WEBVTT

00:00:19.269 --> 00:00:20.270 align:center
O bog.

00:00:24.816 --> 00:00:25.859 align:center
Jezus.

00:00:39.957 --> 00:00:41.208 align:center
Prav.

00:00:46.004 --> 00:00:47.005 align:center
Sranje.

00:00:48.632 --> 00:00:49.633 align:center
Fak.

00:01:11.822 --> 00:01:12.823 align:center
Prav.

00:01:14.825 --> 00:01:16.034 align:center
Prav.

00:01:22.499 --> 00:01:24.251 align:center
Fak. Kurc.

00:01:32.926 --> 00:01:35.762 align:center
Vem, kaj mislite:
bazen je metafora.

00:01:36.680 --> 00:01:40.559 align:center
Bilo pa je tudi jebeno resnično
in jebeno hladno.

00:01:40.642 --> 00:01:43.854 align:center
Nisem bil tip,
ki bi analiziral samega sebe.

00:01:43.937 --> 00:01:45.397 align:center
Do nedavnega

00:01:45.480 --> 00:01:49.568 align:center
nisem bil tip, ki bi se zbudil
v tuji hiši, v luži krvi

00:01:49.651 --> 00:01:52.154 align:center
in potem padel v bazen. Pa sem tu.

00:01:52.946 --> 00:01:57.492 align:center
V tistem trenutku
sem s kotičkom očesa na hitro videl

00:01:58.243 --> 00:02:00.412 align:center
zmešnjavo, v kateri sem se znašel,

00:02:00.913 --> 00:02:05.083 align:center
in se vprašal, kako, hudiča,
je šlo tako hitro vse tako narobe.

00:02:08.002 --> 00:02:09.545 align:center
Takole je bilo…

00:02:13.675 --> 00:02:14.510 align:center
Lloyd, pridi.

00:02:14.593 --> 00:02:15.594 align:center
PRED ŠTIRIMI MESECI

00:02:15.677 --> 00:02:17.387 align:center
- Žganje.
- Nova runda?

00:02:17.471 --> 00:02:20.516 align:center
- Točaj. Kaj boste?
- Rum.

00:02:20.599 --> 00:02:22.684 align:center
Kaj pije? Dobro zgleda.
To naročimo.

00:02:23.477 --> 00:02:27.231 align:center
- Dobro zgleda. Boš kaj?
- Pomembno napredovanje.

00:02:27.314 --> 00:02:30.817 align:center
Super napredovanje.
Koliko si zaslužil?

00:02:36.907 --> 00:02:40.327 align:center
Macallan 25. Točaj mi je namignil.

00:02:41.787 --> 00:02:45.165 align:center
- Draga pijača. Upam, da sem je vreden.
- Ne skrbi, ti plačaš.

00:02:46.166 --> 00:02:47.042 align:center
Liv Cross.

00:02:47.125 --> 00:02:50.003 align:center
- Andrew Cooper.
- Vem. Pri Miku Shepherdu delam.

00:02:50.087 --> 00:02:51.922 align:center
Oprosti, nisem te prepoznal.

00:02:52.005 --> 00:02:54.591 align:center
Mike nam redko dovoli
više od 6. nadstropja.

00:02:56.260 --> 00:02:59.179 align:center
Fantje postajajo preveč živahni.

00:02:59.263 --> 00:03:02.307 align:center
- Bolje, da sem videti zasedena.
- Rad pomagam.

00:03:02.391 --> 00:03:05.727 align:center
Mislila sem, da boš ti prišel k meni.
Nisem več zdržala.

00:03:06.812 --> 00:03:11.108 align:center
Prvič po dolgem času sem samski,

00:03:11.191 --> 00:03:14.653 align:center
- zato sem neroden pri osvajanju.
- Ta izjava je osvajanje.

00:03:15.320 --> 00:03:18.073 align:center
- Precej bedna je.
- Poročen si bil?

00:03:18.156 --> 00:03:19.908 align:center
Ja, 18 let.

00:03:19.992 --> 00:03:21.785 align:center
- Torej si…
- Prestar zate.

00:03:21.869 --> 00:03:23.495 align:center
Na starost ne gledam tako.

00:03:24.538 --> 00:03:26.623 align:center
- Ker imaš 27 let?
- 28.

00:03:26.707 --> 00:03:28.876 align:center
- Tako pa ti osvajaš.
- Mogoče.

00:03:30.127 --> 00:03:32.588 align:center
Mogoče pa si bil predolgo
vpet v zakon

00:03:32.671 --> 00:03:34.089 align:center
- in vzgojo otrok…
- Dva.

00:03:34.173 --> 00:03:37.509 align:center
…in se družil
z drugimi poročenimi pari z otroki,

00:03:37.593 --> 00:03:42.681 align:center
da nisi pomislil, da obstajajo tudi
ljudje z drugačnimi odločitvami in cilji.

00:03:44.349 --> 00:03:47.352 align:center
- Kakšni so tvoji cilji?
- Predana ljubezen,

00:03:47.436 --> 00:03:50.230 align:center
vroč, zdrav seks, finančno udobje,

00:03:50.314 --> 00:03:52.149 align:center
pomirjen duh, sloga.

00:03:52.232 --> 00:03:54.776 align:center
- To so cilji vseh.
- Koliko si jih dosegel?

00:03:56.069 --> 00:03:58.864 align:center
Mogoče bi znova premislil o ciljih.

00:04:00.824 --> 00:04:05.662 align:center
- Lahko bi ti bil oče.
- Ga že imam. Precej starejši je od tebe.

00:04:05.746 --> 00:04:09.249 align:center
- Čudno, počutim se kot zmagovalec.
- Večkrat moraš ven.

00:04:09.333 --> 00:04:13.253 align:center
- Saj sem zunaj.
- Ne, v resnici nisi. Ne še.

00:04:14.046 --> 00:04:16.339 align:center
Z vsemi tako govoriš?

00:04:16.423 --> 00:04:18.634 align:center
- Nisi vprašal, ali sem bila poročena.
- No?

00:04:18.716 --> 00:04:20.135 align:center
Dve leti.

00:04:20.219 --> 00:04:22.137 align:center
- Premlada si bila.
- Res je.

00:04:23.096 --> 00:04:26.475 align:center
- Izkazalo se je, da ima rad debele cipe.
- Vsak po svoje.

00:04:26.558 --> 00:04:30.687 align:center
Ironija je, da sem bila
kot najstnica predebela.

00:04:31.396 --> 00:04:36.777 align:center
Ko sem videla, kaj gleda na spletu, sem
se vprašala, ali je začutil bajsko v meni

00:04:36.860 --> 00:04:41.406 align:center
- in ga je to pritegnilo.
- Verjemi, da ga ni pritegnilo to.

00:04:41.490 --> 00:04:43.492 align:center
To je osvajanje.

00:04:47.496 --> 00:04:48.497 align:center
Poslušaj,

00:04:50.123 --> 00:04:53.627 align:center
razumem,
da so moški tvojih let idioti.

00:04:54.419 --> 00:04:56.463 align:center
Karkoli že je tisto tam,

00:04:56.547 --> 00:04:58.799 align:center
pijano mahanje s tiči.

00:04:59.967 --> 00:05:04.346 align:center
Otročji tipi, ki ti ne sežejo do kolen
ne v pogovoru ne v postelji.

00:05:04.429 --> 00:05:08.308 align:center
Zato moški mojih let
zgleda kot prijetno nasprotje, ne?

00:05:08.392 --> 00:05:10.894 align:center
Premišljen sem, moder,
več moža,

00:05:10.978 --> 00:05:13.814 align:center
- karkoli že to pomeni. 27 jih imaš?
- 28.

00:05:13.897 --> 00:05:18.694 align:center
Dvajset let mlajša si od mene.
V tem trenutku bi šlo.

00:05:18.777 --> 00:05:23.031 align:center
Imam denar, ti pa svobodo.
Potovala bi in se učila drug od drugega.

00:05:23.115 --> 00:05:26.201 align:center
- V pogovorih in postelji.
- Ja.

00:05:26.285 --> 00:05:29.872 align:center
Zdel bi se ti zanimiv,
ker imam za 20 let več zgodb.

00:05:29.955 --> 00:05:32.499 align:center
Ti pa meni,
ker živiš za trenutek

00:05:32.583 --> 00:05:36.086 align:center
z brezskrbno neposrednostjo,
ki sem jo že davno izgubil.

