WEBVTT

00:09.635 --> 00:12.971
Jo, jsme mnohem míň strukturovaní
než Bailey.

00:13.055 --> 00:16.265
Klientelu nedělíme podle odvětví,
ale podle vztahů.

00:16.350 --> 00:18.018
Děláme za provizi,

00:18.101 --> 00:23.649
ale manažerům občas klienta přidělím,
pokud tak mají větší šanci k úspěchu.

00:23.732 --> 00:26.360
- Jsme transparentní.
- Jo, to dává smysl.

00:27.528 --> 00:30.656
Vím, že jsi zvyklý
informace nesdílet, Coope,

00:30.739 --> 00:34.159
ale myslím, že bychom si skvěle sedli.

00:34.993 --> 00:36.078
Maxi, pojď.

00:36.161 --> 00:38.872
- Coope, znáš Maxe Conea?
- Neznám, nebo jo?

00:38.956 --> 00:42.084
Z benefice. Získal jste ten salonek
na koncert Taylor Swift.

00:42.167 --> 00:44.336
- No jo, omlouvám se.
- Jo.

00:44.419 --> 00:47.089
Mám 17letou dceru, ta by mi dala.

00:47.172 --> 00:49.216
- Chápu.
- Max je hvězda.

00:49.299 --> 00:51.760
Slaví úspěchy ve start-upech.

00:52.344 --> 00:54.263
Těším se, až mi o tom povypráví.

00:54.972 --> 00:59.101
- Víš o té mojí doložce?
- Právníky to netrápí.

00:59.184 --> 01:01.895
Vymáhání by bylo moc drahý i na Baileyho.

01:05.732 --> 01:09.778
Dobře, takže si povedu vlastní klientelu,
transparentně.

01:09.862 --> 01:14.241
Ostatní zůstane při starým.
Zbývá jen vyřešit moje procenta. Ne?

01:15.576 --> 01:16.910
Ne tak docela, ne.

01:18.161 --> 01:19.621
Ti klienti by byli Maxe.

01:20.205 --> 01:23.208
Najali bychom tě na lov lidí za úplatu.

01:23.292 --> 01:26.795
- Uvidíme, jak to půjde.
- Kapitál bychom přinášeli oba.

01:27.629 --> 01:31.633
Takže mladýmu pochytám lidi,
aby měl klienty, a pak mě pustíš k vodě.

01:31.717 --> 01:33.510
No tak. Pomoc nepotřebuju.

01:33.594 --> 01:36.096
Bez urážky, Maxi,
ale váš šéf si to nemyslí,

01:36.180 --> 01:38.390
jinak bychom tady nebyli, ne?

01:38.473 --> 01:41.935
- Coope.
- Three Yankees udělaly blbých 7 %, Bene.

01:42.019 --> 01:44.730
Předloni jste ztratili 20 %.
Ostatní byli v plusu.

01:44.813 --> 01:49.151
- Celkově jsme překonali ETF.
- Maxi, ticho, ETF nikoho nezajímá.

01:49.234 --> 01:51.486
- Kdo je jeho táta?
- Cože?

01:51.570 --> 01:54.114
Je tu chvíli, a už vím, že tu má rodiče.

01:55.782 --> 01:56.950
Je od mojí sestry.

01:57.951 --> 01:59.494
No, strýčku Bene,

01:59.578 --> 02:02.539
jsi jeden margin call
od prodávání bytů v Jersey

02:02.623 --> 02:06.710
a klíče předáš nule v levných botách,
co má protekci.

02:06.793 --> 02:08.878
- Nemůžete sem přijít…
- Drž hubu.

02:08.961 --> 02:10.047
Coope.

02:10.130 --> 02:12.591
Bene, jste loď, co jde ke dnu.

02:13.634 --> 02:15.385
Jste prostě k smíchu.

02:15.928 --> 02:18.889
Ale jsme jediní,
co se s tebou chtěli sejít.

02:20.474 --> 02:22.017
A co to o vás vypovídá?

02:24.269 --> 02:25.437
Hodně štěstí.

02:25.521 --> 02:29.274
AKCIE TECHNOLOGICKÝCH FIREM
ZAŽÍVAJÍ REKORDNÍ 2. KVARTÁL

02:37.241 --> 02:39.493
Byl jsem nezaměstnaný, nezaměstnatelný,

02:39.576 --> 02:41.411
seděl v autě za 200 000 dolarů,

02:41.495 --> 02:43.997
měl svůj nejlepší oblek a kradený hodinky.

02:44.665 --> 02:47.251
Nic nedávalo smysl, ale bylo to tak,

02:47.835 --> 02:50.420
takže bylo načase zvážit další možnosti.

03:04.935 --> 03:07.521
Patek Philippe Nautilus, 18 karátů.

03:08.981 --> 03:10.065
Hezké hodinky.

03:10.941 --> 03:16.238
Kouknu se do katalogu, ale myslím,
že vám za ně můžu dát asi tak 175 000.

03:17.030 --> 03:18.949
V bazarech je po nich poptávka.

03:19.032 --> 03:20.033
Za 200.

03:20.742 --> 03:22.327
Za 185.

03:22.411 --> 03:23.704
Poslední nabídka.

03:26.206 --> 03:27.875
- Prodáno.
- Výborně.

03:28.667 --> 03:30.752
Budu potřebovat krabičku a papíry.

03:34.631 --> 03:35.674
Nejsou nové.

03:35.757 --> 03:40.304
Vím, ale potřebuji sériové číslo
a certifikaci pravosti.

03:42.055 --> 03:43.515
Ale nic z toho nemám.

03:43.599 --> 03:46.018
Byl to dárek.

03:47.060 --> 03:48.061
Jistě.

03:48.145 --> 03:51.523
Je mi líto, příteli.
Bez papírů to nepůjde.

03:52.191 --> 03:54.443
A co když snížím cenu?

03:59.531 --> 04:00.532
Prosím.

04:01.992 --> 04:04.036
Zajděte sem, do Bronxu.

04:04.119 --> 04:05.454
Bude tam Lu.

04:06.413 --> 04:09.041
- Lu?
- Jo. Povězte, že jste od Lipschitze.

04:09.124 --> 04:10.250
ZASTAVÁRNA VARGOVÁ

04:18.466 --> 04:20.219
ZASTAVÁRNA VARGOVÁ

04:54.253 --> 04:55.546
Vy jste Lu?

04:56.630 --> 04:57.881
Kdo se ptá?

04:59.591 --> 05:02.344
- Pardon, poslal mě sem Lipschitz.
- Lu jsem já.

