WEBVTT

00:09.635 --> 00:12.971
Nojah, meil on palju vabam
struktuur kui Baileys.

00:13.055 --> 00:16.265
Kliendid jagunevad suhte alusel,
mitte valdkondade järgi.

00:16.350 --> 00:18.018
Tasu on tootluse pealt,

00:18.101 --> 00:23.649
aga sean sageli haldurile eesmärgi,
kui arvan, et see toimib paremini.

00:23.732 --> 00:26.360
- Kontorisiseselt tegutseme läbipaistvalt.
- Jah, mõistlik.

00:27.528 --> 00:30.656
Ma tean, et oled harjunud
piiratuma info liikumisega,

00:30.739 --> 00:34.159
aga ma pean ütlema,
et see võib meile kasuks tulla.

00:34.993 --> 00:36.078
Max. Jaa, tule sisse.

00:36.161 --> 00:38.872
- Coop, tunned Max Cone'i?
- Ma ei tea. Kas tunnen?

00:38.956 --> 00:40.082
Robin Hoodi õhtusöögilt.

00:40.165 --> 00:42.084
Trumpasid mu
Taylor Swifti looži oksjonil üle.

00:42.167 --> 00:44.336
- Selge. Vabandust. Jah.
- Jaa.

00:44.419 --> 00:47.089
Mul on 17-aastane tütar.
Ma oleksin peapesu saanud.

00:47.172 --> 00:49.216
- Kindel see.
- Max on superstaar.

00:49.299 --> 00:51.760
Ta on arenevatel turgudel hoos olnud.

00:52.344 --> 00:54.263
Tahan juba sellest kuulda.

00:54.972 --> 00:59.101
- Sa tead minu tegutsemiskeelust?
- Juristid võtsid rahulikult.

00:59.184 --> 01:01.895
Selle jõustamine oleks liiga kulukas,
isegi Bailey jaoks.

01:05.732 --> 01:09.778
Hüva, haldan ise oma portfelli,
mõistagi läbipaistvalt.

01:09.862 --> 01:11.029
Tavaline tasu,

01:11.113 --> 01:13.156
tuleb vaid protsendid paika saada.

01:13.240 --> 01:14.241
Sobib?

01:15.576 --> 01:16.910
Mitte päris, ei.

01:18.161 --> 01:19.621
Portfell jääb Maxile.

01:20.205 --> 01:23.208
Sa oleksid nagu palgasõdur,
kes vaevatasu eest jahti peab.

01:23.292 --> 01:24.501
Vaatame, kuidas läheb.

01:24.585 --> 01:26.795
Jah,
teeme investorite meelitamisel koostööd.

01:27.629 --> 01:29.339
Pistan elevandid poisi jaoks kotti,

01:29.423 --> 01:31.633
ta ehitab portfelli üles
ja heidate mu üle parda?

01:31.717 --> 01:33.510
Ma ei vaja kellegi abi.

01:33.594 --> 01:36.096
Kogu austuse juures, Max,
su boss arvab, et vajad.

01:36.180 --> 01:38.390
Muidu ei peaks me seda vestlust.

01:38.473 --> 01:39.558
Coop.

01:39.641 --> 01:41.935
Three Yankeese tootlus
oli mullu sitased 7%, Ben.

01:42.019 --> 01:44.730
Enne seda olite 20 protsendiga miinuses,
kui kõik olid plussis.

01:44.813 --> 01:46.315
Ületasime indeksaktsiate tootlust.

01:46.398 --> 01:49.151
Max, ole tasa.
Kedagi ei koti indeksaktsiad.

01:49.234 --> 01:51.486
- Kes ta isa on?
- Mida?

01:51.570 --> 01:54.114
Ta alles tuli ja tean juba,
et ta on tähtsa nina poeg.

01:55.782 --> 01:56.950
Mu õe poeg.

01:57.951 --> 01:59.494
Noh, onu Ben,

01:59.578 --> 02:02.539
oled ühe margin call'i kaugusel
kolkakinnisvaramaakleri ametist

02:02.623 --> 02:05.042
ja lased tüüri taha
odavates kingades tattnoka…

02:05.125 --> 02:06.710
- Kuule.
- …kes tuli õige isa kottidest.

02:06.793 --> 02:08.878
- Kutt, sa ei saa…
- Suu kinni, raisk, Max.

02:08.961 --> 02:10.047
Coop.

02:10.130 --> 02:12.591
Ben, sa oled uppuval laeval.

02:13.634 --> 02:15.385
Oled kõigil pidudel naerualune.

02:15.928 --> 02:18.889
Minu teada olen ainus, kes su vastu võtab.

02:20.474 --> 02:22.017
Ja mida see sinu kohta ütleb?

02:24.269 --> 02:25.437
Kivi kotti.

02:25.521 --> 02:29.274
TEHNOLOOGIAAKTSIAD TAASTUVAD
REKORDTÕUS TEISES KVARTALIS

02:37.241 --> 02:41.411
Olin töötu paaria,
kel istumise all 200 000-dollarine auto,

02:41.495 --> 02:43.997
seljas oma parim ülikond
ja käel varastatud kell.

02:44.665 --> 02:47.251
Kõik tundus ebaloogiline
ja kui seis juba selline oli,

02:47.835 --> 02:50.420
oli aeg kaaluda teisi võimalusi.

03:04.935 --> 03:07.521
Patek Philippe Nautilus, 18 karaati.

03:08.981 --> 03:10.065
See on kena kell.

03:10.941 --> 03:12.234
Pean arvepidamist vaatama,

03:12.317 --> 03:16.238
aga usun, et saan selle eest
175 000 pakkuda.

03:17.030 --> 03:18.949
Need müüvad kasutatuna hästi.

03:19.032 --> 03:20.033
200.

03:20.742 --> 03:22.327
185.

03:22.411 --> 03:23.704
Parim ja viimane pakkumine.

03:26.206 --> 03:27.875
- Müüdud.
- Vinge.

03:28.667 --> 03:30.752
Vajan vaid karpi ja dokumente.

03:34.631 --> 03:35.674
See pole uus.

03:35.757 --> 03:40.304
Jaa, tean, aga sellel on seerianumber
ja sertifikaat, mida mul vaja läheb.

03:42.055 --> 03:43.515
Mul pole neid.

03:43.599 --> 03:46.018
See oli kingitus.

03:47.060 --> 03:48.061
Mõistagi.

03:48.145 --> 03:49.605
Vabandust, sõber.

03:49.688 --> 03:51.523
Paberiteta jääb diil ära.

03:52.191 --> 03:54.443
Mis siis, kui hinda alla lasen?

03:59.531 --> 04:00.532
Ole lahke.

04:01.992 --> 04:04.036
Mine Bronxi sellesse kohta.

04:04.119 --> 04:05.454
Küsi Lud.

04:06.413 --> 04:07.414
- Lud?
- Jah.

04:07.497 --> 04:09.041
Ütle Lule, et Lipschitz saatis su.

04:09.124 --> 04:10.250
VARGA'SE PANDIMAJA
OST, MÜÜK, VAHETUS

04:18.466 --> 04:20.219
VARGA'SE PANDIMAJA

04:54.253 --> 04:55.546
Oled Lu?

04:56.630 --> 04:57.881
Kes küsib?

04:59.591 --> 05:01.218
Vabandust, Lipschitz saatis mu.

