WEBVTT

00:09.676 --> 00:13.013
ベイリーよりも
組織の自由度は高い

00:13.096 --> 00:16.475
顧客は分野ではなく
関係性で分ける

00:16.558 --> 00:17.893
成果報酬型だが

00:18.227 --> 00:23.482
確率が高いと判断すれば
僕が顧客を割り当てる

00:23.565 --> 00:24.816
透明性は大事だ

00:24.900 --> 00:26.360
ああ 納得だ

00:26.652 --> 00:31.156
もっと縦割りの手法に
慣れてると思うが

00:31.990 --> 00:34.493
君なら きっとうまくいく

00:35.077 --> 00:36.078
マックス 入って

00:36.370 --> 00:37.287
マックスは？

00:37.579 --> 00:38.872
初めてかな

00:38.956 --> 00:41.667
昨年 Ｔ・スウィフトの
チケットで競り負けた

00:41.750 --> 00:43.460
そうだ　悪かったね

00:44.044 --> 00:47.214
17歳の娘との
関係が懸かってた

00:47.673 --> 00:51.760
マックスは優秀で
新興市場で勝ち続けてる

00:52.302 --> 00:54.263
聞くのが楽しみだ

00:55.097 --> 00:57.850
勧誘禁止の件は問題ない？

00:58.308 --> 01:01.895
ベイリーにも高くつくし
法務は心配ないと

01:05.732 --> 01:07.651
自らの顧客を管理し…

01:07.734 --> 01:10.696
もちろん 透明性を持ってね

01:10.779 --> 01:14.241
あとは報酬の割合を
決めるだけ？

01:15.617 --> 01:16.910
少し違う

01:18.537 --> 01:19.621
マックスと組む

01:20.122 --> 01:23.125
君の役目は新規顧客の獲得だ

01:23.458 --> 01:24.501
試してみよう

01:24.585 --> 01:26.670
共同で資本を集める

01:27.629 --> 01:31.633
ガキの客を増やしたら
僕はお払い箱か

01:31.717 --> 01:33.218
助けは要らない

01:33.302 --> 01:34.845
悪気はないが

01:35.053 --> 01:38.390
君の上司は
必要と感じてるようだ

01:38.473 --> 01:39.099
クープ

01:39.183 --> 01:41.894
昨年の成果はわずか７％

01:41.977 --> 01:44.730
一昨年は20％減だった

01:44.980 --> 01:46.315
株価指数は上回った

01:46.690 --> 01:49.151
そんなの誰も気にしてない

01:49.276 --> 01:50.527
父親は誰？

01:50.611 --> 01:51.486
何だと？

01:51.570 --> 01:54.114
誰かの息子なのは明らかだ

01:55.782 --> 01:56.825
姉だ

01:57.993 --> 01:59.494
ベン叔父さん

01:59.578 --> 02:05.042
先行きの怪しい会社を
クソガキに継がせようとしてる

02:05.501 --> 02:07.211
コネしかない奴に

02:07.294 --> 02:08.878
いいから 黙ってろ

02:09.420 --> 02:10.047
クープ

02:10.255 --> 02:11.006
ベン

02:11.381 --> 02:15.719
君は沈みかけの船だ
笑い話のネタだぞ

02:15.928 --> 02:18.889
君こそ他社に
相手にされてない

02:20.432 --> 02:22.017
相手にしてる君は？

02:24.311 --> 02:25.312
幸運を祈る

02:25.521 --> 02:29.274
“テック株
記録的ペースでリバウンド”

02:37.157 --> 02:39.493
再就職できない僕が

02:39.576 --> 02:42.829
高級スーツで
20万ドルの車に乗り

02:42.913 --> 02:44.414
盗んだ時計をしてる

02:44.665 --> 02:46.083
何かがおかしい

02:46.458 --> 02:50.754
つまり 別の方法を
探る必要がありそうだ

03:04.935 --> 03:07.855
パテック・フィリップ・
ノーチラス 18金

03:09.064 --> 03:10.399
いい時計だ

03:11.275 --> 03:13.986
確認は必要だが これなら…

03:14.403 --> 03:16.238
17万５千ドルかな

03:17.197 --> 03:18.907
中古市場で人気だ

03:18.991 --> 03:20.033
20万ドル

03:20.951 --> 03:23.704
18万５千　最終オファーだ

03:26.206 --> 03:26.874
分かった

03:27.416 --> 03:30.919
取引成立だね
あとは箱と証明書を

03:33.255 --> 03:35.716
でも新品じゃない

03:35.799 --> 03:36.425
知ってる

03:36.550 --> 03:40.304
シリアル番号と書類を
照合するんだ

03:42.097 --> 03:43.515
持ってない

03:43.932 --> 03:46.018
これは贈り物だった

03:47.060 --> 03:47.895
そうか

03:48.145 --> 03:51.523
悪いが書類がないと
買い取れない

03:52.232 --> 03:54.443
金額を下げたら？

03:59.615 --> 04:00.449
仕方ない

04:02.034 --> 04:05.412
ブロンクスの
この店のルーを訪ねろ

04:06.371 --> 04:06.997
ルー？

04:07.080 --> 04:10.250
リプシッツの紹介と
伝えるんだ

04:08.415 --> 04:10.250
〝ヴァルガ質店〟

04:18.466 --> 04:20.219
“ヴァルガ質店”