05:04.638 --> 05:07.266
- Jak Lipschitze znáte?
- Znám ho ode dneška.

05:08.308 --> 05:11.728
Odkud? Z baru, synagogy,
sezení alkoholiků, odkud?

05:12.312 --> 05:15.440
Z jeho obchodu,
jenom se snažím prodat tohle.

05:18.986 --> 05:20.696
Jdeme dozadu, Rocco.

05:20.779 --> 05:22.573
Pojďte, mrkneme na to.

05:37.671 --> 05:42.676
Běžte nahoru koukat na telku.
Babička má práci, jo?

05:42.759 --> 05:44.636
- Dobře.
- Dobře.

05:47.556 --> 05:51.685
Jo, takže, moje žena si myslí,
že jsou moc okázalé.

05:52.769 --> 05:54.521
Moc okázalý, jo?

05:56.899 --> 05:59.610
A proto ani nemáte snubní prsten?

05:59.693 --> 06:04.031
- Koupíte je, nebo mě chcete analyzovat?
- Stíhám oboje.

06:08.702 --> 06:10.245
Dám vám za ně 65.

06:10.329 --> 06:13.332
- Lipschitz mi nabídl 185.
- Ale poslal vás za mnou.

06:13.999 --> 06:15.792
Nemohl jste je prodat legálně.

06:18.253 --> 06:19.254
Devadesát pět.

06:23.717 --> 06:26.428
Vaše sorta lidí sem moc nechodí.

06:26.512 --> 06:28.597
Co jste zač? Obchodník? Makléř?

06:29.598 --> 06:30.682
To je jedno.

06:31.183 --> 06:36.104
Jde mi o to, že jste člověk,
co kupuje a prodává nehmotný věci.

06:36.188 --> 06:38.482
Cenu všeho si jenom vycucáváte z prstu.

06:39.107 --> 06:42.903
A umíte to prodávat
ostatním bohatým šmejdům.

06:43.737 --> 06:47.449
Teď jste přišel
a prodáváte mi nějakou reálnou věc.

06:47.533 --> 06:48.951
Jste v tom novej.

06:49.034 --> 06:53.163
Tomuhle trhu nerozumíte,
ale myslíte si, že můžete smlouvat.

06:55.290 --> 06:57.376
To není chytrý, ale přímo hloupý.

06:59.211 --> 07:01.129
Třeba jsem jenom zoufalý.

07:03.966 --> 07:05.843
První upřímná věta.

07:06.343 --> 07:08.303
Můžeme přejít k obchodu.

07:08.387 --> 07:09.638
Dám vám 60.

07:11.181 --> 07:12.432
Teď jste říkala 65.

07:12.516 --> 07:13.767
Platí.

07:13.851 --> 07:15.936
Dostal jste mě na původní nabídku.

07:16.019 --> 07:18.272
Smlouvat umíte fakt skvěle.

08:35.265 --> 08:37.893
SOUSEDSKÁ TAJEMSTVÍ

08:53.742 --> 08:54.743
Lásko.

09:07.256 --> 09:08.382
Už je čas.

09:11.093 --> 09:12.344
Už je čas.

09:12.970 --> 09:14.471
- Ahoj.
- Máme zpoždění.

09:14.555 --> 09:17.224
Hele, odepsala jsi tátovi?

09:17.307 --> 09:18.350
Děláš si srandu?

09:18.433 --> 09:20.644
Odepiš mu prosím. Kvůli mně.

09:21.603 --> 09:22.938
Jo, dobře.

09:28.819 --> 09:30.070
Čau, mami.

09:32.447 --> 09:36.618
Na nádech paži k nebi a pravou paži dolů.

09:36.702 --> 09:38.036
Levou pak dolů…

09:38.120 --> 09:39.955
Zařízly se mi tanga.

09:40.998 --> 09:41.999
Prosím.

09:44.084 --> 09:44.918
Dobrý den.

09:48.589 --> 09:51.341
WELLNESS & PORADENSTVÍ

09:51.425 --> 09:52.426
Díky.

09:54.428 --> 09:58.473
Vyžívá se v tom,
že přítele mé mámy nazývá kreténem.

09:58.557 --> 10:01.476
Bylo to jenom selfíčko,
co jsem poslala příteli,

10:01.560 --> 10:03.395
ale on ho pak rozeslal kámošům…

10:04.521 --> 10:07.524
- Už nechodím do kroužku robotiky.
- Co se stalo?

10:07.608 --> 10:09.735
K mluvení mě nemůžete nutit.

10:11.320 --> 10:12.905
Přišel dolů s kytkama,

10:12.988 --> 10:18.160
dal mi toho nejpřehnanějšího francouzáka,
co kdy kdo zažil…

10:20.621 --> 10:21.955
Marku.

10:22.039 --> 10:24.750
Jo, máma na mě vyjela jako vždycky.

10:24.833 --> 10:28.378
Asi jsem po tisící zase ukázal,
že má pravdu.

10:28.462 --> 10:29.588
Moment.

10:29.671 --> 10:32.007
Uvědomuješ si, že existuje rozdíl

10:32.090 --> 10:35.511
mezi tím být po škole
a klíčem někomu ojet auto?

10:35.594 --> 10:37.429
Jo, uvědomuju.

10:38.263 --> 10:40.974
Tohle jsi udělal poprvé?

10:41.058 --> 10:42.184
Poprvé mě chytili.

10:44.770 --> 10:47.856
- Víš, čí auto to bylo?
- Ne, to nebylo důležitý.

10:47.940 --> 10:49.149
A proč jsi to udělal?

10:49.233 --> 10:51.985
Možná to nevíš, ale mě by zajímalo,

10:53.695 --> 10:55.030
co se ti honilo hlavou.

10:56.240 --> 10:59.034
Občas se prostě hrozně naštvu.

11:00.202 --> 11:03.163
Není to úplně vztek, spíš taková energie,

11:03.872 --> 11:08.460
která uvnitř mě narůstá
a jsem z ní nervózní.

11:08.544 --> 11:11.755
A dosáhne to bodu,
kdy mám pocit, že celej vibruju,

11:11.839 --> 11:16.093
a když s tím něco neudělám,
tak vybuchnu, víte?

11:18.512 --> 11:22.057
A pak třeba rozbiju okno
nebo klíčem ojedu auto.

11:23.642 --> 11:29.523
A jako by se to ze mě dostalo ven
a já zase mohl dýchat.

11:40.325 --> 11:43.704
Všichni máme sen,
nějakou představu nirvány.

11:43.787 --> 11:47.207
Chceme být ve stavu,
kdy jsme konečně všeho dosáhli:

11:47.291 --> 11:49.668
úspěchu, štěstí, klidu.