00:05:36.670 --> 00:05:41.175 align:center
Brez težav bi zabavala drug drugega.
Nekaj časa bi šlo.

00:05:42.092 --> 00:05:45.554 align:center
Čez deset let
jih boš imela 38, jaz pa 58.

00:05:45.637 --> 00:05:49.224 align:center
Začelo se bo krhati. Mogoče
boš hotela otroke, jaz jih že imam.

00:05:49.308 --> 00:05:52.769 align:center
Mogoče boš mislila,
da si kaj zamudila.

00:05:52.853 --> 00:05:54.980 align:center
- Še vedno boš mačka.
- Se ti zdim mačka?

00:05:55.063 --> 00:05:58.192 align:center
- Staral se bom.
- Vidim, da se boš lepo staral.

00:05:58.275 --> 00:06:03.030 align:center
Ja, ker sem se že začel starati.
Manj bova seksala in več pila.

00:06:03.113 --> 00:06:07.117 align:center
- Nekaj časa bo mogoče še šlo.
- Veš, da preveč govoriš?

00:06:07.201 --> 00:06:11.413 align:center
Notranji monolog in ženo
sem izgubil nekje istočasno.

00:06:11.496 --> 00:06:13.373 align:center
Skočiva še deset let naprej.

00:06:13.457 --> 00:06:15.876 align:center
- Morava?
- Star bom 68 let.

00:06:15.959 --> 00:06:18.045 align:center
Naj bom še tako lepo skrbel zase,

00:06:18.128 --> 00:06:20.839 align:center
bo moja prostata naredila svoje,
lasje tudi.

00:06:20.923 --> 00:06:24.426 align:center
Spraševala se boš,
kakšno bo tvoje življenje, ko se stegnem.

00:06:24.510 --> 00:06:29.806 align:center
Vsakič ko boš šla zdoma, se bom
spraševal, s kakšnim žrebcem seksaš.

00:06:29.890 --> 00:06:31.725 align:center
Res? Si tako negotov?

00:06:31.808 --> 00:06:33.185 align:center
Ne še, ampak bom.

00:06:33.268 --> 00:06:35.354 align:center
- Pa značaj?
- Tvoj ali moj?

00:06:35.437 --> 00:06:38.357 align:center
- Veš, da bom varala?
- Ne, me bo pa skrbelo.

00:06:38.440 --> 00:06:40.734 align:center
Čudna mešanica
samozavesti in kompleksov.

00:06:40.817 --> 00:06:44.988 align:center
Ljubosumen starec bom,
ti pa nemirna ženska na višku spolne moči.

00:06:45.072 --> 00:06:49.368 align:center
Oba bo razžiral strah,
da bova zadnja, najhujša leta,

00:06:49.451 --> 00:06:51.995 align:center
preživela čisto sama.

00:06:53.580 --> 00:06:56.625 align:center
Res vau. Kdaj si pripravil vse to?

00:06:57.626 --> 00:07:00.671 align:center
V desetih sekundah,
ki si jih rabila od tam do sem.

00:07:02.756 --> 00:07:05.217 align:center
Lahko bi oporekala vsemu temu,

00:07:05.300 --> 00:07:08.011 align:center
ampak, če sem iskrena,
sem samo iskala seks.

00:07:08.971 --> 00:07:11.181 align:center
Imaš tudi pri tem pomisleke?

00:07:14.518 --> 00:07:15.727 align:center
Ne da bi vedel.

00:07:20.816 --> 00:07:21.817 align:center
Dajmo!

00:07:21.900 --> 00:07:24.152 align:center
TRI MESECE POZNEJE

00:07:53.182 --> 00:07:54.892 align:center
Takole gre…

00:08:01.565 --> 00:08:04.109 align:center
Po kolidžu dobiš delo v veliki firmi.

00:08:04.193 --> 00:08:07.946 align:center
Si samo zobec velikega kolesa,
ampak si noter.

00:08:09.781 --> 00:08:14.203 align:center
V mestu najameš precenjeno luknjo,
ker veš, da denar bo.

00:08:14.286 --> 00:08:16.830 align:center
Poročiš se, saj veš…

00:08:18.207 --> 00:08:20.042 align:center
In žena se preseli k tebi.

00:08:22.336 --> 00:08:26.840 align:center
Brez denarja si, ampak zdaj sta dva.
V tem sta skupaj, kar je prijetno.

00:08:29.384 --> 00:08:33.972 align:center
Nihče ne bo tako seksal s tabo,
kot je ona v tisti luknji.

00:08:35.557 --> 00:08:37.142 align:center
Niti ona.

00:08:39.227 --> 00:08:41.772 align:center
Garaš ko konj in se povzpneš.

00:08:41.855 --> 00:08:43.690 align:center
Najlažje zasluženi denar.

00:08:43.774 --> 00:08:45.984 align:center
Niso ravno konzervirana hrana in puške.

00:08:47.694 --> 00:08:49.738 align:center
Živjo. Ja.

00:08:51.240 --> 00:08:55.911 align:center
In ko vse teče kot namazano,
ko vse štima, dobiš prvega otroka.

00:08:55.994 --> 00:08:57.162 align:center
Dihaj!

00:09:00.624 --> 00:09:03.919 align:center
Kupiš hišo, 30 % pologa,
30-letni kredit po 4,5 %.

00:09:04.002 --> 00:09:05.879 align:center
In spet si brez denarja.

00:09:09.299 --> 00:09:13.387 align:center
Zato delaš bolj zagnano in dlje.
Začneš dobro služiti.

00:09:13.470 --> 00:09:16.932 align:center
In se zavedati,
da bi lahko zaslužil še več.

00:09:18.392 --> 00:09:19.518 align:center
Drugi otrok.

00:09:20.644 --> 00:09:23.438 align:center
Druga hiša. Spet brez denarja.

00:09:26.942 --> 00:09:28.902 align:center
Ampak tokrat je drugače.

00:09:29.695 --> 00:09:33.657 align:center
Zakreditiran si, kar je nobel izraz za to,
da lahko kaj pokažeš.

00:09:33.740 --> 00:09:35.784 align:center
Hišo, avtomobile, stvari.

00:09:38.871 --> 00:09:42.124 align:center
Pozabil si na naivne sanje,
ki si jih nekoč imel.

00:09:42.207 --> 00:09:44.501 align:center
In na stvari, ki so ti kaj pomenile.

00:09:44.585 --> 00:09:48.255 align:center
Vse se dogaja prehitro,
da bi se spraševal:

00:09:48.338 --> 00:09:51.550 align:center
"Kdaj je dovolj?"
In "V čem je smisel tega sranja?"

00:09:56.430 --> 00:09:58.432 align:center
Tretja hiša.

00:10:03.020 --> 00:10:05.230 align:center
Nekega dne,
pet let po nakupu hiše,

00:10:05.314 --> 00:10:07.191 align:center
spoznaš, da ti je uspelo.

00:10:07.274 --> 00:10:11.486 align:center
Da si dosegel raven, kjer si lahko
prvič privoščiš svoje življenje.

00:10:11.570 --> 00:10:13.906 align:center
Sredi tega klobčiča, ko se ti zdi,

00:10:13.989 --> 00:10:16.825 align:center
da si obrzdal življenje
in njegove večne izzive,

00:10:17.701 --> 00:10:21.246 align:center
pa po navadi najdeš ženo
v svoji postelji…

00:10:21.330 --> 00:10:22.623 align:center
Sranje.

00:10:23.123 --> 00:10:25.083 align:center
S svojim prijateljem.

00:10:41.308 --> 00:10:43.810 align:center
Četrta hiša. Najeta.

00:10:44.561 --> 00:10:47.189 align:center
Majhna, ampak ne skrbite,
tudi depresivna.

00:11:21.598 --> 00:11:24.518 align:center
- Zakaj imamo delnice Pac-Proja?
- Malo jih imamo.

00:11:24.601 --> 00:11:26.728 align:center
- Malo? Se slišiš?
- Opomogli si bodo.

00:11:26.812 --> 00:11:31.358 align:center
Povsod služimo, ne rabimo izgube
pri neuveljavljeni tehnologiji.

00:11:31.441 --> 00:11:34.570 align:center
- Znebita se jih, danes.
- Prav.

00:11:35.612 --> 00:11:37.322 align:center
- Kaj mu je?
- Meni? Nič.