05:01.301 --> 05:02.344
Mina olen Lu.

05:04.638 --> 05:07.266
- Kuidas sa Lipschitzi tead?
- Kohtusime hiljuti.

05:08.308 --> 05:11.728
Kus?
Baaris? Sünagoogis? AA-koosolekul? Kus?

05:12.312 --> 05:13.689
Tema pandimajas. Ma lihtsalt…

05:13.772 --> 05:15.440
Ma püüan seda müüa.

05:18.986 --> 05:20.696
Me läheme tagaruumi, Rocco.

05:20.779 --> 05:22.573
Tule, heidame pilgu peale.

05:37.671 --> 05:42.676
Minge üles ja vaadake telekat,
kuniks memm asju ajab, eks ole?

05:42.759 --> 05:44.636
- Olgu.
- Olgu.

05:47.556 --> 05:51.685
Jaa, mu naine arvab, et see on liiga uhke.

05:52.769 --> 05:54.521
Liiga uhke või?

05:56.899 --> 05:59.610
Kas seetõttu ei kannagi sa abielusõrmust?

05:59.693 --> 06:01.737
Tahad kella osta või mind analüüsida?

06:01.820 --> 06:04.031
Suudan mõlemat korraga teha.

06:08.702 --> 06:10.245
Pakun selle eest 65.

06:10.329 --> 06:13.332
- Lipschitz pakkus 185.
- Ja siis saatis minu juurde.

06:13.999 --> 06:15.792
Kui saaksid seaduslikult müüa,
poleks sa siin.

06:18.253 --> 06:19.254
95.

06:23.717 --> 06:26.428
Sinusuguseid mehi satub siia harva.

06:26.512 --> 06:28.597
Kes sa oled? Vahendaja? Börsimaakler?

06:29.598 --> 06:30.682
Mida iganes.

06:31.183 --> 06:36.104
Iva on selles, et ostad ja müüd asju,
mida sa iial ei puutu.

06:36.188 --> 06:38.482
Määrad neile väärtuse oma suva järgi.

06:39.107 --> 06:42.903
Sinu oskus seisneb selles,
et müüd seda väärtust rikastele toladele.

06:43.737 --> 06:47.449
Nüüd müüd mulle miskit,
mida saad oma käes hoida.

06:47.533 --> 06:48.951
See on sulle uus kogemus.

06:49.034 --> 06:53.163
Sa ei mõista seda turgu,
aga arvad endiselt, et saad läbi rääkida.

06:55.290 --> 06:57.376
See näitab rumalust, mitte arukust.

06:59.211 --> 07:01.129
Vahest meeleheidet.

07:03.966 --> 07:05.843
Esimesed ausad sõnad.

07:06.343 --> 07:08.303
Nüüd saame äri teha.

07:08.387 --> 07:09.638
Pakun 60.

07:11.181 --> 07:12.432
Pakkusid just 65.

07:12.516 --> 07:13.767
Nõus.

07:13.851 --> 07:15.936
Kauplesid mu algse hinna välja.

07:16.019 --> 07:18.272
Kah mul läbirääkija.

08:53.742 --> 08:54.743
Musi.

09:07.256 --> 09:08.382
Aeg minna, semu.

09:11.093 --> 09:12.344
Aeg minna.

09:12.970 --> 09:14.471
- Tere hommikust.
- Jääme hiljaks.

09:14.555 --> 09:17.224
Kas vastasid isa sõnumile?

09:17.307 --> 09:18.350
Nalja teed?

09:18.433 --> 09:20.644
Saada talle palun sõnum. Ma palun.

09:21.603 --> 09:22.938
Jah, olgu.

09:23.021 --> 09:24.147
Hei.

09:28.819 --> 09:30.070
Tšau, ema.

09:32.447 --> 09:36.618
Käsi taeva poole,
kui sisse hingad, ja parem käsi alla.

09:36.702 --> 09:38.036
Langetame vasaku käe…

09:38.120 --> 09:39.955
Mu stringid tõmbasid mu vist läbi.

09:40.998 --> 09:41.999
Olge lahke.

09:44.084 --> 09:44.918
Tere.

09:49.673 --> 09:51.341
TERVISE- JA NÕUSTAMISKESKUS

09:51.425 --> 09:52.426
Aitäh.

09:54.428 --> 09:58.473
Ta lihtsalt leiab viise,
kuidas mu ema peikat jobuks kutsuda.

09:58.557 --> 10:01.476
See oli kõigest selfi.
Kui selle peikale saatsin,

10:01.560 --> 10:03.395
saatis ta selle oma sõpradele…

10:04.521 --> 10:06.190
Tulin robootikaringist ära.

10:06.273 --> 10:07.524
Räägi, mis juhtus.

10:07.608 --> 10:09.735
Sa ei saa mind rääkima sundida.

10:11.320 --> 10:12.905
Ta tuli lilledega alla

10:12.988 --> 10:16.366
ja kostitas mind kõige vägevama
ja märjema keelesuudlusega,

10:16.450 --> 10:18.160
mida elus kogenud olen…

10:20.621 --> 10:21.955
Mark.

10:22.039 --> 10:24.750
Jaa, sain emalt sugeda, nagu tavaliselt.

10:24.833 --> 10:28.378
Küllap tõestasin tuhandendat korda,
et tal on õigus.

10:28.462 --> 10:29.588
Pea kinni.

10:29.671 --> 10:32.007
Kas me võiks teadvustada,

10:32.090 --> 10:35.511
et pärast tunde jäämisel
ja auto kriimustamisel on vahe sees?

10:35.594 --> 10:37.429
Jaa, ma tean.

10:38.263 --> 10:40.974
Kas see oli esimene kord,
kui midagi sellist tegid?

10:41.058 --> 10:42.184
Jäin esimest korda vahele.

10:44.770 --> 10:47.856
- Kas selle auto omanikku tead?
- Ei, see polnud nii.

10:47.940 --> 10:49.149
Miks sa siis seda tegid?

10:49.233 --> 10:51.985
Sa ei pruugi teada,
aga mind lihtsalt huvitab,

10:53.695 --> 10:55.030
mis su peas toimus.

10:56.240 --> 10:59.034
Mind lihtsalt haarab raev.

11:00.202 --> 11:03.163
See pole tegelikult raev.
See on rohkem nagu energia.

11:03.872 --> 11:06.708
See koguneb ja pulbitseb mu sees

11:06.792 --> 11:08.460
ning muudab mind ärevaks.

11:08.544 --> 11:11.755
Ja see jõuab punkti,
kus ma justkui judiseksin sellest

11:11.839 --> 11:16.093
ja kui ma midagi ette ei võta,
siis ma lihtsalt plahvatan.

11:18.512 --> 11:22.057
Siis ma lõhun mõne akna,
kriimustan autot või midagi.

11:23.642 --> 11:25.060
Ja nagu…

11:25.853 --> 11:29.523
see lihtsalt väljub minust
ja suudan jälle hingata.

11:40.325 --> 11:43.704
Meil kõigil on unistus,
mingi nirvaana, mida kujutleme.

11:43.787 --> 11:45.080
Paik, kuhu jõuda tahame,

11:45.163 --> 11:47.207
mis viimaks tähendab, et oleme kohal,

11:47.291 --> 11:49.668
saavutanud edu, õnne ja rahu.

