WEBVTT

00:00:19.269 --> 00:00:20.270 align:center
Luoja.

00:00:24.816 --> 00:00:25.859 align:center
Jessus.

00:00:39.957 --> 00:00:41.208 align:center
No niin.

00:00:46.004 --> 00:00:47.005 align:center
Voi paska.

00:00:48.632 --> 00:00:49.633 align:center
Voi vittu.

00:00:53.011 --> 00:00:54.054 align:center
AMMONIAKKIA

00:01:11.822 --> 00:01:12.823 align:center
No niin.

00:01:14.825 --> 00:01:16.034 align:center
No niin.

00:01:22.499 --> 00:01:24.251 align:center
Voi vittu.

00:01:32.926 --> 00:01:35.762 align:center
Ajattelette varmaan,
että uima-allas on metafora.

00:01:36.680 --> 00:01:40.559 align:center
Se oli myös helvetin todellinen ja kylmä.

00:01:40.642 --> 00:01:43.854 align:center
En harrastanut itsetutkiskelua.

00:01:43.937 --> 00:01:49.568 align:center
En myöskään yleensä herännyt
veren peitossa vieraan talon lattialla -

00:01:49.651 --> 00:01:52.154 align:center
ja pudonnut altaaseen,
mutta tässä sitä ollaan.

00:01:52.946 --> 00:01:56.033 align:center
Sillä hetkellä huomasin väkisinkin -

00:01:56.116 --> 00:01:57.492 align:center
jotain silmäkulmastani.

00:01:58.243 --> 00:02:00.412 align:center
Näin elämäni sekasotkun -

00:02:00.913 --> 00:02:05.083 align:center
ja mietin, miten kaikki meni
vikaan sellaisella vauhdilla.

00:02:08.002 --> 00:02:09.545 align:center
Tapahtuu näin…

00:02:13.675 --> 00:02:14.510 align:center
Tule, Lloyd.

00:02:14.593 --> 00:02:15.594 align:center
NELJÄ KUUKAUTTA SITTEN

00:02:15.677 --> 00:02:17.387 align:center
- Otetaan paukkuja.
- Toinen kierros?

00:02:17.471 --> 00:02:18.514 align:center
Baarimikko.

00:02:18.597 --> 00:02:20.516 align:center
- Mitä otetaan?
- Rommia.

00:02:20.599 --> 00:02:22.684 align:center
Mitä hän juo? Näyttää hyvältä.

00:02:23.477 --> 00:02:25.896 align:center
Sinä näytät hyvältä. Saanko tarjota?

00:02:25.979 --> 00:02:27.231 align:center
Iso ylennys!

00:02:27.314 --> 00:02:29.399 align:center
Helvetin iso. Paljonko tienasit?

00:02:29.483 --> 00:02:30.817 align:center
Paljonko?

00:02:36.907 --> 00:02:40.327 align:center
Macallan 25:ttä. Baarimikko vihjasi.

00:02:41.787 --> 00:02:45.165 align:center
- Tyyristä. Olenko sen arvoinen?
- Ei huolta. Sinä tarjoat.

00:02:46.166 --> 00:02:47.042 align:center
Liv Cross.

00:02:47.125 --> 00:02:48.460 align:center
- Andrew Cooper.
- Tiedän.

00:02:48.544 --> 00:02:51.922 align:center
- Olen Mike Shepherdin ryhmässä.
- Anteeksi. En tunnistanut.

00:02:52.005 --> 00:02:54.591 align:center
Mike ei päästä meitä
7. kerroksen yläpuolelle.

00:02:56.260 --> 00:02:59.179 align:center
Nuo Patrick Bateman -fanit
käyvät villeiksi,

00:02:59.263 --> 00:03:01.348 align:center
joten haluan näyttää varatulta.

00:03:01.431 --> 00:03:02.307 align:center
Autan mielelläni.

00:03:02.391 --> 00:03:05.727 align:center
Luulin, että tulisit minun luokseni,
mutta en jaksanut odottaa.

00:03:06.812 --> 00:03:11.108 align:center
No… Olen sinkku
ensimmäistä kertaa pitkään aikaan,

00:03:11.191 --> 00:03:14.653 align:center
- ja minulta puuttuu taitoa.
- Taitosi on puhua sen puutteesta.

00:03:15.320 --> 00:03:18.073 align:center
- Aika heikkoa.
- Olitko naimisissa?

00:03:18.156 --> 00:03:19.908 align:center
Olin. 18 vuotta.

00:03:19.992 --> 00:03:21.785 align:center
- Joten olet…
- Liian vanha sinulle.

00:03:21.869 --> 00:03:23.495 align:center
En ajattele niin.

00:03:24.538 --> 00:03:26.623 align:center
- Koska olet ehkä 27.
- 28.

00:03:26.707 --> 00:03:28.876 align:center
- Siinä on sinun taitosi.
- Ehkä.

00:03:30.127 --> 00:03:32.588 align:center
Tai ehkä olet uppoutunut avioliittoon -

00:03:32.671 --> 00:03:34.089 align:center
- ja lapsiin…
- Kaksi.

00:03:34.173 --> 00:03:37.509 align:center
…eläen muiden avioparien
seurassa niin kauan,

00:03:37.593 --> 00:03:42.681 align:center
ettet tiedä kokonaisesta ihmisryhmästä
erilaisilla päätöksillä ja tavoitteilla.

00:03:44.349 --> 00:03:45.350 align:center
Mitä tavoitteesi ovat?

00:03:45.934 --> 00:03:47.352 align:center
Kestävä rakkaus,

00:03:47.436 --> 00:03:48.812 align:center
kuuma ja terve seksi,

00:03:48.896 --> 00:03:50.230 align:center
mukava rahatilanne,

00:03:50.314 --> 00:03:52.149 align:center
mielenrauha, harmonia…

00:03:52.232 --> 00:03:54.776 align:center
- Kaikki haluavat niitä.
- Mitä olet saavuttanut?

00:03:56.069 --> 00:03:58.864 align:center
Ehkä sääntöjä pitäisi harkita uudelleen.

00:04:00.824 --> 00:04:01.825 align:center
Voisin olla isäsi.

00:04:01.909 --> 00:04:03.994 align:center
Minulla on jo isä. Milt.

00:04:04.077 --> 00:04:05.662 align:center
Hyvä mies. Sinua vanhempi.

00:04:05.746 --> 00:04:09.249 align:center
- Outoa kyllä tuntuu voitolta.
- Kävisit ihmisten ilmoilla.

00:04:09.333 --> 00:04:13.253 align:center
- Olen nyt.
- Etkä ole. Et vielä.

00:04:14.046 --> 00:04:16.339 align:center
Puhutko kaikille tuolla tavalla?

00:04:16.423 --> 00:04:18.634 align:center
- Et kysynyt, olenko ollut naimisissa.
- Oletko?

00:04:18.716 --> 00:04:20.135 align:center
Kyllä. Kaksi vuotta.

00:04:20.219 --> 00:04:22.137 align:center
- Olit liian nuori.
- Niin olin.

00:04:23.096 --> 00:04:26.475 align:center
- Mies tykkäsi läskeistä ilotytöistä.
- Makuasia.

00:04:26.558 --> 00:04:30.687 align:center
Ironista kyllä olin teininä liikalihava,
kauan ennen kuin tapasimme.

00:04:31.396 --> 00:04:33.357 align:center
Kun löysin hänen nettihistoriansa,

00:04:33.440 --> 00:04:38.070 align:center
mietin, oliko hän tuntenut vetoa
sisäiseen lihavuuteeni.

00:04:38.904 --> 00:04:41.406 align:center
Ei hän siihen ihastunut.

00:04:41.490 --> 00:04:43.492 align:center
Siinä sinun taitosi ovatkin.

00:04:47.496 --> 00:04:48.497 align:center
Kuule.

00:04:50.123 --> 00:04:53.627 align:center
Ymmärrän, että ikäisesi
miehet ovat idiootteja.

00:04:54.419 --> 00:04:58.799 align:center
Nuokin kaverit rehvastelevat
kullit viskistä lerpottaen.

00:04:59.967 --> 00:05:04.346 align:center
Sellaisista kakaroista ei ole
keskustelu- eikä petikavereiksi,

00:05:04.429 --> 00:05:08.308 align:center
joten minun ikäiseni mies
näyttää täydelliseltä ratkaisulta.

00:05:08.392 --> 00:05:12.396 align:center
Olen huomaavainen, viisas ja miehisempi,
mitä se tarkoittaakaan.

00:05:12.479 --> 00:05:13.814 align:center
- Sinä tosin olet 27.
- 28.

00:05:13.897 --> 00:05:16.066 align:center
Eli 20 vuotta minua nuorempi.

00:05:16.149 --> 00:05:18.694 align:center
Tällä hetkellä se toimii.

00:05:18.777 --> 00:05:20.571 align:center
Minulla on rahaa ja sinulla vapautta.

00:05:20.654 --> 00:05:23.031 align:center
Voisimme matkustaa yhdessä
ja oppia toisiltamme.

00:05:23.115 --> 00:05:26.201 align:center
- Keskustelussa ja sängyssä.
- Niin.

00:05:26.285 --> 00:05:29.872 align:center
Pidät minua kiinnostavana,
sillä minulla on tarinoita 20 vuodelta,

00:05:29.955 --> 00:05:32.499 align:center
ja sinä olet kiinnostava,
koska elät hetkessä -

00:05:32.583 --> 00:05:36.086 align:center
rämäpäisellä välittömyydellä,
jonka minä kadotin kauan sitten.