11:50.878 --> 11:52.671
Pro mě to byla Westmont Village

11:52.754 --> 11:57.050
s domy za desítky milionů,
hezkými trávníky a exkluzivními kluby.

11:57.968 --> 12:01.889
Ale začínal jsem tušit,
že moje sny byly stejně falešný,

12:01.972 --> 12:03.140
jako jsem já.

12:16.153 --> 12:17.279
Čau, Coope!

12:25.454 --> 12:28.624
Oakwood Country Club.
Za 100 000 ročně si můžete

12:28.707 --> 12:32.961
kupovat o 40 % dražší saláty,
burgery, kafe a koktejly, co tu nabízejí.

12:33.712 --> 12:37.424
Když ale členem nejste,
vypadá to, že vás vzít nechtěli.

12:37.925 --> 12:40.427
Je to odvěká taktika sociálního vyloučení.

12:40.511 --> 12:44.681
Sice jsem to věděl,
ale stejně jsem se zařadil mezi ostatní.

12:45.307 --> 12:46.433
Hezky.

12:48.268 --> 12:51.188
- Musím trochu zabrat.
- Proč hraje s Nickem?

12:51.688 --> 12:54.191
- Protože jdeš pozdě.
- Pěkně!

12:55.400 --> 12:59.863
Na tenis jsem tu já.
Můžeš do toho Nicka přestat zatahovat?

12:59.947 --> 13:03.534
Nebylo to v plánu. My nevěděli,
kdy přijedeš. Turnaj je zítra.

13:03.617 --> 13:05.077
Ona to zvládne.

13:05.160 --> 13:09.248
Musí mít nejmíň UTR 9,
jinak se na Princeton nemá šanci dostat.

13:09.331 --> 13:10.791
Ona nemá 9?

13:10.874 --> 13:12.459
Ne, 8,7.

13:12.543 --> 13:16.171
Musí vyhrát dva zápasy po sobě
proti skvělým hráčkám.

13:16.255 --> 13:18.382
A jak jí pomůže basketbalista?

13:18.465 --> 13:21.051
Byl tady. Včas.

13:25.264 --> 13:26.431
Máš pravdu.

13:26.515 --> 13:27.724
Jdu na to.

13:28.600 --> 13:29.810
Čau.

13:30.978 --> 13:33.063
Čau, promiň, jen se snažím pomoct.

13:33.146 --> 13:37.067
Jo, až budu vědět o někom,
kdo chce opíchat manželku, dám ti vědět.

13:40.279 --> 13:43.824
- Dáme si hru na síti.
- Trenér říkal, ať k síti nespěcháme.

13:45.117 --> 13:47.369
Má pravdu, ale někdy…

13:48.829 --> 13:49.955
ne.

13:52.374 --> 13:57.129
- Turnaj je zítra. Teď se to nehodí.
- Jsou to základy, ukážu ti to.

13:57.212 --> 13:58.297
Dej pořádnou ránu.

14:06.680 --> 14:07.514
Dobrý?

14:08.265 --> 14:09.391
Hezky. Ta sedla.

14:10.726 --> 14:12.352
Praštils mýho kluka do koulí.

14:13.562 --> 14:15.272
Jo, ale stálo to za to.

14:15.898 --> 14:16.899
Ahoj, Tori.

14:17.524 --> 14:19.735
- Ahoj, Chelsea.
- Hodně štěstí zítra.

14:19.818 --> 14:20.819
I tobě. Krávo.

14:23.947 --> 14:26.325
- Nejste kámošky?
- Jo, ale v tenisovým týmu

14:26.408 --> 14:28.243
je na škole jenom jedno místo.

14:28.327 --> 14:30.621
No třeba se na Princeton nedostane.

14:30.704 --> 14:34.082
- Třeba se tam nedostanu já.
- Neblbni.

14:34.833 --> 14:38.003
Tak pojď. Zpátky na základní čáru. Jedem.

15:08.116 --> 15:09.952
S Nickem vám to klape, co?

15:10.035 --> 15:11.119
Docela jo.

15:13.872 --> 15:15.415
Zatím jsme na začátku.

15:15.499 --> 15:18.168
Na začátku?
Vždyť s tebou v podstatě bydlí.

15:18.252 --> 15:19.378
Co? Ale ne.

15:19.461 --> 15:21.421
Pořád ho posílám domů.

15:21.505 --> 15:23.590
Mám ráda postel sama pro sebe.

15:23.674 --> 15:26.426
Pošli ho ke mně.
Bude v garáži jako sekačka.

15:26.510 --> 15:30.264
- Vytáhnu ho, až budu potřebovat posíct.
- Cože?

15:30.347 --> 15:32.349
- S Maggie chodíme do jeho posilky.
- Jo.

15:32.432 --> 15:34.059
- Skvělý lekce.
- Skvělý.

15:35.269 --> 15:36.812
Mám radši Equinox.

15:37.688 --> 15:40.023
- Potřebuješ klid, že?
- Prosím tě.

15:40.649 --> 15:42.568
- A sakryš. Holky.
- No?

15:42.651 --> 15:43.986
Je tady Paul.

15:46.905 --> 15:49.950
Proboha. To je ta číšnice?

15:50.033 --> 15:51.618
Jo, osobně.

15:52.953 --> 15:54.788
A pořádně se tady ukazuje.

15:54.872 --> 15:58.125
Nechápu, že ji sem vzal.
Mělo by na to být pravidlo.

15:58.208 --> 16:00.252
- Srát na ni.
- Jo, srát na ni.

16:00.335 --> 16:02.087
Kolik jí je? 16? 17?

16:02.171 --> 16:03.380
Dvacet čtyři.

16:04.631 --> 16:06.216
- Je to Misty.
- Bože.

16:06.300 --> 16:10.888
Hádala bych, že se jmenuje Savannah,
ale Misty na ni sedí.

16:10.971 --> 16:11.930
Jo.

16:12.014 --> 16:16.268
V jeho podnicích jsi byla.
Všechny číšnice vypadají jako ona.

16:17.728 --> 16:18.854
Co je?

16:20.856 --> 16:23.317
Samozřejmě kromě tebe.

16:23.400 --> 16:24.693
Nic se neděje.

16:25.569 --> 16:28.572
Vybral si mě před 15 lety.
Nosila jsem podobný bikiny.

16:28.655 --> 16:31.074
Přestaň, Sam. Seš pořád k sežrání.

16:31.658 --> 16:33.202
A až budeš chtít,

16:33.285 --> 16:36.413
dohodíme ti nějakýho svobodnýho chlapa.

