WEBVTT

00:00:17.768 --> 00:00:20.103 align:center
Oh Gott.

00:00:24.274 --> 00:00:26.902 align:center
Scheiße.

00:00:39.957 --> 00:00:41.208 align:center
Ok.

00:00:43.585 --> 00:00:46.421 align:center
Scheiße.

00:00:47.005 --> 00:00:49.383 align:center
Fuck.

00:00:53.011 --> 00:00:54.054 align:center
REINES AMMONIAK

00:01:10.279 --> 00:01:12.489 align:center
Ok.

00:01:14.825 --> 00:01:16.034 align:center
Ok.

00:01:22.499 --> 00:01:24.251 align:center
Fuck.

00:01:32.926 --> 00:01:35.762 align:center
Ich weiß, was du denkst:
Der Pool ist eine Metapher.

00:01:36.680 --> 00:01:40.559 align:center
Allerdings ist er verdammt real
und auch verdammt kalt.

00:01:40.642 --> 00:01:43.854 align:center
Früher war ich zugegebenermaßen
nicht gerade der introspektive Typ.

00:01:43.937 --> 00:01:45.230 align:center
Aber natürlich war ich bis eben

00:01:45.314 --> 00:01:47.357 align:center
auch nicht gerade der Typ,
der auf dem Boden im Haus eines Fremden

00:01:47.441 --> 00:01:49.568 align:center
in einer Blutlache
neben einer Leiche aufwacht,

00:01:49.651 --> 00:01:52.154 align:center
bevor er dann in den Pool fällt.
Doch so spielt das Leben.

00:01:52.946 --> 00:01:53.947 align:center
Und in diesem Moment

00:01:54.031 --> 00:01:56.033 align:center
blieb mir nichts anderes übrig,

00:01:56.116 --> 00:01:57.492 align:center
als einen flüchtigen Blick

00:01:58.243 --> 00:02:00.412 align:center
auf den Scherbenhaufen
meines Lebens zu werfen

00:02:00.913 --> 00:02:05.083 align:center
und mich zu fragen, wie alles nur so
schnell so schieflaufen konnte.

00:02:08.002 --> 00:02:09.545 align:center
Das ist meine Geschichte.

00:02:13.550 --> 00:02:14.510 align:center
Loyd, komm schon!

00:02:14.593 --> 00:02:15.594 align:center
4 MONATE VORHER

00:02:15.677 --> 00:02:17.387 align:center
- Shots. Shots.
- Wie wäre Rum?

00:02:17.471 --> 00:02:18.514 align:center
Hey, Barkeeper.

00:02:18.597 --> 00:02:20.516 align:center
- Was nehmen wir?
- Hol Rum.

00:02:20.599 --> 00:02:22.684 align:center
Was trinkt sie? Holen wir lieber das.
Das ist gut.

00:02:23.477 --> 00:02:25.896 align:center
Du bist echt hübsch.
Darf ich dir was ausgeben?

00:02:25.979 --> 00:02:27.231 align:center
Was für ein Deal, Mann!

00:02:27.314 --> 00:02:29.399 align:center
Verdammt gut gemacht! Wieviel Gewinn?

00:02:29.483 --> 00:02:30.817 align:center
Wieviel?

00:02:36.907 --> 00:02:40.327 align:center
Macallan 25. Tipp des Barkeepers.

00:02:41.787 --> 00:02:43.372 align:center
Teurer Tropfen. Ich hoffe, ich bins wert.

00:02:43.455 --> 00:02:46.083 align:center
Keine Sorge. Sie bezahlen ja.

00:02:46.166 --> 00:02:47.042 align:center
Liv Cross.

00:02:47.125 --> 00:02:48.460 align:center
- Andrew Cooper.
- Ich weiß.

00:02:48.544 --> 00:02:50.003 align:center
Ich bin in Mike Shepards Team.

00:02:50.087 --> 00:02:51.922 align:center
Verzeihung. Ich habe dich nicht erkannt.