00:05:36.670 --> 00:05:38.797 align:center
Olisi helppoa viihdyttää toisiamme,

00:05:38.881 --> 00:05:41.175 align:center
ja se toimisi jonkin aikaa.

00:05:42.092 --> 00:05:45.554 align:center
Mutta kymmenen vuoden päästä
sinä olet 38 ja minä 58.

00:05:45.637 --> 00:05:49.224 align:center
Sitten alkaa olla hankalaa.
Voit haluta lapsia, ja minä olen jo isä.

00:05:49.308 --> 00:05:52.769 align:center
Alat miettiä, että olet jäänyt paitsi
hienosta kokemuksesta.

00:05:52.853 --> 00:05:54.980 align:center
- Olisit yhä tyrmäävä…
- Olenko?

00:05:55.063 --> 00:05:58.192 align:center
- Minä ikääntyisin.
- Tiedän, että hienosti.

00:05:58.275 --> 00:06:00.319 align:center
Koska se tapahtuu jo.

00:06:00.402 --> 00:06:03.030 align:center
Se tietäisi vähemmän seksiä
ja enemmän viiniä,

00:06:03.113 --> 00:06:05.532 align:center
ja se voi toimia jonkin aikaa.

00:06:05.616 --> 00:06:07.117 align:center
Tiedätkö, että puhut paljon?

00:06:07.201 --> 00:06:11.413 align:center
Menetin sisäisen monologini
ja vaimoni yhtä aikaa.

00:06:11.496 --> 00:06:13.373 align:center
Hypätään toiset kymmenen vuotta.

00:06:13.457 --> 00:06:15.876 align:center
- Onko pakko?
- Minä olisin 68.

00:06:15.959 --> 00:06:18.045 align:center
Vaikka pitäisin huolta itsestäni,

00:06:18.128 --> 00:06:20.839 align:center
eturauhaseni tekee tepposet
samoin kuin tukkani,

00:06:20.923 --> 00:06:24.426 align:center
ja sinä alat miettiä,
miltä elämäsi näyttää kuoltuani.

00:06:24.510 --> 00:06:29.806 align:center
Aina kun lähdet jonnekin,
minä mietin, millaista sonnia sinä panet.

00:06:29.890 --> 00:06:33.185 align:center
- Niinkö? Oletpa epävarma.
- En vielä, mutta olen silloin.

00:06:33.268 --> 00:06:35.354 align:center
- Entä luonne?
- Sinun vai minun?

00:06:35.437 --> 00:06:38.357 align:center
- Uskotko, että pettäisin?
- En, vaan että mietin sitä.

00:06:38.440 --> 00:06:40.734 align:center
Olet itsevarma heikolla itsetunnolla.

00:06:40.817 --> 00:06:44.988 align:center
Olisin mustasukkainen kääkkä
ja sinä levoton nainen parhaassa iässä,

00:06:45.072 --> 00:06:47.032 align:center
ja meitä kalvaisi pelko siitä,

00:06:47.115 --> 00:06:51.995 align:center
että vietämme viimeiset
ja vaikeimmat vuotemme yksin.

00:06:52.079 --> 00:06:53.080 align:center
Vau.

00:06:53.580 --> 00:06:56.625 align:center
Vau. Milloin ajattelit kaikkea tuota?

00:06:57.626 --> 00:07:00.671 align:center
Kymmenen sekunnin aikana,
kun kävelit luokseni.

00:07:02.756 --> 00:07:08.011 align:center
Voisin tarjota vastalauseen,
mutta haluan vain panon.

00:07:08.971 --> 00:07:11.181 align:center
Onko sen kanssa ongelmia?

00:07:14.518 --> 00:07:15.727 align:center
En keksi mitään.

00:07:20.816 --> 00:07:21.817 align:center
Menoksi!

00:07:21.900 --> 00:07:24.152 align:center
KOLME KUUKAUTTA MYÖHEMMIN

00:07:53.182 --> 00:07:54.892 align:center
Tapahtuu näin…

00:08:01.565 --> 00:08:04.109 align:center
Saat valmistuttuasi
työpaikan isosta firmasta.

00:08:04.193 --> 00:08:07.946 align:center
Olet pieni osa isossa koneessa,
mutta jalka on oven välissä.

00:08:09.781 --> 00:08:14.203 align:center
Hankit paskan ja kalliin asunnon,
koska tiedät saavasi rahaa.

00:08:14.286 --> 00:08:16.830 align:center
Menet naimisiin, koska… Tiedäthän.

00:08:18.207 --> 00:08:20.042 align:center
Vaimo muuttaa paskaan asuntoon.

00:08:22.336 --> 00:08:24.296 align:center
Olette persaukisia, mutta teitä on kaksi.

00:08:24.922 --> 00:08:26.840 align:center
Tuntuu hyvältä jakaa se yhdessä.

00:08:29.384 --> 00:08:33.972 align:center
Kukaan ei pane sinua
kuten vaimosi paskassa asunnossa.

00:08:35.557 --> 00:08:37.142 align:center
Ei edes hän.

00:08:39.227 --> 00:08:41.772 align:center
Raadatte perse ruvella
ja pääsette pinnalle.

00:08:41.855 --> 00:08:43.690 align:center
Vaikeaa ja helppoa rahaa.

00:08:43.774 --> 00:08:45.984 align:center
Ei mitään purkkiruokaa ja haulikkoja.

00:08:47.694 --> 00:08:49.738 align:center
Hei. Kyllä.

00:08:51.240 --> 00:08:52.866 align:center
Kun tuntemukset ovat hyvät -

00:08:52.950 --> 00:08:55.911 align:center
ja tilanne mainio,
ensimmäinen lapsenne syntyy.

00:08:55.994 --> 00:08:57.162 align:center
Hengitä.

00:09:00.624 --> 00:09:03.919 align:center
Ostatte talon 30 prosentin käsirahalla.
30 vuotta 4,5 prosentin korolla.

00:09:04.002 --> 00:09:05.879 align:center
Olette taas persaukisia.

00:09:09.299 --> 00:09:11.468 align:center
- Niin.
- Alat tehdä pidempää päivää.

00:09:11.552 --> 00:09:13.387 align:center
- Ansaitset paljon rahaa…
- Hienoa.

00:09:13.470 --> 00:09:16.932 align:center
…mikä tekee sinut tietoiseksi
suuremmista rahamääristä.

00:09:18.392 --> 00:09:19.518 align:center
Toinen lapsi.

00:09:20.644 --> 00:09:21.603 align:center
Toinen talo.

00:09:22.312 --> 00:09:23.438 align:center
Taas persaukisia.

00:09:26.942 --> 00:09:28.902 align:center
Mutta eri tavalla.

00:09:29.695 --> 00:09:33.657 align:center
Olet tasapainossa,
ja kovan työsi tulokset voi nähdä.

00:09:33.740 --> 00:09:35.784 align:center
Talon, autot ja muut.

00:09:38.871 --> 00:09:44.501 align:center
Olet unohtanut naiivit suunnitelmasi
ja kaiken, mikä oli aluksi tärkeää.

00:09:44.585 --> 00:09:48.255 align:center
Etenet liian nopeasti
kysyäksesi itseltäsi:

00:09:48.338 --> 00:09:49.381 align:center
"Mikä riittää?"

00:09:49.464 --> 00:09:51.550 align:center
"Mitä itua tässä paskassa on?"

00:09:56.430 --> 00:09:58.432 align:center
Kolmas talo.

00:10:03.020 --> 00:10:05.230 align:center
Viisi vuotta talon ostamisen jälkeen -

00:10:05.314 --> 00:10:11.486 align:center
tajuat vihdoin saavuttaneesi vaiheen,
jossa sinulla on varaa omaan elämääsi.

00:10:11.570 --> 00:10:16.825 align:center
Tässä mystisessä risteyskohdassa,
jossa olet selättänyt elämän haasteet,

00:10:17.701 --> 00:10:21.246 align:center
löydät yleensä vaimosi
18 vuoden ajalta sängyssä…

00:10:21.330 --> 00:10:22.623 align:center
Voi paska.

00:10:23.123 --> 00:10:25.083 align:center
…hyvän ystäväsi kanssa.

00:10:41.308 --> 00:10:42.809 align:center
Neljäs talo.

00:10:42.893 --> 00:10:43.810 align:center
Vuokrakämppä.

00:10:44.561 --> 00:10:47.189 align:center
Se on pieni mutta masentava.

00:11:21.598 --> 00:11:24.518 align:center
- Miksi meillä on osakkeita Pac-Prossa?
- Ei kauan.

00:11:24.601 --> 00:11:26.728 align:center
- Sanoiko hän niin?
- Se tekee paluun.

00:11:26.812 --> 00:11:31.358 align:center
Teemme mukavasti tuohta
ja uusi teknologia on riskialtista.

00:11:31.441 --> 00:11:34.570 align:center
- Myykää osakkeet.
- Selvä on, pomo.

00:11:35.612 --> 00:11:37.322 align:center
- Mikä häntä vaivaa?
- Ei mikään.

00:11:37.906 --> 00:11:38.907 align:center
Tyttö jätti.

00:11:38.991 --> 00:11:40.993 align:center
- Onko se uutta?
- Rakastan häntä.

00:11:41.660 --> 00:11:43.829 align:center
Ei. Rakastat rakkautta.