04:54.253 --> 04:54.878
ルー？

04:56.630 --> 04:57.714
何者だ？

04:58.882 --> 05:00.926
リプシッツに紹介された

05:01.009 --> 05:02.135
ルーは私だ

05:04.805 --> 05:05.973
なぜリプシッツを？

05:06.181 --> 05:07.266
出会った

05:08.308 --> 05:09.935
どこで？　バー？

05:10.018 --> 05:11.728
シナゴーグ？　断酒会？

05:12.020 --> 05:15.649
彼の店で会ったんだ
これを売りたい

05:19.027 --> 05:20.696
ロッコ 奥にいる

05:20.779 --> 05:22.781
来な　見てみよう

05:37.754 --> 05:41.675
お仕事があるから
上でテレビを見てて

05:42.009 --> 05:43.010
いいかい？

05:47.848 --> 05:49.641
この時計だけど

05:49.975 --> 05:51.685
妻が派手すぎると

05:52.769 --> 05:54.521
派手すぎるか

05:57.149 --> 05:59.818
結婚指輪をしてないようだが

05:59.902 --> 06:01.612
僕の分析より査定を

06:01.695 --> 06:03.947
私なら同時にできる

06:08.744 --> 06:10.245
６万５千ドル

06:10.412 --> 06:12.080
リプシッツは18万５千と

06:12.164 --> 06:13.707
でもここに来た

06:13.999 --> 06:15.792
合法的に売れないんだろ

06:18.378 --> 06:19.254
９万５千

06:23.759 --> 06:26.428
あんたのような人は来ない

06:26.595 --> 06:29.056
トレーダー？　株式仲買人？

06:29.598 --> 06:30.682
何でもいい

06:31.099 --> 06:36.104
あんたたちが取引してるのは
触れられないもの

06:36.647 --> 06:38.857
勝手に価値を決めて

06:39.107 --> 06:42.903
それを他の金持ち連中に
売りつけてる

06:43.779 --> 06:47.366
今売ろうとしてるのは
触れられるもの

06:47.616 --> 06:48.951
未知の世界で––

06:49.243 --> 06:53.413
勝手も分かってないのに
交渉を試みてる

06:55.249 --> 06:57.376
ただ愚かなだけさ

06:59.294 --> 07:01.004
必死とも言える

07:04.049 --> 07:08.136
やっと正直になったね
これで話し合える

07:08.804 --> 07:09.638
６万ドル

07:11.223 --> 07:12.432
６万５千ドルでは？

07:12.891 --> 07:13.767
成立だ

07:13.976 --> 07:15.936
元の金額に戻すとは

07:16.270 --> 07:18.272
さすが交渉のプロだ

08:35.265 --> 08:37.893
フレンズ＆ネイバーズ

08:53.367 --> 08:54.743
ああ 最高

09:07.214 --> 09:08.298
時間よ

09:11.009 --> 09:12.219
出発の時間よ

09:12.928 --> 09:13.595
おはよう

09:13.679 --> 09:14.304
遅刻する

09:14.388 --> 09:15.013
ねえ

09:16.139 --> 09:17.224
パパに返事は？

09:17.516 --> 09:18.350
冗談でしょ

09:18.559 --> 09:20.644
返事して　私のために

09:21.603 --> 09:22.646
分かった

09:23.146 --> 09:23.981
待って

09:28.819 --> 09:29.653
じゃあね

09:32.447 --> 09:38.078
左手を上げて 息を吸って
右手を回して下ろす

09:38.161 --> 09:40.080
下着が食い込んでる

09:48.589 --> 09:52.801
“ノーチラス・ウェルネス＆
カウンセリング・センター”