00:11:37.906 --> 00:11:38.907 align:center
Pustila ga je.

00:11:38.991 --> 00:11:40.993 align:center
- Je to novica?
- Ljubim jo.

00:11:41.660 --> 00:11:43.829 align:center
Ne. Ljubiš ljubezen.

00:11:43.912 --> 00:11:47.666 align:center
- Ne vem, kaj bom.
- Jaz vem. Znebi se Pac-Proja.

00:11:47.749 --> 00:11:48.750 align:center
Hvala.

00:11:50.419 --> 00:11:52.087 align:center
- Dobro jutro, Coop.
- Jack.

00:11:52.171 --> 00:11:53.088 align:center
Gospoda.

00:11:53.172 --> 00:11:56.800 align:center
- Danes igrava skvoš.
- Res? Mi je Mary sporočila?

00:11:56.884 --> 00:11:59.803 align:center
- Najbrž sem jaz zamočil. Imaš opremo?
- Ja.

00:11:59.887 --> 00:12:01.847 align:center
- Super. Poldne?
- Ja.

00:12:01.930 --> 00:12:02.806 align:center
Krasno.

00:12:07.603 --> 00:12:09.396 align:center
Avt! Potrudi se, no.

00:12:17.613 --> 00:12:19.448 align:center
Servis. Jebentiboga.

00:12:26.872 --> 00:12:28.790 align:center
- Kako otroka?
- Dobro.

00:12:28.874 --> 00:12:30.792 align:center
- Žena?
- Bivša žena.

00:12:30.876 --> 00:12:34.046 align:center
Je še s tistim tepcem košarkarjem?
Kako mu je že ime?

00:12:34.129 --> 00:12:38.342 align:center
- Nick. Ja.
- Saj ga bo doletela karma.

00:12:39.134 --> 00:12:41.595 align:center
Ko smo že pri tem,
slabo novico imam.

00:12:41.678 --> 00:12:45.766 align:center
- Saj se ti rak ni vrnil, ne?
- Kaj? O bog, ne.

00:12:45.849 --> 00:12:49.895 align:center
Ne, modo, ki mi je ostalo, je v redu.
Zelo debelo je.

00:12:50.854 --> 00:12:53.148 align:center
Ne, odpuščen si, Coop.

00:12:54.191 --> 00:12:57.861 align:center
- Super.
- Resno. Moram te odpustiti.

00:12:59.863 --> 00:13:00.697 align:center
Kaj?

00:13:01.365 --> 00:13:05.827 align:center
- Tista punca… Kako že? Olivia.
- Katera punca?

00:13:05.911 --> 00:13:08.372 align:center
- O čem govoriš?
- Olivia Cross.

00:13:08.455 --> 00:13:10.832 align:center
Oliv… Liv Cross?

00:13:11.834 --> 00:13:14.670 align:center
Direktor,
ki spi s podrejeno uslužbenko…

00:13:14.753 --> 00:13:18.257 align:center
Ni moja podrejena.
V Shepherdovi skupini je. In…

00:13:18.340 --> 00:13:23.262 align:center
- Prej je nisem poznal.
- Vseeno, važno je, ali si seksal z njo.

00:13:23.345 --> 00:13:24.680 align:center
Saj sta seksala, ne?

00:13:26.431 --> 00:13:27.599 align:center
Pofukaj me!

00:13:28.225 --> 00:13:31.353 align:center
Ja, konec tedna, pred tremi meseci.

00:13:31.436 --> 00:13:35.983 align:center
- Sporazumno. Ona je osvajala mene.
- Vseeno, njen nadrejeni si.

00:13:36.900 --> 00:13:41.071 align:center
- Nisem je poznal.
- Vedel pa si, da dela za Shepherda, ne?

00:13:42.281 --> 00:13:45.993 align:center
Težava je, ker misli,
da zato ni dobila stolčka podpredsednice.

00:13:46.076 --> 00:13:48.203 align:center
Podpredsednice? 27 let ima.

00:13:48.287 --> 00:13:52.541 align:center
- 28, pa nisem prišel razpravljat.
- Ne moreš me odpustiti.

00:13:52.624 --> 00:13:57.212 align:center
Podjetje ima strogo klavzulo
o prepovedi takega druženja.

00:13:57.296 --> 00:14:00.007 align:center
Sem si me pripeljal,
da me odpustiš?

00:14:02.176 --> 00:14:05.053 align:center
Kadrovska je morala
zaseči tvoj računalnik.

00:14:05.137 --> 00:14:07.764 align:center
- Zaščita podatkov.
- To so moje stranke.

00:14:07.848 --> 00:14:13.020 align:center
Podpisal si konkurenčno klavzulo,
torej so še najmanj dve leti naše.

00:14:13.103 --> 00:14:16.648 align:center
- Me boš res tako pokopal?
- Saj veš, kako gre.

00:14:18.275 --> 00:14:19.610 align:center
Pa kapitalski račun?

00:14:20.485 --> 00:14:24.656 align:center
- To je moj denar. Tega ne moreš.
- Odpuščen si z razlogom.

00:14:24.740 --> 00:14:28.035 align:center
Na tem računu je vse, kar imam.
Uničil me boš.

00:14:28.118 --> 00:14:30.829 align:center
Oprosti, da je tako,
ampak tako je.

00:14:32.122 --> 00:14:32.956 align:center
Tožil te bom.

00:14:33.665 --> 00:14:37.127 align:center
- Pol leta boš dobival plačo, če ne boš.
- Jebi se.

00:14:37.211 --> 00:14:39.213 align:center
Ja. No…

00:14:41.131 --> 00:14:43.091 align:center
Dam ti nekaj dni, da se odločiš.

00:15:32.766 --> 00:15:33.809 align:center
Hunter!

00:15:47.906 --> 00:15:52.119 align:center
- Kaj delaš tu?
- Prej sem končal in prišel pote.

00:15:52.953 --> 00:15:57.040 align:center
- Ni torek.
- Vem. Pomislil sem, da bi se družila.

00:15:57.124 --> 00:15:59.084 align:center
- Šla na sladoled.
- Sem česa kriv?

00:15:59.168 --> 00:16:00.460 align:center
Jezus, ne.

00:16:00.544 --> 00:16:05.883 align:center
Kaj je narobe s tem, da bi se oče
rad nenapovedano družil s sinom?

00:16:15.475 --> 00:16:16.685 align:center
Kako šola?

00:16:19.146 --> 00:16:21.023 align:center
- Kako šola?
- Dobro.

00:16:23.358 --> 00:16:25.027 align:center
Je inštruktorica v redu?

00:16:26.111 --> 00:16:27.112 align:center
Recimo.

00:16:29.239 --> 00:16:30.240 align:center
Imaš punco?

00:16:31.533 --> 00:16:33.202 align:center
- Ne.
- Je kaj na vidiku?

00:16:33.285 --> 00:16:34.286 align:center
Ne.

00:16:37.831 --> 00:16:42.002 align:center
Misliš, da bi mi lahko odgovoril
z večzložno besedo?

00:16:43.587 --> 00:16:44.588 align:center
Mogoče.

00:17:00.979 --> 00:17:03.982 align:center
- Greš noter?
- Ja, Tori bi rad pozdravil.

00:17:05.483 --> 00:17:06.984 align:center
- Živjo.
- Živjo, mami.

00:17:07.069 --> 00:17:08.694 align:center
- Kako je bilo v šoli?
- Dobro.

00:17:13.282 --> 00:17:16.869 align:center
- Kaj delaš tu?
- Hunterja sem peljal na sladoled.

00:17:16.954 --> 00:17:19.665 align:center
- Ni torek.
- Ja, sem slišal.

00:17:20.457 --> 00:17:22.542 align:center
- Je Tori doma?
- Ne še.

00:17:25.253 --> 00:17:27.506 align:center
Kaj? Zakaj me čudno gledaš?

00:17:28.423 --> 00:17:30.551 align:center
- Saj te ne.
- Pogledala si me,

00:17:30.634 --> 00:17:34.054 align:center
češ nočem te čudno pogledati.
Kaj je narobe?

00:17:37.224 --> 00:17:40.310 align:center
Ni dobro, da prideš,
ko ni tvoj dan.

00:17:40.394 --> 00:17:42.729 align:center
Samo na sladoled sem ga peljal.

00:17:42.813 --> 00:17:45.440 align:center
To ga zmede.
Meje so tu z razlogom.