00:11:43.912 --> 00:11:47.666 align:center
- En tiedä, mitä tehdä.
- Myy Pac-Pron osakkeet.

00:11:47.749 --> 00:11:48.750 align:center
Kiitos.

00:11:50.419 --> 00:11:52.087 align:center
- Huomenta, Coop.
- Jack.

00:11:52.171 --> 00:11:53.088 align:center
Hyvät herrat.

00:11:53.172 --> 00:11:54.464 align:center
Pelaammeko squashia?

00:11:55.048 --> 00:11:56.800 align:center
Lähettikö Mary sähköpostia?

00:11:56.884 --> 00:11:59.803 align:center
- Minun virheeni kai. Toitko pelikassin?
- Toin.

00:11:59.887 --> 00:12:01.847 align:center
- Hienoa. Keskipäivällä?
- Toki.

00:12:01.930 --> 00:12:02.806 align:center
Erinomaista.

00:12:07.603 --> 00:12:09.396 align:center
Ulkona. Lyö kunnolla.

00:12:17.613 --> 00:12:19.448 align:center
Syötä. Hitto vie.

00:12:26.872 --> 00:12:28.790 align:center
- Miten lapset voivat?
- Hyvin.

00:12:28.874 --> 00:12:30.792 align:center
- Entä vaimo?
- Ex-vaimo.

00:12:30.876 --> 00:12:34.046 align:center
Onko hän yhä sen
tolvanan korispelaajan kanssa?

00:12:34.129 --> 00:12:36.173 align:center
Nickin. On.

00:12:36.256 --> 00:12:38.342 align:center
Hän saa ansionsa mukaan.

00:12:39.134 --> 00:12:41.595 align:center
Siitä puheen ollen
minulla on huonoja uutisia.

00:12:41.678 --> 00:12:45.766 align:center
- Ei kai syöpäsi palaile, Jack?
- Mitä? Ei sentään.

00:12:45.849 --> 00:12:49.895 align:center
Ainoa kivekseni on pulskassa kunnossa.

00:12:50.854 --> 00:12:53.148 align:center
Asia on niin, että saat potkut.

00:12:54.191 --> 00:12:55.442 align:center
Hienoa.

00:12:55.526 --> 00:12:57.861 align:center
Olen tosissani. Joudun erottamaan sinut.

00:12:59.863 --> 00:13:00.697 align:center
Mitä?

00:13:01.365 --> 00:13:05.827 align:center
- Se tyttö. Joku Olivia…
- Mikä ihmeen tyttö?

00:13:05.911 --> 00:13:08.372 align:center
- Mitä tarkoitat?
- Olivia Cross.

00:13:08.455 --> 00:13:09.706 align:center
Oliv…

00:13:09.790 --> 00:13:10.832 align:center
Liv Cross?

00:13:11.834 --> 00:13:14.670 align:center
Kun toimitusjohtaja
makaa kumppanin kanssa…

00:13:14.753 --> 00:13:18.257 align:center
Hän ei työskennellyt minulle
vaan Shepherdille, ja…

00:13:18.340 --> 00:13:23.262 align:center
- En ollut tavannut häntä aiemmin.
- Ei väliä, jos panit häntä.

00:13:23.345 --> 00:13:24.680 align:center
Panitko?

00:13:26.431 --> 00:13:27.599 align:center
Pane minua!

00:13:28.225 --> 00:13:31.353 align:center
Se oli viikonloppuna
kolme kuukautta sitten.

00:13:31.436 --> 00:13:34.898 align:center
- Suostumuksellisesti. Hän iski minut.
- Sillä ei ole väliä.

00:13:34.982 --> 00:13:35.983 align:center
Olit esimies.

00:13:36.900 --> 00:13:41.071 align:center
- En edes tuntenut häntä.
- Tiesit, että hän on Shepherdin alainen.

00:13:42.281 --> 00:13:45.993 align:center
Nainen uskoo jääneensä paitsi
varatoimitusjohtajan asemasta.

00:13:46.076 --> 00:13:50.664 align:center
- Hän on vasta 27-vuotias.
- 28. En halua kiistellä tästä.

00:13:50.747 --> 00:13:52.541 align:center
Et voi erottaa minua.

00:13:52.624 --> 00:13:57.212 align:center
Meillä on tästä tiukat säännöt
kuulemani mukaan.

00:13:57.296 --> 00:14:00.007 align:center
Miksi toit minut tänne erottaaksesi minut?

00:14:02.176 --> 00:14:05.053 align:center
Henkilöstöosaston piti hakea tietokoneesi.

00:14:05.137 --> 00:14:07.764 align:center
- Tieto on salaista.
- Asiakkaat kuuluvat minulle.

00:14:07.848 --> 00:14:13.020 align:center
Houkuttelukieltosi mukaan
he kuuluvat meille ainakin kaksi vuotta.

00:14:13.103 --> 00:14:15.314 align:center
Aiotko todella tehdä minulle näin?

00:14:15.397 --> 00:14:16.648 align:center
Tiedät, miten tämä menee.

00:14:18.275 --> 00:14:19.610 align:center
Entä osuuteni yrityksestä?

00:14:20.485 --> 00:14:24.656 align:center
- Ne ovat minun rahojani. Et voi.
- Erottamisellesi oli hyvä syy.

00:14:24.740 --> 00:14:28.035 align:center
Koko omaisuuteni on tilillä.
Tuhoaisit minut.

00:14:28.118 --> 00:14:30.829 align:center
Ikävä kyllä sen on mentävä näin.

00:14:32.122 --> 00:14:32.956 align:center
Haastan oikeuteen.

00:14:33.665 --> 00:14:35.834 align:center
Saat puolen vuoden palkan, jos et haasta.

00:14:35.918 --> 00:14:37.127 align:center
Haista vittu.

00:14:37.211 --> 00:14:39.213 align:center
Niin, no…

00:14:41.131 --> 00:14:43.091 align:center
Saat pari päivää miettimisaikaa.

00:15:32.766 --> 00:15:33.809 align:center
Hunter!

00:15:47.906 --> 00:15:48.991 align:center
Mitä teet täällä?

00:15:50.284 --> 00:15:52.119 align:center
Tulin hakemaan sinut.

00:15:52.953 --> 00:15:54.413 align:center
- Ei ole tiistai.
- Tiedän.

00:15:55.205 --> 00:15:59.084 align:center
- Voimme hengailla ja käydä jäätelöllä.
- Olenko vaikeuksissa?

00:15:59.168 --> 00:16:00.460 align:center
Jessus. Et.

00:16:00.544 --> 00:16:05.883 align:center
Eikö isä saa viettää
laatuaikaa poikansa kanssa?

00:16:15.475 --> 00:16:16.685 align:center
Miten koulussa sujuu?

00:16:19.146 --> 00:16:21.023 align:center
- Miten koulussa sujuu?
- Hyvin.

00:16:23.358 --> 00:16:25.027 align:center
Onko tuutorista apua?

00:16:26.111 --> 00:16:27.112 align:center
On kai.

00:16:29.239 --> 00:16:30.240 align:center
Onko tyttöystävää?

00:16:31.533 --> 00:16:33.202 align:center
- Ei.
- Kiinnostaako kukaan?

00:16:33.285 --> 00:16:34.286 align:center
Ei.

00:16:37.831 --> 00:16:42.002 align:center
Luuletko, että annat joskus
pidemmän vastauksen?

00:16:43.587 --> 00:16:44.588 align:center
Ehkä.

00:17:00.979 --> 00:17:03.982 align:center
- Tuletko sinäkin?
- Tulen vilkaisemaan Toria.

00:17:05.483 --> 00:17:06.984 align:center
- Hei, kulta.
- Hei, äiti.

00:17:07.069 --> 00:17:08.694 align:center
- Miten päivä meni?
- Hyvin.

00:17:13.282 --> 00:17:14.701 align:center
Mitä teet täällä?

00:17:14.785 --> 00:17:16.869 align:center
No… Vein Hunterin jäätelölle.

00:17:16.954 --> 00:17:17.871 align:center
Ei ole tiistai.

00:17:18.579 --> 00:17:19.665 align:center
Niin kuulin.

00:17:20.457 --> 00:17:22.542 align:center
- Onko Tori täällä?
- Ei vielä.

00:17:25.253 --> 00:17:26.171 align:center
- Mitä?
- Mitä?

00:17:26.255 --> 00:17:27.506 align:center
Miksi katsot noin?

00:17:28.423 --> 00:17:32.719 align:center
- En katsonut.
- Yritit olla katsomatta jollakin tavalla.

00:17:32.803 --> 00:17:34.054 align:center
Mikä mättää?

00:17:37.224 --> 00:17:40.310 align:center
On hankalaa, jos tulet vääränä päivänä.

00:17:40.394 --> 00:17:42.729 align:center
Vein hänet vain jäätelölle.

00:17:42.813 --> 00:17:45.440 align:center
Se on hämmentävää. Rajoilla on syynsä.

00:17:45.524 --> 00:17:47.818 align:center
Kuten monogamialla?

00:17:48.402 --> 00:17:49.236 align:center
Oikeasti, Coop?

00:17:49.319 --> 00:17:52.155 align:center
Siitä on kaksi vuotta. Milloin lopetat?

00:17:52.239 --> 00:17:55.492 align:center
En tiedä. Milloin aviorikos vanhenee?

00:17:55.576 --> 00:17:58.704 align:center
Nopeammin kuin roolisi aisankannattajana.