00:02:52.005 --> 00:02:54.591 align:center
Schon gut. Mike lässt uns nicht
so oft in den siebten Stock.

00:02:56.260 --> 00:02:57.761 align:center
Die Patrick-Bateman-Fanboys

00:02:57.845 --> 00:02:59.179 align:center
wurden etwas zu aufdringlich.

00:02:59.263 --> 00:03:01.348 align:center
Da dachte ich mir,
Gesellschaft zu haben wäre gut.

00:03:01.431 --> 00:03:02.307 align:center
Ich helfe gern.

00:03:02.391 --> 00:03:04.810 align:center
Ich habe gehofft, Sie würden rüberkommen,

00:03:04.893 --> 00:03:05.894 align:center
aber dann wurde ich ungeduldig.

00:03:06.812 --> 00:03:11.108 align:center
Tja, weißt du, ich bin nach sehr langer
Zeit ganz frisch wieder Single.

00:03:11.191 --> 00:03:12.651 align:center
Ich fürchte, sowas liegt mir nicht.

00:03:12.734 --> 00:03:14.653 align:center
Sie wissen also nicht,
wie man Spielchen spielt.

00:03:15.320 --> 00:03:18.073 align:center
- Ich bin erbärmlich. Das meinte ich.
- Geschieden?

00:03:18.156 --> 00:03:19.908 align:center
Ja, nach 18 Jahren.

00:03:19.992 --> 00:03:21.785 align:center
- Das macht Sie…
- Viel zu alt für dich.

00:03:21.869 --> 00:03:24.454 align:center
Für mich ist Alter nur eine Zahl.

00:03:24.538 --> 00:03:26.623 align:center
- Und wie alt bist du? 27?
- Achtundzwanzig.

00:03:26.707 --> 00:03:28.876 align:center
- Und das ist dein Spiel.
- Womöglich.

00:03:30.127 --> 00:03:32.588 align:center
Oder womöglich waren Sie
so lange in den Konventionen von Ehe

00:03:32.671 --> 00:03:34.089 align:center
- und Kindern…
- Zwei.

00:03:34.173 --> 00:03:37.509 align:center
…gefangen und kennen bloß
verheiratete Paare wie sich,

00:03:37.593 --> 00:03:40.220 align:center
dass Sie nicht in Erwägung gezogen haben,
dass es auch Menschen gibt,

00:03:40.304 --> 00:03:42.681 align:center
die andere Entscheidungen treffen
und Ziele haben.

00:03:44.349 --> 00:03:45.350 align:center
Und was sind deine Ziele?

00:03:45.934 --> 00:03:47.352 align:center
Anhaltende Liebe,

00:03:47.436 --> 00:03:48.812 align:center
erotischer Sex,

00:03:48.896 --> 00:03:50.230 align:center
finanzieller Wohlstand,

00:03:50.314 --> 00:03:52.149 align:center
Seelenfrieden, Harmonie.

00:03:52.232 --> 00:03:54.776 align:center
- Sehr allgemeine Ziele.
- Und wie viele davon haben Sie erreicht?

00:03:56.069 --> 00:03:58.864 align:center
Ich denke nur, Sie sollten mal
über den Tellerrand gucken.

00:04:00.824 --> 00:04:01.825 align:center
Ich könnte dein Vater sein.

00:04:01.909 --> 00:04:03.994 align:center
Ich habe schon einen. Milt.

00:04:04.077 --> 00:04:05.662 align:center
Guter Kerl. Aber älter als Sie.

00:04:05.746 --> 00:04:09.249 align:center
- Fühlt sich wie Gewinnen an.
- Gehen Sie öfter mal aus.

00:04:09.333 --> 00:04:11.084 align:center
Das mache ich. Gerade jetzt.

00:04:11.168 --> 00:04:13.253 align:center
Nein, machen Sie nicht.
Nicht wirklich. Noch nicht.