09:54.469 --> 09:58.473
母の恋人をあらゆる方法で
侮辱するんだ

09:58.599 --> 09:59.850
自撮り写真よ

09:59.933 --> 10:03.437
彼氏に送ったら
彼が友人と共有した

10:04.521 --> 10:06.190
ロボット工学クラブを辞めた

10:06.523 --> 10:07.524
それで何が？

10:07.983 --> 10:09.568
無理に話させないで

10:11.320 --> 10:12.905
花を手に下りてきて

10:13.113 --> 10:18.160
舌を思い切り突っ込んで
激しくキスしてきたの

10:20.621 --> 10:21.455
マーク

10:22.039 --> 10:24.625
母が怒りをぶつけてきたんだ

10:24.708 --> 10:28.629
彼女の言うとおり
僕はダメ人間だった

10:28.712 --> 10:29.588
待って

10:29.796 --> 10:33.050
居残りと
車を鍵で傷つけることは

10:33.133 --> 10:35.511
別だと認識してる？

10:35.594 --> 10:37.721
分かってるよ

10:38.514 --> 10:40.349
今回が初めて？

10:41.141 --> 10:42.184
見つかったのは

10:44.770 --> 10:45.687
知人の車？

10:46.104 --> 10:47.856
そうじゃない

10:48.273 --> 10:49.149
なぜやったの？

10:49.608 --> 10:51.985
難しいと思うけど教えて

10:53.779 --> 10:55.030
何を考えてたか

10:56.240 --> 10:59.034
ひどい怒りを感じるんだ

11:00.244 --> 11:03.705
怒りというか
エネルギーに近い

11:03.956 --> 11:08.460
それが蓄積していき
心が落ち着かなくなり

11:08.544 --> 11:11.713
最終的に体が震えだすんだ

11:11.797 --> 11:16.218
早く何とかしないと
爆発しそうになる

11:18.470 --> 11:22.057
だから窓を割ったり
車を傷つけたりする

11:23.684 --> 11:25.185
そうすると

11:25.936 --> 11:29.731
怒りがすっと消え
息ができるようになる

11:40.325 --> 11:43.620
誰でも安楽の境地を
思い描いてる

11:43.912 --> 11:46.665
成功を手にして
たどり着く––

11:47.165 --> 11:49.668
幸福で心安らぐ場所

11:50.794 --> 11:52.671
僕にとっては ここだった

11:52.754 --> 11:56.884
何千万ドルの豪邸に芝生
会員制クラブ

11:58.135 --> 12:03.140
でもすべては僕と同様
空っぽだと感じ始めてた

12:16.153 --> 12:17.070
クープ！

12:25.454 --> 12:26.705
オークウッド・
カントリークラブ

12:27.039 --> 12:29.291
年間10万ドル納め

12:29.374 --> 12:33.086
食事や酒に
相場より４割高い値段を払う

12:33.670 --> 12:37.466
でも入会しないと
断られたと思われる

12:37.841 --> 12:40.385
一種の社会的搾取だが

12:40.469 --> 12:44.681
結局は僕も 他の連中と
歩調を合わせてた

12:45.432 --> 12:46.433
いいね

12:49.728 --> 12:51.021
なぜニックと？

12:51.647 --> 12:52.773
遅刻するからよ

12:55.526 --> 12:59.905
テニスは僕の担当だ
奴に相手をさせるな

12:59.988 --> 13:02.407
あなたが来ないのが悪い

13:02.491 --> 13:03.534
大会は明日よ

13:03.617 --> 13:04.451
平気さ

13:05.160 --> 13:09.248
ＵＴＲが９じゃないと
プリンストン大に入れない

13:09.331 --> 13:10.624
すでに９では？

13:10.874 --> 13:12.626
まだ8.7よ

13:12.709 --> 13:16.171
強敵相手に
２連勝しないといけない

13:16.421 --> 13:18.382
バスケ選手に何ができる

13:18.465 --> 13:21.176
彼は来てた　時間どおりに

13:25.389 --> 13:27.558
分かった　行くよ

13:28.600 --> 13:29.226
下がって

13:31.436 --> 13:32.855
力になろうと…

13:32.938 --> 13:36.441
妻と寝てほしい奴がいたら
知らせる

13:40.279 --> 13:42.531
ネットプレーを練習しよう

13:42.614 --> 13:43.824
コーチは不要と

13:45.534 --> 13:47.369
彼も正しいが 時に…

13:48.912 --> 13:49.746
誤ってる

13:52.249 --> 13:54.209
明日には間に合わない

13:55.252 --> 13:57.129
基本だ　見てろ

13:57.212 --> 13:58.297
強く打て

14:06.889 --> 14:07.514
大丈夫？

14:08.473 --> 14:09.391
いい球だ

14:10.851 --> 14:12.352
彼氏を殴るからよ

14:13.562 --> 14:15.272
後悔はしてない

14:15.856 --> 14:16.857
トーリ

14:17.566 --> 14:18.483
チェルシー

14:19.067 --> 14:19.735
頑張って

14:19.902 --> 14:20.819
同じく クソ女

14:23.989 --> 14:24.740
友達だろ？

14:25.032 --> 14:28.285
大学のテニス部の枠は１つなの

14:28.493 --> 14:30.621
プリンストンに入れないかも

14:30.913 --> 14:31.914
私がね

14:32.831 --> 14:34.082
バカを言うな

14:35.167 --> 14:37.628