00:17:58.787 --> 00:18:02.708 align:center
- Kuka sanoo noin?
- Jos tietäisit itsestäsi mitään,

00:18:02.791 --> 00:18:04.835 align:center
tajuaisit, että sille oli syynsä,

00:18:04.918 --> 00:18:07.838 align:center
ja voisit ottaa hieman vastuuta.

00:18:07.921 --> 00:18:11.758 align:center
Sinä makasit Nickin kanssa,
heitit minut ulos talostani,

00:18:11.842 --> 00:18:15.637 align:center
laitoit minut maksamaan koko sotkusta
ja pidät minua vastuussa?

00:18:15.721 --> 00:18:19.016 align:center
- Emme puhu tästä nyt.
- Siitä ei ole hauska puhua yksin.

00:18:21.268 --> 00:18:22.352 align:center
- Ai niin!
- Mitä?

00:18:23.061 --> 00:18:24.813 align:center
Hunter tarvitsee uudet rummut.

00:18:24.897 --> 00:18:26.982 align:center
Mitä vikaa vanhoissa on?

00:18:27.065 --> 00:18:28.942 align:center
En tiedä. Ne ovat vanhat.

00:18:29.026 --> 00:18:32.487 align:center
Hänen bändinsä on taitava,
ja hän haluaa uudet rummut.

00:18:32.571 --> 00:18:33.697 align:center
- Luoja.
- Nick tarjoutui…

00:18:33.780 --> 00:18:37.409 align:center
Ei. Nick ei osta poikani rumpuja.

00:18:37.492 --> 00:18:40.078 align:center
- Jos olet kiireinen…
- Hoidan sen.

00:18:41.121 --> 00:18:42.539 align:center
Odota. Coop.

00:18:43.165 --> 00:18:44.917 align:center
Vein Torin ihotautilääkärille.

00:18:45.417 --> 00:18:47.711 align:center
- Hänen ihonsa on kunnossa.
- Sano se hänelle.

00:18:48.295 --> 00:18:51.798 align:center
Hän haluaa laserhoitoa.
Vain kolme hoitokertaa.

00:18:51.882 --> 00:18:53.175 align:center
1 500 dollaria kerralta.

00:18:54.176 --> 00:18:57.763 align:center
- Lasku lähetetään sinulle.
- Rahaa menee aina, kun näen sinut.

00:18:57.846 --> 00:18:59.556 align:center
Pysyttele tiistaissa.

00:19:01.517 --> 00:19:03.393 align:center
Sano Torille terveisiä isältä.

00:19:05.979 --> 00:19:06.980 align:center
Jessus.

00:19:08.899 --> 00:19:11.443 align:center
Helvetin perse. Ei ole totta.

00:19:14.696 --> 00:19:17.991 align:center
Voi paska. Anteeksi. Se oli minun syytäni.

00:19:18.075 --> 00:19:19.243 align:center
Niin oli.

00:19:19.326 --> 00:19:22.246 align:center
- Annan tietoni.
- Tori?

00:19:22.329 --> 00:19:23.288 align:center
Hei, isi.

00:19:24.498 --> 00:19:25.499 align:center
Tässä on isäni, Jake.

00:19:25.582 --> 00:19:27.376 align:center
Tämä on Jake.

00:19:28.669 --> 00:19:29.837 align:center
On ilo tavata.

00:19:29.920 --> 00:19:32.256 align:center
Anteeksi, että kolhin autoanne.

00:19:32.339 --> 00:19:33.590 align:center
Kuka olet?

00:19:34.174 --> 00:19:35.175 align:center
Jake Weston.

00:19:35.259 --> 00:19:36.760 align:center
Se ei kerro mitään.

00:19:36.844 --> 00:19:38.220 align:center
Hän on poikaystäväni.

00:19:38.804 --> 00:19:41.223 align:center
- Miten vanha olet?
- 20 vuotta, hra Cooper.

00:19:42.015 --> 00:19:43.809 align:center
Älä herroittele.

00:19:43.892 --> 00:19:45.936 align:center
- Anteeksi.
- Olet siis…

00:19:46.019 --> 00:19:48.647 align:center
Tori on 17. Tunnetko osavaltion lait?

00:19:48.730 --> 00:19:50.190 align:center
- Ei, herra…
- Isi.

00:19:50.274 --> 00:19:51.650 align:center
Selvä. Jake?

00:19:51.733 --> 00:19:55.904 align:center
- Herroittele vielä, niin mottaan munille.
- Älä sekoile, isä. Auta, äiti.

00:19:55.988 --> 00:19:57.656 align:center
- Sopiiko tämä?
- Menkää sisälle -

00:19:57.739 --> 00:20:00.158 align:center
- ja syökää jotain.
- Tiesitkö tästä?

00:20:00.242 --> 00:20:03.620 align:center
- Anteeksi autosta.
- Painu vittuun, Jake.

00:20:05.664 --> 00:20:09.459 align:center
- Mikä sinua vaivaa?
- Etkö välitä, että tyttäremme raiskataan?

00:20:09.543 --> 00:20:10.669 align:center
- Älä viitsi.
- Mitä?

00:20:10.752 --> 00:20:13.130 align:center
- Hän rakastaa poikaa.
- Kaveri on 20.

00:20:13.213 --> 00:20:14.590 align:center
Onko se muka oikein?

00:20:14.673 --> 00:20:15.507 align:center
- Kultsi.
- Voi luoja.

00:20:15.591 --> 00:20:19.678 align:center
- Jos he… Kiva, Nick on täällä. Heippa.
- Hei, Coop.

00:20:19.761 --> 00:20:20.762 align:center
Hän ratkaisee sen.

00:20:22.264 --> 00:20:25.225 align:center
Tulen moikkaamaan miestä.

00:20:25.309 --> 00:20:26.310 align:center
- Hei.
- Hei.

00:20:26.393 --> 00:20:28.145 align:center
Hyvä on.

00:20:28.228 --> 00:20:32.399 align:center
Aioin juuri grillata mahtavia pihvejä.

00:20:32.482 --> 00:20:34.943 align:center
Mikset jäisi hetkeksi?

00:20:36.403 --> 00:20:37.654 align:center
Miksen jäisi?

00:20:39.198 --> 00:20:40.449 align:center
Miksen jäisi?

00:20:40.532 --> 00:20:43.410 align:center
Ehkä en jää, koska ajatus siitä,

00:20:43.493 --> 00:20:47.581 align:center
että viiden tonnin grilliäni
käyttäisi mies,

00:20:47.664 --> 00:20:49.917 align:center
joka panee vaimoani,
saisi minut tarttumaan…

00:20:50.000 --> 00:20:52.169 align:center
- Vau.
- …Shun Fuji -pihviveitseen -

00:20:52.252 --> 00:20:54.046 align:center
ja leikkaamaan sydämeni irti.

00:20:54.129 --> 00:20:58.634 align:center
Siksi en voi jäädä vaan lähden.

00:20:59.676 --> 00:21:01.220 align:center
Ymmärrän kyllä, Coop.

00:21:02.054 --> 00:21:06.391 align:center
Ymmärrän hyvin,
mutta yritän jatkaa eteenpäin.

00:21:06.475 --> 00:21:07.518 align:center
Kaikkien vuoksi.

00:21:08.268 --> 00:21:09.770 align:center
Onnea sen kanssa.

00:21:11.146 --> 00:21:13.190 align:center
Sano paskapäälle, että lähetän laskun.

00:21:14.441 --> 00:21:15.776 align:center
Varo varpaita.

00:21:28.789 --> 00:21:31.375 align:center
Ajoin koko yön
Haskellin nukkuessa sikeästi.

00:21:32.251 --> 00:21:35.045 align:center
Pian minuakin alkoi unettaa.

00:21:36.046 --> 00:21:37.464 align:center
MUUT NOSTOT JA VELOITUKSET

00:21:37.548 --> 00:21:38.632 align:center
PÄIVÄN LOPPUSALDO

00:21:38.715 --> 00:21:40.092 align:center
Pian olisin taas Suen kanssa.

00:21:40.759 --> 00:21:42.302 align:center
- Pitkä matka olisi ohi…
- Vittu.

00:21:42.386 --> 00:21:44.388 align:center
…ja tien pinta voisi painua unholaan.

00:21:45.848 --> 00:21:46.932 align:center
Pohdin tulevaisuutta,

00:21:47.975 --> 00:21:50.936 align:center
jota edes neonvalot
eivät voisi tehdä kirkkaammaksi.

00:21:51.854 --> 00:21:53.897 align:center
Oli mukava ajatella Suen menetystä.

00:21:57.317 --> 00:21:58.569 align:center
Ehkä se odotti minuakin.

00:21:59.194 --> 00:22:02.739 align:center
Jos jään kiinni,
joudun kertomaan, mistä sain auton.

00:22:02.823 --> 00:22:05.617 align:center
- Saisin murhasyytteen.
- Et jää kiinni.

00:22:07.244 --> 00:22:08.245 align:center
Hei.

00:22:09.997 --> 00:22:10.998 align:center
Mitä puuhaat?

00:22:14.042 --> 00:22:15.711 align:center
- Hei.
- Hei.

00:22:15.794 --> 00:22:17.838 align:center
Kyllä! Antaa tulla.

00:22:17.921 --> 00:22:20.632 align:center
Samanthan mies Paul
ansaitsi omaisuuden kuppiloilla.

00:22:20.716 --> 00:22:22.676 align:center
- Hänellä oli 9 kuppilaa, iso maha…
- Luoja.