00:04:14.046 --> 00:04:16.339 align:center
Tut mir leid, redest du mit jedem so?

00:04:16.423 --> 00:04:18.634 align:center
- Denken Sie, ich bin verheiratet?
- Und bist du es?

00:04:18.716 --> 00:04:20.135 align:center
Ja. Zwei Jahre schon.

00:04:20.219 --> 00:04:22.137 align:center
- Halte ich für zu jung.
- Stimmt.

00:04:23.096 --> 00:04:24.806 align:center
Ich musste rausfinden,
er steht auf fette Frauen.

00:04:24.890 --> 00:04:26.475 align:center
Jedem was er will.

00:04:26.558 --> 00:04:29.019 align:center
Ironischerweise war ich
fettleibig als Teenager,

00:04:29.102 --> 00:04:30.687 align:center
aber das war vor unserem Kennenlernen.

00:04:31.271 --> 00:04:33.482 align:center
Und doch frage ich mich, nachdem ich
seinen Browserverlauf entdeckt habe,

00:04:33.565 --> 00:04:36.652 align:center
ob er mir das dicke Mädchen angesehen hat

00:04:36.735 --> 00:04:38.070 align:center
und mich vielleicht deswegen
anziehend fand.

00:04:38.153 --> 00:04:41.406 align:center
Glaub mir, das war es bestimmt nicht.

00:04:41.490 --> 00:04:43.492 align:center
Sie spielen doch Spiele.

00:04:47.496 --> 00:04:48.497 align:center
Hey,

00:04:50.123 --> 00:04:53.627 align:center
schon klar, die meisten Jungs
in deinem Alter sind Idioten.

00:04:54.419 --> 00:04:56.463 align:center
Was auch immer das ist,

00:04:56.547 --> 00:04:58.799 align:center
sie… packen ihre Whiskey-Schwänze aus.

00:04:59.967 --> 00:05:02.719 align:center
So narzisstische Halbstarke
fordern dich logischerweise

00:05:02.803 --> 00:05:04.346 align:center
weder im Gespräch noch im Bett.

00:05:04.429 --> 00:05:08.308 align:center
Da wirkt im Vergleich dazu ein Mann meines
Alters wie die perfekte Alternative.

00:05:08.392 --> 00:05:10.811 align:center
Bedacht. Weise. Ein echter Mann,

00:05:10.894 --> 00:05:12.396 align:center
was das heutzutage auch bedeutet.

00:05:12.479 --> 00:05:13.814 align:center
- Aber du bist 27?
- Achtundzwanzig.

00:05:13.897 --> 00:05:16.066 align:center
Achtundzwanzig, das heißt,
du bist 20 Jahre jünger als ich.

00:05:16.149 --> 00:05:18.694 align:center
Und im jetzigen Moment passt das, oder?

00:05:18.777 --> 00:05:20.571 align:center
Ich habe Geld, du hast Freiheit,

00:05:20.654 --> 00:05:23.031 align:center
wir könnten zusammen die Welt sehen,
voneinander was lernen.

00:05:23.115 --> 00:05:26.201 align:center
- Im Gespräch und im Bett.
- Ja. Klar.

00:05:26.285 --> 00:05:27.494 align:center
Du findest mich interessant,

00:05:27.578 --> 00:05:29.872 align:center
weil ich dir zwei Jahrzehnte
Lebenserfahrung voraus habe,

00:05:29.955 --> 00:05:32.499 align:center
und ich finde dich interessant,
weil du voll und ganz im Moment lebst

00:05:32.583 --> 00:05:36.086 align:center
und super intensive Erfahrungen machst,
was ich vor Jahren verlernt habe.

00:05:36.670 --> 00:05:38.797 align:center
Wir könnten einander sicher unterhalten.

00:05:38.881 --> 00:05:41.175 align:center
Es läuft gut für eine Weile. Klar.