00:17:45.524 --> 00:17:49.236 align:center
- Meje? Misliš, kot je monogamija?
- Resno, Coop?

00:17:49.319 --> 00:17:52.155 align:center
Po dveh letih
še vedno igraš na to karto?

00:17:52.239 --> 00:17:55.492 align:center
Kdaj pa zastara prešuštvo?

00:17:55.576 --> 00:17:58.704 align:center
Najbrž prej kot traja
tvoja igra žalostnega rogonosca.

00:17:58.787 --> 00:18:02.708 align:center
- Kdo še reče rogonosec?
- Če bi malo pogledal vase,

00:18:02.791 --> 00:18:07.838 align:center
bi dojel, da se te stvari ne zgodijo same
od sebe, in prevzel del odgovornosti.

00:18:07.921 --> 00:18:11.758 align:center
Oprosti, spala z Nickom,
me vrgla iz hiše,

00:18:11.842 --> 00:18:15.637 align:center
jaz plačujem za vse to,
pa praviš, da nisem odgovoren?

00:18:15.721 --> 00:18:19.016 align:center
- Ne grem se tega.
- Ni zabavno, če se grem sam.

00:18:21.268 --> 00:18:22.352 align:center
- Ej!
- Kaj?

00:18:23.061 --> 00:18:26.982 align:center
- Ti je rekel, da rabi nove bobne?
- Kaj je narobe s starimi?

00:18:27.065 --> 00:18:31.195 align:center
Ne vem, stari so in zmahani.
Bend, v katerem igra, je dober.

00:18:31.278 --> 00:18:33.697 align:center
Nove rabi. Nick se je ponudil…

00:18:33.780 --> 00:18:37.409 align:center
Ne, Nicku ni treba skrbeti
za bobne za mojega sina.

00:18:37.492 --> 00:18:40.078 align:center
- Če imaš preveč dela…
- Uredil bom.

00:18:41.121 --> 00:18:44.917 align:center
Čakaj, Coop.
Tori sem peljala k dermatologu.

00:18:45.417 --> 00:18:47.711 align:center
- Lepo kožo ima.
- Ji boš to ti povedal?

00:18:48.295 --> 00:18:51.798 align:center
Lasersko zdravljenje hoče.
Trikrat mora iti.

00:18:51.882 --> 00:18:55.719 align:center
1500 na seanso.
Račun ti bodo poslali po e-pošti.

00:18:55.802 --> 00:18:59.556 align:center
- Vsakič ko te vidim, me stane.
- Pa se drži torkov.

00:19:01.517 --> 00:19:03.393 align:center
Povej Tori, da jo pozdravljam.

00:19:05.979 --> 00:19:06.980 align:center
Jezus.

00:19:08.899 --> 00:19:11.443 align:center
Jebenti. Ne me jebat.

00:19:14.696 --> 00:19:17.991 align:center
Sranje. Opravičujem se.
Jaz sem kriv.

00:19:18.075 --> 00:19:19.243 align:center
Ja, si.

00:19:19.326 --> 00:19:22.246 align:center
- Podatke vam bom dal.
- Tori?

00:19:22.329 --> 00:19:23.288 align:center
Živjo, oči.

00:19:24.498 --> 00:19:27.376 align:center
Jake, to je moj oče.
Oči, to je Jake.

00:19:28.669 --> 00:19:32.256 align:center
Me veseli.
Žal mi je, da sva se tako spoznala.

00:19:32.339 --> 00:19:35.175 align:center
- Kdo sploh si?
- Jake Weston.

00:19:35.259 --> 00:19:38.220 align:center
- To mi nič ne pove.
- Moj fant je.

00:19:38.804 --> 00:19:41.223 align:center
- Koliko si star?
- Dvajset, gospod.

00:19:42.015 --> 00:19:43.809 align:center
Ne kliči me gospod.
Nisem nasedel.

00:19:43.892 --> 00:19:48.647 align:center
- Oprostite.
- 17 let ima. Poznaš zakone v tej državi?

00:19:48.730 --> 00:19:50.190 align:center
- Oči.
- Ni tako, gospod.

00:19:50.274 --> 00:19:53.610 align:center
Še enkrat mi reci gospod,
pa te bom sunil v jajca.

00:19:53.694 --> 00:19:55.904 align:center
Oči, ne nori. Mami, oči nori.

00:19:55.988 --> 00:19:57.656 align:center
- Podpiraš to?
- Pojdita noter

00:19:57.739 --> 00:20:00.158 align:center
- in pojejta kaj.
- Nimaš nič proti?

00:20:00.242 --> 00:20:03.620 align:center
- Oprostite, za avto.
- Odjebi, Jake. Pojdi v rit.

00:20:05.664 --> 00:20:09.459 align:center
- Kaj ti je?
- Ti je prav, da posiljuje najino hčer?

00:20:09.543 --> 00:20:14.590 align:center
- Prosim te. Zaljubljena je vanj.
- Otrok je, on pa ima 20 let. Ni v redu.

00:20:14.673 --> 00:20:15.507 align:center
O bog.

00:20:15.591 --> 00:20:19.678 align:center
- Super, Nick je tu. Živjo.
- Živjo, Coop.

00:20:19.761 --> 00:20:20.762 align:center
On bo uredil.

00:20:22.264 --> 00:20:25.225 align:center
Moram te pozdraviti.

00:20:25.309 --> 00:20:28.145 align:center
- Živjo.
- Živjo. Prav.

00:20:28.228 --> 00:20:32.399 align:center
Spekel bom zrezke,
krasno meso sem dobil.

00:20:32.482 --> 00:20:34.943 align:center
Ne bi ostal na kosilu?

00:20:36.403 --> 00:20:40.449 align:center
Če bi ostal na kosilu?
Le zakaj ne?

00:20:40.532 --> 00:20:44.828 align:center
Najbrž zato, ker bi ob mislil na to,
da bi šel na svoj vrt

00:20:44.912 --> 00:20:47.581 align:center
in s 5000 dolarjev vrednega žara
jedel zrezke,

00:20:47.664 --> 00:20:49.917 align:center
ki jih peče tip,
ki poriva mojo ženo,

00:20:50.000 --> 00:20:54.046 align:center
najraje potegnil nož in si izrezal srce.

00:20:54.129 --> 00:20:56.590 align:center
Zato nočem ostati na kosilu.

00:20:56.673 --> 00:20:58.634 align:center
Grem.

00:20:59.676 --> 00:21:01.220 align:center
Razumem te, Coop.

00:21:02.054 --> 00:21:06.391 align:center
Res te štekam.
Nekako poskušam zgladiti vse to.

00:21:06.475 --> 00:21:09.770 align:center
- Zaradi vseh nas.
- Veliko sreče pri tem.

00:21:11.146 --> 00:21:13.190 align:center
Povej pezdetu, da bo dobil račun.

00:21:14.441 --> 00:21:15.776 align:center
Pazi na prste.

00:21:28.789 --> 00:21:31.375 align:center
Vozil sem vso noč,
Haskell pa je spal.

00:21:32.251 --> 00:21:35.045 align:center
Kmalu sem postal zaspan.

00:21:36.046 --> 00:21:37.464 align:center
DVIGI, PLAČILA

00:21:38.715 --> 00:21:42.302 align:center
- Kmalu bom pri Sue. Dolge poti bo konec.
- Fak.

00:21:42.386 --> 00:21:46.932 align:center
Ne bo nas več dušil beton.
Začel sem premišljevati o prihodnosti.

00:21:47.975 --> 00:21:53.897 align:center
Ta ne bi mogla biti lepša,
tudi če bi jo okrasil z neonskimi lučmi.

00:21:57.317 --> 00:22:02.739 align:center
Če me bodo ujeli,
jih bo zanimalo, kje sem dobil avto.

00:22:02.823 --> 00:22:05.617 align:center
- Obtožili me bodo umora.
- Ne, če boš pameten.

00:22:07.244 --> 00:22:08.245 align:center
Živjo.

00:22:09.997 --> 00:22:10.998 align:center
Kaj delaš?

00:22:14.042 --> 00:22:15.711 align:center
- Živjo.
- Živjo.

00:22:15.794 --> 00:22:17.838 align:center
Ja! Pizda, ja. Daj!

00:22:17.921 --> 00:22:22.676 align:center
Samanthin mož Paul
je obogatel z bistroji. Je trebušast

00:22:22.759 --> 00:22:25.053 align:center
in ima hudo erektilno disfunkcijo.