戻って 練習を再開するぞ

15:07.824 --> 15:09.952
ニックとは順調みたいね

15:10.035 --> 15:11.119
まあね

15:13.956 --> 15:15.457
まだ初期の段階

15:15.541 --> 15:18.168
初期って ほぼ同棲でしょ

15:18.252 --> 15:21.296
まさか
いつも帰らせてるわ

15:21.713 --> 15:23.423
ベッドは独り占め

15:23.632 --> 15:27.845
私の家によこして
必要な時にけど

15:29.304 --> 15:30.264
どういう意味？

15:30.597 --> 15:31.640
ジムに入ったわ

15:31.723 --> 15:32.349
彼のね

15:32.683 --> 15:33.308
お薦めよ

15:33.392 --> 15:34.226
そう

15:35.185 --> 15:36.770
別のジムがいい

15:37.521 --> 15:40.023
自分の時間が必要だからね

15:40.649 --> 15:41.859
最悪　見て

15:41.942 --> 15:42.568
何を？

15:43.151 --> 15:44.152
ポールよ

15:46.905 --> 15:48.448
困ったわね

15:48.907 --> 15:49.950
例のウェートレス？

15:50.033 --> 15:51.660
そう 当の本人

15:52.995 --> 15:54.788
何も包み隠してない

15:54.872 --> 15:58.125
ここに連れてくるなんて
非常識よ

15:58.542 --> 15:59.168
クソね

15:59.334 --> 16:00.127
クソだわ

16:00.210 --> 16:02.087
何歳？　16か17？

16:02.171 --> 16:03.380
24歳よ

16:04.923 --> 16:06.216
名前はミスティ

16:06.425 --> 16:08.886
サヴァンナっぽいけど

16:09.803 --> 16:10.888
ミスティも納得

16:12.389 --> 16:16.226
店のウェートレスは
全員 似たタイプね

16:16.435 --> 16:17.644
ちょっと

16:17.895 --> 16:18.729
どうした？

16:20.939 --> 16:23.317
当然 サマンサを除いて

16:23.400 --> 16:24.943
気にしないで

16:25.527 --> 16:28.572
私も15年前は
あんなビキニを着てた

16:28.906 --> 16:31.074
今も超セクシーよ

16:31.617 --> 16:36.788
心の準備さえできたら
独身男性を紹介するわ

16:37.497 --> 16:39.833
ペニスを選び放題よ

16:40.167 --> 16:41.001
やめて

16:41.251 --> 16:42.252
経験あるの？

16:42.961 --> 16:45.422
あいつは彼女にあげる

16:47.799 --> 16:49.343
お金だけ もらうの

16:49.426 --> 16:51.178
いいわね 賛成

16:54.139 --> 16:57.976
週末は多くの人が集い
食事と社交を楽しむ

16:58.519 --> 17:01.313
当然 消費主義が横行してる

17:02.064 --> 17:06.359
今までも気づいてたが
僕の意識が変わった

17:07.986 --> 17:09.530
やあ 調子は？

17:09.905 --> 17:11.573
一緒に食べる？

17:11.656 --> 17:12.741
分からない

17:13.282 --> 17:15.035
ハンターを見た？

17:15.452 --> 17:16.828
どこかにいる

17:17.037 --> 17:18.454
ジェイク

17:18.704 --> 17:19.330
やあ

17:19.665 --> 17:20.958
マジか

17:21.834 --> 17:23.961
ジェイク　元気かい？

17:24.419 --> 17:25.462
クーパーさん

17:26.672 --> 17:29.424
先日は悪かった　驚いてね

17:29.842 --> 17:32.302
ええ 僕も驚きました

17:32.678 --> 17:33.595
だろうな

17:33.929 --> 17:37.975
あそこにダメージが
残らないことを願う

17:38.058 --> 17:40.936
何よりも僕たちの関係にね

17:41.812 --> 17:42.688
もちろんです

17:42.771 --> 17:43.564
よかった

17:43.856 --> 17:45.607
さあ 座って食べな

17:46.900 --> 17:47.651
満足？

17:47.734 --> 17:48.735
本心ならね

17:48.819 --> 17:52.072
ズボンは はいたままで頼む

17:52.281 --> 17:53.740
分かったか？

17:53.824 --> 17:57.035
ハンターに捜してると伝えて

17:57.786 --> 17:58.787
ありがとう

18:00.581 --> 18:01.415
やあ

18:02.165 --> 18:02.916
元気？

18:03.000 --> 18:04.084
まだ怒ってる

18:04.501 --> 18:06.962
でも理由を思い出せない

18:07.045 --> 18:07.671
ひどい

18:07.754 --> 18:10.549
待ってくれ　冗談だって

18:10.632 --> 18:13.969
先日は悪かった
考え事が多くて

18:14.386 --> 18:20.142
機嫌を直したくないけど
ポールが彼女を連れてきたの

18:20.517 --> 18:22.352
あの水着を見た？

18:23.061 --> 18:24.396
気づかなかった

18:24.479 --> 18:26.440
ほぼ裸だったからよ

18:26.732 --> 18:30.611
私もセクシーな気分に
させてほしい

18:30.694 --> 18:31.862
今度は任せて

18:31.945 --> 18:32.946
当然よ

18:33.030 --> 18:33.655
どうも