00:05:42.092 --> 00:05:45.554 align:center
Nur denken wir zehn Jahre in die Zukunft.
Du bist 38, ich 58.

00:05:45.637 --> 00:05:47.431 align:center
Da fängt es an zu bröckeln.

00:05:47.514 --> 00:05:49.224 align:center
Du willst vielleicht Kinder,
ich habe schon welche.

00:05:49.308 --> 00:05:51.059 align:center
Du wirst denken: "Könnte ich womöglich

00:05:51.143 --> 00:05:52.769 align:center
irgendwas im Leben verpasst haben?"

00:05:52.853 --> 00:05:54.980 align:center
- Und bist immer noch hinreißend.
- Ich bin hinreißend?

00:05:55.063 --> 00:05:56.565 align:center
Ich werde älter werden.

00:05:56.648 --> 00:05:58.192 align:center
Ich bin sicher,
dass Sie gut altern werden.

00:05:58.275 --> 00:06:00.319 align:center
Das sagst du, weil du siehst,
dass es längst schon passiert.

00:06:00.402 --> 00:06:03.030 align:center
Der Punkt ist, es gibt weniger Sex
und mehr Wein,

00:06:03.113 --> 00:06:05.365 align:center
und womöglich funktioniert das eine Weile.

00:06:05.449 --> 00:06:07.117 align:center
Hat man Ihnen schonmal gesagt,
dass Sie viel reden?

00:06:07.201 --> 00:06:11.413 align:center
Ich habe meinen inneren Monolog wieder,
seit meine Frau und ich getrennt sind.

00:06:11.496 --> 00:06:13.373 align:center
Egal, denken wir nochmal
zehn Jahre weiter.

00:06:13.457 --> 00:06:15.876 align:center
- Müssen wir?
- Dann bin ich 68 Jahre alt,

00:06:15.959 --> 00:06:18.045 align:center
und völlig egal, wie fit ich auch bleibe,

00:06:18.128 --> 00:06:20.839 align:center
meine Prostata wird tun, was sie will.
Wie meine Haare,

00:06:20.923 --> 00:06:22.341 align:center
und du wirst anfangen auszuloten,

00:06:22.424 --> 00:06:24.426 align:center
was du machst, wenn ich erstmal
unter der Erde bin.

00:06:24.510 --> 00:06:26.762 align:center
Und ich wiederum werde mich,
wenn du unterwegs bist,

00:06:26.845 --> 00:06:29.806 align:center
fragen, welchen Hengst du heute
ficken wirst.

00:06:29.890 --> 00:06:31.725 align:center
Wirklich? Sind Sie so unsicher?

00:06:31.808 --> 00:06:33.185 align:center
Nein, noch nicht. Aber das werde ich.

00:06:33.268 --> 00:06:35.354 align:center
- Kommt auf den Charakter an.
- Deinen oder meinen?

00:06:35.437 --> 00:06:38.357 align:center
- Sie denken, ich gehe fremd.
- Nein, ich wäre besorgt deswegen.

00:06:38.440 --> 00:06:40.734 align:center
Ein seltsamer Mix aus Selbstvertrauen
und fehlendem Selbstwert.

00:06:40.817 --> 00:06:42.528 align:center
Ich bin also der eifersüchtige Greis,

00:06:42.611 --> 00:06:44.988 align:center
und du bist eine Frau im besten Alter,

00:06:45.072 --> 00:06:47.032 align:center
und wir werden beide
von der Frage gequält,

00:06:47.115 --> 00:06:49.368 align:center
ob diese letzten Jahre unseres Lebens,
die härtesten,

00:06:49.451 --> 00:06:51.995 align:center
in vollkommener emotionaler Leere
enden werden.

00:06:52.079 --> 00:06:53.080 align:center
Wow.

00:06:53.580 --> 00:06:56.625 align:center
Echt, wow! Wann haben Sie sich
das ausgedacht?

