WEBVTT

00:00:19.269 --> 00:00:20.270 align:center
God.

00:00:24.816 --> 00:00:25.859 align:center
Jezus.

00:01:22.499 --> 00:01:24.251 align:center
Kut.

00:01:32.926 --> 00:01:35.762 align:center
Je denkt vast:
het zwembad is een metafoor.

00:01:36.680 --> 00:01:40.559 align:center
Maar het was ook
verdomde echt en verdomde koud.

00:01:40.642 --> 00:01:43.854 align:center
Ik deed nooit zo aan introspectie.

00:01:43.937 --> 00:01:47.357 align:center
Maar ik werd tot voor kort
ook nooit wakker op de grond…

00:01:47.441 --> 00:01:52.154 align:center
…bij een vreemde, onder het bloed van een
dode, om daarna in het zwembad te vallen.

00:01:52.946 --> 00:01:57.492 align:center
En toen kon ik net even,
vanuit mijn ooghoeken, een glimp opvangen…

00:01:58.243 --> 00:02:00.412 align:center
…van de puinzooi die mijn leven was…

00:02:00.913 --> 00:02:05.083 align:center
…en ik vroeg me af hoe alles
zo snel zo fout had kunnen gaan.

00:02:08.002 --> 00:02:09.545 align:center
Dit gebeurt er…

00:02:13.675 --> 00:02:14.510 align:center
Lloyd, kom op.

00:02:14.593 --> 00:02:15.594 align:center
4 MAANDEN EERDER

00:02:15.677 --> 00:02:17.387 align:center
- Shotjes.
- Nog een rondje?

00:02:17.471 --> 00:02:18.514 align:center
Ja, barman.

00:02:18.597 --> 00:02:20.516 align:center
- Wat voor shotjes?
- Rum.

00:02:20.599 --> 00:02:22.684 align:center
Wat drinkt zij? We nemen dat wel. Lekker.

00:02:23.477 --> 00:02:27.231 align:center
- Jij bent knap. Wil je wat drinken?
- Grote promotie.

00:02:27.314 --> 00:02:30.817 align:center
Echt groot. Hoeveel?
Hoeveel heb je verdiend?

00:02:36.907 --> 00:02:40.327 align:center
Macallan 25. Dat weet ik van de barman.

00:02:41.787 --> 00:02:45.165 align:center
- Duur. Als ik het maar waard ben.
- Geen zorgen. Jij betaalt.

00:02:46.166 --> 00:02:47.042 align:center
Liv Cross.

00:02:47.125 --> 00:02:50.003 align:center
- Andrew Cooper.
- Weet ik. Ik werk bij Mike Shepherd.

00:02:50.087 --> 00:02:51.922 align:center
Sorry, ik had je niet herkend.

00:02:52.005 --> 00:02:54.591 align:center
We komen niet vaak
boven de zevende verdieping.

00:02:56.260 --> 00:02:59.179 align:center
De fans van Patrick Bateman
werden een beetje wild.

00:02:59.263 --> 00:03:02.307 align:center
- Je mag m'n vriendje spelen.
- Doe ik.

00:03:02.391 --> 00:03:05.727 align:center
Het leek alsof jij op mij afkwam,
maar ik werd ongeduldig.

00:03:06.812 --> 00:03:12.651 align:center
Ja, ik ben na een lange relatie net weer
vrijgezel, dus ik ben het verleerd.

00:03:12.734 --> 00:03:14.653 align:center
Dat is juist aantrekkelijk.

00:03:15.320 --> 00:03:18.073 align:center
- Dat is zwak. Snap je?
- Was je getrouwd?

00:03:18.156 --> 00:03:19.908 align:center
Ja, 18 jaar.

00:03:19.992 --> 00:03:21.785 align:center
- Dus ben je…
- Veel te oud voor jou.

00:03:21.869 --> 00:03:23.495 align:center
Zo redeneer ik niet.

00:03:24.538 --> 00:03:26.623 align:center
- Omdat je iets van 27 bent?
- 28.

00:03:26.707 --> 00:03:28.876 align:center
- Wat aantrekkelijk is.
- Misschien.

00:03:30.127 --> 00:03:34.089 align:center
- Of door je huwelijk en je kinderen…
- Twee.

00:03:34.173 --> 00:03:37.509 align:center
…zag je alleen andere
getrouwde mensen met kinderen…

00:03:37.593 --> 00:03:42.681 align:center
…en vergat je 't bestaan van al die mensen
met andere keuzes en doelen.

00:03:44.349 --> 00:03:48.812 align:center
- Wat zijn jouw doelen?
- Duurzame liefde, hete, gezonde seks…

00:03:48.896 --> 00:03:52.149 align:center
…financieel welzijn, sereniteit, harmonie.

00:03:52.232 --> 00:03:54.776 align:center
- Dat wil iedereen.
- Wat heb jij bereikt?

00:03:56.069 --> 00:03:58.864 align:center
Misschien moet je wat veranderen.

00:04:00.824 --> 00:04:03.994 align:center
- Ik zou je vader kunnen zijn.
- Die heb ik al. Milt.

00:04:04.077 --> 00:04:05.662 align:center
Goede vent, ouder dan jij.

00:04:05.746 --> 00:04:09.249 align:center
- Dat klinkt als een voordeel.
- Dan moet je vaker uit.

00:04:09.333 --> 00:04:13.253 align:center
- Ik ben nu uit.
- Niet waar. Niet echt. Nog niet.

00:04:14.046 --> 00:04:16.339 align:center
Praat je zo met iedereen?

00:04:16.423 --> 00:04:18.634 align:center
- Vraag 's of ik getrouwd ben geweest.
- Nou?

00:04:18.716 --> 00:04:22.137 align:center
- Ja. Twee jaar.
- Je was te jong.

00:04:23.096 --> 00:04:26.475 align:center
- En hij hield van dikke hoeren.
- Ieder het zijne.

00:04:26.558 --> 00:04:30.687 align:center
Ik woog veel te veel als tiener,
maar toen kende ik hem nog niet.

00:04:31.396 --> 00:04:33.357 align:center
Toen ik z'n browsegeschiedenis zag…

00:04:33.440 --> 00:04:38.070 align:center
…vroeg ik me af of hij aangetrokken was
tot de dikke versie van me.

00:04:38.904 --> 00:04:43.492 align:center
- Echt hoor, dat denk ik niet.
- Nu doe je het weer.

00:04:47.496 --> 00:04:48.497 align:center
Kijk.

00:04:50.123 --> 00:04:53.627 align:center
De meeste mannen
van jouw leeftijd zijn idioten.

00:04:54.419 --> 00:04:58.799 align:center
Wat zich daar ook maar afspeelt,
dat geile whiskeygelal.

00:04:59.967 --> 00:05:04.346 align:center
Narcistische jongens, die je niet
kunnen bijbenen qua intellect en seks.

00:05:04.429 --> 00:05:08.308 align:center
Daarbij vergeleken lijkt een man
van mijn leeftijd een goed tegengif.

00:05:08.392 --> 00:05:12.396 align:center
Ik ben bedachtzaam. Wijs. Ik ben
meer 'n man, wat dat nu ook inhoudt.

00:05:12.479 --> 00:05:13.814 align:center
- Jij bent 27?
- 28.

00:05:13.897 --> 00:05:18.694 align:center
Dan ben je 20 jaar jonger dan ik.
Nu werkt dat nog.

00:05:18.777 --> 00:05:23.031 align:center
Ik heb geld, jij hebt vrijheid,
we kunnen rondreizen en van elkaar leren.

00:05:23.115 --> 00:05:26.201 align:center
- Qua intellect en seks.
- Ja. Precies.

00:05:26.285 --> 00:05:29.872 align:center
Je vindt me interessant
omdat ik 20 jaar meer te vertellen heb…

00:05:29.955 --> 00:05:36.086 align:center
…en ik jou omdat je in het heden leeft met
een roekeloosheid die ik allang kwijt ben.

00:05:36.670 --> 00:05:41.175 align:center
Dus we vermaken elkaar wel.
Dat werkt voor een tijdje.

00:05:42.092 --> 00:05:45.554 align:center
Maar na tien jaar ben jij 38 en ik 58.

00:05:45.637 --> 00:05:49.224 align:center
Dan gaat het rammelen.
Jij wilt kinderen, ik heb ze al.