00:22:22.759 --> 00:22:25.053 align:center
…ja paha erektio-ongelma.

00:22:25.137 --> 00:22:27.556 align:center
Kyllä, hitto vie!

00:22:27.639 --> 00:22:30.350 align:center
Eronsa jälkeen
Samantha on korvannut menetettyä aikaa.

00:22:35.355 --> 00:22:36.440 align:center
Jessus.

00:22:38.317 --> 00:22:40.152 align:center
Taisit rikkoa ihoa.

00:22:40.235 --> 00:22:42.821 align:center
Siitä tiedät, etten teeskennellyt.

00:22:44.281 --> 00:22:46.533 align:center
- Kaikki hyvin?
- On.

00:22:49.161 --> 00:22:51.413 align:center
- Onko sinun mentävä?
- Ei.

00:22:52.915 --> 00:22:54.750 align:center
Haluatko, että menen?

00:22:54.833 --> 00:22:55.834 align:center
En, minä vain…

00:22:55.918 --> 00:22:58.879 align:center
Näytti siltä, että sinulla on jotain -

00:23:00.255 --> 00:23:01.673 align:center
- tärkeää.
- Ei.

00:23:03.884 --> 00:23:04.885 align:center
Hyvä on.

00:23:06.470 --> 00:23:10.474 align:center
- Hei. Mitä tapahtui?
- Kaikki on hyvin.

00:23:10.557 --> 00:23:13.477 align:center
Jos haluat sanoa jotain, sano se.

00:23:13.560 --> 00:23:17.648 align:center
Tulit sisääni hetki sitten
mutta nyt haluat eroon minusta.

00:23:18.148 --> 00:23:21.068 align:center
- Voi luoja, Sam.
- Ei se mitään. Minä menen.

00:23:21.151 --> 00:23:23.320 align:center
Sehän on vain biologiaa.

00:23:23.403 --> 00:23:27.783 align:center
- Dopamiini kaikkoaa orgasmin jälkeen.
- Luulin, että kyse on lapsistasi.

00:23:27.866 --> 00:23:30.244 align:center
He nukkuvat, mutta kiitos huolenpidosta.

00:23:30.327 --> 00:23:34.331 align:center
Ehkä tämä on väärinkäsitys
etkä ymmärrä minua…

00:23:34.414 --> 00:23:37.668 align:center
Tämä on vähän ärsyttävää, ja…

00:23:37.751 --> 00:23:39.711 align:center
Sinä soitit minulle.

00:23:39.795 --> 00:23:42.548 align:center
Puin seksikkäät vaatteet…

00:23:42.631 --> 00:23:45.092 align:center
- Sam.
- …hankin lastenvahdin ja kuorin ihoni.

00:23:45.634 --> 00:23:46.468 align:center
Sam.

00:23:46.552 --> 00:23:47.553 align:center
Olen pahoillani.

00:23:48.762 --> 00:23:51.223 align:center
En halua, että lähdet.

00:23:55.936 --> 00:23:57.354 align:center
Kerro totuus.

00:23:57.437 --> 00:23:59.857 align:center
Voimmeko joskus olla muuta kuin tätä?

00:24:03.318 --> 00:24:04.820 align:center
Älä, Sam.

00:24:07.030 --> 00:24:07.865 align:center
Älä nyt.

00:24:20.043 --> 00:24:22.421 align:center
Olimme tehneet tätä puoli vuotta,

00:24:23.922 --> 00:24:25.716 align:center
mutta suhde ei ollut vielä vakava.

00:24:28.343 --> 00:24:31.054 align:center
Tiedät kai, miten menestyin Baileyssä?

00:24:31.138 --> 00:24:34.975 align:center
Voin tuoda puolet asiakkaista tänne,
ja Teksasin öljysukujen kanssa -

00:24:35.058 --> 00:24:38.228 align:center
saisin puoli miljardia alle vuodessa.
Silkkaa voittoa.

00:24:38.312 --> 00:24:39.855 align:center
Etkä ole pannut kumppaneitamme.

00:24:41.231 --> 00:24:45.861 align:center
- Jack soittelee. Kukaan ei palkkaa sinua.
- Hankin työpaikkasi sinulle, Monty.

00:24:45.944 --> 00:24:47.154 align:center
Hän soittelee.

00:24:47.237 --> 00:24:51.825 align:center
- Tiedän, että Jack on soitellut.
- Jackilla ei ole ystäviä täällä.

00:24:51.909 --> 00:24:53.827 align:center
Hyvä tietää.

00:24:53.911 --> 00:24:57.748 align:center
En voi suututtaa Jackia
näin vaikeina aikoina.

00:24:57.831 --> 00:24:59.583 align:center
Olen halunnut sinut tiimiini.

00:24:59.666 --> 00:25:02.753 align:center
- No…
- Onko houkuttelukieltosi 90 päivää?

00:25:02.836 --> 00:25:05.005 align:center
Minä istuin kerran tuolissasi.

00:25:05.088 --> 00:25:07.049 align:center
- Tiedän.
- Kaksi vuotta?

00:25:07.132 --> 00:25:11.428 align:center
- Eikö lakimiehesi lukenut sitä?
- Siitä tehtiin vaivan arvoista.

00:25:11.512 --> 00:25:13.514 align:center
- Haluatko neuvoni?
- En oikeastaan.

00:25:13.597 --> 00:25:15.474 align:center
Minun on pakko noudattaa sitä.

00:25:15.557 --> 00:25:19.645 align:center
Pidä vapaata ja anna kohun unohtua,
sillä kukaan ei palkkaa sinua nyt.

00:25:19.728 --> 00:25:22.564 align:center
Ota yhteyttä uusiin firmoihin Dubaissa.

00:25:22.648 --> 00:25:25.275 align:center
He eivät välitä sopimuksesta
eivätkä tytön jutusta.

00:25:25.359 --> 00:25:29.196 align:center
- Ei ollut juttua.
- Se ei kiinnosta heitä.

00:25:29.863 --> 00:25:32.616 align:center
Coop. Älä ole tuollainen.

00:25:53.303 --> 00:25:54.388 align:center
Anteeksi, että kesti.

00:25:55.013 --> 00:25:56.014 align:center
Tavallinen.

00:25:58.559 --> 00:26:00.310 align:center
Menetkö Millerin juttuun?

00:26:01.144 --> 00:26:02.396 align:center
Sain kutsun. Miksen menisi?

00:26:04.022 --> 00:26:05.107 align:center
Ei syytä.

00:26:05.190 --> 00:26:08.610 align:center
Jos karttaisin jokaista kokoontumista
Melin ja Nickin takia,

00:26:08.694 --> 00:26:11.488 align:center
- en kävisi missään.
- Olen puolellasi.

00:26:12.197 --> 00:26:14.867 align:center
- Ei ole puolia.
- Ja paskat.

00:26:21.331 --> 00:26:23.208 align:center
Hyvä on. Mikä on vinossa?

00:26:23.292 --> 00:26:24.293 align:center
Mitä?

00:26:25.335 --> 00:26:28.422 align:center
Et vilkuile puhelinta etkä syö kiireellä.

00:26:35.512 --> 00:26:37.055 align:center
Mitä jos en työskentelisi?

00:26:39.099 --> 00:26:43.645 align:center
- Miksi et?
- Voisin tavata lapsiani ja lukea.

00:26:44.771 --> 00:26:47.774 align:center
- Kuukauden ajanko?
- Juuri niin.

00:26:48.901 --> 00:26:49.902 align:center
Tai vuoden.

00:26:52.988 --> 00:26:56.783 align:center
Coop. Jokaisen keskustelun
aikana koittaa hetki,

00:26:56.867 --> 00:26:59.244 align:center
jolloin on mentävä suoraan asiaan.

00:27:01.246 --> 00:27:02.789 align:center
Menetin työpaikkani.

00:27:08.212 --> 00:27:09.421 align:center
- Ketä panit?
- Hei.

00:27:09.505 --> 00:27:11.632 align:center
- Miksi luulet heti…
- Ei.

00:27:11.715 --> 00:27:15.052 align:center
Et ole juoppo etkä rasisti
ja teit tulosta. Jäljelle jää paneskelu.

00:27:15.135 --> 00:27:16.970 align:center
Älä viitsi, Barney.

00:27:18.889 --> 00:27:21.517 align:center
Miksi Jack teki minulle niin?

00:27:21.600 --> 00:27:23.393 align:center
Se oli rajatapaus.

00:27:23.477 --> 00:27:26.063 align:center
Jack erotti sinut ja piti asiakkaasi.
Oliko todella?

00:27:26.146 --> 00:27:28.190 align:center
- Mitä?
- Rajatapaus.

00:27:29.358 --> 00:27:32.653 align:center
- En tuntenut koko naista.
- Etkä löytänyt ketään muuta?

00:27:32.736 --> 00:27:34.321 align:center
- Ketä tahansa?
- Hän iski minut.

00:27:34.404 --> 00:27:36.532 align:center
- Ei väliä.
- Pitäisi olla.

00:27:37.324 --> 00:27:39.326 align:center
Sillä pitäisi olla väliä.

00:27:46.750 --> 00:27:48.043 align:center
Bailey suostuu sovitteluun.

00:27:48.126 --> 00:27:49.044 align:center
Mitä?

00:27:49.127 --> 00:27:50.671 align:center
Bailey Russell sovittelee.

00:27:51.255 --> 00:27:52.256 align:center
Miksi?