18:33.739 --> 18:35.949
やあ 調子はどう？

18:36.158 --> 18:37.576
お嬢さんたち

18:37.659 --> 18:39.286
ブラッドとジュリーも

18:39.661 --> 18:41.038
最近はどう？

18:41.413 --> 18:43.749
変わらない　銀行は？

18:43.832 --> 18:47.377
利上げに怒ってるけど
どうにかなる

18:47.461 --> 18:50.005
仕事の話はやめてくれ

18:50.088 --> 18:52.382
テニスは順調そうだね

18:52.466 --> 18:54.176
ありがとうございます

18:54.259 --> 18:58.639
トーリがニックと練習してた
強力助っ人を？

18:59.139 --> 19:01.975
クープも
プリンストン大の選手よ

19:03.227 --> 19:04.228
僕 聞いてた？

19:04.436 --> 19:05.896
大昔の話だ

19:05.979 --> 19:10.817
娘は今年も決勝に進むと
思ってるがどうかな？

19:10.901 --> 19:12.611
正しい推測だ

19:12.694 --> 19:14.863
やあ 元気だった？

19:15.739 --> 19:18.242
どうぞ いい週末を

19:18.951 --> 19:20.118
プールは？

19:20.661 --> 19:24.665
この間の面接
コネを駆使して頼んだんだ

19:24.873 --> 19:26.208
クソな仕事だ

19:26.375 --> 19:27.960
仕事は仕事だ

19:28.794 --> 19:34.800
復帰するために必要な
とっかかりを作ってやったのに

19:35.008 --> 19:36.635
安売りしたくない

19:36.885 --> 19:38.428
６カ月後も言えるか？

19:39.263 --> 19:41.098
５％の手数料が心配？

19:41.181 --> 19:44.852
当然だろ
４万ドルの未払い金もね

19:46.311 --> 19:47.104
とにかく…

19:47.187 --> 19:50.107
とにかく 今は行かないと

19:50.190 --> 19:50.858
もう？

19:50.941 --> 19:52.359
用事があるんだ

19:54.152 --> 19:55.487
やあ パパ

19:56.446 --> 19:57.281
ハイなのか？

19:58.574 --> 19:59.575
まさか

20:01.076 --> 20:01.702
少し

20:01.910 --> 20:02.578
ハンター

20:03.036 --> 20:04.037
一服だけ

20:04.413 --> 20:08.458
気をつけるんだ
お前はまだ若すぎる

20:09.459 --> 20:10.961
新しいドラムは？

20:12.129 --> 20:13.755
僕の家にある

20:14.923 --> 20:17.968
ママの車を借りて
取りに行っても？

20:20.095 --> 20:21.680
いいアイデアだ

20:21.763 --> 20:24.683
用事を済ませてから
向かおう

20:25.058 --> 20:25.726
分かった

20:25.809 --> 20:30.939
ではママのところに行って
鍵を交換してこい

20:32.441 --> 20:33.483
パパ 行って

20:34.401 --> 20:35.861
ハイだとバレる

20:35.944 --> 20:38.614
覚悟がないなら 悪さはするな

20:40.115 --> 20:41.533
頑張ってこい

21:07.559 --> 21:08.185
成功？

21:08.727 --> 21:09.728
思った以上に

21:09.978 --> 21:12.272
食べな　腹が減るぞ

21:15.067 --> 21:17.361
〝ニックの
ストロング・アス・ジム〟

21:18.111 --> 21:19.154
何だこれ

21:19.947 --> 21:21.281
ケツ・モービルは初？

21:22.324 --> 21:24.952
ニックの自慢の車だよ

21:26.870 --> 21:27.538
だろうな

21:31.375 --> 21:32.209
ありがとう

22:08.912 --> 22:09.788
それは頼む

22:12.457 --> 22:14.793
おかえり　中に入りな

22:15.169 --> 22:17.421
コーヒーメーカーを新調した

22:18.380 --> 22:20.174
コーヒーをいれよう

22:22.676 --> 22:23.635
強制退去を？

22:23.719 --> 22:24.344
母さん

22:24.428 --> 22:25.220
違うわ

22:25.304 --> 22:26.513
聞いただけ

22:26.597 --> 22:28.891
建物が古いから 次を探す

22:28.974 --> 22:30.934
あなたが引き取れば？

22:31.018 --> 22:31.727
ひどい

22:31.810 --> 22:35.731
高級ホテルでもないのに
なぜここに戻るの？

22:35.814 --> 22:37.232
うちは部屋がない

22:37.774 --> 22:41.612
忘れてた
もう豪邸じゃないからね

22:42.696 --> 22:44.281
迷惑なら 他を…

22:44.364 --> 22:46.575
まさか そうじゃない

22:47.659 --> 22:48.952
言ってみただけ

22:49.578 --> 22:51.038
何が言いたいの？

22:52.247 --> 22:56.585
なぜ２人そろって
人生を台無しにするのか…

22:56.668 --> 22:57.419
マジか

22:57.878 --> 22:58.921
デカフェは？

22:59.004 --> 22:59.755
私だわ

22:59.838 --> 23:01.048
デカフェはない

23:01.173 --> 23:02.216
シルバーのでは？

23:02.299 --> 23:05.385
ブルーよ　それに使い切った

23:06.261 --> 23:06.887
飲む？

23:07.221 --> 23:09.848