00:06:57.376 --> 00:07:00.671 align:center
In den zehn Sekunden, auf deinem Weg
von dem Stuhl dort hier rüber.

00:07:02.756 --> 00:07:05.217 align:center
Ich könnte hier sitzen
und anfangen gegenzuargumentieren,

00:07:05.300 --> 00:07:08.011 align:center
aber ehrlich, Mann,
ich wollte eigentlich nur Sex.

00:07:08.971 --> 00:07:11.181 align:center
Haben Sie ein Problem damit?

00:07:14.518 --> 00:07:15.727 align:center
Ich glaube nicht.

00:07:20.816 --> 00:07:21.817 align:center
Und weiter!

00:07:21.900 --> 00:07:24.152 align:center
3 MONATE SPÄTER

00:07:53.182 --> 00:07:54.892 align:center
Ich sage dir, wie es läuft…

00:08:01.565 --> 00:08:04.109 align:center
Gleich nach dem College kriegst du
eine Stelle in einem großen Unternehmen.

00:08:04.193 --> 00:08:05.903 align:center
Du bist nur ein Rädchen im Getriebe,

00:08:05.986 --> 00:08:07.946 align:center
hast aber den Fuß in der Tür.

00:08:09.781 --> 00:08:12.367 align:center
Dein beschissenes Apartment in der Stadt
kannst du dir nur leisten,

00:08:12.451 --> 00:08:14.203 align:center
weil bald Kohle reinkommt.

00:08:14.286 --> 00:08:16.830 align:center
Du heiratest, weil, na ja…

00:08:18.207 --> 00:08:20.042 align:center
Und sie zieht bei dir ein.

00:08:22.336 --> 00:08:24.296 align:center
Ihr seid pleite, aber zu zweit.

00:08:24.922 --> 00:08:26.840 align:center
Es zusammen zu meistern,
fühlt sich gut an.

00:08:29.384 --> 00:08:33.972 align:center
Notiz am Rand: Niemand wird dich je wieder
so ficken, wie sie in eurem Apartment.

00:08:35.557 --> 00:08:37.142 align:center
Das gilt auch für sie.

00:08:39.227 --> 00:08:41.772 align:center
Du reißt dir den Arsch auf
und arbeitest dich nach oben.

00:08:41.855 --> 00:08:43.690 align:center
Das schnellste Geld,
das sie je gemacht haben.

00:08:43.774 --> 00:08:45.984 align:center
Das ist kein einfach verdientes Geld.

00:08:47.694 --> 00:08:49.738 align:center
Hey. Ja.

00:08:51.240 --> 00:08:52.866 align:center
Und wenn es dir so richtig gut geht,

00:08:52.950 --> 00:08:55.911 align:center
also, wenn du zufrieden bist,
kommt das erste Kind.

00:08:55.994 --> 00:08:57.663 align:center
Atme, atme.

00:09:00.624 --> 00:09:03.919 align:center
Du kaufst Haus Nummer Eins mit 30% Rabatt
und einem 30 Jahre-Kredit zu 4,5 % Zins

00:09:04.002 --> 00:09:05.879 align:center
und bist wieder pleite.

00:09:09.299 --> 00:09:11.468 align:center
- Aha.
- Du arbeitest härter, machst Überstunden.

00:09:11.552 --> 00:09:13.387 align:center
- Dadurch verdienst du viel Geld…
- Gut.

00:09:13.470 --> 00:09:15.848 align:center
Das führt dazu, dass dir bewusst wird,
dass du mehr

00:09:15.931 --> 00:09:16.932 align:center
verdienen könntest.

00:09:17.432 --> 00:09:19.518 align:center
Kind Nummer Zwei.

00:09:19.601 --> 00:09:21.603 align:center
Haus Nummer Zwei.

00:09:22.396 --> 00:09:23.438 align:center
Und wieder pleite.

00:09:26.942 --> 00:09:28.902 align:center
Doch es fühlt sich anders an.