00:05:49.308 --> 00:05:52.769 align:center
Dan denk je:
dit had ik zo graag willen meemaken.

00:05:52.853 --> 00:05:54.980 align:center
- Jij bent nog bloedmooi.
- Vind je me mooi?

00:05:55.063 --> 00:05:58.192 align:center
- En ik word oud.
- Je wordt heel mooi ouder.

00:05:58.275 --> 00:06:00.319 align:center
Dat zeg je omdat dat al bezig is.

00:06:00.402 --> 00:06:05.532 align:center
Maar de seks wordt minder en de wijn meer,
wat ook een poos goed kan gaan.

00:06:05.616 --> 00:06:07.117 align:center
Je praat wel veel.

00:06:07.201 --> 00:06:11.413 align:center
Ik raakte mijn innerlijke monoloog
en mijn vrouw rond dezelfde tijd kwijt.

00:06:11.496 --> 00:06:13.373 align:center
Maar goed, nog tien jaar verder.

00:06:13.457 --> 00:06:15.876 align:center
- Moet dat?
- Ik ben dan 68.

00:06:15.959 --> 00:06:20.839 align:center
En hoe goed ik ook voor mezelf zorg,
m'n prostaat en haar laten het afweten…

00:06:20.923 --> 00:06:24.426 align:center
…en jij gaat nadenken
over jouw leven na mijn dood.

00:06:24.510 --> 00:06:29.806 align:center
En ik vraag me constant af
welke jonge geile vent je neukt.

00:06:29.890 --> 00:06:33.185 align:center
- Echt? Ben je zo onzeker?
- Nu nog niet, maar dan wel.

00:06:33.268 --> 00:06:35.354 align:center
- En karakter dan?
- Het jouwe of het mijne?

00:06:35.437 --> 00:06:38.357 align:center
- Ga ik zeker vreemd?
- Nee, maar ik maak me zeker zorgen.

00:06:38.440 --> 00:06:40.734 align:center
Je bent zelfverzekerd en onzeker tegelijk.

00:06:40.817 --> 00:06:44.988 align:center
Ik word jaloers en oud en jij 'n rusteloze
vrouw op haar seksuele hoogtepunt…

00:06:45.072 --> 00:06:49.368 align:center
…en we worden allebei heel bang dat de
laatste jaren van ons leven, de zwaarste…

00:06:49.451 --> 00:06:51.995 align:center
…vreselijk eenzaam zullen zijn.

00:06:53.580 --> 00:06:56.625 align:center
Echt hoor.
Wanneer heb je dat allemaal bedacht?

00:06:57.626 --> 00:07:00.671 align:center
In de tien seconden
die je nodig had om hier te komen.

00:07:02.756 --> 00:07:08.011 align:center
Ik kan nu tegenargumenten aanvoeren,
maar ik wilde gewoon met je naar bed.

00:07:08.971 --> 00:07:11.181 align:center
Hoeveel problemen heb je daarmee?

00:07:14.518 --> 00:07:15.727 align:center
Nou, geen een.

00:07:20.816 --> 00:07:21.817 align:center
Gaan.

00:07:21.900 --> 00:07:24.152 align:center
3 MAANDEN LATER

00:07:53.182 --> 00:07:54.892 align:center
Dit gebeurt er…

00:08:01.565 --> 00:08:04.109 align:center
Je krijgt na je studie
meteen een goede baan.

00:08:04.193 --> 00:08:07.946 align:center
Je bent een radertje in het geheel,
maar je hebt een voet tussen de deur.

00:08:09.781 --> 00:08:14.203 align:center
Je neemt een flatje dat je amper kunt
betalen, omdat het geld nog wel komt.

00:08:14.286 --> 00:08:16.830 align:center
Je trouwt, want zo werkt dat.

00:08:18.207 --> 00:08:20.042 align:center
Zij trekt ook dat flatje in.

00:08:22.336 --> 00:08:26.840 align:center
Je bent blut, maar bent met haar.
Je doet het samen en dat voelt goed.

00:08:29.384 --> 00:08:33.972 align:center
Niemand zal ooit nog zo lekker
met je neuken als zij in dat flatje.

00:08:35.557 --> 00:08:37.142 align:center
Zij zelf ook niet.

00:08:39.227 --> 00:08:41.772 align:center
Je werkt je krom om beter te verdienen.

00:08:41.855 --> 00:08:45.984 align:center
Dat levert meteen geld op.
Je hoeft geen eten in te slaan.

00:08:51.240 --> 00:08:55.911 align:center
En als alles goed voelt, beter kan niet,
zeg maar, komt het eerste kind.

00:08:55.994 --> 00:08:57.162 align:center
Ademen.

00:09:00.624 --> 00:09:03.919 align:center
Je koopt een huis
met een hypotheek van 30 jaar.

00:09:04.002 --> 00:09:05.879 align:center
En dan ben je weer blut.

00:09:09.299 --> 00:09:11.468 align:center
Je werkt meer uren.

00:09:11.552 --> 00:09:16.932 align:center
Je verdient grof geld waardoor je inziet
dat je nog veel meer geld kunt verdienen.

00:09:18.392 --> 00:09:19.518 align:center
Tweede kind.

00:09:20.644 --> 00:09:21.603 align:center
Tweede huis.

00:09:22.312 --> 00:09:23.438 align:center
Weer blut.

00:09:26.942 --> 00:09:28.902 align:center
Maar dan anders blut.

00:09:29.695 --> 00:09:33.657 align:center
Je hebt krediet,
dus je kunt iets laten zien.

00:09:33.740 --> 00:09:35.784 align:center
Het huis, de auto's, de spullen.

00:09:38.871 --> 00:09:42.124 align:center
Je denkt allang niet meer
aan alle naïeve plannen van vroeger…

00:09:42.207 --> 00:09:44.501 align:center
…of wat toen belangrijk voor je was.

00:09:44.585 --> 00:09:49.381 align:center
Je leeft te gejaagd voor lastige vragen
zoals: 'Wanneer is het genoeg?'

00:09:49.464 --> 00:09:51.550 align:center
En: 'Wat heeft dit voor zin?'

00:09:56.430 --> 00:09:58.432 align:center
Het derde huis.

00:10:03.020 --> 00:10:07.191 align:center
En vijf jaar nadat je het gekocht hebt,
zie je dat je het hebt gehaald…

00:10:07.274 --> 00:10:11.486 align:center
…dat heilige plateau waar je je
voor het eerst je leven kunt permitteren.

00:10:11.570 --> 00:10:16.825 align:center
En juist als je het leven met al zijn
uitdagingen lijkt te hebben bedwongen…

00:10:17.701 --> 00:10:21.246 align:center
…vind je je vrouw met wie je
18 jaar getrouwd bent, in bed…

00:10:23.123 --> 00:10:25.083 align:center
…met een van je beste vrienden.

00:10:41.308 --> 00:10:43.810 align:center
Vierde huis. Gehuurd.

00:10:44.561 --> 00:10:47.189 align:center
Het is klein,
maar gelukkig ook deprimerend.

00:11:21.598 --> 00:11:24.518 align:center
- Hebben we nog aandelen in Pac-Pro?
- Bijna niet meer.

00:11:24.601 --> 00:11:26.728 align:center
- Zei hij nou 'bijna'?
- Ze komen terug.

00:11:26.812 --> 00:11:31.358 align:center
We verdienen overal geld, we hoeven geen
schade op te lopen in nieuwe technologie.

00:11:31.441 --> 00:11:34.570 align:center
- Verkoop alles vandaag.
- Doe ik, baas.

00:11:35.612 --> 00:11:37.322 align:center
- Wat heeft hij?
- Ik? Niets.

00:11:37.906 --> 00:11:38.907 align:center
Gedumpt.

00:11:38.991 --> 00:11:40.993 align:center
- Is dat nieuws?
- Ik hou van haar.

00:11:41.660 --> 00:11:43.829 align:center
Niet waar. Van de liefde.

00:11:43.912 --> 00:11:47.666 align:center
- Ik weet niet wat ik moet doen.
- Verkoop de aandelen van Pac-Pro.

00:11:47.749 --> 00:11:48.750 align:center
Bedankt.

00:11:50.419 --> 00:11:52.087 align:center
- Morgen, Coop.
- Jack.

00:11:52.171 --> 00:11:53.088 align:center
Heren.