16:36.496 --> 16:37.414
Jo.

16:37.497 --> 16:39.833
Nebudeš vědět, co s tolika pérama dělat.

16:39.917 --> 16:41.043
Jasně.

16:41.126 --> 16:42.920
Co ty víš o pérech?

16:43.003 --> 16:45.422
Díky, holky, ale klidně ho může mít.

16:47.799 --> 16:49.343
A ty zase jeho peníze.

16:49.426 --> 16:51.178
Moje řeč.

16:54.139 --> 16:57.267
Víkendový brunch v klubu
nabízí dobré jídlo,

16:57.351 --> 17:01.688
dobrou společnost a nekonečnou přehlídku
neskrývaného konzumu.

17:01.772 --> 17:05.901
Ne že bych si toho předtím nevšímal,
ale teď to vnímám jinak.

17:07.819 --> 17:09.154
Ahoj, jak se máte?

17:09.780 --> 17:11.406
Ahoj, Coope. Přidáš se?

17:12.241 --> 17:16.537
- Nevím. Neviděli jste Huntera?
- Někde tady je.

17:17.037 --> 17:18.454
Jakeu, ahoj.

17:18.539 --> 17:21.124
- Ahoj.
- Do prdele.

17:21.834 --> 17:23.961
Nazdar, Jakeu. Jak se vede, kámo?

17:24.545 --> 17:25.462
Pane Coopere.

17:26.672 --> 17:28.006
Promiň za to minule.

17:28.089 --> 17:29.424
Zaskočils mě.

17:29.508 --> 17:32.010
Jo, zaskočilo to i mě.

17:32.511 --> 17:33.345
Chápu.

17:33.887 --> 17:35.264
Doufám, že nebudeš mít

17:36.348 --> 17:38.016
žádný trvalý následky

17:38.100 --> 17:40.561
a že je to mezi náma v pohodě.

17:41.812 --> 17:45.065
- Jasně, v pohodě.
- Fajn. Bezva, sedni si, najez se.

17:45.148 --> 17:46.567
Jo, pojď. Donesu ti…

17:46.650 --> 17:48.610
- Tak co?
- Nemyslels to vážně.

17:48.694 --> 17:51.113
Tak ať si nechá zavřenej poklopec.

17:51.196 --> 17:52.739
Rozumíš mi? Pojď.

17:52.823 --> 17:56.410
Jestli uvidíš Huntera,
řekni mu prosím, že ho sháním.

17:57.411 --> 17:58.453
Díky.

18:00.581 --> 18:02.040
- Ahoj.
- Ahoj.

18:02.124 --> 18:04.084
- Jak je?
- Jsem na tebe naštvaná.

18:04.168 --> 18:06.628
Jo, ale už si nepamatuju proč přesně.

18:06.712 --> 18:10.591
- Proboha, Coope.
- Jen žertuju. Promiň.

18:10.674 --> 18:13.969
Sam, no tak.
Promiň za ten večer, byl jsem myslí jinde.

18:14.052 --> 18:16.054
Obvykle bych se zlobila dýl,

18:16.138 --> 18:20.893
ale Paul si přivedl tu číšnici
a mě to ranilo, což mě sere, tak…

18:20.976 --> 18:24.396
- Jo. Viděls, co měla na sobě?
- Nevšiml jsem si.

18:24.479 --> 18:26.690
Protože toho měla tak málo.

18:26.773 --> 18:30.736
Potřebuju si brzo zase připadat sexy,
takže ti to prominu.

18:30.819 --> 18:33.030
- Zařídím, abys toho nelitovala.
- Jo.

18:33.113 --> 18:36.074
- Čau, holky.
- Čau, kluci. Jak je?

18:36.158 --> 18:37.576
Ahoj, dámy.

18:37.659 --> 18:39.286
- Ahoj.
- Brade, Jules, jak je?

18:39.369 --> 18:41.038
Čau, co je novýho?

18:41.121 --> 18:43.999
Všechno při starým. Jak to jde v bance?

18:44.082 --> 18:46.585
Dělají si hlavu s růstem sazeb,

18:46.668 --> 18:49.505
- ale to dáme.
- Prosím vás, dost té hatmatilky.

18:49.588 --> 18:52.382
Chelsea, viděl jsem tě hrát, máš formu.

18:52.466 --> 18:54.218
Děkuju, pane Coopere.

18:54.301 --> 18:58.388
Viděl jsem hrát Nicka s Tori.
Přivedls jí úplný eso.

18:58.972 --> 19:00.974
To eso je ale Coop, lásko.

19:01.058 --> 19:02.601
Hrál za Princeton.

19:03.185 --> 19:04.228
O tom vím?

19:04.311 --> 19:05.771
Bylo to už dávno.

19:05.854 --> 19:10.067
No, tipuju, že to naše dcery
dotáhnou do finále jako loni.

19:10.150 --> 19:12.236
- Co myslíš?
- Je to tutovka.

19:12.736 --> 19:14.696
Ahoj, jak je?

19:14.780 --> 19:15.656
Ahoj.

19:15.739 --> 19:17.824
Máte se? Užíváte si víkend?

19:17.908 --> 19:20.452
- Ahoj, jakej byl bazén?
- Super.

19:20.536 --> 19:24.665
Když je řeč o tutovce, ten pohovor
u Three Yankees mě stál dost úsilí.

19:24.748 --> 19:27.960
- No tak, byl to blbej flek.
- A mohl být tvůj.

19:28.877 --> 19:30.420
Všichni se ti vyhýbají.

19:30.504 --> 19:33.549
A než se vrátíš, kdes byl,
musíš se snažit.

19:33.632 --> 19:34.800
Já ti otevřel dveře.

19:34.883 --> 19:38.428
- Nebudu se doprošovat, Barney.
- Uvidíme za půl roku.

19:39.263 --> 19:41.515
Máš strach o těch svých 5 %.

19:41.598 --> 19:44.643
Jo, stejně jako o těch 40 000,
co mi dlužíš.

19:46.186 --> 19:49.064
- Ale to říkám jen tak.
- A já zase říkám,

19:49.147 --> 19:50.983
- že musím jít.
- Teď sis sedl.

19:51.066 --> 19:52.359
Jo, ale jdu. Čau.

19:54.361 --> 19:55.529
- Ahoj, tati.
- Ahoj.

19:56.280 --> 19:57.281
Jsi sjetej?

19:58.532 --> 19:59.575
Ne.

20:00.951 --> 20:02.578
- Minimálně.
- Huntere.