11:50.878 --> 11:52.671
Minule oli selleks Westmont Village,

11:52.754 --> 11:57.050
oma kaheksakohalise hinnaga majadega,
muruvaipade ja eksklusiivsete klubidega.

11:57.968 --> 11:59.303
Aga hakkasin kahtlustama,

11:59.386 --> 12:03.140
et minu unistus oli sama kuradi võlts
kui mu ülejäänud olemus.

12:16.153 --> 12:17.279
Hei, Coop!

12:25.454 --> 12:26.705
Oakwoodi maaklubi,

12:26.788 --> 12:30.167
sada tonni aastas kindlustab sulle
eesõiguse maksta 40% üle turuväärtuse

12:30.250 --> 12:32.961
iga salati, burgeri, kohvi
ja kokteili eest, mida nad pakuvad.

12:33.712 --> 12:34.963
Aga kui sa ei ühine,

12:35.047 --> 12:37.424
jääb kõigile mulje,
et sind ei võetud vastu.

12:37.925 --> 12:40.427
See on sotsiaalse väljapressimise
iidne printsiip,

12:40.511 --> 12:44.681
aga selle mõistmine ei takistanud mind
kõigi teiste jobude järgi joondumisest.

12:45.307 --> 12:46.433
Hästi.

12:48.268 --> 12:49.645
Sunnid mind pingutama.

12:49.728 --> 12:51.188
Miks ta Nickiga mängib?

12:51.688 --> 12:52.773
Sest sa hilinesid?

12:53.357 --> 12:54.191
Väga hea.

12:55.400 --> 12:56.401
Tennis on minu mäng.

12:56.485 --> 13:01.156
- Palun ära lase tal seda teha.
- Me ei planeerinud seda, Coop.

13:01.240 --> 13:03.534
Iial ei tea, millal sa tuled,
ja turniir on homme.

13:03.617 --> 13:05.077
Ta mängib ilusti.

13:05.160 --> 13:09.248
Ta peab UTR-i vähemalt üheksa peale saama,
et Princeton üldse teda kaaluks.

13:09.331 --> 13:10.791
Arvasin, et see ongi tal 9.

13:10.874 --> 13:12.459
Ei, 8,7.

13:12.543 --> 13:16.171
Ta peab vähemalt kaks mängu
nelja-viie tärniga mängijate vastu võitma.

13:16.255 --> 13:18.382
Kuidas korvpallur teda aitab?

13:18.465 --> 13:21.051
Ta oli õigel ajal siin.

13:25.264 --> 13:26.431
Hea küll.

13:26.515 --> 13:27.724
Teeme ära.

13:28.600 --> 13:29.810
Hei.

13:30.978 --> 13:33.063
Hei, Coop.
Vabandust, püüdsin lihtsalt aidata.

13:33.146 --> 13:35.691
Jajah. Kui kuulen,
et kellegi naist on vaja keppida,

13:35.774 --> 13:37.067
annan sulle teada.

13:40.279 --> 13:43.824
- Hüva, harjutame võrgumängu.
- Treener ütles, et me ei läheks võrku.

13:45.117 --> 13:47.369
Tal on õigus, ainult et…

13:48.829 --> 13:49.955
pole.

13:52.374 --> 13:54.209
Turniir toimub homme.
Praegu pole selleks aeg.

13:55.127 --> 13:57.129
See on elementaarne tennis. Las ma näitan.

13:57.212 --> 13:58.297
Löö. Löö kõvasti.

14:06.680 --> 14:07.514
Oled kombes?

14:08.265 --> 14:09.391
Hästi. Hea löök.

14:10.726 --> 14:12.352
Sa lõid mu peikat keradesse.

14:13.562 --> 14:15.272
Hüva, see oli ikka seda väärt.

14:15.898 --> 14:16.899
Hei, Tori.

14:17.524 --> 14:19.735
- Hei, Chels.
- Edu sulle homme.

14:19.818 --> 14:20.819
Sulle ka. Libu.

14:23.947 --> 14:26.325
- Arvasin, et olete sõbrad.
- Olemegi, aga tennisetiimis

14:26.408 --> 14:28.243
on esmakursuslastele vaid üks koht.

14:28.327 --> 14:30.621
Mõtle positiivselt,
äkki ta ei saa Princetonisse.

14:30.704 --> 14:31.914
Äkki ei saa mina.

14:32.789 --> 14:34.082
Ajad nüüd rumalat juttu.

14:34.833 --> 14:36.793
Paneme edasi, mine tagajoonele.

14:36.877 --> 14:38.003
Läks.

15:08.116 --> 15:09.952
Sul läheb Nickiga hästi, jah?

15:10.035 --> 15:11.119
Pole viga.

15:13.872 --> 15:15.415
Vara on veel öelda.

15:15.499 --> 15:18.168
Vara? Ta praktiliselt elab su juures.

15:18.252 --> 15:19.378
Mida? Ei ela.

15:19.461 --> 15:21.421
Saadan ta kogu aeg koju.

15:21.505 --> 15:23.590
Mulle ei meeldi voodit jagada.

15:23.674 --> 15:26.426
Saada ta minu juurde.
Hoian teda garaažis nagu muruniidukit

15:26.510 --> 15:28.428
ja võtan välja, kui pügamist vajan.

15:29.263 --> 15:30.264
Mida see tähendab?

15:30.347 --> 15:32.349
- Hakkasime Maggiega ta jõusaalis käima.
- Jah.

15:32.432 --> 15:34.059
- Vinged trennid.
- Tore.

15:35.269 --> 15:36.812
Ma eelistan Equinoxi.

15:37.688 --> 15:40.023
- Sest Mel vajab oma ruumi, eks ole?
- Mida iganes.

15:40.649 --> 15:42.568
- Kurat. Kuulge.
- Mida?

15:42.651 --> 15:43.986
Paul on siin.

15:46.905 --> 15:49.950
Oh heldust. See on see ettekandja?

15:50.033 --> 15:51.618
Jaa, täies hiilguses.

15:52.953 --> 15:54.788
Sõna otseses mõttes täies hiilguses.

15:54.872 --> 15:58.125
Uskumatu, et Paul ta siia tõi.
Selle vastu võiks mingi reegel olla.

15:58.208 --> 16:00.252
- Mingu ta põrgu.
- Jah, mingu põrgu.

16:00.335 --> 16:02.087
Kui vana ta on? 16? 17?

16:02.171 --> 16:03.380
24.

16:04.631 --> 16:06.216
- Ta nimi on Misty.
- Heldeke.

16:06.300 --> 16:10.888
Oleksin pakkunud Savannah,
aga Misty passib küll.

16:10.971 --> 16:11.930
Jah.

16:12.014 --> 16:14.057
Olete ta restoranides käinud.

16:14.141 --> 16:16.268
Kõik tema ettekandjad
on selle neiu kloonid.

16:16.351 --> 16:17.644
Kuule-kuule.

16:17.728 --> 16:18.854
Mida?

16:20.856 --> 16:23.317
Siinolijate kohta see ei kehti.

16:23.400 --> 16:24.693
Pole lugu.

16:25.569 --> 16:28.572
Ta valis mu 15 aasta eest,
kui selliseid bikiine kandsin.

16:28.655 --> 16:31.074
Ära seleta, Sam. Sa oled kuum püss.

16:31.658 --> 16:33.202
Kui ütled, et oled valmis,

16:33.285 --> 16:36.413
leiame sulle ahvatleva poissmehe.