00:11:53.172 --> 00:11:56.800 align:center
- Gaan we nog squashen?
- O? Heeft Mary dat gemaild?

00:11:56.884 --> 00:11:59.803 align:center
Vast mijn fout. Heb je je tas?

00:11:59.887 --> 00:12:01.847 align:center
- Mooi. Om 12 uur?
- Goed.

00:12:01.930 --> 00:12:02.806 align:center
Uitstekend.

00:12:07.603 --> 00:12:09.396 align:center
Uit. Kom op, man. Spelen.

00:12:17.613 --> 00:12:19.448 align:center
Serveren. Verdomme.

00:12:26.872 --> 00:12:28.790 align:center
- Hoe gaat het met de kids?
- O, prima.

00:12:28.874 --> 00:12:30.792 align:center
- Vrouw?
- Ex-vrouw.

00:12:30.876 --> 00:12:34.046 align:center
Is ze nog met die eikel?
Die basketbalspeler?

00:12:34.129 --> 00:12:36.173 align:center
Nick. Ja.

00:12:36.256 --> 00:12:38.342 align:center
Die krijgt z'n portie nog wel.
Karma, toch?

00:12:39.134 --> 00:12:44.389 align:center
- Trouwens, ik heb slecht nieuws.
- Jezus, Jack, is de kanker terug?

00:12:44.473 --> 00:12:45.766 align:center
Wat? O, god, nee.

00:12:45.849 --> 00:12:49.895 align:center
Nee, m'n overgebleven testikel
verkeert in goede vorm. Mooi rond.

00:12:50.854 --> 00:12:53.148 align:center
Nee, het zit zo, je bent ontslagen.

00:12:54.191 --> 00:12:57.861 align:center
- Fijn.
- Nee, echt. Ik moet je laten gaan.

00:13:01.365 --> 00:13:03.033 align:center
Dat meisje, Oliv… Hoe heet ze?

00:13:03.116 --> 00:13:05.827 align:center
- Olivia of zo.
- Wacht. Welk meisje?

00:13:05.911 --> 00:13:08.372 align:center
- Waar heb je het over?
- Cross. Olivia Cross.

00:13:08.455 --> 00:13:10.832 align:center
Oliv… Liv Cross?

00:13:11.834 --> 00:13:16.296 align:center
- Een directeur met een medewerker is…
- Ze heeft nooit onder me gewerkt.

00:13:16.380 --> 00:13:19.967 align:center
Ze zat bij Shepherd. En…
Ik kende haar helemaal niet.

00:13:20.050 --> 00:13:23.262 align:center
Dat doet er niet toe.
Wel of je haar geneukt hebt.

00:13:23.345 --> 00:13:24.680 align:center
En dat heb je, toch?

00:13:26.431 --> 00:13:27.599 align:center
Neuk me.

00:13:28.225 --> 00:13:32.688 align:center
Dat was een weekend, drie maanden geleden.
Geheel vrijwillig.

00:13:32.771 --> 00:13:35.983 align:center
- Zij versierde mij.
- Ja. Maar jij was haar meerdere.

00:13:36.900 --> 00:13:41.071 align:center
- Ik kende haar niet eens.
- Je wist dat ze voor Shepherd werkte.

00:13:42.281 --> 00:13:45.993 align:center
Zij denkt dat ze
een VP-plek is misgelopen.

00:13:46.076 --> 00:13:50.664 align:center
- VP? Ze is 27.
- Nee, 28, en ik ga niet in discussie.

00:13:50.747 --> 00:13:52.541 align:center
Je kunt me niet ontslaan.

00:13:52.624 --> 00:13:57.212 align:center
We hebben daar
een heel strenge clausule over, schijnt.

00:13:57.296 --> 00:14:00.007 align:center
Waarom moet je me nou hier ontslaan?

00:14:02.176 --> 00:14:06.597 align:center
HR moest je bureau en computer in.
Om de vertrouwelijke informatie.

00:14:06.680 --> 00:14:07.764 align:center
Dat zijn mijn klanten.

00:14:07.848 --> 00:14:13.020 align:center
Je hebt toegezegd
dat ze nog twee jaar onze klanten zijn.

00:14:13.103 --> 00:14:16.648 align:center
- Moet je me dit aandoen?
- Je weet hoe dit gaat.

00:14:18.275 --> 00:14:19.610 align:center
Mijn kapitaalrekening?

00:14:20.485 --> 00:14:22.696 align:center
- Dat is mijn geld.
- Je ontslag…

00:14:22.779 --> 00:14:24.656 align:center
- Dat kun je niet maken.
- …is terecht.

00:14:24.740 --> 00:14:28.035 align:center
Alles wat ik heb, staat daarop.
Je maakt me kapot.

00:14:28.118 --> 00:14:30.829 align:center
Het spijt me, maar zo liggen de zaken.

00:14:32.122 --> 00:14:35.834 align:center
- Ik klaag je aan.
- Zes maanden loon als je dat niet doet.

00:14:35.918 --> 00:14:37.127 align:center
Fuck jou.

00:14:37.211 --> 00:14:39.213 align:center
Ja. Nou…

00:14:41.131 --> 00:14:43.091 align:center
Denk er een paar dagen over na.

00:15:32.766 --> 00:15:33.809 align:center
Hunter.

00:15:47.906 --> 00:15:48.991 align:center
Wat doe je hier?

00:15:50.284 --> 00:15:52.119 align:center
Ik was vroeg klaar en kwam je ophalen.

00:15:52.953 --> 00:15:57.040 align:center
- Het is niet dinsdag.
- Nee. Ik wilde iets leuks met je doen.

00:15:57.124 --> 00:15:59.084 align:center
- IJsje eten of zo.
- Heb ik iets gedaan?

00:15:59.168 --> 00:16:00.460 align:center
Jezus, Hunter, nee.

00:16:00.544 --> 00:16:05.883 align:center
Kan een vader niet ongepland
even tijd met z'n eigen zoon doorbrengen?

00:16:15.475 --> 00:16:16.685 align:center
Hoe gaat het op school?

00:16:19.146 --> 00:16:21.023 align:center
- Hoe gaat het op school?
- Goed.

00:16:23.358 --> 00:16:27.112 align:center
- Lukt het met de bijlessen?
- Och jawel.

00:16:29.239 --> 00:16:30.240 align:center
Heb je een vriendin?

00:16:31.533 --> 00:16:33.202 align:center
- Nee.
- Gegadigden?

00:16:37.831 --> 00:16:42.002 align:center
Geef je nog langere antwoorden
dan één of twee woordjes?

00:16:43.587 --> 00:16:44.588 align:center
Misschien.

00:17:00.979 --> 00:17:03.982 align:center
- Kom je mee?
- Ja, Tori is er. Ik wil 'r even groeten.

00:17:05.483 --> 00:17:06.984 align:center
- Hoi, vent.
- Hé, mama.

00:17:07.069 --> 00:17:08.694 align:center
- Leuke dag?
- Ging wel.

00:17:13.282 --> 00:17:16.869 align:center
- Wat doe je hier?
- Ik heb een ijsje gegeten met Hunter.

00:17:16.954 --> 00:17:19.665 align:center
- Het is niet dinsdag.
- Dat hoorde ik al.

00:17:20.457 --> 00:17:22.542 align:center
- Is Tori er?
- Ze is er nog niet.

00:17:26.255 --> 00:17:27.506 align:center
Wat kijk je nou?

00:17:28.423 --> 00:17:30.551 align:center
- Ik keek niet.
- Je keek alsof…

00:17:30.634 --> 00:17:34.054 align:center
…je niet naar me wilde kijken.
Dus wat is er?

00:17:37.224 --> 00:17:42.729 align:center
- Kom maar liever niet onverwacht langs.
- We hebben alleen een ijsje gegeten.

00:17:42.813 --> 00:17:45.440 align:center
Het verwart hem.
Die grenzen zijn er niet voor niets.

00:17:45.524 --> 00:17:49.236 align:center
- Grenzen? Zoals monogamie?
- Echt, Coop?

00:17:49.319 --> 00:17:52.155 align:center
Het is bijna twee jaar geleden.
Hou je nog op?

00:17:52.239 --> 00:17:55.492 align:center
Tja. Wanneer verjaart overspel?

00:17:55.576 --> 00:17:58.704 align:center
Sneller dan jij ophoudt
de zielige bedrogene uit te hangen.