不安を増すのもいいかもね

23:12.476 --> 23:14.978
荷物を２階に運んでくる

23:15.187 --> 23:16.230
コーヒーは？

23:16.313 --> 23:18.398
分かってる　あとで飲む

23:40.712 --> 23:44.466
スーパーで
ブルースの家族に会ったの

23:44.842 --> 23:48.929
２人の子供が可愛くて
肌も輝いてた

23:49.012 --> 23:52.224
奥さん似で
彼の肌より明るかった

23:52.391 --> 23:53.141
そう

23:53.225 --> 23:56.979
色々あったけど
私に会えて喜んでたわ

23:57.396 --> 23:59.314
でも考えざるを得ない

23:59.398 --> 24:02.192
あの時 彼と結婚してたらと

24:02.651 --> 24:04.152
私は変わらない

24:04.236 --> 24:05.779
結婚の予定が？

24:05.863 --> 24:06.488
長い話よ

24:06.697 --> 24:08.323
式から逃げ出したの

24:08.490 --> 24:09.700
心が壊れてね

24:09.783 --> 24:13.871
あなたは何も悪くない
言ってみただけ

24:15.038 --> 24:17.291
予定変更だ　ここを出る

24:17.583 --> 24:18.208
分かった

24:18.292 --> 24:19.501
何が起きた？

24:19.710 --> 24:20.586
どこへ？

24:20.669 --> 24:22.754
寝室の片づけすらしてない

24:23.005 --> 24:24.631
する予定だった

24:24.715 --> 24:27.384
もういい　早く行こう

24:29.970 --> 24:31.138
愛してるわ

24:32.681 --> 24:33.724
パパもね

24:34.516 --> 24:37.394
急いで　こっちへ

24:42.983 --> 24:44.526
コーヒーが残ってる

24:53.577 --> 24:55.120
おばあちゃん 最低

24:56.288 --> 24:57.414
まだ序の口だ

24:57.956 --> 24:58.957
僕の部屋で寝な

24:59.791 --> 25:03.086
うれしいけど
邪魔はしたくない

25:03.337 --> 25:06.131
いいよ　ほとんどいないし

25:11.803 --> 25:12.846
クソッ

25:22.231 --> 25:24.191
のぞかないで　不気味よ

25:26.485 --> 25:30.614
すまない
これが最後の荷物だ

25:30.697 --> 25:31.949
ありがとう

25:32.699 --> 25:34.409
僕のせいで ごめん

25:34.493 --> 25:35.536
私なら平気

25:35.619 --> 25:39.373
生活を立て直したら
新居を探そう

25:39.456 --> 25:42.167
何年も面倒を見てくれてる

25:42.251 --> 25:45.754
たとえヘマをしても
平均点以上の兄よ

25:48.006 --> 25:49.424
頼りにしてる

25:53.220 --> 25:54.221
誰だ

25:55.848 --> 25:57.182
〝サマンサ〟

26:00.561 --> 26:04.022
いくつか用事を済ませないと

26:04.273 --> 26:06.275
しばらく１人で大丈夫？

26:06.358 --> 26:07.776
子守は要らない

26:07.985 --> 26:09.194
人生を満喫して

26:09.278 --> 26:10.279
分かった

26:10.529 --> 26:12.614
早く荷物を整理しな

26:14.116 --> 26:18.036
Ｈ・レヴィットは
ヒトラーから逃れ 米国に移住

26:18.120 --> 26:22.749
ありったけの現金で
ＮＹ州北部のダイナーを買った

26:22.833 --> 26:26.336
糖尿病予備群の孫
ポールが継ぐ頃には

26:26.420 --> 26:30.632
９店舗のダイナーと
複数の高級レストランを保有

26:31.091 --> 26:37.598
しかし 100年続いた帝国も
州の離婚法のもとに滅亡する

26:38.223 --> 26:41.185
ポールの女癖の悪さが原因だ

26:41.268 --> 26:42.269
おっと

26:42.895 --> 26:43.896
いらっしゃい

26:45.022 --> 26:46.940
あれは一体何？

26:47.149 --> 26:50.903
ニックの車だ
なかなか趣味がいい

26:50.986 --> 26:52.321
なぜ運転を？

26:52.529 --> 26:56.575
ハンターのドラムを
運ぶために交換して…

26:56.658 --> 26:58.243
長い１日でね

26:58.327 --> 27:00.537
車庫に入れた方がいい？

27:01.538 --> 27:03.123
いえ いい案がある

27:05.584 --> 27:06.210
待って

27:06.752 --> 27:10.172
お尻を触って　そうよ

27:10.714 --> 27:11.757
いい 最高

27:12.716 --> 27:16.512
もっと　気持ちいい

27:22.226 --> 27:23.227
いい！

27:25.020 --> 27:25.646
最高！

27:26.605 --> 27:28.690
車のにおい 気に入るかな

27:29.399 --> 27:32.194
今日はクラブを早く出たわね

27:32.528 --> 27:34.321
家族の用事があって

27:34.404 --> 27:35.197
大丈夫？

27:35.822 --> 27:38.075
ああ 問題ない

27:39.284 --> 27:42.371
最近 クラブに行くのが苦痛で

27:42.454 --> 27:44.873
あなたには会えるけどね

27:45.249 --> 27:47.084
でも関係は秘密に

27:47.167 --> 27:51.171
再びうわさの的になるのは
耐えられない

27:51.255 --> 27:53.298
あなたの離婚は古いネタ