00:22:25.137 --> 00:22:27.556 align:center
Ja! Jebetiboga, ja!

00:22:27.639 --> 00:22:30.350 align:center
Samantha po ločitvi
nadomešča izgubljeni čas.

00:22:35.355 --> 00:22:36.440 align:center
Jezus.

00:22:38.317 --> 00:22:40.152 align:center
Do krvi si me.

00:22:40.235 --> 00:22:42.821 align:center
Vsaj veš, da nisem blefirala.

00:22:44.281 --> 00:22:46.533 align:center
- Je vse v redu?
- Ja.

00:22:49.161 --> 00:22:51.413 align:center
- Moraš iti?
- Ne.

00:22:52.915 --> 00:22:54.750 align:center
Zakaj? Hočeš, da grem?

00:22:54.833 --> 00:22:58.879 align:center
Ne, samo…
Zdelo se mi je, da imaš nekaj

00:23:00.255 --> 00:23:01.673 align:center
- pomembnega.
- Ne.

00:23:03.884 --> 00:23:04.885 align:center
Prav.

00:23:06.470 --> 00:23:10.474 align:center
- Ej. Kaj je bilo to?
- Vse je super.

00:23:10.557 --> 00:23:13.477 align:center
Če bi rada kaj rekla, daj.

00:23:13.560 --> 00:23:17.648 align:center
Pred nekaj minutami si končal vame,
pa bi se me že rad znebil.

00:23:18.148 --> 00:23:21.068 align:center
- Sam, o bog.
- Ne, v redu je, res. Grem.

00:23:21.151 --> 00:23:25.489 align:center
Saj je samo biologija, ne?
Padec dopamina po orgazmu.

00:23:25.572 --> 00:23:30.244 align:center
- Pomislil sem, da je kaj z otroki.
- Moji otroci spijo, hvala za skrb.

00:23:30.327 --> 00:23:34.331 align:center
Mislim, da je nesporazum.
Zdi se mi, da me ne razumeš.

00:23:34.414 --> 00:23:39.711 align:center
Malo neprijetno je, če sem iskrena.
Saj si me ti poklical, ne?

00:23:39.795 --> 00:23:42.548 align:center
Zapeljivo sem se oblekla…

00:23:42.631 --> 00:23:45.092 align:center
- Sam.
- Poklicala sem varuško…

00:23:45.634 --> 00:23:47.553 align:center
Sam. Oprosti.

00:23:48.762 --> 00:23:51.223 align:center
Nočem, da greš.

00:23:55.936 --> 00:23:59.857 align:center
Iskreno povej, misliš,
da bi bila lahko kdaj kaj več kot to?

00:24:03.318 --> 00:24:04.820 align:center
Daj no. Sam.

00:24:07.030 --> 00:24:07.865 align:center
Daj no.

00:24:20.043 --> 00:24:22.421 align:center
To se greva že pol leta.

00:24:23.922 --> 00:24:25.716 align:center
Ni se še razvilo v ljubezen.

00:24:28.343 --> 00:24:31.054 align:center
Veš, koliko sem prinašal Baileyju.

00:24:31.138 --> 00:24:34.975 align:center
Če pripeljem pol poslov sem
in to povežemo s teksaškimi naftarji,

00:24:35.058 --> 00:24:38.228 align:center
lahko prinesem pol milijarde dolarjev
v enem letu.

00:24:38.312 --> 00:24:39.855 align:center
Pa še z nobeno nisi spal tukaj.

00:24:41.231 --> 00:24:45.861 align:center
- Jack kliče naokoli. Ne smemo te vzeti.
- Jaz sem ti priskrbel to delo, Monty.

00:24:45.944 --> 00:24:47.154 align:center
Jack kliče naokoli.

00:24:47.237 --> 00:24:51.825 align:center
- Vem, da Jack kliče naokoli.
- Jebeš Jacka. Tu nima prijateljev.

00:24:51.909 --> 00:24:55.245 align:center
- Me veseli.
- Jacka ne smem razjeziti,

00:24:55.329 --> 00:24:59.583 align:center
- zdaj ko gre tehnološkemu sektorju slabo.
- Že dolgo bi te rad dobil.

00:24:59.666 --> 00:25:02.753 align:center
Koliko časa ne smeš opravljati poslov?
Devetdeset dni?

00:25:02.836 --> 00:25:05.005 align:center
Nekoč sta bili vlogi zamenjani, Monty.

00:25:05.088 --> 00:25:07.049 align:center
- Vem.
- Dve leti?

00:25:07.132 --> 00:25:11.428 align:center
- Nisi dal pogodbe pregledati odvetniku?
- Splačalo se mi je, kaj naj rečem.

00:25:11.512 --> 00:25:13.514 align:center
- Hočeš nasvet?
- Niti ne.

00:25:13.597 --> 00:25:15.474 align:center
Veš, da te zato ne morem vzeti.

00:25:15.557 --> 00:25:19.645 align:center
Počakaj, da se zadeva poleže,
ker nihče noče imeti nič s tabo.

00:25:19.728 --> 00:25:25.275 align:center
Pokliči hčerinske pisarne v Dubaju.
Dol jim visi za klavzulo in kiks s punco.

00:25:25.359 --> 00:25:29.196 align:center
- Punca ni bila kiks.
- Vseeno jim je, to hočem reči.

00:25:29.863 --> 00:25:32.616 align:center
Coop, daj no, ne bodi tak.

00:25:53.303 --> 00:25:56.014 align:center
- Oprosti za zamudo.
- Naročil sem ti kot vedno.

00:25:58.559 --> 00:26:02.396 align:center
- Prideš na zabavo k Millerjem?
- Povabljen sem, zakaj ne bi prišel?

00:26:04.022 --> 00:26:05.107 align:center
Brez razloga.

00:26:05.190 --> 00:26:08.610 align:center
Če ne bi hodil na srečanja,
na katerih sta Mel in Nick,

00:26:08.694 --> 00:26:11.488 align:center
- ne bi šel iz hiše.
- Na tvoji strani sem.

00:26:12.197 --> 00:26:14.867 align:center
- Ni strani.
- Pa so!

00:26:21.331 --> 00:26:24.293 align:center
- Prav. Kaj je narobe?
- Kaj?

00:26:25.335 --> 00:26:28.422 align:center
Ne gledaš v telefon, ne ješ hitro,
nekaj je narobe.

00:26:35.512 --> 00:26:40.434 align:center
- Kaj, če nekaj časa ne bi delal?
- Zakaj ne?

00:26:40.517 --> 00:26:43.645 align:center
Da bi se družil z otrokoma,
prebral knjigo.

00:26:44.771 --> 00:26:47.774 align:center
- Govoriva o nekaj tednih? Mogoče mesec?
- Tako je.

00:26:48.901 --> 00:26:49.902 align:center
Ali eno leto.

00:26:52.988 --> 00:26:56.783 align:center
Coop, v vsakem pogovoru
pride do točke,

00:26:56.867 --> 00:26:59.244 align:center
ko mora človek preiti na bistvo.

00:27:01.246 --> 00:27:02.789 align:center
Službo sem izgubil.

00:27:08.212 --> 00:27:11.632 align:center
- S kom si seksal?
- Zakaj takoj sklepaš…

00:27:11.715 --> 00:27:15.052 align:center
Nisi pijanec ali rasist
in dobro delaš. Ostane seks.

00:27:15.135 --> 00:27:16.970 align:center
Jezus, Barney, daj no.

00:27:18.889 --> 00:27:23.393 align:center
Ne razumem, zakaj me je tako zajebal.
V najhujšem primeru je bil spodrsljaj.

00:27:23.477 --> 00:27:26.063 align:center
Jack je tako dobil tvoje posle. Je res?

00:27:26.146 --> 00:27:28.190 align:center
- Kaj?
- Spodrsljaj.

00:27:29.358 --> 00:27:32.653 align:center
- V drugem nadstropju dela.
- Nisi mogel najti

00:27:32.736 --> 00:27:34.321 align:center
- druge?
- Navalila je name.

00:27:34.404 --> 00:27:39.326 align:center
- Vseeno.
- Pa ne bi smelo biti vseeno.

00:27:46.750 --> 00:27:48.043 align:center
Bailey se bo pogodil.

00:27:48.126 --> 00:27:50.671 align:center
- Kaj?
- Toži jih. Pogodili se bodo.