00:17:58.787 --> 00:18:00.664 align:center
- Bedrogene? Wat een woord.
- Luister.

00:18:00.747 --> 00:18:04.835 align:center
Vreemd dat je niet inziet
dat die dingen niet zomaar gebeuren…

00:18:04.918 --> 00:18:07.838 align:center
…en dat je er
zelf ook aan hebt bijgedragen.

00:18:07.921 --> 00:18:11.758 align:center
Dus jij gaat naar bed met Nick
en zet me op straat…

00:18:11.842 --> 00:18:15.637 align:center
…ik moet overal voor betalen,
en ik heb daaraan bijgedragen?

00:18:15.721 --> 00:18:19.016 align:center
- Hier doe ik niet aan mee.
- In m'n eentje is het niet leuk.

00:18:23.061 --> 00:18:24.813 align:center
Hij heeft een nieuw drumstel nodig.

00:18:24.897 --> 00:18:28.942 align:center
- Hoezo? Wat is er mis met het oude?
- Dat is oud en kromgetrokken.

00:18:29.026 --> 00:18:32.487 align:center
De topband waarin hij speelt
zei dat hij een nieuwe moet.

00:18:32.571 --> 00:18:33.697 align:center
- God.
- Nick wil wel…

00:18:33.780 --> 00:18:37.409 align:center
Nee, Nick hoeft geen drumstel
voor mijn zoon te kopen.

00:18:37.492 --> 00:18:40.078 align:center
- Als je het erg druk hebt…
- Het lukt me wel.

00:18:41.121 --> 00:18:44.917 align:center
Wacht. Coop.
Tori is naar de dermatoloog.

00:18:45.417 --> 00:18:47.711 align:center
- Haar huid is prima.
- Zeg haar dat maar.

00:18:48.295 --> 00:18:51.798 align:center
Ze wil de nieuwe laserbehandeling.
Na drie keer is het klaar.

00:18:51.882 --> 00:18:53.175 align:center
1500 dollar per keer.

00:18:54.176 --> 00:18:55.719 align:center
Ze mailen de factuur.

00:18:55.802 --> 00:18:59.556 align:center
- Jou zien kost me altijd geld.
- Kom dan alleen op dinsdag.

00:19:01.517 --> 00:19:03.393 align:center
Doe Tori de groeten van haar vader.

00:19:05.979 --> 00:19:06.980 align:center
Jezus.

00:19:08.899 --> 00:19:11.443 align:center
Godverdomme. Dat meen je niet.

00:19:14.696 --> 00:19:17.991 align:center
O, shit. Sorry.
Dat is helemaal mijn fout.

00:19:18.075 --> 00:19:19.243 align:center
Ja, dat is zo.

00:19:19.326 --> 00:19:22.246 align:center
- Hier, m'n gegevens.
- Tori?

00:19:22.329 --> 00:19:23.288 align:center
Hoi, pap.

00:19:24.498 --> 00:19:27.376 align:center
Jake, dit is pap. Pap, dit is Jake.

00:19:28.669 --> 00:19:32.256 align:center
Het is me een genoegen, meneer.
Sorry dat ik uw auto heb beschadigd.

00:19:32.339 --> 00:19:35.175 align:center
- En wie ben jij?
- Jake Weston.

00:19:35.259 --> 00:19:38.220 align:center
- Oké, dat zegt me niets.
- Hij is m'n vriendje.

00:19:38.804 --> 00:19:41.223 align:center
- Sorry, hoe oud ben je?
- Twintig, meneer.

00:19:42.015 --> 00:19:43.809 align:center
Zeg dat niet. Daar trapt niemand in.

00:19:43.892 --> 00:19:45.936 align:center
- Sorry.
- Je bent twi…

00:19:46.019 --> 00:19:50.190 align:center
- Zij is 17. Ken je de wet in deze staat?
- Zo zit 't niet, meneer.

00:19:50.274 --> 00:19:53.610 align:center
Jake, zei je? Nog één keer
'meneer' en je krijgt 'n trap.

00:19:53.694 --> 00:19:55.904 align:center
Pap, je doet stom. Mam, pap doet stom.

00:19:55.988 --> 00:19:57.656 align:center
- Sta jij dit toe?
- Ga binnen…

00:19:57.739 --> 00:20:00.158 align:center
- …wat eten.
- Weet jij hiervan? Vind je het goed?

00:20:00.242 --> 00:20:03.620 align:center
- Sorry van de auto.
- Oké, rot op, Jake. Opgerot.

00:20:05.664 --> 00:20:07.332 align:center
- Wat heb je?
- Nee, jij?

00:20:07.416 --> 00:20:09.459 align:center
Je laat onze dochter verkrachten?

00:20:09.543 --> 00:20:10.669 align:center
- Toe.
- Wat?

00:20:10.752 --> 00:20:13.130 align:center
- Ze is verliefd.
- Ze is 'n kind. Hij is 20.

00:20:13.213 --> 00:20:14.590 align:center
En jij vindt dat goed?

00:20:14.673 --> 00:20:15.507 align:center
- Lief.
- O.

00:20:15.591 --> 00:20:19.678 align:center
- Je laat ze all… Fijn, Nick is er. Hoi.
- Hé, Coop.

00:20:19.761 --> 00:20:20.762 align:center
Hij lost het wel op.

00:20:22.264 --> 00:20:25.225 align:center
Die man wil ik even zien.

00:20:28.228 --> 00:20:32.399 align:center
Ik ging net heerlijke steaks
op de grill leggen.

00:20:32.482 --> 00:20:34.943 align:center
Waarom blijf je niet even?

00:20:36.403 --> 00:20:37.654 align:center
Waarom blijf ik niet.

00:20:39.198 --> 00:20:40.449 align:center
Waarom blijf ik niet?

00:20:40.532 --> 00:20:44.828 align:center
Ik blijf niet, want het idee
dat ik mijn achtertuin inga…

00:20:44.912 --> 00:20:47.581 align:center
…en steaks
van mijn grill van 5000 dollar eet…

00:20:47.664 --> 00:20:54.046 align:center
…met de man die m'n vrouw neukt,
is als een dolk in mijn hart.

00:20:54.129 --> 00:20:56.590 align:center
Daarom wil ik niet blijven.

00:20:56.673 --> 00:20:58.634 align:center
Dus ga ik maar.

00:20:59.676 --> 00:21:03.347 align:center
Ik snap dat wel, Coop.
Ik begrijp het. Echt.

00:21:03.430 --> 00:21:07.518 align:center
Ik probeer alleen om dat
achter ons te laten. Voor ons allemaal.

00:21:08.268 --> 00:21:09.770 align:center
Ja, veel succes.

00:21:11.146 --> 00:21:13.190 align:center
Dat eikeltje krijgt de rekening.

00:21:14.441 --> 00:21:15.776 align:center
Pas op je tenen.

00:21:28.789 --> 00:21:35.045 align:center
Ik reed en Haskell sliep maar.
Na een poosje kreeg ik ook slaap.

00:21:38.715 --> 00:21:40.092 align:center
Ik zou snel bij Sue zijn.

00:21:40.759 --> 00:21:44.388 align:center
De reis was bijna over.
Ik kon eindelijk uitrusten.

00:21:45.848 --> 00:21:46.932 align:center
De toekomst…

00:21:47.975 --> 00:21:50.936 align:center
…had er niet beter uit kunnen zien.

00:21:51.854 --> 00:21:53.897 align:center
Sue zou de beste worden.

00:21:57.317 --> 00:21:58.569 align:center
Misschien voor mij ook.

00:21:59.194 --> 00:22:02.739 align:center
Als ze me oppakken,
vragen ze hoe ik aan de auto kom.

00:22:02.823 --> 00:22:05.617 align:center
- En verdenken ze me.
- Voorkom 't.

00:22:09.997 --> 00:22:10.998 align:center
Wat doe je?

00:22:15.794 --> 00:22:17.838 align:center
Ja. Lekker. Kom op.

00:22:17.921 --> 00:22:20.632 align:center
Samantha's man, Paul,
was een restaurantmagnaat.

00:22:20.716 --> 00:22:25.053 align:center
Hij had er negen, en een middel van 110 cm
en een ernstige erectiestoornis.

00:22:25.137 --> 00:22:30.350 align:center
- Ja. Verdomme. Ja.
- Zij haalde na de scheiding tijd in.

00:22:35.355 --> 00:22:36.440 align:center
Jezus.

