te laten?

45:52.336 --> 45:53.545
Kut.

46:04.014 --> 46:05.057
Met Lu.

46:05.766 --> 46:07.226
Ik stuur je een kentekennummer.

46:09.061 --> 46:11.021
Zoek alles op over die vent.

47:31.518 --> 47:33.520
Vertaling: Marc de Jongh