20:02.661 --> 20:06.039
- Klid, dal jsem si jednoho prda.
- Přestaň s tím.

20:06.707 --> 20:08.458
Jsi na to moc mladej.

20:09.501 --> 20:10.961
Kde máš ty bubny?

20:12.087 --> 20:13.755
To je na dýl. Jsou u mě doma.

20:14.965 --> 20:16.133
Můžeme pro ně zajet?

20:16.758 --> 20:18.051
Máminým autem.

20:20.095 --> 20:21.680
To je dobrej nápad.

20:21.763 --> 20:24.725
Nejdřív něco vyřeším
a pak zajedeme pro bubny.

20:24.808 --> 20:25.809
Platí.

20:25.893 --> 20:30.522
Dobře. Tak běž prohodit auta.

20:32.482 --> 20:33.483
Uděláš to ty?

20:34.318 --> 20:38.238
- Co když si máma všimne, že jsem sjetej?
- Zločin a trest.

20:39.990 --> 20:41.533
Zajdi pro něj. Běž.

21:07.476 --> 21:09.728
- Jak to šlo?
- Líp, než jsem čekal.

21:09.811 --> 21:12.272
Jo? Na, to budeš potřebovat.

21:15.526 --> 21:17.361
NICKOVA POSILKA

21:17.444 --> 21:21.281
- Co to sakra je?
- Tys neviděl náš posilkomobil?

21:22.241 --> 21:23.367
Patří Nickovi.

21:23.450 --> 21:24.910
Je na něj hrdej.

21:26.995 --> 21:28.121
To ti věřím.

21:31.333 --> 21:32.543
- Díky.
- Není zač.

22:08.829 --> 22:10.122
- Ber.
- Jo.

22:10.622 --> 22:11.456
Promiň.

22:12.708 --> 22:14.793
Ahoj, pojďte dál.

22:14.877 --> 22:17.296
Máme nový kávovar.

22:18.380 --> 22:20.174
Všem nám uvařím kávu.

22:22.342 --> 22:23.635
Oni tě vykopli?

22:23.719 --> 22:25.554
- Mami.
- Ne, nevykopli.

22:25.637 --> 22:26.597
Jen se ptám.

22:26.680 --> 22:29.391
Chátralo to tam, hledáme jí lepší místo.

22:29.474 --> 22:31.935
- A proč není u tebe?
- Tak díky, mami.

22:32.019 --> 22:34.313
No já jen, že to tady není jak v Ritzu.

22:34.396 --> 22:37.232
- Proč chceš zpátky sem?
- Nemám volnou ložnici.

22:38.400 --> 22:41.153
Já zapomínám,
že už nejsi v tom velkým domě.

22:42.571 --> 22:44.656
Jestli je to problém, můžu prostě…

22:44.740 --> 22:46.575
Ne, jistěže není.

22:47.659 --> 22:51.038
- To jsem říkala jen tak.
- A cos tím chtěla říct?

22:52.164 --> 22:55.083
Jen že nevím, proč se oba tak snažíte

22:55.167 --> 22:57.419
- podělat si život.
- Bože. Ty vole.

22:57.503 --> 22:59.171
Kdo si dá bez kofeinu?

22:59.254 --> 23:01.048
- Já.
- Tu nemáme, Rone.

23:01.131 --> 23:05.260
- Stříbrný kapsle jsou bez kofeinu.
- Ne, modrý. A došly.

23:05.886 --> 23:06.887
Dáš si i tak?

23:06.970 --> 23:09.848
Klidně, na zvýšení nervozity
je teď vhodná doba.

23:12.476 --> 23:14.603
Dám ti tašky nahoru.

23:14.686 --> 23:16.271
Andy, káva.

23:16.355 --> 23:18.190
Jo, tati, vypiju si ji později.

23:40.420 --> 23:44.466
Viděla jsem
Bruce s rodinou v supermarketu.

23:44.550 --> 23:48.929
Má ty dvě rozkošný děti
s překrásnou barvou kůže.

23:49.012 --> 23:52.224
Jsou trochu světlejší než Bruce
kvůli té jeho ženě.

23:52.307 --> 23:53.308
Bezva, mami.

23:53.392 --> 23:56.979
Zdálo se,
že mě i přes to všechno vidí rád.

23:57.062 --> 24:02.192
A myslela jsem jenom na to,
jaký by to bylo, kdyby sis ho tehdy vzala.

24:02.276 --> 24:04.111
Byla bych to pořád já.

24:04.194 --> 24:06.488
- Měli jste se brát?
- To je na dlouho.

24:06.572 --> 24:08.323
Utekla z vlastní svatby.

24:08.407 --> 24:10.367
- Nervově jsem se zhroutila.
- Vím.

24:10.450 --> 24:13.287
Nedávám ti to za vinu. Říkám to jen tak.

24:14.788 --> 24:15.914
Změna plánů.

24:16.874 --> 24:18.208
- Odjíždíme.
- Dobře.

24:18.292 --> 24:19.501
Počkat, co se stalo?

24:19.585 --> 24:20.586
Kam jedete?

24:20.669 --> 24:22.754
Nemohli jste tam uklidit? Ustlat?

24:22.838 --> 24:25.591
- Měla jsem to v plánu.
- Jasně.

24:25.674 --> 24:27.384
Pojďte, jedeme.

24:29.970 --> 24:31.013
Mám tě ráda, mami.

24:32.472 --> 24:33.807
I tebe, tati.

24:34.516 --> 24:35.517
Pojďte.

24:36.393 --> 24:37.394
Tudy.

24:42.983 --> 24:44.359
A kávu nikdo nepil.

24:53.076 --> 24:55.913
Babička je hrozná.

24:55.996 --> 24:57.414
Ani nevíš jak.

24:57.497 --> 24:58.957
Můžeš bydlet u mě, Ali.

24:59.833 --> 25:03.170
To je hezký, ale nechci ti tam překážet.

25:03.253 --> 25:06.131
Mně to neva. Stejně tam moc nebývám.

25:11.803 --> 25:12.804
Do prdele.

25:22.231 --> 25:24.191
Nestůj ve dveřích, je to děsivý.

25:26.401 --> 25:27.444
Promiň.

25:27.528 --> 25:30.405
Na, tenhle je poslední.

25:30.489 --> 25:31.949
Super, děkuju.

25:32.533 --> 25:35.536
- Promiň za takovou změnu.
- To nic, zvládnu to.

25:35.619 --> 25:39.456
Potřebuju čas a trochu se zmátořit.
Pak ti najdeme něco jinýho.

25:39.540 --> 25:41.959
Andy, staráš se o mě roky.