27:53.382 --> 27:55.467
私のは まだこれからよ

27:55.717 --> 27:59.888
ヘンリーは不安症かと
あの女が聞いてきた

28:00.180 --> 28:01.139
それで？

28:01.223 --> 28:03.016
彼女の思惑は失敗

28:03.225 --> 28:06.603
嫌うべきか
同情すべきか分からない

28:08.146 --> 28:10.107
夫を嫌い 恋人に同情

28:10.315 --> 28:13.443
そして あなたとヤる

28:13.944 --> 28:15.070
そのとおり

28:17.364 --> 28:19.825
ヘンリーは不安症なのかしら

28:20.075 --> 28:21.451
惑わされるな

28:21.785 --> 28:24.246
そうよね　ムカつくわ

28:24.997 --> 28:26.123
帰るの？

28:27.124 --> 28:28.375
いや 今日は…

28:29.001 --> 28:32.379
朝 子供たちが
起きる前に帰ろうかと

28:34.965 --> 28:36.341
いいと思う

28:38.260 --> 28:39.845
ポッドキャスト 聞く？

28:41.388 --> 28:42.806
いいのがあるの

28:44.266 --> 28:49.021
家の整理術について語ってて

28:50.564 --> 28:53.525
お鍋とふたは別々にすべきだと

28:53.609 --> 28:55.861
それは頭がいいね

28:56.486 --> 28:58.197
それから…

28:58.906 --> 29:02.242
旅行カバン用の部屋を作るの

29:03.744 --> 29:06.872
カバン用の部屋か　便利だ

29:35.609 --> 29:36.902
違う？　分かった

29:39.279 --> 29:41.365
今日 パパと楽しかった？

29:42.032 --> 29:42.908
普通

29:42.991 --> 29:44.284
２人で何したの？

29:47.621 --> 29:49.665
楽しんでもいいのよ

29:50.123 --> 29:52.084
私は傷つかない

29:53.502 --> 29:54.253
知ってる

29:58.382 --> 29:59.591
寂しくてもいい

30:00.926 --> 30:03.136
正直 前と変わってない

31:34.102 --> 31:35.187
どうして

31:45.364 --> 31:46.865
オシッコに行った

31:53.247 --> 31:54.289
そうか

31:56.416 --> 31:58.252
寝かしつけて

31:58.502 --> 32:00.921
いいよ　どこに行けば？

32:01.004 --> 32:01.630
こっち

32:01.713 --> 32:04.424
よし ベッドに入りな

32:05.175 --> 32:07.553
寝かしつけてあげよう

32:08.303 --> 32:09.555
おやすみ

32:11.181 --> 32:12.766
ドラゴンが欲しい

32:13.016 --> 32:13.767
どこ？

32:13.851 --> 32:15.143
タンスの上

32:16.812 --> 32:19.022
これか　見つけた

32:20.941 --> 32:21.900
この子だね

32:24.194 --> 32:26.321
はい ドラゴンだよ

32:30.492 --> 32:32.995
眠るまで 一緒にいて

32:43.213 --> 32:46.341
もちろん　ここにいる

32:47.134 --> 32:51.763
一緒に眠りにつこう
だから 心配ないよ

32:58.604 --> 33:03.317
夜中に 他人の家で
他人の子を寝かしつけながら

33:03.567 --> 33:05.444
気づいたことがある

33:05.903 --> 33:11.158
どこにも行かず 現実から
遠く離れられるということ

33:27.925 --> 33:30.052
何をしてるんだ？

33:31.178 --> 33:31.887
おはよう

33:33.597 --> 33:36.517
台所の使い方が分からなくて

33:36.600 --> 33:40.479
大好きだったシリアルを
買ってきたの

33:41.647 --> 33:42.731
牛乳は？

33:43.148 --> 33:44.274
買ってない

33:44.525 --> 33:46.443
冗談だ　あると思う

33:46.777 --> 33:47.861
イヤな奴

33:52.282 --> 33:54.826
サマンサ・レヴィット？

33:54.910 --> 33:55.744
そうだ

33:56.578 --> 33:58.413
よく考えたら納得だわ

33:59.039 --> 34:02.167
２人とも
魅力的で独身だしね

34:02.251 --> 34:06.463
独り者は少ないから
彼女か不倫の二択でしょ

34:06.922 --> 34:08.632
言って後悔してる

34:08.715 --> 34:10.132
誤解しないで

34:10.759 --> 34:13.469
セクシーな人だったわよね

34:14.388 --> 34:15.514
上出来よ

34:17.558 --> 34:18.183
でしょ？

34:18.559 --> 34:19.560
もういい

34:19.893 --> 34:20.893
何よ

34:22.813 --> 34:26.859
みんな 少し前まで
夕食に招待してた仲だ

34:27.650 --> 34:30.070
でもニックはメルと一緒で

34:30.362 --> 34:33.239
僕はサマンサと寝てて無職

34:33.322 --> 34:38.453
誰かに世界をかき乱され
自分を見失った気分さ

34:40.246 --> 34:41.581
私と同じね

34:44.835 --> 34:45.878
片づけるわ

34:47.295 --> 34:48.005
本当に？

34:48.714 --> 34:49.590
多分しない

34:52.050 --> 34:54.136
“どこにいるんだ？”

34:54.219 --> 34:59.266
“買い物で遅くなった
クラブで待ち合わせましょう”