00:22:38.317 --> 00:22:42.821 align:center
- Je hebt me opengekrabd.
- Dan weet je dat ik niet deed alsof.

00:22:44.281 --> 00:22:46.533 align:center
Alles in orde?

00:22:49.161 --> 00:22:51.413 align:center
- Moet je weg?
- Nee.

00:22:52.915 --> 00:22:55.834 align:center
- Hoezo? Wil je dat ik wegga?
- Nee, maar…

00:22:55.918 --> 00:23:01.673 align:center
Je keek alsof je iets belangrijks had.

00:23:03.884 --> 00:23:04.885 align:center
Maar oké.

00:23:06.470 --> 00:23:10.474 align:center
- Hé, wat is dit nou?
- Wat? Er is niks aan de hand.

00:23:10.557 --> 00:23:13.477 align:center
Nee, als je iets wilt zeggen, zeg het dan.

00:23:13.560 --> 00:23:17.648 align:center
Een minuut geleden kwam je klaar in me
en nu moet ik meteen weg.

00:23:18.148 --> 00:23:19.066 align:center
Sam, mijn god.

00:23:19.149 --> 00:23:23.320 align:center
Nee, echt, het geeft niet. Ik ga wel.
Zo werkt dat biologisch, toch?

00:23:23.403 --> 00:23:27.783 align:center
- De, dopamine zakt na 't orgasme.
- Ik dacht dat er wat met je kinderen was.

00:23:27.866 --> 00:23:30.244 align:center
Nee, die slapen, maar bedankt.

00:23:30.327 --> 00:23:34.331 align:center
Oké, luister. Dit is een misverstand.
Je begrijpt me niet.

00:23:34.414 --> 00:23:37.668 align:center
Het is een beetje een afknapper,
eerlijk gezegd.

00:23:37.751 --> 00:23:42.548 align:center
Jij hebt mij gebeld, hoor.
Dus ik trok iets sexy's aan en…

00:23:42.631 --> 00:23:45.092 align:center
…belde een oppas en exfolieerde.

00:23:46.552 --> 00:23:47.553 align:center
Het spijt me.

00:23:48.762 --> 00:23:51.223 align:center
Oké? Ik wil niet dat je weggaat.

00:23:55.936 --> 00:23:59.857 align:center
Wees eens eerlijk. Denk je dat het
iets meer tussen ons kan worden?

00:24:03.318 --> 00:24:04.820 align:center
Kom op. Sam.

00:24:07.030 --> 00:24:07.865 align:center
Toe nou.

00:24:20.043 --> 00:24:25.716 align:center
We deden het al een halfjaar met elkaar,
maar ik werd er niet romantischer op.

00:24:28.343 --> 00:24:31.054 align:center
Wat ik bij Bailey binnenhaalde, ja?

00:24:31.138 --> 00:24:34.975 align:center
Ik kan de helft hierheen brengen en dat
combineren met de Texas-oliefamilies…

00:24:35.058 --> 00:24:38.228 align:center
…en binnen een jaar
een half miljard dollar verdienen.

00:24:38.312 --> 00:24:39.855 align:center
En je hebt nog niemand geneukt.

00:24:41.231 --> 00:24:43.317 align:center
Jack belt iedereen.
Niemand mag je aannemen.

00:24:43.400 --> 00:24:47.154 align:center
- Toe, Monty. Door mij heb je deze baan.
- Hij belt, man.

00:24:47.237 --> 00:24:49.656 align:center
Ik weet dat Jack iedereen belt.

00:24:49.740 --> 00:24:53.827 align:center
- Fuck Jack. Die heeft geen vrienden hier.
- Dat is fijn.

00:24:53.911 --> 00:24:57.748 align:center
Ik kan Jack niet dwarszitten.
Niet net nu we 'n tegenslag hebben gehad.

00:24:57.831 --> 00:24:59.583 align:center
Ik wilde je al heel lang hebben.

00:24:59.666 --> 00:25:02.753 align:center
- Nou…
- Moet ik 90 dagen wachten?

00:25:02.836 --> 00:25:05.005 align:center
Eerst zat je in mijn positie, Monty.

00:25:05.088 --> 00:25:07.049 align:center
- Weet ik.
- Twee jaar?

00:25:07.132 --> 00:25:11.428 align:center
- Had je geen advocaat?
- Het was gewoon de moeite waard.

00:25:11.512 --> 00:25:13.514 align:center
- Wil je mijn raad?
- Niet echt.

00:25:13.597 --> 00:25:15.474 align:center
Ik kan je niet zomaar aannemen.

00:25:15.557 --> 00:25:19.645 align:center
Las een pauze in, laat het schandaal
wegebben, want niemand wil je nu.

00:25:19.728 --> 00:25:22.564 align:center
Ga naar een van
de nieuwe familiekantoren uit Dubai.

00:25:22.648 --> 00:25:26.777 align:center
- Dat meisje kan hun niets schelen.
- Dat stelde niets voor.

00:25:26.860 --> 00:25:29.196 align:center
Het interesseert hen niets.

00:25:29.863 --> 00:25:32.616 align:center
Coop, toe nou, niet doen.

00:25:53.303 --> 00:25:56.014 align:center
- Ik ben laat, sorry.
- Ik heb al besteld.

00:25:58.559 --> 00:26:00.310 align:center
Ga je naar Miller morgen?

00:26:01.144 --> 00:26:02.396 align:center
Ja, waarom niet?

00:26:04.022 --> 00:26:05.107 align:center
Zomaar.

00:26:05.190 --> 00:26:08.610 align:center
Als ik constant Mel en Nick vermijd…

00:26:08.694 --> 00:26:11.488 align:center
- …kom ik het huis niet uit.
- Ik sta aan jouw kant.

00:26:12.197 --> 00:26:14.867 align:center
- Er zijn geen kanten.
- Gelul.

00:26:21.331 --> 00:26:23.208 align:center
Oké, wat is er?

00:26:25.335 --> 00:26:28.422 align:center
Je kijkt niet op je mobiel.
Je eet niet gehaast. Er is iets.

00:26:35.512 --> 00:26:37.055 align:center
Stel, ik werk even niet.

00:26:39.099 --> 00:26:40.434 align:center
En waarom niet?

00:26:40.517 --> 00:26:43.645 align:center
Och, om mijn kinderen te zien.
Of om een boek te lezen.

00:26:44.771 --> 00:26:47.774 align:center
- Een paar weken, een maand?
- Precies.

00:26:48.901 --> 00:26:49.902 align:center
Of een jaar.

00:26:52.988 --> 00:26:59.244 align:center
Coop, in elk gesprek komt een moment
dat een man moet zeggen waar het op staat.

00:27:01.246 --> 00:27:02.789 align:center
Ik ben m'n baan kwijt.

00:27:08.212 --> 00:27:11.632 align:center
Wie heb je geneukt?
Waarom denk je meteen…

00:27:11.715 --> 00:27:15.052 align:center
Geen drank, geen racist,
je bracht wel geld in, dus was het seks.

00:27:15.135 --> 00:27:16.970 align:center
Jezus, Barney, toe zeg.

00:27:18.889 --> 00:27:21.517 align:center
Ik snap niet dat Jack me dit aandoet.

00:27:21.600 --> 00:27:23.393 align:center
Het was hooguit gewaagd.

00:27:23.477 --> 00:27:26.063 align:center
Jack zag 'n kans om je te lozen.
Was 't dat echt?

00:27:26.146 --> 00:27:28.190 align:center
- Wat?
- Hooguit gewaagd.

00:27:29.358 --> 00:27:32.653 align:center
- Ze werkte op een andere verdieping.
- Had iemand anders genomen.

00:27:32.736 --> 00:27:34.321 align:center
- Wie dan ook.
- Zij nam mij.

00:27:34.404 --> 00:27:36.532 align:center
- Doet er niet toe.
- Zou wel moeten.

00:27:37.324 --> 00:27:39.326 align:center
Het zou er wel toe moeten doen.

00:27:46.750 --> 00:27:48.043 align:center
Bailey schikt wel.

00:27:48.126 --> 00:27:50.671 align:center
- Wat?
- Klaag ze aan. Dan schikken ze.

00:27:51.255 --> 00:27:54.883 align:center
- Waarom?
- Geen drank, geen racisme, wel geld.