25:42.042 --> 25:45.754
Jestli myslíš, žes něco posral,
věz, že brácha jsi nadprůměrnej.

25:48.048 --> 25:49.424
Bez tebe bych to nedala.

25:52.886 --> 25:53.887
Ach jo.

25:55.848 --> 25:57.724
SAMANTHA LEVITTOVÁ
1 PŘÍLOHA

26:00.978 --> 26:03.564
Musím si jít něco zařídit.

26:04.106 --> 26:07.776
- Zvládneš to tady chvíli?
- Chůvu nepotřebuju.

26:07.860 --> 26:09.695
- Běž. Dělej si svoje.
- Dobře.

26:10.362 --> 26:12.364
A tohle ukliď. Dej to pryč. Šup.

26:14.032 --> 26:18.078
Asi před 80 lety utekl
Herschel Levitt před Hitlerem do USA.

26:18.161 --> 26:22.749
Vydělal si na první malý hostinec
za New Yorkem, kousek od dálnice.

26:22.833 --> 26:27.629
Když podnikání převzal jeho vnuk Paul,
Samantin muž s náběhem na cukrovku,

26:27.713 --> 26:30.465
měl devět občerstvení a moře restaurací.

26:31.091 --> 26:34.386
A Herschelovo impérium,
které rodinu živilo skoro 100 let,

26:34.469 --> 26:37.264
teď zničí newyorští rozvodoví právníci,

26:37.931 --> 26:41.268
protože Paul neudržel ptáka v kalhotách.

26:42.436 --> 26:43.437
Ahoj.

26:45.022 --> 26:48.317
- Promiň, ale co to sakra je?
- To je Nickovo.

26:48.942 --> 26:50.777
Jo, má vkus.

26:50.861 --> 26:52.321
A proč máš jeho auto?

26:52.404 --> 26:55.407
Vyměnil jsem auta,
abych Hunterovi odvezl bubny.

26:55.490 --> 26:58.327
Ještě ho mám, dneska byl dlouhej den.

26:58.410 --> 27:00.162
Mám ho dát do garáže?

27:01.538 --> 27:02.873
Ne, mám lepší nápad.

27:05.584 --> 27:07.920
Počkej. Sahej mi na zadek.

27:08.420 --> 27:12.007
Jo. Pojď. Panebože.

27:12.591 --> 27:13.592
Jo.

27:13.675 --> 27:16.011
Jo. Sakra. Bože.

27:20.015 --> 27:23.060
Počkej. Ty vole!

27:24.645 --> 27:25.646
Ty vole!

27:26.522 --> 27:28.440
Nová vůně auta se mu bude líbit.

27:29.858 --> 27:31.818
Z klubu jsi dneska odešel rychle.

27:32.486 --> 27:34.446
Jo, řešil jsem něco rodinnýho.

27:34.530 --> 27:38.075
- A dobrý?
- Jo, všechno dobrý.

27:39.284 --> 27:42.454
Chodit do toho klubu
je čím dál náročnější.

27:42.538 --> 27:47.000
Dobrý je jen to, že tam chodíš taky.
Ale musíme dělat, že mezi náma nic není.

27:47.084 --> 27:51.421
Jo, být středem další klubové kauzy
bych asi nezvládl.

27:51.505 --> 27:53.423
Ale ne, tamto už je starý.

27:53.507 --> 27:55.592
Teď se tam mluví o mně.

27:55.676 --> 27:59.888
Ta Henryho přítelkyně
se mnou chtěla mluvit o jeho úzkostech.

27:59.972 --> 28:01.139
A jak to šlo?

28:01.223 --> 28:03.058
Hůř, než doufala.

28:03.141 --> 28:06.603
Upřímně nevím,
jestli ji nesnášet, nebo litovat.

28:08.188 --> 28:10.107
Jeho nesnášej, ji lituj.

28:12.442 --> 28:14.736
- A píchat budu tebe.
- Přesně tak.

28:17.322 --> 28:19.491
Teď si ale dělám starosti, že má úzkosti.

28:20.075 --> 28:22.327
- Vlezla ti do hlavy, co?
- Jo.

28:22.411 --> 28:23.912
Vím, je to otravný.

28:24.913 --> 28:26.206
Už pojedeš?

28:27.124 --> 28:30.711
Napadlo mě, že bych mohl zůstat přes noc.

28:30.794 --> 28:32.379
Odjedu, než vstanou děcka.

28:35.007 --> 28:36.258
To zní dobře.

28:37.801 --> 28:39.928
Můžeme poslouchat podcast.

28:41.597 --> 28:42.806
Vím o jednom skvělým.

28:44.308 --> 28:47.769
Probírají tam organizaci domácnosti.

28:47.853 --> 28:49.479
- A to…
- Aha.

28:50.480 --> 28:53.567
…že člověk má
hrnce a pokličky dávat zvlášť.

28:53.650 --> 28:55.527
Aha. To je chytrý.

28:56.445 --> 29:01.950
Jo, a pak vyčleníš celou místnost
jenom na zavazadla.

29:03.535 --> 29:06.413
Máš místnost na zavazadla.
To je praktický.

29:35.526 --> 29:36.777
Ne? Tak nic.

29:39.112 --> 29:41.365
Jak to s tátou dneska šlo?

29:41.949 --> 29:44.284
- Dobře.
- Dělali jste něco zábavnýho?

29:47.663 --> 29:49.748
Klidně se s ním bavit můžeš.

29:49.831 --> 29:51.875
Nijak mě to neraní. Vážně.

29:53.252 --> 29:54.253
Já vím.

29:58.215 --> 29:59.591
Je normální, že ti chybí.

30:00.801 --> 30:03.136
Po pravdě to není o moc jiný než dřív.

31:34.186 --> 31:35.187
Proč?

31:45.322 --> 31:46.865
Musel jsem čůrat.

31:53.288 --> 31:54.289
Chápu.

31:56.708 --> 31:58.418
Můžeš mě uložit do postele?

31:58.502 --> 32:01.129
Jasně, kamaráde. Kde to je?

32:01.213 --> 32:03.340
- Tam.
- Dobře, tak si tam vlez.

32:03.423 --> 32:04.842
Tak.

32:04.925 --> 32:07.553
Já tě přikryju. A je to.

32:07.636 --> 32:09.555
Tak. Dobrou noc.

32:11.265 --> 32:12.766
Potřebuju dráčka.

32:12.850 --> 32:14.935
- Kde je?
- Na komodě.

32:16.854 --> 32:18.772
Aha, jo, je tam.

32:20.858 --> 32:23.151
Tenhle? Jo.