16:36.496 --> 16:37.414
Jah.

16:37.497 --> 16:39.833
Jaa, Sam, saad lõputult riista nautida.

16:39.917 --> 16:41.043
Olgu.

16:41.126 --> 16:42.920
Mida sa riistadest tead?

16:43.003 --> 16:45.422
Aitäh, sõbrad,
aga ta võib Pauli endale jätta.

16:47.799 --> 16:49.343
Ja sa saad endale Pauli raha.

16:49.426 --> 16:51.178
Hei. Kuldsed sõnad!

16:54.139 --> 16:57.267
Nädalalõpu brantš klubis. Vinge toit,

16:57.351 --> 17:01.688
hea seltskond ja lõputu
ning silmatorkav konsumerismiparaad.

17:01.772 --> 17:05.901
Mitte et ma poleks seda varem märganud,
aga nüüd näen seda teisiti.

17:07.819 --> 17:09.154
Hei, kuidas läheb?

17:09.780 --> 17:11.406
Tere, Coop. Ühined meiega?

17:12.241 --> 17:14.034
Ei tea veel. Kas oled Hunterit näinud?

17:14.117 --> 17:16.537
- Keegi on?
- Ta on kuskil siin.

17:17.037 --> 17:18.454
Hei, Jake.

17:18.539 --> 17:21.124
- Tere.
- Kurat.

17:21.834 --> 17:23.961
Terekest, Jake. Kuidas läheb, semu?

17:24.545 --> 17:25.462
Härra Cooper.

17:26.672 --> 17:28.006
Vabanda tolle jama pärast.

17:28.089 --> 17:29.424
See tuli mulle ootamatult.

17:29.508 --> 17:32.010
Jah, see oli mullegi ootamatu.

17:32.511 --> 17:33.345
Kindla peale.

17:33.887 --> 17:35.264
Ma loodan, et ma ei tekitanud…

17:36.348 --> 17:38.016
kroonilisi vigastusi…

17:38.100 --> 17:40.561
ja eelkõige loodan, et sa ei kanna vimma.

17:41.812 --> 17:43.564
- Jah, ei mingit vimma.
- Hästi.

17:43.647 --> 17:45.065
Tore. Tule istu. Sööme.

17:45.148 --> 17:46.567
Jaa, Jake, tule… Võtame sulle…

17:46.650 --> 17:48.610
- Kuidas oli?
- Võiksid seda tõsiselt mõelda.

17:48.694 --> 17:51.113
Ta võiks oma püksilukku kinni hoida.

17:51.196 --> 17:52.739
Said aru? Tule.

17:52.823 --> 17:56.410
Hüva. Kui Hunterit näete,
öelge, et ma otsin teda.

17:57.411 --> 17:58.453
Aitäh.

18:00.581 --> 18:02.040
- Terekest.
- Hei.

18:02.124 --> 18:04.084
- Kuidas läheb?
- Olen su peale ikka kuri.

18:04.168 --> 18:06.628
Ma tean,
aga ausalt öeldes ei mäleta ma põhjust.

18:06.712 --> 18:08.797
- Kurat küll, Coop.
- Kuule, see oli nali.

18:08.881 --> 18:10.591
Tegin nalja. Nali. Vabandust.

18:10.674 --> 18:11.842
Sam, ole nüüd.

18:11.925 --> 18:13.969
Vabanda tolle õhtu pärast, olin hajevil.

18:14.052 --> 18:16.054
Tavaolukorras oleksin kauem pahane,

18:16.138 --> 18:20.893
aga Paul tõi oma kuradi ettekandja siia
ja olen õrn ning see ajab mind marru.

18:20.976 --> 18:22.352
Nägid, mis neiul seljas oli?

18:23.020 --> 18:24.396
Ma ei pannud tähele.

18:24.479 --> 18:26.690
Sest tal polnud eriti midagi seljas.

18:26.773 --> 18:29.318
Iva on selles, et tahan ka
end kiirkorras seksikana tunda,

18:29.401 --> 18:30.736
nii et annan sulle andeks.

18:30.819 --> 18:33.030
- Sa ei kahetse.
- Parem oleks.

18:33.113 --> 18:34.615
- Hei, tüdrukud.
- Hei, kutid.

18:34.698 --> 18:36.074
Kuidas läheb?

18:36.158 --> 18:37.576
Tere, daamid.

18:37.659 --> 18:39.286
- Hei.
- Brad, Jules, kuidas läheb?

18:39.369 --> 18:41.038
Hei, Coop. Räägi põnevaid uudiseid.

18:41.121 --> 18:43.999
Heldeke, kõik on ikka sama.
Kuidas pangas läheb?

18:44.082 --> 18:46.585
Baasintresside tõus
on kõigil sita keema ajanud.

18:46.668 --> 18:49.505
- Aga tuleme toime.
- Palun säästke meid tööjutust.

18:49.588 --> 18:51.215
Chelsea, nägin sind enne mängimas.

18:51.298 --> 18:52.382
Näed väga tugev välja.

18:52.466 --> 18:54.218
Aitäh, härra Cooper.

18:54.301 --> 18:55.844
Nägin Nicki Toriga mängimas.

18:55.928 --> 18:58.388
Sa ajad suurtükid välja?

18:58.972 --> 19:00.974
Coop on suurtükk, kullake.

19:01.058 --> 19:02.601
Ta mängis Princetoni eest.

19:03.185 --> 19:04.228
Kas teadsin seda?

19:04.311 --> 19:05.771
See oli sada aastat tagasi.

19:05.854 --> 19:10.067
Ennustan, et me tütred jõuavad taas
finaali, nagu eelmine aasta.

19:10.150 --> 19:12.236
- Mida sa arvad?
- Tark valik.

19:12.736 --> 19:14.696
Tere. Kuidas läheb?

19:14.780 --> 19:15.656
Tere.

19:15.739 --> 19:17.824
Väga hästi. Kena nädalavahetust.

19:17.908 --> 19:20.452
- Hei, kullake. Kuidas basseinis oli?
- Vinge.

19:20.536 --> 19:21.870
Kui tarku valikuid mainid,

19:22.579 --> 19:24.665
nägin Three Yankeese vestlusega
palju vaeva.

19:24.748 --> 19:26.208
Jäta. See oli sitt tööots.

19:26.291 --> 19:27.960
Ja see sitt tööots võinuks sinu olla.

19:28.877 --> 19:30.420
Oled nüüd paaria, mu sõber.

19:30.504 --> 19:33.549
Ja oma positsiooni taastamiseks
pead jala ukse vahele saama.

19:33.632 --> 19:34.800
Avasin sulle ukse, raisk.

19:34.883 --> 19:36.635
Mulle pole vaja midagi avada, Barney.

19:36.718 --> 19:38.428
Vaatame, mida kuue kuu pärast ütled.

19:39.263 --> 19:41.515
Muretsed lihtsalt
oma viie protsendi pärast.

19:41.598 --> 19:44.643
Muidugi, kurat. Lisaks veel 40 000 eest
tasumata arvete pärast.

19:46.186 --> 19:49.064
- Ma lihtsalt räägin.
- Nojah, mina räägin, et…

19:49.147 --> 19:50.983
- Ma pean minema.
- Sa alles istusid.

19:51.066 --> 19:52.359
Tean. Ma pean minema. Hei.

19:54.361 --> 19:55.529
- Tšau, paps.
- Hei.