00:27:51.255 --> 00:27:52.256 align:center
Zakaj bi se?

00:27:52.339 --> 00:27:54.883 align:center
Ker nisi pijanec, rasist
in dobro delaš.

00:27:55.634 --> 00:27:59.930 align:center
- Nočejo, da gre to na sodišče.
- Menedžer mojih financ si, ne odvetnik.

00:28:00.013 --> 00:28:03.517 align:center
Kot menedžer ti svetujem,
da najameš odvetnika.

00:28:03.600 --> 00:28:06.228 align:center
Koliko časa lahko preživim s tem,
kar imam?

00:28:09.773 --> 00:28:10.858 align:center
S prihranki?

00:28:11.608 --> 00:28:14.444 align:center
- Šest, največ sedem mesecev.
- Nemogoče.

00:28:14.528 --> 00:28:18.031 align:center
Žena, otroka, dve hiši,
avtomobili, zasebni šoli.

00:28:18.115 --> 00:28:20.993 align:center
Ne pozabi na sestro.
Pa še bi se našlo.

00:28:22.578 --> 00:28:27.583 align:center
- Jack se bo pogodil.
- Jack me bo uničil. Ne morem jih tožiti.

00:28:27.666 --> 00:28:29.418 align:center
Ne moreš, da jih ne bi.

00:28:32.838 --> 00:28:34.464 align:center
Mislil sem, da imam več.

00:28:36.592 --> 00:28:39.511 align:center
Saj si imel.
Lani so te sesule tehnološke delnice.

00:28:39.595 --> 00:28:41.722 align:center
Saj so vse.

00:28:41.805 --> 00:28:44.391 align:center
Niso se vsi ločili.
Ali seksali s sodelavko.

00:28:45.058 --> 00:28:47.394 align:center
- Montyja obišči.
- Sem. In Lancea.

00:28:48.812 --> 00:28:52.316 align:center
- Nič?
- Dve leti ne smem opravljati poslov.

00:28:55.235 --> 00:28:56.236 align:center
Vem.

00:29:09.958 --> 00:29:11.668 align:center
Coop, kaj piješ?

00:29:12.920 --> 00:29:16.423 align:center
Pozabi. 15-letni japonski viski imam.
Moraš ga pokusiti.

00:29:16.507 --> 00:29:17.716 align:center
Dva.

00:29:22.095 --> 00:29:23.013 align:center
Lehajim.

00:29:27.017 --> 00:29:28.477 align:center
Ni mehak?

00:29:29.186 --> 00:29:30.270 align:center
Ja.

00:29:31.188 --> 00:29:35.859 align:center
Torej… Kako samsko življenje?

00:29:37.236 --> 00:29:40.030 align:center
Ima svoje trenutke.

00:29:40.697 --> 00:29:44.076 align:center
Pa ja!
Gotovo se dobrih mrh kar tare.

00:29:44.159 --> 00:29:45.953 align:center
Povej kakšno sočno zgodbo.

00:29:47.079 --> 00:29:51.083 align:center
Letos spet predsedujem
dobrodelni prireditvi za raka.

00:29:51.166 --> 00:29:53.460 align:center
Rezerviral sem ti dve mizi,
kot lani.

00:29:53.544 --> 00:29:56.713 align:center
- Koliko že je miza?
- 30.000.

00:29:58.340 --> 00:30:02.678 align:center
- Daj no, lani si vzel dve.
- Lani nisem bil ločen, Peter.

00:30:04.471 --> 00:30:05.973 align:center
Ja, oprosti.

00:30:07.057 --> 00:30:10.143 align:center
Ne bi te smel spraviti
v neroden položaj.

00:30:13.397 --> 00:30:16.149 align:center
- Jaz bom vzel mizi.
- Pusti.

00:30:17.818 --> 00:30:19.820 align:center
- Si prepričan?
- Ja, v redu je.

00:30:20.696 --> 00:30:25.534 align:center
- Nisem hotel biti kreten.
- Nekateri so naravni talenti.

00:30:26.743 --> 00:30:27.744 align:center
Jebi se.

00:30:35.169 --> 00:30:38.297 align:center
Saj je v redu, ne?
Sami odrasli smo.

00:30:40.007 --> 00:30:43.468 align:center
- Seveda. V redu je.
- Odlično.

00:30:49.975 --> 00:30:52.144 align:center
Divja zabava.

00:31:00.110 --> 00:31:02.404 align:center
Viski 25. Hvala.

00:31:09.786 --> 00:31:12.873 align:center
Trikrat NBA all-star. Kaj češ?

00:31:15.626 --> 00:31:17.044 align:center
Ja.

00:31:18.712 --> 00:31:21.381 align:center
Enako bom kot on, samo več.

00:31:23.550 --> 00:31:24.384 align:center
Na Coopovo ekipo?

00:31:39.691 --> 00:31:40.901 align:center
Še enega.

00:31:42.027 --> 00:31:43.946 align:center
Zato sem rekla Petru,

00:31:44.029 --> 00:31:46.406 align:center
da morava kam z otroki,

00:31:46.490 --> 00:31:49.326 align:center
preden ne bodo hoteli
imeti nič z nama.

00:31:49.409 --> 00:31:52.412 align:center
Kaj bova potem? Se pogovarjala?

00:31:53.247 --> 00:31:55.457 align:center
Predolgo sva poročena za to.

00:32:12.891 --> 00:32:15.894 align:center
Zato gremo v soboto v Belize.

00:32:15.978 --> 00:32:18.939 align:center
Našla sem vilo
s čudovitim pogledom na obalo.

00:32:19.022 --> 00:32:20.774 align:center
Otroci so v sosednji vili,

00:32:20.858 --> 00:32:22.734 align:center
- da ne bo gneče.
- Takoj pridem.

00:32:22.818 --> 00:32:27.573 align:center
Veva, da jih bova videla,
ker sta kuhar in jedilnica pri naju.

00:32:28.407 --> 00:32:31.618 align:center
Letovišče Turtle Inn ne ve, kaj ga čaka.

00:32:31.702 --> 00:32:35.706 align:center
- Kako si, Coop? V redu?
- Ja, Mel. Pa ti?

00:32:37.124 --> 00:32:38.125 align:center
Ja.

00:32:41.545 --> 00:32:44.506 align:center
Ej, vidva, a lahko rečem,
da je super,

00:32:44.590 --> 00:32:47.843 align:center
- da sta se prijateljsko ločila?
- Diane.

00:32:47.926 --> 00:32:52.764 align:center
Se spomniš Mikove in Gayline ločitve?
Tu je bilo kot na bojišču.

00:32:52.848 --> 00:32:57.060 align:center
- Ne zdržita v istem prostoru.
- Niti v istem mestu.

00:32:57.144 --> 00:33:02.399 align:center
A ne? Sam, misliš,
da bosta s Paulom še prijatelja?

00:33:03.192 --> 00:33:07.696 align:center
Niti pod razno. Ampak hvala,
da si vprašala, pred vsemi.

00:33:07.779 --> 00:33:11.950 align:center
Občudujem vaju,
ker sta vse izpeljala dostojanstveno.

00:33:12.034 --> 00:33:15.120 align:center
Ko se bova ločila,
bi se morala takole.

00:33:15.204 --> 00:33:16.622 align:center
Dovolj si pila.

00:33:16.705 --> 00:33:17.664 align:center
Samo…

00:33:19.708 --> 00:33:20.667 align:center
Super se mi zdi…

00:33:24.713 --> 00:33:26.757 align:center
Da smo tako razsvetljeni.

00:33:27.758 --> 00:33:29.134 align:center
- Vidiš?
- Veste,

00:33:29.968 --> 00:33:33.180 align:center
Melino in Nickovo razmerje
je uničilo najin zakon.

00:33:33.263 --> 00:33:36.934 align:center
Čas bo povedal,
kako jo to uničilo otroka.

00:33:37.017 --> 00:33:41.438 align:center
Ampak vi ste tako super
glede vsega.

00:33:44.399 --> 00:33:45.776 align:center
Če bi vedel…

00:33:54.034 --> 00:33:55.327 align:center
Scat grem.

00:36:20.097 --> 00:36:23.809 align:center
Ne vemo, kako so jo ubili.
Menimo, da je orožje…

00:36:23.892 --> 00:36:28.355 align:center
- S svečo so jo mahnili.
- S svečo? Res?