35:02.311 --> 35:03.187
今 何歳？

35:04.855 --> 35:06.690
41歳になったばかり

35:06.899 --> 35:08.442
41歳ね

35:08.650 --> 35:10.402
いい年だった　覚えてる

35:10.819 --> 35:15.199
必死にもがいてきた30代を
やっと乗り切り

35:15.782 --> 35:18.368
大人の気分を味わい始める

35:18.452 --> 35:22.289
でも大人なんて妄想と気づき
途方に暮れて

35:23.498 --> 35:25.375
昼間からバーで飲む

35:25.459 --> 35:27.169
今から楽しみだ

35:28.962 --> 35:29.713
平気？

35:30.631 --> 35:33.550
もちろんよ　気にしないで

35:33.800 --> 35:34.885
実を言うと––

35:36.220 --> 35:38.388
僕の方が年上と思ってた

35:38.472 --> 35:39.598
ウソが下手ね

35:41.016 --> 35:41.808
もう１杯？

35:42.518 --> 35:44.228
今日は我慢する

35:49.233 --> 35:50.317
ありがとう 若者

35:51.401 --> 35:52.486
いい１日を

36:28.272 --> 36:30.566
ブラッドとジュリーは留守で

36:32.568 --> 36:35.195
２人の居場所も把握してた

36:40.450 --> 36:44.997
本来なら僕もその場に
いるはずだからだ

36:57.718 --> 37:00.596
アウト　30－40

37:11.398 --> 37:12.024
デュース

37:19.781 --> 37:20.908
大当たり

37:32.419 --> 37:33.420
誰か？

37:36.965 --> 37:39.092
ジュリーは銀行のＭ＆Ａ担当で

37:39.176 --> 37:42.387
仕事でも酒でも
男の同僚に勝る

37:43.263 --> 37:45.265
ブラッドは名門出身で

37:45.349 --> 37:48.435
メイフラワー号の
乗客の子孫らしい

37:49.353 --> 37:53.315
日々 ゴルフをして
戦争の本を読んでる

37:54.107 --> 37:55.651
夢のような“仕事”だ

37:55.901 --> 37:57.736
チェルシーはいい子だが

37:57.819 --> 38:02.574
今この瞬間 僕の娘が
打ち負かしてるはずだ

38:46.660 --> 38:47.703
リシャ︱ル・ミル

38:47.786 --> 38:49.162
フェリペ・マッサの
モデル

38:49.246 --> 38:50.998
ロ︱ズゴ︱ルドと
チタンに

38:51.081 --> 38:53.125
スケルトンの文字盤

38:53.208 --> 38:56.003
価格は
２２万５千ドル以上する

38:56.086 --> 38:59.882
ブラッドがつけてるのを
何年も見てないし

38:59.965 --> 39:02.259
きっと存在を忘れてる

39:16.064 --> 39:18.275
アウト　ゲーム・セット・マッチ

39:18.358 --> 39:20.485
決勝進出はトーリ・クーパー

39:44.384 --> 39:45.719
〝解答集〟

39:46.053 --> 39:48.138
抜かりのない夫婦だ

39:48.972 --> 39:53.143
来月の大学進学適性試験の
解答を購入してる

40:09.493 --> 40:10.827
30オール

40:22.965 --> 40:24.216
失礼　すまない

40:28.053 --> 40:29.096
申し訳ない

40:29.972 --> 40:30.931
本気で？

40:31.014 --> 40:32.182
謝るよ

40:32.266 --> 40:34.768
これ以上に 大切なことある？

40:34.852 --> 40:37.896
急用ができた
でも勝てたようだね

40:37.980 --> 40:40.148
打ちのめしてたよ

40:41.692 --> 40:45.028
時間どおりに来ないと
意味がない

40:46.655 --> 40:47.781
どうかしてる

40:47.865 --> 40:49.157
謝ったはずだ

40:49.241 --> 40:51.368
謝る相手が違うでしょ

40:51.451 --> 40:53.120
じゃあ 黙ってて

40:53.203 --> 40:53.912
そうね

41:04.715 --> 41:06.175
40－30

41:06.258 --> 41:06.884
いいぞ

41:19.938 --> 41:21.190
アウト　デュース

41:22.941 --> 41:23.734
その調子

41:32.117 --> 41:37.331
盗みに入った家の住人が
近くにいるのは妙な気分だ

41:37.414 --> 41:42.211
彼らの高級時計を
持ってることも本人は知らない

41:42.461 --> 41:45.547
正直に言うと 気分は悪くない

41:55.057 --> 41:56.433
ゲーム・セット・マッチ

42:02.814 --> 42:03.899
ネットも決まった

42:04.191 --> 42:05.567
基本だしね

42:07.361 --> 42:08.445
おいで

42:10.822 --> 42:14.368
軽窃盗は
解決策にはならないが

42:14.451 --> 42:17.746
ルーは黙って
６万５千ドルをくれた

42:17.829 --> 42:22.376
不課税のリターンとしては
決して悪くない

42:22.459 --> 42:25.420
ロッコだよね　ルーはいる？

42:29.550 --> 42:30.717
お客だよ

42:32.177 --> 42:36.890
まめに髪をとかしてそうな
あの白人だ

42:56.702 --> 42:58.287
交渉者ね

42:58.495 --> 43:00.289
会えてうれしいよ

43:05.377 --> 43:06.670
リシャール・ミル

43:08.714 --> 43:10.090
とても豪華ね

43:13.343 --> 43:15.679
これも奥さんが売れと？

43:15.971 --> 43:16.763
離婚してる

43:17.347 --> 43:18.891
まさか

43:21.185 --> 43:23.770
また証明書を無くしたの？

43:27.858 --> 43:29.067
帰りな

43:29.151 --> 43:30.068
何て？

43:30.152 --> 43:31.069
取引できない

43:31.153 --> 43:32.988
なくても平気だと

43:33.071 --> 43:35.490
やめられる時にやめろ

43:36.575 --> 43:37.701
よく分からない

43:38.076 --> 43:39.369
知ったことか

43:40.078 --> 43:43.081
指輪を返してくれ　返すんだ

43:45.626 --> 43:47.252
母さんの指輪なんだ

43:47.336 --> 43:49.546
店でナイフを振り回すな

43:49.630 --> 43:50.339
何事だ

43:55.260 --> 43:56.178
やめな ドニー

43:56.261 --> 43:57.679
指輪を返して

43:57.763 --> 43:59.389
返してくれって

43:59.473 --> 44:00.098
うるさい

44:00.349 --> 44:01.141
200足りない

44:01.225 --> 44:03.352
頼むよ　母さんのなんだ

44:03.435 --> 44:07.314
冗談じゃない
ナイフを捨てて出ていけ

44:14.279 --> 44:19.910
このまま黙って去るか
６カ月間 後悔し続けるか

44:23.747 --> 44:24.873
分かった

44:25.082 --> 44:27.209
ルー 悪かったけど…

44:27.292 --> 44:29.127
戻らないと誓え

44:31.171 --> 44:32.464
待ってくれよ

44:32.548 --> 44:33.715
言うんだ

44:40.973 --> 44:41.723
戻らない

44:42.641 --> 44:44.434
今度 店に来たら

44:44.685 --> 44:47.396
体にデカい穴が開くぞ

44:51.817 --> 44:53.318
ああ 分かった

44:53.402 --> 44:55.112
恥ずべきだ

45:11.044 --> 45:12.254
まだいたの？

45:16.884 --> 45:19.803
切羽詰まった状況なんだ

45:20.095 --> 45:22.014
そんなはずない

45:22.389 --> 45:26.059
あんたの思い込みさ
もう諦めな

45:26.143 --> 45:28.270
どんな金額でもいい

45:31.356 --> 45:34.443
外へ案内するように
ロッコに頼む？

45:52.586 --> 45:53.629
まったく

46:04.056 --> 46:07.976
ルーだよ
車のナンバーを送る

46:09.269 --> 46:11.021
すべて調べてくれ

47:40.444 --> 47:43.447
日本語字幕　野村 佳子