00:27:55.634 --> 00:27:59.930 align:center
- Ze willen geen rechtszaak. Klaag ze aan.
- Je bent m'n advocaat niet.

00:28:00.013 --> 00:28:03.517 align:center
Als je zakenmanager raad ik je
ten zeerste aan een advocaat te nemen.

00:28:03.600 --> 00:28:06.228 align:center
Ik moet weten
hoelang ik van m'n geld kan leven.

00:28:09.773 --> 00:28:10.858 align:center
Je spaargeld?

00:28:11.608 --> 00:28:14.444 align:center
- Zes maanden. Zeven hooguit.
- Dat kan niet.

00:28:14.528 --> 00:28:18.031 align:center
Alimentatie, twee huizen,
auto's, privéscholen…

00:28:18.115 --> 00:28:20.993 align:center
…je zus,
en dat is wat ik uit mijn hoofd weet.

00:28:22.578 --> 00:28:23.537 align:center
Jack schikt wel.

00:28:23.620 --> 00:28:27.583 align:center
Jack vermorzelt me.
Ik kan niet tegen die lui op.

00:28:27.666 --> 00:28:29.418 align:center
Je moet wel.

00:28:32.838 --> 00:28:34.464 align:center
Ik dacht dat ik veel meer had.

00:28:36.592 --> 00:28:39.511 align:center
Dat klopt.
Tot die technologieaandelen kelderden.

00:28:39.595 --> 00:28:41.722 align:center
Maar dat gold voor iedereen.

00:28:41.805 --> 00:28:44.391 align:center
Maar die scheidden
en naaiden hun collega niet.

00:28:45.058 --> 00:28:47.394 align:center
- Ga naar Monty.
- Al gedaan. En Lance.

00:28:48.812 --> 00:28:52.316 align:center
- En?
- Twee jaar onthouding van werving.

00:28:55.235 --> 00:28:56.236 align:center
Weet ik.

00:29:09.958 --> 00:29:11.668 align:center
Coop, wat drink je?

00:29:12.920 --> 00:29:16.423 align:center
Mooi niet.
Ik heb een Japanse whiskey van 15 jaar.

00:29:16.507 --> 00:29:17.716 align:center
Twee.

00:29:22.095 --> 00:29:23.013 align:center
L'chaim.

00:29:27.017 --> 00:29:28.477 align:center
Dat is pas zacht, hè?

00:29:31.188 --> 00:29:32.606 align:center
Nou…

00:29:34.858 --> 00:29:35.859 align:center
…hoe is het alleen?

00:29:37.236 --> 00:29:41.156 align:center
- Nou, soms best leuk.
- Gelul.

00:29:41.240 --> 00:29:45.953 align:center
Je gaat vast constant van bil.
Vertel op. Wat doe je allemaal?

00:29:47.079 --> 00:29:51.083 align:center
Ik doe dit jaar weer
de benefietavond voor kanker…

00:29:51.166 --> 00:29:53.460 align:center
…en heb weer twee tafels voor je.

00:29:53.544 --> 00:29:56.713 align:center
- Hoeveel kosten die?
- Dertigduizend. Zestig voor allebei.

00:29:58.340 --> 00:30:02.678 align:center
- Vorig jaar kocht je twee tafels.
- Toen was ik nog niet gescheiden, Peter.

00:30:04.471 --> 00:30:05.973 align:center
Ja, natuurlijk. Sorry.

00:30:07.057 --> 00:30:10.143 align:center
Daar dacht ik niet aan.
Ik had het niet moeten vragen.

00:30:13.397 --> 00:30:16.149 align:center
- Ik haal je naam van de lijst af.
- Laat maar staan.

00:30:17.818 --> 00:30:19.820 align:center
- Zeker weten?
- Ja, dat zit wel goed.

00:30:20.696 --> 00:30:22.281 align:center
Ik wilde niet rot doen.

00:30:23.198 --> 00:30:25.534 align:center
Sommigen hebben dat gewoon.

00:30:26.743 --> 00:30:27.744 align:center
Rot op.

00:30:35.169 --> 00:30:36.420 align:center
Dat geeft toch niet?

00:30:37.171 --> 00:30:38.297 align:center
We zijn volwassen.

00:30:40.007 --> 00:30:43.468 align:center
- Tuurlijk. Prima.
- Mooi zo.

00:30:49.975 --> 00:30:52.144 align:center
Een avontuurlijk leven.

00:31:00.110 --> 00:31:01.320 align:center
25, graag.

00:31:01.403 --> 00:31:02.404 align:center
Bedankt.

00:31:09.786 --> 00:31:12.873 align:center
Al drie keer NBA all-star. Wat ga je doen?

00:31:18.712 --> 00:31:21.381 align:center
Wat hij heeft, maar dan meer.

00:31:23.550 --> 00:31:24.384 align:center
Team Coop?

00:31:39.691 --> 00:31:40.901 align:center
En nog eentje.

00:31:42.027 --> 00:31:46.406 align:center
Dus ik zei tegen Peter:
We moeten op vakantie met de kinderen…

00:31:46.490 --> 00:31:49.326 align:center
…voor ze niets meer met ons
te maken willen hebben…

00:31:49.409 --> 00:31:52.412 align:center
…want wat doen we dan?
Praten met elkaar?

00:31:53.247 --> 00:31:55.457 align:center
Daar zijn we al te lang voor getrouwd.

00:32:12.891 --> 00:32:15.894 align:center
Zaterdag gaan we naar Belize.

00:32:15.978 --> 00:32:18.939 align:center
Een villa
met prachtig uitzicht over de kust.

00:32:19.022 --> 00:32:22.734 align:center
- De kinderen zitten in de villa ernaast.
- Ik ben zo terug.

00:32:22.818 --> 00:32:27.573 align:center
Maar we zien ze nog wel want wij hebben
de kok en de eetkamer, dus…

00:32:28.407 --> 00:32:31.618 align:center
…de Turtle Inn zal nog wat meemaken.

00:32:31.702 --> 00:32:35.706 align:center
- Hoe gaat 't, Coop? Alles goed?
- Ja hoor, Mel. En met jou?

00:32:41.545 --> 00:32:46.508 align:center
Hé, jullie twee, wat fijn
dat jullie scheiding zo amicaal was.

00:32:46.592 --> 00:32:47.843 align:center
Diane.

00:32:47.926 --> 00:32:49.970 align:center
Nee, dat wil ik even kwijt.

00:32:50.053 --> 00:32:52.764 align:center
Toen met Mike en Gayle
was het gewoon oorlog.

00:32:52.848 --> 00:32:55.475 align:center
Weet je nog?
Die kunnen niet in dezelfde kamer zijn.

00:32:55.559 --> 00:32:57.060 align:center
Of stad zelfs.

00:32:57.144 --> 00:32:58.145 align:center
Toch?

00:32:58.937 --> 00:33:02.399 align:center
Sam, denk je
dat je vrienden kunt blijven met Paul?

00:33:03.192 --> 00:33:07.696 align:center
Echt niet, maar fijn dat je dat
even vraagt waar iedereen bij zit.

00:33:07.779 --> 00:33:11.950 align:center
Ik vind het knap dat jullie
alles zo beschaafd hebben geregeld.

00:33:12.034 --> 00:33:15.120 align:center
Als wij gaan scheiden,
moeten we dat ook doen.

00:33:15.204 --> 00:33:16.622 align:center
Genoeg.

00:33:16.705 --> 00:33:17.664 align:center
Ik…

00:33:19.708 --> 00:33:20.667 align:center
Het is mooi…

00:33:24.713 --> 00:33:26.757 align:center
…dat we allemaal zo verlicht denken.

00:33:27.758 --> 00:33:29.134 align:center
- Zie je wel?
- Toch?

00:33:29.968 --> 00:33:33.180 align:center
Mel en Nick kregen iets
en ons huwelijk strandde…

00:33:33.263 --> 00:33:36.934 align:center
…en we zullen zien
hoe verknipt onze kinderen worden…

00:33:37.017 --> 00:33:41.438 align:center
…maar jullie
reageren allemaal zo begripvol.

00:33:44.399 --> 00:33:45.776 align:center
Als ik het geweten had…

00:33:54.034 --> 00:33:55.327 align:center
Ik ga even pissen.

00:36:20.097 --> 00:36:23.809 align:center
We weten niet hoe ze is vermoord.
Ik denk dat het wapen…

00:36:23.892 --> 00:36:25.352 align:center
Het was een kandelaar.