00:36:28.856 --> 00:36:30.649 align:center
S težko, srebrno.

00:36:30.732 --> 00:36:32.734 align:center
- Kako veste?
- Mikroskop.

00:36:40.325 --> 00:36:41.827 align:center
Izvolite.

00:36:51.086 --> 00:36:54.089 align:center
- Zamenjamo avto?
- Oja, jebenti.

00:36:56.633 --> 00:36:59.678 align:center
PREVIDNO – KRHKO

00:37:54.900 --> 00:37:55.734 align:center
- Fak!
- Jezus.

00:37:55.817 --> 00:37:59.196 align:center
- Oči!
- Jebentiboga, no.

00:37:59.279 --> 00:38:01.156 align:center
Ne moreš verjeti, pizda.

00:38:08.914 --> 00:38:10.874 align:center
- G. Cooper.
- Spelji se, Jake.

00:38:10.958 --> 00:38:13.377 align:center
Oprostite. Nisva vedela, da boste tu.

00:38:13.460 --> 00:38:15.003 align:center
Prisežem. Fak.

00:38:15.087 --> 00:38:17.798 align:center
Oči! Kaj si naredil?

00:38:17.881 --> 00:38:19.842 align:center
- Ne kliči me gospod.
- Si dobro?

00:38:21.176 --> 00:38:22.970 align:center
Kaj je narobe s tabo?

00:38:23.053 --> 00:38:24.930 align:center
Oglasiti se moram.

00:38:25.722 --> 00:38:28.183 align:center
- Boksnil me je v…
- Bruce? Kaj?

00:38:28.976 --> 00:38:31.478 align:center
- Kako ti lahko pomagam?
- O bog.

00:38:31.562 --> 00:38:33.814 align:center
- Čez 10 minut bom tam.
- Si nor?

00:38:33.897 --> 00:38:35.732 align:center
Oprosti. Adijo.

00:38:35.816 --> 00:38:39.695 align:center
Led daj gor, pa bo dobro.

00:38:43.907 --> 00:38:47.452 align:center
Videti je resnična.

00:38:50.372 --> 00:38:54.877 align:center
Okus ima, kot da je resnična.

00:38:55.752 --> 00:39:01.008 align:center
Moja lažna plastična ljubezen.

00:39:06.013 --> 00:39:08.932 align:center
- Živjo, Bruce.
- Hvala, da si prišel.

00:39:09.016 --> 00:39:12.352 align:center
Ne morem zatreti teh čustev.

00:39:14.897 --> 00:39:19.318 align:center
Lahko jih peljem gor na lestev.

00:39:20.611 --> 00:39:26.241 align:center
Ko bi vsaj lahko samo ušla.

00:39:28.243 --> 00:39:31.538 align:center
- Živjo, Andy.
- Bruce me je klical.

00:39:31.622 --> 00:39:35.459 align:center
Ja, sem si mislila.
Itak rabim prevoz domov.

00:39:36.126 --> 00:39:38.295 align:center
- Kako si prišla sem?
- Peš.

00:39:38.921 --> 00:39:42.633 align:center
- Spet ne jemlješ tablet?
- Hotela sem čutiti.

00:39:43.425 --> 00:39:46.637 align:center
- Kako se počutiš?
- Usrano.

00:39:47.804 --> 00:39:51.099 align:center
- Kako se imaš ti?
- Enako.

00:39:51.683 --> 00:39:54.144 align:center
Ne zgledaš najbolje.
Pa to pravim jaz.

00:39:54.770 --> 00:39:56.021 align:center
Pridi, greva domov.

00:40:05.113 --> 00:40:08.200 align:center
- Še me ljubi, veš.
- Ženo in otroka ima.

00:40:08.283 --> 00:40:09.701 align:center
Vsak ima kaj.

00:40:10.202 --> 00:40:12.454 align:center
Kaj si pela? Smashing Pumpkins?

00:40:13.455 --> 00:40:15.332 align:center
Radiohead, tepec.

00:40:16.500 --> 00:40:19.253 align:center
Ja, ja, seveda. Pridi.

00:40:28.637 --> 00:40:29.638 align:center
Vse bo v redu.

00:40:32.975 --> 00:40:34.601 align:center
Daj kitaro. Sedi noter.

00:40:38.313 --> 00:40:39.940 align:center
- Nov avto?
- Sposojen.

00:40:40.440 --> 00:40:41.692 align:center
Ne zajebavaj.

00:40:56.707 --> 00:41:00.627 align:center
- V riti sem, Ali.
- Kako globoko?

00:41:02.462 --> 00:41:05.716 align:center
Mogoče boš morala iz stanovanja
in k staršem.

00:41:07.509 --> 00:41:08.510 align:center
Reveža.

00:41:10.888 --> 00:41:14.474 align:center
- Ja, če ne boš jemala zdravil.
- Nič ne obljubim.

00:41:17.227 --> 00:41:20.981 align:center
- V tem avtu smrdi.
- A ne? Kot bi se kdo stegnil v njem.

00:41:43.128 --> 00:41:45.047 align:center
Liv. Liv.

00:41:46.006 --> 00:41:48.425 align:center
Rad bi govoril s tabo, prosim.

00:41:48.509 --> 00:41:52.888 align:center
Zelo mi je žal.
Bedno, da so te odpustili.

00:41:54.890 --> 00:41:57.267 align:center
- Res tako misliš?
- Seveda.

00:41:57.351 --> 00:41:59.770 align:center
Lahko potem umakneš pritožbo?

00:42:00.354 --> 00:42:03.273 align:center
Prekliči obtožbe
in se odpovej tožbi proti Baileyju.

00:42:03.357 --> 00:42:05.150 align:center
- Da dobim nazaj službo.
- Kaj?

00:42:05.234 --> 00:42:09.071 align:center
Oprosti, če se nisem
korektno obnašal.

00:42:09.154 --> 00:42:12.908 align:center
- Mislil sem, da se imava fino.
- Čakaj, nehaj.

00:42:12.991 --> 00:42:14.701 align:center
Ne vem, o čem govoriš.

00:42:16.495 --> 00:42:18.497 align:center
Nisem vložila pritožbe.

00:42:31.802 --> 00:42:34.680 align:center
- Coop. Zaseden je.
- V redu je, Mary.

00:42:36.598 --> 00:42:39.268 align:center
- Ni bilo pritožbe.
- Ne smeš biti tu.

00:42:39.351 --> 00:42:42.729 align:center
- Liv Cross ni vložila pritožbe.
- Slišal sem, da je.

00:42:42.813 --> 00:42:46.233 align:center
- Ne serji, to si ti zakuhal.
- Prekršil si pravila.

00:42:46.316 --> 00:42:48.527 align:center
Zajebal si me,
da bi dobil moje stranke.

00:42:49.528 --> 00:42:51.697 align:center
- Sam si se zajebal.
- Nisva bila prijatelja?

00:42:55.033 --> 00:42:57.160 align:center
Vsaj kapitalski račun mi pusti.

00:42:57.911 --> 00:42:59.872 align:center
Prosim.
To je moj denar. Rabim ga.

00:42:59.955 --> 00:43:01.582 align:center
Ne, ni.

00:43:03.292 --> 00:43:06.879 align:center
Napaka je bila,
da si mislil, da je kaj od tega tvoje.

00:43:07.754 --> 00:43:08.964 align:center
Prav, prav.

00:43:13.093 --> 00:43:15.095 align:center
Ni tvoje,
če tega ne znaš obdržati.

00:43:35.866 --> 00:43:40.120 align:center
Ne morem dovoliti,
da uničiš lepi motor. Vklopi ga.

00:44:06.939 --> 00:44:07.940 align:center
Izvoli.

00:44:20.494 --> 00:44:22.120 align:center
Kako Torijin fant?

00:44:24.581 --> 00:44:26.917 align:center
- Jake?
- Tako je.

00:44:28.335 --> 00:44:31.880 align:center
- Preživel bo.
- In Tori?

00:44:34.341 --> 00:44:36.885 align:center
Še nekaj dni počakaj. Trudim se.

00:44:43.100 --> 00:44:44.351 align:center
Nisi v redu, Coop.

00:44:46.979 --> 00:44:50.107 align:center
Oprosti za tisto na pikniku.
Preveč sem ga spil.

00:44:50.190 --> 00:44:54.528 align:center
Ne govorim o pikniku
ali o napadu na hčerinega fanta.