00:09:29.695 --> 00:09:31.738 align:center
Du wirst befördert
und kannst auf schicke Art zeigen,

00:09:31.822 --> 00:09:33.657 align:center
dass sich deine Bemühungen auszahlen.

00:09:33.740 --> 00:09:35.784 align:center
Das Haus, die Autos, dein Zeug.

00:09:38.871 --> 00:09:40.163 align:center
Zwischenzeitlich hast du

00:09:40.247 --> 00:09:42.124 align:center
die naiven Pläne, die du hattest,

00:09:42.207 --> 00:09:44.501 align:center
und was dir anfangs wichtig war,
aus den Augen verloren.

00:09:44.585 --> 00:09:48.255 align:center
Es geht alles zu schnell,
um innezuhalten und sich zu fragen:

00:09:48.338 --> 00:09:49.381 align:center
"Wann ist es genug?

00:09:49.464 --> 00:09:51.550 align:center
Und mal ehrlich,
was soll der Scheiß überhaupt?"

00:09:56.430 --> 00:09:58.432 align:center
Haus Nummer drei.

00:10:03.020 --> 00:10:05.230 align:center
Eines Tages, etwa fünf Jahre später,

00:10:05.314 --> 00:10:07.191 align:center
wird dir klar, dass du angekommen bist.

00:10:07.274 --> 00:10:09.067 align:center
Das heilige Plateau,
auf dem du dir zum ersten Mal

00:10:09.151 --> 00:10:11.486 align:center
dein eigenes Leben leisten kannst.

00:10:11.570 --> 00:10:13.906 align:center
Und in diesem mystischen Nexus,
in dem du das Leben

00:10:13.989 --> 00:10:16.825 align:center
mit all seinen komplexen Herausforderungen
gemeistert zu haben scheinst,

00:10:17.701 --> 00:10:21.246 align:center
findest du nach in der Regel
18 Jahren deine Frau im Bett…

00:10:21.330 --> 00:10:22.623 align:center
Oh, Scheiße.

00:10:23.123 --> 00:10:25.083 align:center
…mit einem deiner besten Freunde.

00:10:41.308 --> 00:10:42.809 align:center
Haus Nummer Vier.

00:10:42.893 --> 00:10:43.894 align:center
Gemietet.

00:10:44.561 --> 00:10:47.189 align:center
Es ist klein, aber keine Sorge
auch unglaublich deprimierend.

00:11:21.598 --> 00:11:23.267 align:center
Wieso halten wir noch Anteile von Pac Pro?

00:11:23.350 --> 00:11:24.518 align:center
Wir sind fast raus.

00:11:24.601 --> 00:11:26.728 align:center
- Wie fast? Hat er das wirklich gesagt?
- Sie erholen sich.

00:11:26.812 --> 00:11:29.231 align:center
Jungs, ihr wisst, wir verdienen
mit vielen Bereichen sehr gut,

00:11:29.314 --> 00:11:31.358 align:center
warum spekuliert ihr
mit angeschlagener Technologie.

00:11:31.441 --> 00:11:32.776 align:center
Verkauft sie. Sofort.

00:11:32.860 --> 00:11:34.570 align:center
Verstanden, Boss.

00:11:35.612 --> 00:11:37.322 align:center
- Was ist los mit ihm?
- Mit mir? Nichts.

00:11:37.906 --> 00:11:38.907 align:center
Er wurde abserviert.

00:11:38.991 --> 00:11:40.993 align:center
- Ist das so?
- Ich liebe sie, Mann.

00:11:41.076 --> 00:11:42.494 align:center
Hör zu,

00:11:42.578 --> 00:11:43.829 align:center
du liebst zu lieben. Das war's.

00:11:43.912 --> 00:11:47.666 align:center
- Keine Ahnung, was ich tun soll.
- Ich schon. Verkauf jetzt Pac-Pro.

00:11:47.749 --> 00:11:49.459 align:center
Danke.