00:36:26.353 --> 00:36:30.023 align:center
- Een kandelaar? Zeker weten?
- Een zware van zilver.

00:36:30.858 --> 00:36:32.734 align:center
- Hoe weet je dat?
- Microscoop.

00:36:40.325 --> 00:36:41.827 align:center
Hier. Ga…

00:36:51.086 --> 00:36:53.172 align:center
Willen jullie van auto wisselen?

00:36:53.255 --> 00:36:54.089 align:center
Nou, graag.

00:36:56.633 --> 00:36:59.678 align:center
VOORZICHTIG
BREEKBAAR

00:37:54.900 --> 00:37:55.734 align:center
- Kut.
- Jezus.

00:37:55.817 --> 00:37:59.196 align:center
- Pap.
- Wat de… O, in godsnaam.

00:37:59.279 --> 00:38:01.156 align:center
Dat is niet te geloven.

00:38:08.914 --> 00:38:10.874 align:center
- Mr Cooper.
- Ga weg, Jake.

00:38:10.958 --> 00:38:15.003 align:center
Meneer. We wisten niet dat u…

00:38:15.087 --> 00:38:17.798 align:center
Pap. Wat doe je nou? O, mijn god.

00:38:17.881 --> 00:38:19.842 align:center
- Noem me niet zo.
- Gaat het?

00:38:21.176 --> 00:38:22.970 align:center
Wat heb je toch?

00:38:23.053 --> 00:38:24.930 align:center
- O, mijn god. Pap.
- Moment.

00:38:25.722 --> 00:38:28.183 align:center
- Nee Bruce, sorry.
- Hij stompte me in…

00:38:28.976 --> 00:38:31.478 align:center
- Wat kan ik doen? Wat wil je?
- O, god.

00:38:31.562 --> 00:38:33.814 align:center
- Over tien minuten.
- Ben je gek?

00:38:33.897 --> 00:38:35.732 align:center
Ja, sorry. Dag.

00:38:35.816 --> 00:38:39.695 align:center
Doe er wat ijs op of zo.
Dat komt wel goed.

00:39:06.013 --> 00:39:07.014 align:center
Hé, Bruce.

00:39:07.097 --> 00:39:08.932 align:center
- Fijn dat je er bent.
- Tuurlijk.

00:39:28.243 --> 00:39:29.119 align:center
Hé, Andy.

00:39:30.329 --> 00:39:32.873 align:center
- Bruce belde me.
- Ja, dat dacht ik al.

00:39:33.874 --> 00:39:35.459 align:center
Een lift komt goed uit.

00:39:36.126 --> 00:39:38.295 align:center
- Hoe ben je hier gekomen?
- Lopend.

00:39:38.921 --> 00:39:42.633 align:center
- En je medicijnen?
- Ik wilde gewoon weer wat voelen.

00:39:43.425 --> 00:39:44.259 align:center
Hoe voel je je?

00:39:45.427 --> 00:39:46.637 align:center
Best klote.

00:39:47.804 --> 00:39:48.805 align:center
En jij?

00:39:49.890 --> 00:39:51.099 align:center
Ja, ik ook.

00:39:51.683 --> 00:39:56.021 align:center
- Je ziet er nog erger uit dan ik.
- Kom. Ik breng je naar huis.

00:40:05.113 --> 00:40:06.448 align:center
Hij houdt nog van me.

00:40:06.532 --> 00:40:09.701 align:center
- Hij heeft een vrouw en twee kinderen.
- Iedereen heeft wel iets.

00:40:10.202 --> 00:40:12.454 align:center
Wat speelde je? The Smashing Pumpkins?

00:40:13.455 --> 00:40:15.332 align:center
Radiohead, eikel.

00:40:16.500 --> 00:40:19.253 align:center
O, ja. Natuurlijk. Kom.

00:40:28.637 --> 00:40:29.638 align:center
Alles komt goed.

00:40:32.975 --> 00:40:34.601 align:center
Geef maar. Stap in.

00:40:38.313 --> 00:40:39.940 align:center
- Nieuwe auto?
- Geleend.

00:40:40.440 --> 00:40:41.692 align:center
Niet pesten.

00:40:56.707 --> 00:40:58.000 align:center
Ik zit in de problemen, Ali.

00:40:59.793 --> 00:41:00.627 align:center
Hoe erg?

00:41:02.462 --> 00:41:05.716 align:center
Ik heb je flat nodig,
je moet terug naar mam en pap.

00:41:07.509 --> 00:41:08.510 align:center
Klote voor ze.

00:41:10.888 --> 00:41:14.474 align:center
- Ja. Als je je medicijnen niet slikt.
- Ik beloof niets.

00:41:17.227 --> 00:41:19.354 align:center
- Deze auto stinkt.
- Ja, weet ik.

00:41:19.438 --> 00:41:20.981 align:center
Alsof er iets in is doodgegaan.

00:41:43.128 --> 00:41:45.047 align:center
Liv.

00:41:46.006 --> 00:41:48.425 align:center
Kan ik je gewoon even spreken?

00:41:48.509 --> 00:41:52.888 align:center
Het spijt me heel erg wat je is
overkomen. Rot dat je bent ontslagen.

00:41:54.890 --> 00:41:57.267 align:center
- Vind je dat echt?
- Natuurlijk.

00:41:57.351 --> 00:41:59.770 align:center
Kun je dan je klacht intrekken?

00:42:00.354 --> 00:42:03.273 align:center
Dan kan Bailey
geen rechtszaak meer aanspannen.

00:42:03.357 --> 00:42:05.150 align:center
En krijg ik mijn baan terug.

00:42:05.234 --> 00:42:10.781 align:center
Sorry als ik iets niet goed heb gedaan
met je. Ik dacht dat het gewoon leuk was.

00:42:10.864 --> 00:42:14.701 align:center
Wacht. Stop. Stil.
Ik weet niet waar je het over hebt.

00:42:16.495 --> 00:42:18.497 align:center
Ik heb geen klacht ingediend.

00:42:31.802 --> 00:42:34.680 align:center
- Coop. Hij is in gesprek.
- Rustig maar, Mary.

00:42:36.598 --> 00:42:39.268 align:center
- Ze heeft geen klacht ingediend.
- Coop. Je moet weg.

00:42:39.351 --> 00:42:42.729 align:center
- Liv Cross heeft dat niet gedaan.
- De HR wel. Meer weet ik niet.

00:42:42.813 --> 00:42:46.233 align:center
- Gelul. Jij was het.
- Je overschreed een grens. Ik moest wel.

00:42:46.316 --> 00:42:48.527 align:center
Je wilde me naaien.

00:42:49.528 --> 00:42:51.697 align:center
- Dat heb je zelf gedaan.
- We waren vrienden.

00:42:55.033 --> 00:42:59.872 align:center
Laat me m'n kapitaalrekening houden.
Toe. Dat is mijn geld. Ik heb 't nodig.

00:42:59.955 --> 00:43:01.582 align:center
Dat is het niet.

00:43:03.292 --> 00:43:06.879 align:center
Het was dom van je
dat je dacht dat dit van jou was.

00:43:07.754 --> 00:43:08.964 align:center
Goed.

00:43:13.093 --> 00:43:15.095 align:center
Wat niet van jou is, kun je niet houden.

00:43:35.866 --> 00:43:38.118 align:center
Die motor mag niet kapot.

00:43:38.994 --> 00:43:40.120 align:center
Oké, start maar.

00:44:20.494 --> 00:44:22.120 align:center
Hoe gaat het met Tori's vriendje?

00:44:24.581 --> 00:44:26.917 align:center
- Jake?
- Ja.

00:44:28.335 --> 00:44:29.378 align:center
Dat komt wel goed.

00:44:30.879 --> 00:44:31.880 align:center
En Tori?

00:44:34.341 --> 00:44:36.885 align:center
Dat duurt nog een paar dagen.

00:44:43.100 --> 00:44:44.351 align:center
Je bent jezelf niet.

00:44:46.979 --> 00:44:50.107 align:center
Sorry van de barbecue.
Ik had iets te veel op.

00:44:50.190 --> 00:44:54.528 align:center
Ik heb het niet over de barbecue
en over dat je Jake sloeg.

00:44:54.611 --> 00:44:56.738 align:center
- Hoewel dat erg was.
- Wat dan wel?