19:56.280 --> 19:57.281
Kas oled pilves?

19:58.532 --> 19:59.575
Ei.

20:00.951 --> 20:02.578
- Pisut.
- Hunter.

20:02.661 --> 20:04.037
Pole hullu, tegin ühe mahvi.

20:04.121 --> 20:06.039
Lõpeta see ära.

20:06.707 --> 20:08.458
Oled selle jama jaoks liiga noor.

20:09.501 --> 20:10.961
Kas sa ei pidanud trumme ostma?

20:12.087 --> 20:13.755
Pikk jutt. Need on minu pool.

20:14.965 --> 20:16.133
Kas saame need ära tuua?

20:16.758 --> 20:18.051
Võime ema autoga minna.

20:20.095 --> 20:21.680
Tegelikult on see hea mõte.

20:21.763 --> 20:24.725
Tead mis? Pean enne kuskil käima
ja siis toome trummid.

20:24.808 --> 20:25.809
Nõus.

20:25.893 --> 20:30.522
Hüva, mine ja vaheta autod ära.

20:32.482 --> 20:35.903
Kas sa ise ei saa?
Ta vihastab, kui arvab, et pilves olen.

20:35.986 --> 20:38.238
Julged teha, siis julge ka tunnistada.

20:39.990 --> 20:41.533
Mine too ära. Lase käia.

21:07.476 --> 21:09.728
- Kuidas läks?
- Eeldatust paremini.

21:09.811 --> 21:12.272
Jah? Võta. Sul läheb seda vaja.

21:15.526 --> 21:17.361
NICKI SITAKS VÕIMAS JÕUSAAL

21:17.444 --> 21:19.154
Mis kuradi jama see on?

21:19.863 --> 21:23.367
Sa pole seda sitaks võimast autot näinud?
See on Nicki oma.

21:23.450 --> 21:24.910
Ta on selle üle väga uhke.

21:26.995 --> 21:28.121
Kindel see.

21:31.333 --> 21:32.543
- Aitäh.
- Pole probleemi.

22:08.829 --> 22:10.122
- Võta see.
- Jah.

22:10.622 --> 22:11.456
Vabandust.

22:12.708 --> 22:14.793
Tere-tere. Tulge sisse.

22:14.877 --> 22:17.296
Meil on uus kohvimasin.

22:18.380 --> 22:20.174
Teen meile kõigile kohvi.

22:22.342 --> 22:23.635
Kas sind visati välja?

22:23.719 --> 22:25.554
- Ema.
- Ei, mind ei visatud välja.

22:25.637 --> 22:26.597
Lihtsalt küsisin.

22:26.680 --> 22:29.391
See koht oli paras urgas
ja püüame talle paremat leida.

22:29.474 --> 22:31.935
- Miks ta sinu juurde ei tule?
- Aitüma, ema.

22:32.019 --> 22:34.313
Ma lihtsalt ütlen, et me ei ela Ritzis.

22:34.396 --> 22:37.232
- Miks tahad siia naasta?
- Mul pole vaba magamistuba.

22:38.400 --> 22:41.153
Ma aina unustan,
et sa ei ela enam suures majas.

22:42.571 --> 22:44.656
Kui see teeb tüli, võin…

22:44.740 --> 22:46.575
Ei, muidugi mitte.

22:47.659 --> 22:48.952
Ma lihtsalt ütlen.

22:49.620 --> 22:51.038
Mida sa lihtsalt ütled?

22:52.164 --> 22:55.083
Ütlen lihtsalt, et püüan mõista,
miks te kogu aeg nii visalt

22:55.167 --> 22:57.419
- oma elu persse keerata tahate.
- Kurat küll.

22:57.503 --> 22:59.171
Kes kofeiinivaba tahab?

22:59.254 --> 23:01.048
- Mina.
- Meil pole seda, Ron.

23:01.131 --> 23:05.260
- Hõbedased pakid on kofeiinivabad.
- Ei, sinised olid, aga need on otsas.

23:05.886 --> 23:06.887
Aga tahad endiselt?

23:06.970 --> 23:09.848
Tundub olevat paras aeg
oma ärevusele hagu juurde panna.

23:12.476 --> 23:14.603
Viin su kotid ülakorrusele.

23:14.686 --> 23:16.271
Andy, su kohv.

23:16.355 --> 23:18.190
Jah, paps. Hiljem võtan.

23:40.420 --> 23:44.466
Nägin poes Bruce'i ja ta peret.

23:44.550 --> 23:48.929
Tal on kaks imeilusat last
ja neil on nii kaunis nahatoon.

23:49.012 --> 23:52.224
Nad on Bruce'ist veidi heledamad,
kuna tal on selline naine.

23:52.307 --> 23:53.308
Tore, ema.

23:53.392 --> 23:56.979
Igatahes oli tal
kõike arvestades rõõm mind näha.

23:57.062 --> 24:00.649
Ja ma tabasin end mõttelt,
kuidas võinuks kõik minna,

24:00.732 --> 24:02.192
kui oleksite tollal abiellunud.

24:02.276 --> 24:04.111
Oleksin endiselt mina.

24:04.194 --> 24:06.488
- Te pidite abielluma?
- See on pikk jutt.

24:06.572 --> 24:08.323
Ta põgenes oma laulatuselt.

24:08.407 --> 24:10.367
- Mul oli psühhoosihoog.
- Ma tean.

24:10.450 --> 24:13.287
Ma ei süüdista sind. Lihtsalt ütlen.

24:14.788 --> 24:15.914
Plaanimuutus.

24:16.874 --> 24:18.208
- Me lahkume.
- Hästi.

24:18.292 --> 24:19.501
Pidage. Mis juhtus?

24:19.585 --> 24:20.586
Kuhu te lähete?

24:20.669 --> 24:22.754
Sa ei saanud ta toas koristada?
Voodit ära teha?

24:22.838 --> 24:24.131
Kavatsesin seda teha.

24:24.214 --> 24:25.591
Selge.

24:25.674 --> 24:27.384
Tule, lähme.

24:29.970 --> 24:31.013
Kallis oled, ema.

24:32.472 --> 24:33.807
Kallis oled, isa.

24:34.516 --> 24:35.517
Tule.

24:36.393 --> 24:37.394
Siiapoole.

24:42.983 --> 24:44.359
Keegi ei joonudki kohvi.

24:53.076 --> 24:55.913
Vanaema on ikka nõme.

24:55.996 --> 24:57.414
Sul pole aimugi, semu.

24:57.497 --> 24:58.957
Võid mu toas elada, Ali.

24:59.833 --> 25:03.170
See on armas, kullake,
aga ma ei taha su isiklikku ruumi tungida.

25:03.253 --> 25:04.588
Pole hullu.

25:04.671 --> 25:06.131
Ma ei veeda seal eriti aega.

25:11.803 --> 25:12.804
Kurat.

25:22.231 --> 25:24.191
Ära luura ukse peal, see tekitab judinaid.

25:26.401 --> 25:27.444
Vabandust.

25:27.528 --> 25:30.405
Siin, see on viimane.

25:30.489 --> 25:31.949
Tore. Aitäh.

25:32.533 --> 25:34.409
Anna andeks,
et su sedasi kodust ilma jätsin.

25:34.493 --> 25:35.536
Jäta. Saan hakkama.