00:27:52.339 --> 00:27:54.883 align:center
Et ole juoppo etkä rasisti
ja teit tulosta.

00:27:55.634 --> 00:27:57.594 align:center
He eivät halua tuomarin eteen.

00:27:57.678 --> 00:27:59.930 align:center
Olet liiketoiminnanjohtajani,
et asianajajani.

00:28:00.013 --> 00:28:03.517 align:center
Ja rohkaisen, että palkkaat asianajajan.

00:28:03.600 --> 00:28:06.228 align:center
Haluan vain tietää, kauanko selviän.

00:28:09.773 --> 00:28:10.858 align:center
Sinun pesämunallasiko?

00:28:11.608 --> 00:28:14.444 align:center
- Kuusi kuukautta. Ehkä seitsemän.
- Mahdotonta.

00:28:14.528 --> 00:28:18.031 align:center
Elatustuet, kaksi taloa,
autot, yksityiskoulut,

00:28:18.115 --> 00:28:20.993 align:center
varsinkin siskosi ja paljon muuta.

00:28:22.578 --> 00:28:23.537 align:center
Jack sovittelee.

00:28:23.620 --> 00:28:27.583 align:center
Jack tuhoaa minut.
En voi taistella heitä vastaan.

00:28:27.666 --> 00:28:29.418 align:center
Sinun on pakko.

00:28:32.838 --> 00:28:34.464 align:center
Luulin, että on enemmän.

00:28:36.592 --> 00:28:39.511 align:center
Oli, mutta menetit rahaa
teknologiaosakkeissa.

00:28:39.595 --> 00:28:41.722 align:center
Kaikki menettivät.

00:28:41.805 --> 00:28:44.391 align:center
Kaikki eivät eronneet
tai panneet työkaveria.

00:28:45.058 --> 00:28:47.394 align:center
- Puhu Montylle.
- Puhuin jo. Lancelle myös.

00:28:48.812 --> 00:28:52.316 align:center
- Eikö onnistanut?
- Kahden vuoden houkuttelukielto.

00:28:55.235 --> 00:28:56.236 align:center
Tiedän.

00:29:09.958 --> 00:29:11.668 align:center
Coop. Mitä juot?

00:29:12.920 --> 00:29:16.423 align:center
Unohda se. Minulla on
15-vuotiasta japanilaista viskiä.

00:29:16.507 --> 00:29:17.716 align:center
Kaksi.

00:29:22.095 --> 00:29:23.013 align:center
Lehayim.

00:29:27.017 --> 00:29:28.477 align:center
Eikö olekin pehmeää?

00:29:29.186 --> 00:29:30.270 align:center
On.

00:29:31.188 --> 00:29:32.606 align:center
Joten…

00:29:34.858 --> 00:29:35.859 align:center
Mitä sinkulle kuuluu?

00:29:37.236 --> 00:29:40.030 align:center
No… Ihan hyvää.

00:29:40.697 --> 00:29:44.076 align:center
Ja paskat.
Persettä lienee tarjolla joka paikassa.

00:29:44.159 --> 00:29:45.953 align:center
Kerro uutisia rintamalta.

00:29:47.079 --> 00:29:51.083 align:center
Ai niin. Olen taas puheenjohtajana
syöpätapahtumassa -

00:29:51.166 --> 00:29:53.460 align:center
ja merkitsin sinulle kaksi pöytää.

00:29:53.544 --> 00:29:56.713 align:center
- Paljonko ne maksavat?
- Yhteensä 60 tonnia.

00:29:58.340 --> 00:30:02.678 align:center
- Ostit kaksi pöytää viime vuonna.
- En ollut eronnut silloin, Peter.

00:30:04.471 --> 00:30:05.973 align:center
Totta. Anteeksi.

00:30:07.057 --> 00:30:10.143 align:center
En ajatellut.
Laitoin sinut hankalaan tilanteeseen.

00:30:13.397 --> 00:30:16.149 align:center
- Hoidan pöydät ja pyyhin nimesi.
- Jätä se.

00:30:17.818 --> 00:30:19.820 align:center
- Oletko varma?
- Olen kyllä.

00:30:20.696 --> 00:30:22.281 align:center
En yrittänyt ärsyttää.

00:30:23.198 --> 00:30:25.534 align:center
Joillekin se tulee luonnostaan.

00:30:26.743 --> 00:30:27.744 align:center
Vedä käteen.

00:30:32.666 --> 00:30:34.084 align:center
Hei…

00:30:35.169 --> 00:30:36.420 align:center
Ei kai tuo haittaa?

00:30:37.171 --> 00:30:38.297 align:center
Olemme aikuisia.

00:30:40.007 --> 00:30:43.468 align:center
- Toki. Kaikki hyvin.
- Hienoa.

00:30:49.975 --> 00:30:52.144 align:center
Elät vaarallisesti.

00:31:00.110 --> 00:31:01.320 align:center
- 25:ttä, kiitos.
- Tulee.

00:31:01.403 --> 00:31:02.404 align:center
Kiitos.

00:31:09.786 --> 00:31:12.873 align:center
Kolminkertainen NBA-tähti.
Mitä sille voisi?

00:31:15.626 --> 00:31:17.044 align:center
Niin.

00:31:18.712 --> 00:31:20.214 align:center
Sama minulle mutta enemmän.

00:31:20.297 --> 00:31:21.381 align:center
Selvä.

00:31:23.550 --> 00:31:24.384 align:center
Olen puolellasi.

00:31:39.691 --> 00:31:40.901 align:center
Ja vielä yksi.

00:31:42.027 --> 00:31:46.406 align:center
Sitten sanoin Peterille,
että pitää lomailla lasten kanssa,

00:31:46.490 --> 00:31:49.326 align:center
ennen kuin he alkavat vihata meitä.

00:31:49.409 --> 00:31:52.412 align:center
Mitä me sitten teemme?
Puhumme toisillemme?

00:31:53.247 --> 00:31:55.457 align:center
Olemme olleet naimisissa liian kauan.

00:32:12.891 --> 00:32:15.894 align:center
Lähdemme lauantaina Belizeen.

00:32:15.978 --> 00:32:18.939 align:center
Löysin huvilan upealla rannikkonäköalalla.

00:32:19.022 --> 00:32:20.774 align:center
Lapsilla on oma huvila,

00:32:20.858 --> 00:32:22.734 align:center
- joten saamme rauhaa.
- Palaan pian.

00:32:22.818 --> 00:32:27.573 align:center
Näemme heitä kyllä.
Kokki on kanssamme, joten kun tulee nälkä…

00:32:28.407 --> 00:32:31.618 align:center
Turtle Inn ei aavista, mitä on tulossa.

00:32:31.702 --> 00:32:33.245 align:center
Miten voit, Coop?

00:32:33.954 --> 00:32:35.706 align:center
Ihan hyvin, Mel. Entä sinä?

00:32:37.124 --> 00:32:38.125 align:center
Niin.

00:32:41.545 --> 00:32:44.506 align:center
Hei, te kaksi. Haluan vain sanoa,

00:32:44.590 --> 00:32:46.508 align:center
että eronne on ihanan sopuisa.

00:32:46.592 --> 00:32:47.843 align:center
Diane.

00:32:47.926 --> 00:32:49.970 align:center
Tarkoitan vain, että…

00:32:50.053 --> 00:32:52.764 align:center
Miken ja Gaylen avioero
oli kuin tuomionpäivä.

00:32:52.848 --> 00:32:54.016 align:center
Muistatko?

00:32:54.099 --> 00:32:57.060 align:center
- He eivät voi olla samassa huoneessa.
- Tai kaupungissa.

00:32:57.144 --> 00:32:58.145 align:center
Eikö niin?

00:32:58.937 --> 00:33:02.399 align:center
Sam. Voitteko sinä ja Paul
säilyttää sovun?

00:33:03.192 --> 00:33:04.568 align:center
Emme varmasti,

00:33:04.651 --> 00:33:07.696 align:center
mutta kiitos, että kysyit kaikkien edessä.

00:33:07.779 --> 00:33:11.950 align:center
Ihailen sitä,
että ratkaisitte kaiken tyylillä.

00:33:12.034 --> 00:33:15.120 align:center
Kun me eroamme, tehdään se tuolla tavalla.

00:33:15.204 --> 00:33:16.622 align:center
Ei enää viiniä.

00:33:16.705 --> 00:33:17.664 align:center
Minä vain…

00:33:19.708 --> 00:33:20.667 align:center
Minusta on hienoa,

00:33:24.713 --> 00:33:26.757 align:center
miten valaistuneita olemme.

00:33:27.758 --> 00:33:29.134 align:center
- Näetkö?
- Tiedättekö?

00:33:29.968 --> 00:33:33.180 align:center
Melin ja Nickin syrjähyppy
teki lopun avioliitostamme,

00:33:33.263 --> 00:33:36.934 align:center
ja vain aika näyttää,
miten se vahingoittaa lapsiamme,

00:33:37.017 --> 00:33:41.438 align:center
mutta te suhtaudutte siihen mahtavasti.

00:33:44.399 --> 00:33:45.776 align:center
Jos olisin tiennyt…

00:33:54.034 --> 00:33:55.327 align:center
Käyn kusella.

00:35:06.273 --> 00:35:07.608 align:center
Hups.

00:36:20.097 --> 00:36:23.809 align:center
Emme tiedä, miten hänet tapettiin.
Uskon, että ase…

00:36:23.892 --> 00:36:25.352 align:center
Häntä lyötiin kynttilänjalalla.