00:44:58.448 --> 00:44:59.533 align:center
Weet ik niet.

00:44:59.616 --> 00:45:01.285 align:center
Je lijkt gewoon zo…

00:45:02.369 --> 00:45:03.370 align:center
…eenzaam.

00:45:04.705 --> 00:45:09.877 align:center
Ja, nou, ik woon hier, en jij woont
daar in ons huis, met onze kinderen.

00:45:09.960 --> 00:45:12.796 align:center
- Weet ik.
- Jij ging weg. Dus ben ik…

00:45:14.965 --> 00:45:15.883 align:center
…alleen.

00:45:15.966 --> 00:45:17.718 align:center
Dat bedoel ik niet.

00:45:19.720 --> 00:45:20.971 align:center
Ik maak me zorgen.

00:45:29.521 --> 00:45:30.814 align:center
Wat is er?

00:45:33.692 --> 00:45:35.903 align:center
Toe, je kunt nog steeds met me praten.

00:45:39.448 --> 00:45:40.449 align:center
Er is niets.

00:45:42.034 --> 00:45:45.579 align:center
Echt. Ik kom er wel.

00:46:01.053 --> 00:46:02.054 align:center
Goed dan.

00:46:10.145 --> 00:46:11.396 align:center
Bedankt voor je bezoekje.

00:46:12.856 --> 00:46:13.857 align:center
Jij voor het biertje.

00:46:22.449 --> 00:46:23.450 align:center
Miss Cross.

00:46:24.785 --> 00:46:27.788 align:center
- Kan ik u helpen?
- Ik wil een verklaring.

00:46:27.871 --> 00:46:30.499 align:center
- Andrew Cooper.
- Ik heb geen klacht ingediend.

00:46:30.582 --> 00:46:33.710 align:center
Iemand heeft het tegen HR gezegd.

00:46:33.794 --> 00:46:36.129 align:center
- Maar ik heb geen klacht ingediend.
- Whiskey?

00:46:36.213 --> 00:46:37.798 align:center
- Nee.
- Ga zitten.

00:46:41.218 --> 00:46:44.555 align:center
Sorry dat het zo geformuleerd was, maar…

00:46:44.638 --> 00:46:48.308 align:center
…Mr Cooper heeft de gedragscode
van ons bedrijf overschreden.

00:46:48.392 --> 00:46:52.312 align:center
Hij heeft een machtspositie en wij
nemen onze bescherming heel serieus.

00:46:52.396 --> 00:46:55.941 align:center
Ik heb letterlijk niets
met hem te maken op het werk.

00:46:56.024 --> 00:47:00.153 align:center
- Maar hij had u kunnen laten ontslaan.
- Hij hoefde z'n baan niet te verliezen.

00:47:01.405 --> 00:47:04.908 align:center
M'n advocaten denken daar anders over.

00:47:09.496 --> 00:47:12.457 align:center
Shepherd vindt u heel goed
en wil u promotie geven.

00:47:12.541 --> 00:47:17.004 align:center
- U uw eigen bureau geven. Kunt u dat aan?
- Wat heeft dat hiermee te maken?

00:47:17.087 --> 00:47:18.797 align:center
Daar heb ik het niet meer over.

00:47:19.506 --> 00:47:23.594 align:center
Uw toekomst
is interessanter dan Coops verleden.

00:47:28.223 --> 00:47:33.854 align:center
Ik verwacht zo een telefoontje, maar
laten we dit bespreken bij een etentje.

00:47:33.937 --> 00:47:35.439 align:center
Mary regelt het wel.

00:47:36.148 --> 00:47:37.858 align:center
Moet Shepherd niet mee?

00:47:40.235 --> 00:47:41.820 align:center
Shepherd mag mee, hoor.

00:47:45.407 --> 00:47:46.241 align:center
Dank u.

00:48:57.771 --> 00:48:59.773 align:center
IK WOU

00:49:49.364 --> 00:49:51.200 align:center
Oké, heb je alles…

00:49:51.283 --> 00:49:56.163 align:center
Het leven bestaat niet meer dan
uit met elkaar verbonden beslissingen.

00:49:56.914 --> 00:49:58.790 align:center
De Millers gingen naar Belize.

00:50:01.001 --> 00:50:02.669 align:center
Ik ging naar de Millers.

00:50:08.884 --> 00:50:13.639 align:center
Westmont Village heeft z'n eigen
veiligheidspatrouille en 'n politiebureau.

00:50:14.389 --> 00:50:16.558 align:center
Er komt bijna geen misdaad voor.

00:50:18.393 --> 00:50:22.689 align:center
Als je daar lang genoeg woont,
voel je je afgezonderd van de wereld.

00:50:23.440 --> 00:50:28.695 align:center
Dan word je lakser met je alarmsysteem
en sluit je niet al je deuren af.

00:51:16.243 --> 00:51:18.912 align:center
Patek Philippe Nautilus:
verzegeld 18-karaats witgoud…

00:51:18.996 --> 00:51:23.667 align:center
…blauwe wijzerplaat, waterbestendig
tot 30 meter, wat overbodig is.

00:51:23.750 --> 00:51:27.004 align:center
De advertentie luidt:
'Je bezit nooit echt een Patek Philippe…

00:51:27.087 --> 00:51:29.590 align:center
…je zorgt ervoor
voor de volgende generatie.'

00:51:32.134 --> 00:51:36.388 align:center
Die zien hoe laat 't is op hun gsm,
dus niemand zou dit horloge missen.

00:52:18.847 --> 00:52:20.641 align:center
Hallo. Is alles in orde?

00:52:20.724 --> 00:52:23.977 align:center
- Goedenavond. Woont u hier?
- Ja, dat klopt.

00:52:24.061 --> 00:52:26.188 align:center
U zou op vakantie zijn.

00:52:26.271 --> 00:52:30.567 align:center
We zagen de Honda in de straat
en er was licht, dus we keken even.

00:52:32.819 --> 00:52:36.615 align:center
Dat is de auto van m'n zoon.
Die had hij in de garage moeten zetten.

00:52:36.698 --> 00:52:39.868 align:center
- Gaat u dus op vakantie?
- O, ja. Morgenochtend vroeg.

00:52:39.952 --> 00:52:42.579 align:center
M'n vrouw heeft zeker
de verkeerde dag doorgegeven.

00:52:42.663 --> 00:52:47.668 align:center
- Geen punt. Fijne vakantie.
- Bedankt, hoor. Dat waardeer ik.

00:53:07.771 --> 00:53:10.566 align:center
Ik weet niet wat ik dacht.
Nou, dat klopt niet.

00:53:10.649 --> 00:53:15.320 align:center
Ik dacht dat Peter en Diane Miller klojo's
waren en al deze rijkdom niet verdienden.

00:53:15.988 --> 00:53:21.618 align:center
En dat er nog veel meer klojo's
in de wijk woonden, met zulke huizen…

00:53:21.702 --> 00:53:25.163 align:center
…vol met dit soort spullen
die nooit gemist zouden worden.

00:53:25.247 --> 00:53:30.794 align:center
Vergeten dure spullen in lades
waar niemand iets aan ze had.

00:53:30.878 --> 00:53:35.841 align:center
Dat wist ik omdat ik tot voor kort
ook zo'n klojo was.

00:53:47.686 --> 00:53:50.939 align:center
Ik dacht aan alimentatie,
advocaatkosten, twee huizen…

00:53:51.023 --> 00:53:55.652 align:center
…overwaarde, lesgeld, eigendomsbelasting,
ziektekostenpremies, tutors…

00:53:55.736 --> 00:53:59.907 align:center
…kinderpsychologen, auto's, tuiniers,
schilders, loodgieters, drumstellen…

00:53:59.990 --> 00:54:03.035 align:center
…en een bankrekening in het rood
door de scheiding.

00:54:03.118 --> 00:54:07.372 align:center
En dat niemand, ook de politie dus niet,
ooit iemand zoals ik zou verdenken.

00:54:08.165 --> 00:54:11.585 align:center
Niet dat het een goed idee was.
Het was maar tijdelijk.

00:54:11.668 --> 00:54:14.379 align:center
Om de rekeningen te betalen
tot het beter ging.

00:54:15.005 --> 00:54:18.425 align:center
En ik dacht: wat kon er nou misgaan?

00:56:12.122 --> 00:56:14.124 align:center
Vertaling: Marc de Jongh