25:35.619 --> 25:39.456
Vajan veidi aega, et jalule saada,
siis seame su kuhugi mujale sisse.

25:39.540 --> 25:41.959
Andy, sa oled aastaid mu eest hoolitsenud.

25:42.042 --> 25:45.754
Mida iganes sa persse keeranud oled,
oled olnud üle keskmise vend.

25:48.048 --> 25:49.424
Oleksin sinuta kadunud.

25:52.886 --> 25:53.887
Heldeke.

25:55.848 --> 25:57.724
MANUSES ÜKS PILT

26:00.978 --> 26:03.564
Ma pean paar asja korda ajama.

26:04.106 --> 26:07.776
- Kas saad mõnd aega siin hakkama?
- Ma ei vaja lapsehoidjat.

26:07.860 --> 26:09.695
- Mine. Ela oma elu.
- Hea küll.

26:10.362 --> 26:12.364
Tee see pask korda. Pane ära. Lase käia.

26:14.032 --> 26:18.078
Umbes 80 aastat tagasi põgenes
Herschel Levitt Hitleri eest USA-sse

26:18.161 --> 26:20.455
ja kogus piisavalt raha,
et osta väike söögikoht

26:20.539 --> 26:22.749
maantee ääres New Yorgi osariigis.

26:22.833 --> 26:26.086
Ajaks, kui ta diabeediohus lapselaps Paul,
Samantha abikaasa,

26:26.170 --> 26:27.629
pereäri üle võttis,

26:27.713 --> 26:30.465
oli neil üheksa kohvikut
ja hunnik peeneid restorane.

26:31.091 --> 26:34.386
Nüüd aga pidi peaaegu sajandi
Herscheli suguvõsa toitnud impeerium

26:34.469 --> 26:37.264
langema New Yorgi perekonnaseaduse
käänakute meelevalda,

26:37.931 --> 26:41.268
kuna Paul ei suutnud
oma tilli püksis hoida.

26:42.436 --> 26:43.437
Hei.

26:45.022 --> 26:46.273
Vabandust. Mis jama see on?

26:47.441 --> 26:48.317
See on Nicki auto.

26:48.942 --> 26:50.777
Jah. Mu arust üsna maitsekas.

26:50.861 --> 26:52.321
Ja miks sa Nicki autoga sõidad?

26:52.404 --> 26:55.407
Pidime autod ära vahetama,
kuna pidin Hunteri trummid peale võtma.

26:55.490 --> 26:58.327
Polnud aega tagasi vahetada.
On olnud pikk päev.

26:58.410 --> 27:00.162
Kas ajan selle garaaži?

27:01.538 --> 27:02.873
Ei, mul on parem mõte.

27:05.584 --> 27:07.920
Oota, katsu mu perset.

27:08.420 --> 27:12.007
Jaa. Anna tulla. Jessas.

27:12.591 --> 27:13.592
Jaa.

27:13.675 --> 27:16.011
Jaa. Kurat. Isver.

27:20.015 --> 27:23.060
Oota. Raisk.

27:24.645 --> 27:25.646
Raisk!

27:26.522 --> 27:28.440
Nickile hakkab uus lõhn ta autos meeldima.

27:29.858 --> 27:31.818
Lahkusid täna klubist üsna kiiruga.

27:32.486 --> 27:34.446
Jah, pidin pereasju ajama.

27:34.530 --> 27:36.240
- Kas kõik on hästi?
- Jah.

27:36.323 --> 27:38.075
Kõik… Ikka. Kõik on hästi.

27:39.284 --> 27:42.454
Tead, mul on aina raskem klubis käia.

27:42.538 --> 27:47.000
Ainus helgem külg on sinu nägemine
ja me peame teesklema, et midagi ei toimu.

27:47.084 --> 27:51.421
Ma ei tea, kas suudaksin klubis
veel ühe skandaali keskmes olemist taluda.

27:51.505 --> 27:53.423
Heldeke, ei. Sinu asi on juba vana lugu.

27:53.507 --> 27:55.592
Minu oma kogub alles hoogu.

27:55.676 --> 27:59.888
Ta uus pruut püüdis täna minuga
Henry ärevusest rääkida.

27:59.972 --> 28:01.139
Kuidas see läks?

28:01.223 --> 28:03.058
Mitte nii hästi, kui ta lootis.

28:03.141 --> 28:06.603
Ausalt öeldes ma ei tea,
kas vihata või haletseda teda.

28:08.188 --> 28:10.107
Vihka Pauli. Haletse pruuti.

28:12.442 --> 28:13.443
Ja kepin sind.

28:13.527 --> 28:14.736
Just nimelt.

28:17.322 --> 28:19.491
Heldeke, muretsen nüüd,
et Henryl on ärevus.

28:20.075 --> 28:22.327
- Tüdruk puges sulle hinge?
- Jaa.

28:22.411 --> 28:23.912
Ma tean. See on tüütu.

28:24.913 --> 28:26.206
Kas sa lahkud?

28:27.124 --> 28:30.711
Mõtlesin, et võiksin ööseks jääda.

28:30.794 --> 28:32.379
Võin enne laste ärkamist lahkuda.

28:35.007 --> 28:36.258
Suurepärane mõte.

28:37.801 --> 28:39.928
Võime taskusaadet kuulata.

28:41.597 --> 28:42.806
Tean üht väga head.

28:44.308 --> 28:47.769
See on kodu organiseerimisest.

28:47.853 --> 28:49.479
- Ja…
- Hea küll.

28:50.480 --> 28:53.567
…sa pead kaasi pottidest eraldi hoidma.

28:53.650 --> 28:55.527
Hüva. Mõistlik.

28:56.445 --> 28:57.905
Jaa siis…

28:58.864 --> 29:01.950
sul peaks olema terve tuba pagasi jaoks.

29:03.535 --> 29:04.786
Pagasituba.

29:04.870 --> 29:06.413
Väga mugav.

29:35.526 --> 29:36.777
Ei? Hea küll.

29:39.112 --> 29:41.365
Kuidas täna isaga läks?

29:41.949 --> 29:42.908
Normilt.

29:42.991 --> 29:44.284
Kas tegite midagi lõbusat?

29:47.663 --> 29:49.748
Sa võid temaga lõbutseda.

29:49.831 --> 29:51.875
See ei tee mulle haiget. Ma luban.

29:53.252 --> 29:54.253
Ma tean.

29:58.215 --> 29:59.591
Ja sa võid temast puudust tunda.

30:00.801 --> 30:03.136
Ausõna, mu elu pole eriti muutunud.

31:34.186 --> 31:35.187
Milleks?

31:45.322 --> 31:46.865
Käisin pissil.

31:53.288 --> 31:54.289
Ma mõistan.

31:56.708 --> 31:58.418
Kas paned mulle teki peale?

31:58.502 --> 31:59.628
Ikka, semu.

31:59.711 --> 32:01.129
Kuhu me läheme?

32:01.213 --> 32:03.340
- Sinna.
- Hästi, roni voodisse.

32:03.423 --> 32:04.842
Nõndaviisi.

32:04.925 --> 32:07.553
Paneme sulle teki peale. Vaat nii.

32:07.636 --> 32:09.555
Hüva, head und.

32:11.265 --> 32:12.766
Tahan oma draakonit.

32:12.850 --> 32:14.935
- Kus see on?
- Kummuti peal.

32:16.854 --> 32:18.772
Jaa, siin see on.