00:36:26.353 --> 00:36:28.355 align:center
Kynttilänjalallako? Oletko varma?

00:36:28.856 --> 00:36:30.023 align:center
Painavalla ja hopeisella.

00:36:30.858 --> 00:36:32.734 align:center
- Mistä tiedät?
- Käytin mikroskooppia.

00:36:40.325 --> 00:36:41.827 align:center
Tässä. Vain…

00:36:51.086 --> 00:36:54.089 align:center
- Vaihdetaanko autoja hetkeksi?
- Kyllä vitussa.

00:36:56.633 --> 00:36:59.678 align:center
SÄRKYVÄÄ

00:37:54.900 --> 00:37:55.734 align:center
- Vittu!
- Jessus.

00:37:55.817 --> 00:37:59.196 align:center
- Isi!
- Mitä… Luojan tähden!

00:37:59.279 --> 00:38:01.156 align:center
Uskomatonta.

00:38:08.914 --> 00:38:10.874 align:center
- Hra Cooper.
- Mene pois, Jake.

00:38:10.958 --> 00:38:13.377 align:center
Anteeksi. Emme tienneet, että tulisitte.

00:38:13.460 --> 00:38:15.003 align:center
Herra… Vittu.

00:38:15.087 --> 00:38:17.798 align:center
Isi! Mitä teit? Voi luoja.

00:38:17.881 --> 00:38:19.842 align:center
- Älä herroittele.
- Oletko kunnossa?

00:38:21.176 --> 00:38:22.970 align:center
Mikä sinua vaivaa?

00:38:23.053 --> 00:38:24.930 align:center
- Voi luoja. Isä.
- Pitää vastata. Hei.

00:38:25.722 --> 00:38:28.183 align:center
- Hän löi…
- Ei, Bruce. Mitä?

00:38:28.976 --> 00:38:31.478 align:center
- Mitä tarvitset?
- Voi luoja. Niin.

00:38:31.562 --> 00:38:33.814 align:center
- Menee kymmenen minuuttia.
- Oletko hullu?

00:38:33.897 --> 00:38:35.732 align:center
Anteeksi vain. Hei hei.

00:38:35.816 --> 00:38:39.695 align:center
Paina vaikka jäätä sitä vasten.

00:38:43.907 --> 00:38:47.452 align:center
Looks like the real thing

00:38:50.372 --> 00:38:54.877 align:center
You taste like the real thing

00:38:55.752 --> 00:39:01.008 align:center
My fake plastic love

00:39:06.013 --> 00:39:07.014 align:center
Hei, Bruce.

00:39:07.097 --> 00:39:08.932 align:center
- Kiitos, että tulit.
- Toki.

00:39:09.016 --> 00:39:12.352 align:center
But I can't help the feeling

00:39:14.897 --> 00:39:19.318 align:center
I could blow through the ceiling

00:39:20.611 --> 00:39:26.241 align:center
If I could just turn and run

00:39:28.243 --> 00:39:29.119 align:center
Hei, Andy.

00:39:30.329 --> 00:39:31.538 align:center
Bruce soitti minulle.

00:39:31.622 --> 00:39:32.873 align:center
Niin arvelinkin.

00:39:33.874 --> 00:39:35.459 align:center
Kyyti kotiin sopisi.

00:39:36.126 --> 00:39:37.127 align:center
Miten pääsit tänne?

00:39:37.211 --> 00:39:38.295 align:center
Kävelin.

00:39:38.921 --> 00:39:39.880 align:center
Etkö ota lääkkeitä?

00:39:40.756 --> 00:39:42.633 align:center
Halusin tuntea jotain.

00:39:43.425 --> 00:39:44.259 align:center
Miltä tuntuu?

00:39:45.427 --> 00:39:46.637 align:center
Paskalta.

00:39:47.804 --> 00:39:48.805 align:center
Millainen päiväsi oli?

00:39:49.890 --> 00:39:51.099 align:center
Samanlainen.

00:39:51.683 --> 00:39:54.144 align:center
Et näytä hyvältä.
Melkoista minun suustani.

00:39:54.770 --> 00:39:56.021 align:center
Vien sinut kotiin.

00:40:05.113 --> 00:40:08.200 align:center
- Hän rakastaa minua yhä.
- Hänellä on vaimo ja lapsia.

00:40:08.283 --> 00:40:09.701 align:center
Kaikilla on jotain.

00:40:10.202 --> 00:40:12.454 align:center
Mitä soitit? Smashing Pumpkinsiako?

00:40:13.455 --> 00:40:15.332 align:center
Radioheadiä, tolvana.

00:40:16.500 --> 00:40:19.253 align:center
Aivan. Tule.

00:40:24.091 --> 00:40:25.092 align:center
Hei.

00:40:28.637 --> 00:40:29.638 align:center
Kaikki järjestyy.

00:40:32.975 --> 00:40:34.601 align:center
Anna tuo. Mene sisään.

00:40:38.313 --> 00:40:39.940 align:center
- Uusi auto?
- Lainassa.

00:40:40.440 --> 00:40:41.692 align:center
Älä märmätä.

00:40:56.707 --> 00:40:58.000 align:center
Olen pulassa, Ali.

00:40:59.793 --> 00:41:00.627 align:center
Miten pahasti?

00:41:02.462 --> 00:41:05.716 align:center
Voit joutua muuttamaan
asunnostasi isän ja äidin luo.

00:41:07.509 --> 00:41:08.510 align:center
Paha juttu heille.

00:41:10.888 --> 00:41:12.598 align:center
Jos et ota lääkkeitäsi.

00:41:12.681 --> 00:41:14.474 align:center
En lupaa mitään.

00:41:17.227 --> 00:41:20.981 align:center
- Auto haisee perseeltä.
- Tiedän. Kuin raadolta.

00:41:43.128 --> 00:41:45.047 align:center
Liv. Liv.

00:41:46.006 --> 00:41:48.425 align:center
Anna minun puhua.

00:41:48.509 --> 00:41:52.888 align:center
Olen todella pahoillani,
että sinut erotettiin.

00:41:54.890 --> 00:41:57.267 align:center
- Oletko todella?
- Tietenkin.

00:41:57.351 --> 00:41:59.770 align:center
Voitko sitten peruuttaa valituksesi?

00:42:00.354 --> 00:42:03.273 align:center
Voit vapauttaa Baileyn syytteestä.

00:42:03.357 --> 00:42:05.150 align:center
- Saisin työni takaisin.
- Mitä?

00:42:05.234 --> 00:42:09.071 align:center
Olen pahoillani,
jos toimin jotenkin väärin.

00:42:09.154 --> 00:42:12.908 align:center
- Luulin, että nautimme siitä…
- Odota. Lopeta.

00:42:12.991 --> 00:42:14.701 align:center
En tiedä, mistä puhut.

00:42:16.495 --> 00:42:18.497 align:center
En tehnyt valitusta.

00:42:31.802 --> 00:42:33.470 align:center
Coop. Hän on varattu.

00:42:33.554 --> 00:42:34.680 align:center
Ei huolta, Mary.

00:42:36.598 --> 00:42:39.268 align:center
- Ei ollut valitusta.
- Et saa tulla tänne.

00:42:39.351 --> 00:42:42.729 align:center
- Liv Cross ei tehnyt valitusta.
- Tiedän vain, mitä kuulin.

00:42:42.813 --> 00:42:46.233 align:center
- Sinä teit tämän.
- Rikoit firman sääntöjä. Siinä kaikki.

00:42:46.316 --> 00:42:48.527 align:center
Veit asiakkaani ja tuhosit minut.

00:42:49.528 --> 00:42:51.697 align:center
- Teit sen itse.
- Luulin meitä ystäviksi.

00:42:55.033 --> 00:42:57.160 align:center
Anna minun ainakin pitää osuuteni.

00:42:57.911 --> 00:42:59.872 align:center
Minä rukoilen. Ne ovat minun rahojani.

00:42:59.955 --> 00:43:01.582 align:center
Eivät ole.

00:43:03.292 --> 00:43:06.879 align:center
Suurin virheesi oli luulla,
että mitään tästä kuului sinulle.

00:43:07.754 --> 00:43:08.964 align:center
Hyvä on.

00:43:13.093 --> 00:43:15.095 align:center
Se ei ole sinun, jos et voi pitää sitä.

00:43:35.866 --> 00:43:38.118 align:center
En voi antaa sinun tuhota kaunista autoa.

00:43:38.994 --> 00:43:40.120 align:center
Käynnistä se.

00:44:06.939 --> 00:44:07.940 align:center
Tässä.

00:44:20.494 --> 00:44:22.120 align:center
Miten Torin poikaystävä voi?

00:44:24.581 --> 00:44:26.917 align:center
- Jake.
- Juuri niin.

00:44:28.335 --> 00:44:29.378 align:center
Hän jää henkiin.

00:44:30.879 --> 00:44:31.880 align:center
Entä Tori?

00:44:34.341 --> 00:44:36.885 align:center
Odota vielä pari päivää.

00:44:43.100 --> 00:44:44.351 align:center
Et ole oma itsesi, Coop.

00:44:46.979 --> 00:44:50.107 align:center
Anteeksi, mitä sanoin kutsuilla.
Olin ottanut liikaa.

00:44:50.190 --> 00:44:54.528 align:center
En tarkoita kutsuja enkä sitä,
että löit tyttäresi poikaystävää.