00:44:54.611 --> 00:44:56.738 align:center
- Čeprav, mater, no.
- O čem pa?

00:44:58.448 --> 00:44:59.533 align:center
Ne vem.

00:44:59.616 --> 00:45:03.370 align:center
Zdiš se mi tako sam.

00:45:04.705 --> 00:45:09.877 align:center
Ja. Saj stanujem tu,
ti pa stanuješ v najini hiši z otrokoma.

00:45:09.960 --> 00:45:12.796 align:center
- Vem.
- Zapustila si me. Zato sem…

00:45:14.965 --> 00:45:17.718 align:center
- Sam.
- Ne govorim o tem.

00:45:19.720 --> 00:45:20.971 align:center
Skrbi me zate.

00:45:29.521 --> 00:45:30.814 align:center
Kaj je?

00:45:33.692 --> 00:45:35.903 align:center
Še vedno lahko govoriš z mano.

00:45:39.448 --> 00:45:40.449 align:center
Dobro sem.

00:45:42.034 --> 00:45:45.579 align:center
Res. Urejam si življenje.

00:45:53.962 --> 00:45:54.963 align:center
Prav.

00:46:01.053 --> 00:46:02.054 align:center
Upam.

00:46:10.145 --> 00:46:13.857 align:center
- Hvala, da si se oglasila.
- Hvala za pivo.

00:46:22.449 --> 00:46:23.450 align:center
Ga. Cross.

00:46:24.785 --> 00:46:27.788 align:center
- Želite?
- Prišla sem po razlago.

00:46:27.871 --> 00:46:30.499 align:center
- Glede Cooperja.
- Nisem vložila pritožbe.

00:46:30.582 --> 00:46:33.710 align:center
Nekdo vaju je prijavil kadrovski.

00:46:33.794 --> 00:46:36.129 align:center
- Ni bilo pritožbe.
- Viski?

00:46:36.213 --> 00:46:37.798 align:center
- Ne.
- Sedite.

00:46:41.218 --> 00:46:44.555 align:center
Obžalujem, kako so se izrazili,
ampak pritožba ali ne,

00:46:44.638 --> 00:46:48.308 align:center
g. Cooper je kršil
pravila podjetja o vedenju.

00:46:48.392 --> 00:46:52.312 align:center
Na vodilnem položaju je.
Nedotakljivost jemljemo zelo resno.

00:46:52.396 --> 00:46:55.941 align:center
Ni v moji organizacijski shemi.
Ni moj nadrejeni.

00:46:56.024 --> 00:46:58.360 align:center
Vas ne bi mogel odpustiti,
če bi hotel?

00:46:58.986 --> 00:47:04.908 align:center
- Ni ga bilo treba odpustiti.
- Moji odvetniki pravijo drugače.

00:47:09.496 --> 00:47:12.457 align:center
Shepherd pravi, da ste odlični.
Rad bi vas povišal

00:47:12.541 --> 00:47:15.043 align:center
in dal za vodjo oddelka.
Ste pripravljeni?

00:47:15.127 --> 00:47:18.797 align:center
- Kakšno zvezo ima to s tem?
- To je preteklost, gremo naprej.

00:47:19.506 --> 00:47:23.594 align:center
Bolj me zanima vaša prihodnost
kot Coopova preteklost.

00:47:28.223 --> 00:47:30.559 align:center
Čez minuto imam telefonski klic.

00:47:30.642 --> 00:47:33.854 align:center
Pojdiva ta teden na kosilo
in se pogovoriva.

00:47:33.937 --> 00:47:37.858 align:center
- Mary bo uredila.
- Ni prav, da se nama Shepherd pridruži?

00:47:40.235 --> 00:47:41.820 align:center
Lahko se.

00:47:45.407 --> 00:47:46.241 align:center
Hvala.

00:48:57.771 --> 00:48:59.773 align:center
ŽELIM SI…

00:49:49.364 --> 00:49:51.200 align:center
Prav, imaš vse…

00:49:51.283 --> 00:49:56.330 align:center
Življenje je z določenega stališča
skupek odločitev.

00:49:56.914 --> 00:50:02.669 align:center
Millerjevi so se odločili iti v Belize.
Jaz sem se odločil iti k Millerjevim.

00:50:08.884 --> 00:50:13.639 align:center
Westmont Village ima svojo patruljo
za varovanje. In policijsko postajo.

00:50:14.389 --> 00:50:16.558 align:center
Zločinov skoraj ni.

00:50:18.393 --> 00:50:22.689 align:center
Če dolgo živiš v takem kraju,
se počutiš ločenega od sveta.

00:50:23.440 --> 00:50:28.695 align:center
Pozabiš na alarmni sistem
in zaklepanje vrat.

00:51:16.243 --> 00:51:18.912 align:center
Patek Philippe Nautilus,
18-karatno belo zlato,

00:51:18.996 --> 00:51:23.667 align:center
modra številčnica, vodotesnost do 30 m.
Kot da bo to kdaj potreboval.

00:51:23.750 --> 00:51:27.004 align:center
Kot pravi oglas:
"Patek Philippe ni tvoj,

00:51:27.087 --> 00:51:29.590 align:center
zgolj paziš nanj za prihodnje rodove."

00:51:32.134 --> 00:51:36.388 align:center
Prihodnji rod ima uro na telefonu.
Zato je ne bo nihče pogrešal.

00:52:18.847 --> 00:52:22.643 align:center
- Dober večer. Je vse v redu?
- Dober večer. Stanujete tu?

00:52:22.726 --> 00:52:23.977 align:center
Ja.

00:52:24.061 --> 00:52:26.188 align:center
Hiša je od nocoj na varovanju.

00:52:26.271 --> 00:52:30.567 align:center
Spodaj sva videla hondo in luči v hiši.
Zato sva prišla preverit.

00:52:32.819 --> 00:52:36.615 align:center
Avto je sinov. Rekel sem mu,
naj ga da v garažo, preden gremo.

00:52:36.698 --> 00:52:39.868 align:center
- Torej greste na počitnice?
- Ja, zgodaj zjutraj.

00:52:39.952 --> 00:52:42.579 align:center
Žena vam je najbrž sporočila
napačen datum.

00:52:42.663 --> 00:52:47.668 align:center
- Nič hudega. Prijetno pot.
- Najlepša hvala.

00:53:07.771 --> 00:53:10.566 align:center
Ne vem, kaj sem mislil.
No, to ni res.

00:53:10.649 --> 00:53:15.320 align:center
Mislil sem, da sta Peter in Diane Miller
kretena in si tega ne zaslužita.

00:53:15.988 --> 00:53:18.907 align:center
In da je veliko takih kretenov

00:53:18.991 --> 00:53:21.618 align:center
v soseski v hišah, kot je ta.

00:53:21.702 --> 00:53:25.163 align:center
Polnih dragih stvari,
ki jih ne bodo nikoli pogrešali.

00:53:25.247 --> 00:53:28.542 align:center
Kupi pozabljenega bogastva,
ki se valja po predalih,

00:53:28.625 --> 00:53:30.794 align:center
kjer nikomur nič ne koristi.

00:53:30.878 --> 00:53:35.841 align:center
To sem vedel, ker sem bil
do nedavnega eden teh kretenov.

00:53:47.686 --> 00:53:50.939 align:center
Mislil sem na alimente,
odvetniške storitve, dve hiši,

00:53:51.023 --> 00:53:55.652 align:center
šolnine, davek na premoženje,
zdravstveno zavarovanje, inštruktorje,

00:53:55.736 --> 00:53:59.907 align:center
otroške psihologe, stroške za avto,
pleskarje, vodovodarje, bobne

00:53:59.990 --> 00:54:03.035 align:center
in bančni račun,
ki je bil v rdečem zaradi ločitve.

00:54:03.118 --> 00:54:07.372 align:center
In kako nihče, niti policaji,
ne bodo posumili v tipa, kot sem jaz.

00:54:08.165 --> 00:54:11.585 align:center
Ne pravim, da je bila ideja dobra,
samo začasno je bilo.

00:54:11.668 --> 00:54:14.379 align:center
Za plačilo računov,
dokler se ne bi pobral.

00:54:15.005 --> 00:54:18.425 align:center
Mislil sem si:
Kaj je najhujše, kar se lahko zgodi?

00:56:12.122 --> 00:56:14.124 align:center
Prevedla Lorena Dobrila