00:11:50.419 --> 00:11:52.087 align:center
- Morgen, Coop.
- Jack.

00:11:52.171 --> 00:11:53.088 align:center
Gentlemen.

00:11:53.172 --> 00:11:54.464 align:center
Wir spielen heute Squash.

00:11:55.048 --> 00:11:56.800 align:center
Tun wir? Hat Mary den Termin gemacht?

00:11:56.884 --> 00:11:58.552 align:center
Vermutlich mein Fehler.
Deine Tasche dabei?

00:11:58.635 --> 00:11:59.803 align:center
Ja.

00:11:59.887 --> 00:12:01.847 align:center
- Super. Um zwölf?
- Klar.

00:12:01.930 --> 00:12:02.806 align:center
Sehr gut.

00:12:06.810 --> 00:12:09.396 align:center
Und aus. Komm schon, Mann. Mehr Elan.

00:12:17.613 --> 00:12:19.448 align:center
Aufschlag! Gottverdammt.

00:12:26.872 --> 00:12:27.706 align:center
Wie geht's den Kindern?

00:12:27.789 --> 00:12:28.790 align:center
Sehr gut.

00:12:28.874 --> 00:12:30.792 align:center
- Der Frau?
- Ex-Frau.

00:12:30.876 --> 00:12:34.046 align:center
Klar, trifft sie noch diesen Wichser?
Wie hieß er noch? Den Basketball-Spieler?

00:12:34.129 --> 00:12:36.173 align:center
Nick. Ja.

00:12:36.256 --> 00:12:38.342 align:center
Er kriegt schon noch, was er verdient.

00:12:39.134 --> 00:12:41.595 align:center
Apropos, schlechte Nachricht, fürchte ich.

00:12:41.678 --> 00:12:44.389 align:center
Mein Gott, Jack,
ist etwa der Krebs zurück?

00:12:44.473 --> 00:12:45.766 align:center
Was? Nein. Gott, nein.

00:12:45.849 --> 00:12:49.895 align:center
Nein, mein noch verbliebener Hoden
ist in guter Verfassung. Wirklich prall.

00:12:50.854 --> 00:12:53.148 align:center
Nein, es geht um folgendes: Du bist raus.

00:12:53.232 --> 00:12:55.442 align:center
Toll.

00:12:55.526 --> 00:12:57.861 align:center
Nein, ernsthaft. Ich entlasse dich.

00:12:59.863 --> 00:13:00.697 align:center
Was?

00:13:01.365 --> 00:13:03.033 align:center
Diese Kleine, Oliv… Wie war ihr Name?

00:13:03.116 --> 00:13:05.827 align:center
- Olivia Irgendwas.
- Moment. Kleine? Welche Kleine?

00:13:05.911 --> 00:13:08.372 align:center
- Was redest du da, Mann?
- Cross. Olivia Cross.

00:13:08.455 --> 00:13:09.706 align:center
Oliv…

00:13:09.790 --> 00:13:10.832 align:center
Liv Cross?

00:13:11.834 --> 00:13:13.794 align:center
Ein Geschäftsführer,
der mit einer Mitarbeiterin schläft,

00:13:13.877 --> 00:13:14.670 align:center
das ist echt…

00:13:14.753 --> 00:13:16.296 align:center
Einen Moment,
sie unterstand aber nicht mir.

00:13:16.380 --> 00:13:18.257 align:center
Sie war in Shepherds Gruppe. Und…

00:13:18.340 --> 00:13:19.967 align:center
Und ich kannte sie zuvor auch nicht.

00:13:20.050 --> 00:13:23.262 align:center
Wen kümmert's, ob du sie kanntest.
Uns kümmert, ob ihr gefickt habt.

00:13:23.345 --> 00:13:24.680 align:center
Und das habt ihr, nicht wahr?

00:13:24.763 --> 00:13:27.599 align:center
Fick mich!