32:20.858 --> 32:23.151
See sell? Jah.

32:24.194 --> 32:26.321
Hüva, semu. Su draakon.

32:30.367 --> 32:32.995
Kas saad jääda, kuni ma magama jään?

32:43.255 --> 32:44.715
Ikka, semu. Hästi.

32:44.798 --> 32:46.341
Olen siinsamas, eks?

32:47.134 --> 32:49.219
Olen siinsamas, jääme mõlemad magama.

32:49.303 --> 32:50.304
Hea küll.

32:50.387 --> 32:51.763
Nõndaviisi.

32:58.729 --> 33:00.314
Neil hetkil,

33:00.397 --> 33:05.110
istudes keset ööd kellegi teise põrandal,
pannes magama kellegi teise last,

33:05.819 --> 33:08.780
mõistsin, kui kaugele oli võimalik
omaenese elust triivida,

33:09.406 --> 33:10.991
kuhugi päriselt minemata.

33:29.218 --> 33:30.052
Tere?

33:31.178 --> 33:32.471
Tere hommikust.

33:33.263 --> 33:35.807
Ma ei suutnud sinu köögist sotti saada,

33:35.891 --> 33:40.479
nii et käisin poes
ja tõin meie lapsepõlve lemmikuid.

33:41.688 --> 33:42.814
Kas piima tõid?

33:42.898 --> 33:44.274
Kurat küll.

33:44.358 --> 33:46.443
Nali. Mul on piima. Vist.

33:46.527 --> 33:47.778
Sitapea.

33:52.282 --> 33:54.910
Niisiis, Sam Levitt.

33:54.993 --> 33:55.911
Jaa.

33:56.411 --> 33:58.413
Nüüd, kui seda ütled,
tundub see loogiline.

33:59.081 --> 34:02.167
Olete mõlemad sümpaatsed
ja värskelt vallalised.

34:02.251 --> 34:06.463
Ja siin pole keegi vallaline.
Valikus on Sam Levitt või abielunaised.

34:06.547 --> 34:08.632
Hakkan soovima, et ma poleks rääkinud.

34:08.715 --> 34:09.925
Ära saa valesti aru.

34:10.759 --> 34:12.052
Sam on kuum tükk.

34:12.135 --> 34:13.387
Nii palju, kui mäletan.

34:14.388 --> 34:15.514
Võinuks ka halvemini minna.

34:17.724 --> 34:19.560
- Eks ole?
- Tal pole viga.

34:19.643 --> 34:20.643
Mis on?

34:22.855 --> 34:25.983
Võõrustasime neid õhtusöökidel.

34:26.065 --> 34:27.442
Käisime ka nende pool.

34:27.525 --> 34:29.820
Nicki ja Ivy juures ka.
Nüüd on Nick Meliga,

34:30.404 --> 34:33.239
ma magan Samiga, mu töökoht…

34:33.322 --> 34:35.742
Selline tunne,
et keegi on universumi segi paisanud

34:35.826 --> 34:38.036
ja ma olen selle käigus ära eksinud.

34:40.038 --> 34:41.373
Tere tulemast minu ellu.

34:44.793 --> 34:45.878
Koristan siin ära, muide.

34:47.212 --> 34:49.590
- Päriselt?
- Ilmselt mitte.

34:52.050 --> 34:54.428
NICK BRANDES: HEI, MUSI. KUS SA OLED?

34:54.511 --> 34:59.266
TOIDUPOES. LÄKS PIKALE.
KOHTUME KLUBIS TORI…

35:02.102 --> 35:03.187
Kui vana sa oled, Tony?

35:04.938 --> 35:06.815
Sain just 41.

35:06.899 --> 35:08.192
41.

35:08.692 --> 35:10.402
Nii hea iga. Mäletan seda iga.

35:10.485 --> 35:14.907
Oled oma 30-ndate nõmedatest
püüdlustest üle saanud

35:15.908 --> 35:18.368
ja hakkad end päris täiskasvanuna tundma.

35:18.452 --> 35:20.495
Siis vanemana mõistad,
et täiskasvanuid pole olemas

35:20.579 --> 35:22.289
ja sul pole halli aimugi, mida sa teed.

35:23.415 --> 35:25.375
Lõpuks napsitad keset päeva baaris.

35:25.459 --> 35:27.127
On, mida oodata.

35:28.253 --> 35:29.713
Kas kõik on hästi?

35:30.672 --> 35:31.715
Jah.

35:32.466 --> 35:33.592
Ära pane mind tähele.

35:33.675 --> 35:34.843
Tead,

35:36.220 --> 35:38.263
arvasin alati, et olen sinust vanem.

35:38.347 --> 35:39.598
Sa ei oska valetada.

35:40.807 --> 35:41.808
Soovid veel üht?

35:42.434 --> 35:44.019
Jah, aga ma ei võta seda.

35:49.024 --> 35:50.317
Tänan, noormees.

35:51.401 --> 35:52.486
Kena päeva.

36:28.230 --> 36:30.732
Brad ja Julie Sperling polnud kodus.

36:31.483 --> 36:32.317
Jaa!

36:32.401 --> 36:35.195
Teadsin seda,
kuna teadsin täpselt, kus nad olid.

36:40.284 --> 36:44.663
Ja seda teadsin, kuna pidin ka seal olema.

36:57.593 --> 37:00.596
Väljas, 30 : 40.

37:11.064 --> 37:12.024
Mäng tasa.

37:19.823 --> 37:20.908
Bingo.

37:32.461 --> 37:33.879
Halloo?

37:36.965 --> 37:39.176
Jules oli tähtis nina
suures Jaapani pangas

37:39.259 --> 37:42.346
ja suutis enamikku oma ametivendadest
laua alla juua ja üle mängida.

37:43.347 --> 37:45.349
Ta abikaasa Brad
oli Uus-Inglismaa sinivereline,

37:45.432 --> 37:48.268
kelle sugupuu juured
ulatusid Mayfloweri laevani.

37:49.186 --> 37:50.270
Nii palju, kui aru sain,

37:50.354 --> 37:53.232
veetis Brad oma aega golfi mängides
ja sõjaraamatuid lugedes.

37:54.024 --> 37:55.817
Hea amet, kui selle saad.

37:55.901 --> 37:57.903
Nende tütar Chelsea oli täitsa tore laps,

37:57.986 --> 38:02.407
kes oli loodetavasti parasjagu saamas
tenniseväljakul tappa minu tütre käest.

38:46.660 --> 38:49.413
Richard Mille'i Felipe Massa
automaatne kronograaf,

38:49.496 --> 38:51.707
millel on roosast kullast
ja titaanist korpus

38:51.790 --> 38:56.003
ning flyback-funktsioon,
maksab üle 225 000 dollari.

38:56.086 --> 39:00.090
Ma pole seda aastaid Bradi käel näinud,
seega ei tunneks ta sellest puudust.

39:00.174 --> 39:02.009
Vahest oli ta selle olemasolugi unustanud.

39:16.190 --> 39:18.358
Väljas! Geim, sett, matš.

39:18.442 --> 39:20.485
Tori Cooper mängib finaalis.

39:44.301 --> 39:45.719
KÜSIMUSED JA VASTUSED

39:45.802 --> 39:48.931
Paistab, et Jules ja Brad
ei jätnud midagi juhuse hooleks.