32:24.194 --> 32:26.321
Tak, kamaráde, tady máš toho dráčka.

32:30.367 --> 32:32.995
Zůstaneš tady, dokud neusnu?

32:43.255 --> 32:44.715
Jasně, kamaráde.

32:44.798 --> 32:46.341
Budu tady, jo?

32:47.134 --> 32:49.219
Budu tady. Můžeme usnout oba.

32:49.303 --> 32:50.304
Tak jo.

32:50.387 --> 32:51.763
Tak, kamaráde.

32:58.729 --> 33:00.314
V takových chvílích,

33:00.397 --> 33:05.110
kdy jsem v cizím domě uprostřed noci
seděl na zemi u postele cizího dítěte,

33:05.819 --> 33:10.991
mi docházelo, jak se může člověk odklonit
od původního života a nikam se neposunout.

33:29.218 --> 33:30.052
Haló?

33:31.178 --> 33:32.471
Dobré ráno.

33:33.263 --> 33:35.807
Trvalo mi seznámit se s tvojí kuchyní,

33:35.891 --> 33:40.479
tak jsem šla sehnat jídlo,
co jsme měli rádi jako malí.

33:41.688 --> 33:42.814
A koupilas mlíko?

33:42.898 --> 33:44.274
Já se poseru.

33:44.358 --> 33:46.443
Dělám si srandu. Mlíko mám. Asi.

33:46.527 --> 33:47.778
Pitomče.

33:52.282 --> 33:54.910
Takže, Sam Levittová.

33:54.993 --> 33:55.911
Jo.

33:56.411 --> 33:58.413
Vlastně to dává smysl.

33:59.081 --> 34:02.167
Jste oba atraktivní a čerstvě single.

34:02.251 --> 34:06.463
A tady není single nikdo,
takže máš na výběr Sam, nebo cizoložství.

34:06.547 --> 34:08.632
Možná jsem ti to neměl říkat.

34:08.715 --> 34:09.925
Neber mě špatně,

34:10.759 --> 34:12.052
Sam je sexy.

34:12.135 --> 34:13.387
Co si tak pamatuju.

34:14.388 --> 34:15.514
Mohls skončit hůř.

34:17.724 --> 34:19.560
- Ne?
- To je jedno.

34:19.643 --> 34:20.643
Co je?

34:22.855 --> 34:27.442
No, my jsme je k nám zvali na večeři.
A chodili jsme i my k nim.

34:27.525 --> 34:33.239
I Nick a Ivy. Teď je Nick s Mel,
já spím se Sam… Do toho ta moje práce…

34:33.322 --> 34:35.742
Jako by někdo zamíchal celej vesmír

34:35.826 --> 34:38.036
a já se v něm někde ztratil.

34:40.038 --> 34:41.373
Vítám tě v mým životě.

34:44.793 --> 34:45.878
Pak to uklidím.

34:47.212 --> 34:49.590
- Vážně?
- Nejspíš ne.

34:52.050 --> 34:54.428
AHOJ, LÁSKO. KDE JSI?

34:54.511 --> 34:59.266
NAKUPUJU, BYLA JSEM DLOUHO V PRÁCI.
UVIDÍME SE V KLUBU NA TORINĚ ZÁPASE

35:02.102 --> 35:03.187
Kolik vám je, Tony?

35:04.938 --> 35:06.815
Zrovna mi bylo 41.

35:06.899 --> 35:08.192
Čtyřicet jedna.

35:08.692 --> 35:10.402
Skvělej věk, ten si pamatuju.

35:10.485 --> 35:14.907
Člověk už má za sebou
to pitomý snažení se po třicítce

35:15.908 --> 35:18.368
a začíná si připadat dospěle.

35:18.452 --> 35:22.289
Ale pak zjistí, že žádní dospělí nejsou
a že absolutně neví, co dělá.

35:23.415 --> 35:25.375
A chlastá v baru za dne.

35:25.459 --> 35:27.127
Je se na co těšit.

35:28.253 --> 35:29.713
Jste v pořádku?

35:30.672 --> 35:31.715
Jo.

35:32.466 --> 35:33.592
Nevšímejte si mě.

35:33.675 --> 35:34.843
Víte co?

35:36.220 --> 35:38.263
Já myslel, že jsem starší než vy.

35:38.347 --> 35:39.598
Neumíte lhát.

35:40.807 --> 35:41.808
Chcete další?

35:42.434 --> 35:44.019
Jo, ale nedám si.

35:49.024 --> 35:50.317
Díky, mladý muži.

35:51.401 --> 35:52.486
Mějte se.

36:28.230 --> 36:30.732
Brad a Julie Sperlingovi nebyli doma.

36:31.483 --> 36:32.317
Jo!

36:32.401 --> 36:35.195
Přesně jsem věděl, kde jsou.

36:40.284 --> 36:44.663
A věděl jsem to,
protože jsem tam měl být taky.

36:57.593 --> 37:00.596
Aut. 30:40.

37:11.064 --> 37:12.024
Shoda.

37:19.823 --> 37:20.908
Trefa.

37:32.461 --> 37:33.879
Haló?

37:36.965 --> 37:39.176
Jules dělá M&A pro japonskou banku

37:39.259 --> 37:42.346
a své mužské protějšky
dokáže přechytračit a přepít.

37:43.347 --> 37:45.349
Její muž Brad patří k místní smetánce

37:45.432 --> 37:48.268
a jeho rodinná kronika sahá
až k lodi Mayflower.

37:49.186 --> 37:53.232
Vypadá to, že Brad tráví čas hraním golfu
a čtením válečných knih.

37:54.024 --> 37:55.817
Hezky si to zařídil.

37:55.901 --> 37:57.903
Jejich dcera Chelsea je sice fajn,

37:57.986 --> 38:02.407
ale snad ji moje dcera
právě teď na kurtu poráží.

38:46.660 --> 38:51.707
Richard Mille Felipe Massa z růžového
zlata, s chronografem, titanovou kostrou

38:51.790 --> 38:56.003
a funkcí flyback se prodávají
za víc než 225 000 dolarů.

38:56.086 --> 39:00.090
Brad je na sobě neměl roky,
takže mu asi nebudou chybět.

39:00.174 --> 39:02.009
Možná i zapomněl, že je má.

39:16.190 --> 39:18.358
Aut! Zápas končí.

39:18.442 --> 39:20.485
Do finále postupuje Tori Cooperová.

39:44.301 --> 39:45.719
ODPOVĚDI K TESTU

39:45.802 --> 39:48.931
Zdálo se, že Jules a Brad
nenechávají nic náhodě.