00:44:54.611 --> 00:44:56.738 align:center
- Luoja soikoon.
- Mitä sitten?

00:44:58.448 --> 00:44:59.533 align:center
En tiedä.

00:44:59.616 --> 00:45:01.285 align:center
Vaikutat olevan -

00:45:02.369 --> 00:45:03.370 align:center
yksin.

00:45:04.705 --> 00:45:09.877 align:center
Asun täällä ja sinä asut
talossamme lastemme kanssa.

00:45:09.960 --> 00:45:12.796 align:center
- Tiedän.
- Jätit minut. Siksi olen -

00:45:14.965 --> 00:45:15.883 align:center
yksin.

00:45:15.966 --> 00:45:17.718 align:center
En tarkoittanut sitä.

00:45:19.720 --> 00:45:20.971 align:center
Olen huolissani sinusta.

00:45:26.685 --> 00:45:27.686 align:center
Hei.

00:45:29.521 --> 00:45:30.814 align:center
Mitä nyt?

00:45:33.692 --> 00:45:35.903 align:center
Voit yhä puhua minulle.

00:45:39.448 --> 00:45:40.449 align:center
Olen kunnossa.

00:45:42.034 --> 00:45:45.579 align:center
Todella. Etsin omaa tietäni.

00:45:53.962 --> 00:45:54.963 align:center
Hyvä on.

00:46:01.053 --> 00:46:02.054 align:center
Asia selvä.

00:46:10.145 --> 00:46:11.396 align:center
Kiitos, että kävit.

00:46:12.856 --> 00:46:13.857 align:center
Kiitos kaljasta.

00:46:22.449 --> 00:46:23.450 align:center
Nti Cross.

00:46:24.785 --> 00:46:27.788 align:center
- Miten voin auttaa?
- Haluan selityksen.

00:46:27.871 --> 00:46:29.081 align:center
Andrew Cooperin jutusta.

00:46:29.164 --> 00:46:30.499 align:center
En tehnyt valitusta.

00:46:30.582 --> 00:46:33.710 align:center
Joku teki teistä ilmoituksen
henkilöstöosastolle.

00:46:33.794 --> 00:46:36.129 align:center
- Ei ollut valitusta.
- Viskiä?

00:46:36.213 --> 00:46:37.798 align:center
- Ei.
- Istu.

00:46:41.218 --> 00:46:44.555 align:center
Anteeksi muotoiluni,
mutta ilman valitustakin -

00:46:44.638 --> 00:46:48.308 align:center
hra Cooper rikkoi
firmamme käytännesääntöjä.

00:46:48.392 --> 00:46:52.312 align:center
Hän oli valta-asemassa,
ja suhtaudumme sellaiseen vakavasti.

00:46:52.396 --> 00:46:55.941 align:center
Hän ei työskennellyt kanssani
enkä minä hänen alaisilleen.

00:46:56.024 --> 00:46:58.360 align:center
Eikö hän olisi voinut
hankkia sinulle potkuja?

00:46:58.986 --> 00:47:00.153 align:center
Häntä ei tarvinnut erottaa.

00:47:01.405 --> 00:47:04.908 align:center
Iso joukko lakimiehiä on eri mieltä.

00:47:09.496 --> 00:47:15.043 align:center
Shepherd haluaa tarjota sinulle ylennystä.
Oletko valmis sellaiseen?

00:47:15.127 --> 00:47:17.004 align:center
Miten se liittyy tähän?

00:47:17.087 --> 00:47:18.797 align:center
Siirryin asiasta toiseen.

00:47:19.506 --> 00:47:23.594 align:center
Minua kiinnostaa sinun tulevaisuutesi
eikä Coopin menneisyys.

00:47:28.223 --> 00:47:30.559 align:center
Minun pitää soittaa puhelu,

00:47:30.642 --> 00:47:33.854 align:center
mutta käydään joskus
syömässä ja puhutaan tästä.

00:47:33.937 --> 00:47:35.439 align:center
Mary tarkastaa kalenterisi.

00:47:36.148 --> 00:47:37.858 align:center
Eikö Shepherd liity seuraamme?

00:47:40.235 --> 00:47:41.820 align:center
Shepherd voi tulla mukaan.

00:47:45.407 --> 00:47:46.241 align:center
Kiitos.

00:48:57.771 --> 00:48:59.773 align:center
TOIVON

00:49:49.364 --> 00:49:51.200 align:center
Onko sinulla kaikki…

00:49:51.283 --> 00:49:56.163 align:center
Tietystä näkökulmasta
elämä koostuu päätösten sarjasta.

00:49:56.914 --> 00:49:58.790 align:center
Millerit päättivät mennä Belizeen.

00:50:01.001 --> 00:50:02.669 align:center
Minä päätin mennä heidän talolleen.

00:50:08.884 --> 00:50:13.639 align:center
Westmont Villagessa on omia vartijoita
kuten myös poliisiasema.

00:50:14.389 --> 00:50:16.558 align:center
Rikollisuutta on tuskin lainkaan.

00:50:18.393 --> 00:50:22.689 align:center
Sellaisessa paikassa tuntee olevansa
eristyksissä muusta maailmasta.

00:50:23.440 --> 00:50:26.527 align:center
Silloin ei jaksa piitata
varashälyttimistä -

00:50:27.236 --> 00:50:28.695 align:center
tai ovien lukitsemisesta.

00:51:16.243 --> 00:51:18.912 align:center
Patek Philippe Nautilus.
18 karaatin valkokultaa,

00:51:18.996 --> 00:51:23.667 align:center
sininen sunburst-taulu
ja vedenpitävä 30 metriin saakka.

00:51:23.750 --> 00:51:27.004 align:center
Mainokset sanovat:
"Patek Philippeä ei omisteta -

00:51:27.087 --> 00:51:29.590 align:center
vaan se säästetään
tuleville sukupolville."

00:51:32.134 --> 00:51:34.428 align:center
Tulevat sukupolvet
katsovat aikaa kännykällä,

00:51:34.511 --> 00:51:36.388 align:center
joten tätä tuskin kaivataan.

00:52:18.847 --> 00:52:22.643 align:center
- Hei. Onko kaikki kunnossa?
- Hyvää iltaa. Asutteko täällä?

00:52:22.726 --> 00:52:23.977 align:center
Totta vie.

00:52:24.061 --> 00:52:26.188 align:center
Talonne ilmoitettiin lomavalvontaan.

00:52:26.271 --> 00:52:30.567 align:center
Näimme Hondan ja sytytetyt valot,
joten tulimme käymään.

00:52:32.819 --> 00:52:34.196 align:center
Se on poikani auto.

00:52:34.279 --> 00:52:36.615 align:center
Käskin ajaa sen talliin,
ennen kuin lähdemme.

00:52:36.698 --> 00:52:39.868 align:center
- Te siis olette menossa lomalle?
- Huomenaamulla.

00:52:39.952 --> 00:52:42.579 align:center
Vaimo antoi varmaan väärän päivämäärän.

00:52:42.663 --> 00:52:46.166 align:center
- Ei huolta. Hyvää matkaa.
- Kiitos.

00:52:46.250 --> 00:52:47.668 align:center
Arvostan tätä.

00:53:07.771 --> 00:53:09.273 align:center
En tiedä, mitä ajattelin.

00:53:09.356 --> 00:53:10.566 align:center
Se ei ole totta.

00:53:10.649 --> 00:53:15.320 align:center
Ajattelin, että Peter ja Diane Miller
olivat kusipäitä eivätkä ansainneet tätä.

00:53:15.988 --> 00:53:21.618 align:center
Naapurusto oli täynnä
heidän kaltaisiaan kusipäitä -

00:53:21.702 --> 00:53:25.163 align:center
talot täynnä rikkauksia,
joita kukaan ei kaipaisi.

00:53:25.247 --> 00:53:28.542 align:center
Kasapäin kalleuksia lipaston laatikoissa,

00:53:28.625 --> 00:53:30.794 align:center
joista ei olisi iloa kenellekään.

00:53:30.878 --> 00:53:33.630 align:center
Tiesin sen, sillä vasta hetki sitten -

00:53:34.214 --> 00:53:35.841 align:center
minä olin sellainen kusipää.

00:53:47.686 --> 00:53:50.939 align:center
Ajattelin elatusmaksuja,
asianajokuluja, kahta taloa,

00:53:51.023 --> 00:53:53.442 align:center
asuntolainaa,
koulumaksuja, kiinteistöveroa,

00:53:53.525 --> 00:53:55.652 align:center
sairausvakuutuksia, tuutoreita,

00:53:55.736 --> 00:53:57.529 align:center
psykologeja, automaksuja, puutarhureita,

00:53:57.613 --> 00:53:59.907 align:center
tuholaistorjujia,
maalareita, putkimiehiä, rumpuja -

00:53:59.990 --> 00:54:03.035 align:center
ja pankkitiliä,
joka oli punaisella avioeron jälkeen,

00:54:03.118 --> 00:54:07.372 align:center
ja sitä, etteivät edes poliisit
epäilisi kaltaistani kaveria.

00:54:08.165 --> 00:54:10.167 align:center
En väitä, että se oli hyvä ajatus.

00:54:10.250 --> 00:54:14.379 align:center
Se oli väliaikaista,
jotta voisin palata omille jaloilleni.

00:54:15.005 --> 00:54:18.425 align:center
Mikä olisi pahinta, mitä voisi tapahtua?

00:56:12.122 --> 00:56:14.124 align:center
Tekstitys: Petra Rock