39:49.014 --> 39:53.060
Nad olid ostnud järgmise kuu SAT-eksamite
ülesanded koos vastustega.

40:09.535 --> 40:10.994
30 : 30.

40:22.923 --> 40:24.216
Vabandust, vabandust.

40:24.299 --> 40:27.010
Vabandage mind.

40:27.094 --> 40:28.929
Vabandust.

40:29.513 --> 40:30.639
Tõsiselt?

40:30.722 --> 40:34.351
- Hea küll, tean. Vabandust.
- Mis sulle sellest olulisem oli?

40:34.434 --> 40:36.520
- Kaks mängu on juba olnud.
- Miski tuli vahele.

40:36.603 --> 40:37.896
Paistab, et ta sai hakkama.

40:37.980 --> 40:39.940
Nalja teed? Ta sõitis neist üle.

40:41.441 --> 40:44.778
Kui palusin sul me tütre pärast tulla,
eeldasin, et tuled õigel ajal.

40:46.613 --> 40:48.115
Sind ei saa enam usaldada.

40:48.198 --> 40:51.410
- Ma palusin juba vabandust.
- Sa ei pea seda minu käest paluma.

40:51.493 --> 40:53.912
- Hästi. Kas saame selle unustada?
- Hüva.

41:04.715 --> 41:06.884
- 40 : 30.
- Tubli tüdruk.

41:19.938 --> 41:21.190
- Väljas! Mäng on tasa.
- Jaa.

41:22.941 --> 41:24.359
Hästi, Chels.

41:32.034 --> 41:34.578
Uus ja veider tunne
oli olla kellegi seltskonnas,

41:34.661 --> 41:37.456
kui olid just nende majas
nende asjades sorinud,

41:37.539 --> 41:41.502
su taskus oli nende 225 000 dollarit
väärt kell ja neil polnud sellest aimugi.

41:41.585 --> 41:42.586
Edu Tori…

41:42.669 --> 41:45.255
Ausalt öeldes polnud see mulle ebameeldiv.

41:52.095 --> 41:53.639
- Põmaki! Jaa!
- Jaa.

41:55.098 --> 41:56.433
Geim, sett, matš.

41:56.517 --> 41:58.018
Tubli tüdruk!

41:59.394 --> 42:01.313
Jaa, jaa!

42:02.564 --> 42:03.899
Sa läksid võrku.

42:03.982 --> 42:05.359
Jaa, elementaarne tennis.

42:07.361 --> 42:08.403
Tule siia.

42:10.364 --> 42:13.408
Mitte et ma oleks arvanud,
et pisivargused oleks lahendus

42:13.492 --> 42:14.493
mu probleemidele.

42:14.576 --> 42:17.621
Kuid Lu andis mulle 65 tonni,
esitamata ühtki küsimust.

42:17.704 --> 42:18.956
Ja mu praeguses olukorras

42:19.039 --> 42:22.334
oli raske sellisele maksuvabale
tootlusele midagi vastu panna.

42:22.417 --> 42:24.378
Hei. Oled Rocco, eks?

42:24.461 --> 42:25.462
Kas Lu on siin?

42:29.424 --> 42:30.717
Jah, keegi tahab sind.

42:32.094 --> 42:35.472
Ei, see valge tüüp,
kellel on juuksed usinasti kammitud.

42:36.473 --> 42:37.599
Hästi.

42:56.785 --> 42:57.995
Läbirääkija.

42:58.495 --> 43:00.080
Rõõm taas näha.

43:05.335 --> 43:06.503
Richard Mille.

43:08.714 --> 43:09.798
Väga uhke.

43:13.218 --> 43:15.679
Su naine sunnib sind ka seda müüma?

43:15.762 --> 43:18.849
- Ma olen lahutatud.
- Ära sa märgi.

43:21.226 --> 43:23.770
Las ma arvan, ka selle paberid on kadunud?

43:27.900 --> 43:29.067
Mine koju, läbirääkija.

43:29.151 --> 43:31.069
- Mida?
- Paberiteta jääb diil ära.

43:31.153 --> 43:32.988
Ütlesid, et suudad sellist kraami müüa.

43:33.071 --> 43:36.283
- Nüüd ütlen, et loobu, kuni hilja pole.
- …müüsid…

43:36.366 --> 43:37.701
- Ma ei mõista.
- …kuna vajasid raha.

43:37.784 --> 43:39.203
- Pole minu mure.
- Anna sõrmus.

43:39.286 --> 43:41.330
- Ei saa.
- Sõrmus siia, raisk!

43:41.413 --> 43:44.541
- Anna see kuradi sõrmus!
- Oleksin pidanud seda ammu tegema.

43:44.625 --> 43:46.710
- Lase jalga.
- Anna see kuradi sõrmus, Rocco.

43:46.793 --> 43:47.753
See on mu ema sõrmus!

43:47.836 --> 43:49.671
Ähvardad siin noaga?

43:49.755 --> 43:50.923
Jeerum.

43:51.006 --> 43:53.175
Sitapea. Oled sitapea, Donnie.

43:53.258 --> 43:55.135
- Jäta!
- Mine oma emaga persse!

43:55.219 --> 43:57.679
- Aitab, Donnie.
- Tahan oma kuradi sõrmust, Lu.

43:57.763 --> 43:59.389
„Tahan oma kuradi sõrmust, Lu.“

43:59.473 --> 44:01.183
- Mine persse, Rocco.
- Tal on 200 puudu.

44:01.266 --> 44:03.393
Ole nüüd, Rocco.
See on mu ema sõrmus, raisk.

44:03.477 --> 44:04.603
Keda sa petad?

44:04.686 --> 44:07.314
Pane oma neetud nuga ära
ja lase siit jalga.

44:14.363 --> 44:15.614
Võid minema jalutada

44:15.697 --> 44:19.618
või järgmised kuus kuud unistada,
et oleksid seda teinud.

44:23.747 --> 44:26.708
Hüva, Lu. Tead, ma…
Persse. Vabandust, Lu. Eks? Vabandust.

44:26.792 --> 44:29.127
- See on mu ema sõrmus.
- Luba, et sa ei naase.

44:31.213 --> 44:32.464
Ole nüüd, Lu.

44:32.548 --> 44:33.715
Luba seda, Donnie.

44:41.056 --> 44:42.599
Ma ei naase.

44:42.683 --> 44:44.184
Kui veel siia tuled,

44:44.685 --> 44:46.770
lahkud kuuliga keres, selge?

44:51.859 --> 44:53.360
Jajah.

44:53.443 --> 44:54.903
Sul peaks häbi olema, Donnie.

45:11.086 --> 45:12.379
Oled ikka siin.

45:16.967 --> 45:19.469
Kuule, ma olen plindris.

45:20.137 --> 45:21.805
Ei ole.

45:22.306 --> 45:23.557
Sa ainult arvad, et oled.

45:24.808 --> 45:25.976
Ma ei saa sind aidata.

45:26.059 --> 45:28.270
Ütle ise oma hind.

45:31.356 --> 45:34.234
Kas pean paluma Roccol sind välja saata?

45:52.336 --> 45:53.545
Kurat!

46:04.014 --> 46:05.057
Lu siin.

46:05.766 --> 46:07.226
Saadan sulle auto numbrimärgi.

46:09.061 --> 46:11.021
Hangi mulle kogu info selle kuti kohta.

47:31.518 --> 47:33.520
Tõlkinud Vova Kljain