39:49.014 --> 39:53.060
Koupili si otázky i s odpověďmi
k maturitě, co bude za měsíc.

40:09.535 --> 40:10.994
Třicet obě.

40:22.923 --> 40:24.216
Pardon, lidi.

40:24.299 --> 40:27.010
S dovolením.

40:27.094 --> 40:28.929
Pardon. Omlouvám se.

40:29.513 --> 40:30.639
To myslíš vážně?

40:30.722 --> 40:32.307
Já vím, promiň.

40:32.391 --> 40:34.351
Měls snad něco důležitějšího?

40:34.434 --> 40:37.896
- Prošvihls dva zápasy.
- Něco jsem měl. A zvládla to.

40:37.980 --> 40:39.940
Hele, všechny rozsekala.

40:41.441 --> 40:44.778
Když jsem říkala, ať chodíš na její akce,
myslela jsem včas.

40:46.613 --> 40:48.115
Vůbec tě nepoznávám.

40:48.198 --> 40:51.410
- Už jsem se omluvil.
- No mně se neomlouvej.

40:51.493 --> 40:53.912
- Dobře, tak už toho necháme?
- Jo.

41:04.715 --> 41:06.884
- 40:30.
- Pěkně.

41:19.938 --> 41:21.190
- Aut! Shoda.
- Jo.

41:22.941 --> 41:24.359
Pěkně, Chelsea.

41:32.034 --> 41:34.578
Je divné sedět kousek od člověka,

41:34.661 --> 41:37.456
u kterého jste teď byli doma,
procházeli mu věci,

41:37.539 --> 41:41.502
měli v kapse jeho hodinky za 225 000,
a on nic netušil.

41:41.585 --> 41:45.255
- Výhoda. Tori…
- Popravdě se mi to docela líbilo.

41:52.095 --> 41:53.639
- Prásk! Jo!
- Jo!

41:55.098 --> 41:56.433
Zápas končí.

41:56.517 --> 41:58.018
Hezky!

41:59.394 --> 42:01.313
Jo!

42:02.564 --> 42:03.899
Hra u sítě.

42:03.982 --> 42:05.359
Jo, základy tenisu.

42:07.361 --> 42:08.403
Pojď sem.

42:10.364 --> 42:14.493
Nemyslel jsem si,
že by drobné krádeže moje problémy řešily.

42:14.576 --> 42:17.621
Ale Lu mi bez otázek dala 65 000 na ruku.

42:17.704 --> 42:22.334
V mé situaci nešlo nad takovou nezdaněnou
návratností investice ohrnovat nos.

42:22.417 --> 42:24.378
Dobrý den, Rocco, že?

42:24.461 --> 42:25.462
Je tady Lu?

42:29.424 --> 42:30.717
Jo, někdo tě shání.

42:32.094 --> 42:35.472
Ne, ten běloch.
Vypadá, jako že si často češe vlasy.

42:36.473 --> 42:37.599
Dobře.

42:56.785 --> 42:57.995
Pan vyjednávač.

42:58.495 --> 43:00.080
Rád vás zase vidím.

43:05.335 --> 43:06.503
Richard Mille.

43:08.714 --> 43:09.798
Luxusní.

43:13.218 --> 43:15.679
Vaše žena vás nutí prodat i tyhle?

43:15.762 --> 43:18.849
- Jsem rozvedený.
- No nekecejte.

43:21.226 --> 43:23.770
Hádám, že jste ztratil papíry i od nich.

43:27.900 --> 43:29.067
Běžte, vyjednávači.

43:29.151 --> 43:31.069
- Co?
- Bez papírů si neplácneme.

43:31.153 --> 43:32.988
Říkala jste, že je umíte prodat.

43:33.071 --> 43:36.283
Teď říkám, abyste zavčas skončil.

43:36.366 --> 43:39.203
- Nerozumím.
- To není můj problém.

43:39.286 --> 43:41.330
- Ne.
- Dej ho sem!

43:41.413 --> 43:44.541
- Naval ho sem!
- Tohle jsem měl udělat už dávno.

43:44.625 --> 43:47.753
- Běž.
- Dej mi ten prsten, Rocco! Je mámin!

43:47.836 --> 43:49.671
Ty tady vytahuješ kudlu?

43:49.755 --> 43:50.923
Bože.

43:51.006 --> 43:53.175
Seš pěknej šmejd, Donnie.

43:53.258 --> 43:55.135
- Dělej!
- Seru na tebe i tvoji matku.

43:55.219 --> 43:57.679
- Stačilo, Donnie.
- Chci svůj prsten, Lu.

43:57.763 --> 43:59.389
„Chci svůj prsten.“

43:59.473 --> 44:01.183
- Neser.
- Chybí mu 200.

44:01.266 --> 44:04.603
- Rocco, je to mámin prsten.
- Na to ti neskočíme.

44:04.686 --> 44:07.314
Polož ten nůž a vypadni z mýho obchodu.

44:14.363 --> 44:15.614
Můžeš odejít,

44:15.697 --> 44:19.618
nebo si pak půl roku přát,
abys mě byl poslechl.

44:23.747 --> 44:26.708
Dobře, Lu, hele… Do prdele. Promiň.

44:26.792 --> 44:29.127
- Je mámin.
- Slib, že už sem nepřijdeš.

44:31.213 --> 44:32.464
No tak. Lu.

44:32.548 --> 44:33.715
Slib to, Donnie.

44:41.056 --> 44:42.599
Už sem nepřijdu.

44:42.683 --> 44:46.770
Jestli sem ještě někdy páchneš,
odejdeš s velkou dírou, jasný?

44:51.859 --> 44:53.360
Jo.

44:53.443 --> 44:54.903
Styď se, Donnie.

45:11.086 --> 45:12.379
Ještě jste tady.

45:16.967 --> 45:19.469
Heleďte, jsem v prekérní situaci.

45:20.137 --> 45:21.805
Ne, nejste.

45:22.306 --> 45:23.557
Jenom si to myslíte.

45:24.808 --> 45:25.976
Nemůžu vám pomoct.

45:26.059 --> 45:28.270
No, tak si řekněte cenu.

45:31.356 --> 45:34.234
Mám říct Roccovi, aby vás vyprovodil ven?

45:52.336 --> 45:53.545
Kurva!

46:04.014 --> 46:05.057
Tady Lu.

46:05.766 --> 46:07.226
Pošlu ti číslo espézetky.

46:09.061 --> 46:11.021
Zjisti mi o něm všechno.

47:31.518 --> 47:33.520
Překlad titulků: Karel Himmer