00:13:28.225 --> 00:13:31.353 align:center
Ja, aber das ging ein Wochenende.
Und zwar vor drei Monaten.

00:13:31.436 --> 00:13:32.688 align:center
Komplett einvernehmlich.

00:13:32.771 --> 00:13:34.898 align:center
- Sie kam auf mich zu.
- Darum geht's nicht.

00:13:34.982 --> 00:13:35.983 align:center
Sie war dir untergeordnet.

00:13:36.900 --> 00:13:39.069 align:center
Ich sage doch, ich kannte sie nicht mal.

00:13:39.152 --> 00:13:41.071 align:center
Aber du wusstest,
sie arbeitet für Shepard, oder?

00:13:42.281 --> 00:13:44.074 align:center
Hör zu, es geht um Folgendes: Sie glaubt,

00:13:44.157 --> 00:13:45.993 align:center
sie wurde bei einem VP-Posten übergangen.

00:13:46.076 --> 00:13:48.203 align:center
VP? Sie ist 27 Jahre alt.

00:13:48.287 --> 00:13:50.664 align:center
Nein, 28. Und ich klage dich nicht an.

00:13:50.747 --> 00:13:52.541 align:center
Du kannst mich nicht feuern, Jack.

00:13:52.624 --> 00:13:57.212 align:center
Wir haben strikte Vorschriften
zu Beziehungen unter Kollegen, heißt es.

00:13:57.296 --> 00:14:00.007 align:center
Und warum, verdammt, bringst du
mich hierher, um mich zu feuern?

00:14:02.176 --> 00:14:05.053 align:center
Die HR musste in dein Büro,
um deinen Computer zu sichern.

00:14:05.137 --> 00:14:06.597 align:center
Proprietäre Informationen,
du kennst das doch.

00:14:06.680 --> 00:14:07.764 align:center
Das sind meine Klienten.

00:14:07.848 --> 00:14:10.851 align:center
Laut dem Abwerbeverbot,
das du unterschrieben hast,

00:14:10.934 --> 00:14:13.020 align:center
gehören sie uns
noch mindestens zwei Jahre.

00:14:13.103 --> 00:14:15.314 align:center
Ihr setzt mich einfach an die Luft?

00:14:15.397 --> 00:14:16.648 align:center
Du kanntest die Regeln.

00:14:18.275 --> 00:14:19.610 align:center
Und mein Kapitalkonto?

00:14:20.485 --> 00:14:22.404 align:center
Das ist mein Geld, Jack. Nein, Mann.

00:14:22.487 --> 00:14:24.781 align:center
- Komm schon, Jack. Das geht nicht.
- Du wurdest aus einem Grund gefeuert.

00:14:24.865 --> 00:14:28.035 align:center
Auf diesem Konto liegt einfach alles, was
ich habe. Du würdest mich zerstören, Jack.

00:14:28.118 --> 00:14:30.829 align:center
Tut mir leid, dass es so läuft,
aber ich habe keine Wahl.

00:14:32.122 --> 00:14:32.956 align:center
Ich werde klagen.

00:14:33.665 --> 00:14:35.834 align:center
Du erhältst sechs Monate Abfindung,
wenn nicht.

00:14:35.918 --> 00:14:37.127 align:center
Fick dich!

00:14:37.211 --> 00:14:39.213 align:center
Klar. Nun…

00:14:40.422 --> 00:14:43.091 align:center
Du kriegst ein paar Tage Bedenkzeit.

00:15:32.766 --> 00:15:34.726 align:center
Hunter.

00:15:47.906 --> 00:15:48.991 align:center
Was willst du hier?

00:15:50.284 --> 00:15:52.119 align:center
Ich habe früher Schluss und dachte,
ich hole dich ab.

00:15:52.953 --> 00:15:54.413 align:center
- Es ist nicht Dienstag.
- Ich weiß.

00:15:55.205 --> 00:15:57.040 align:center
Ich dachte, wir könnten abhängen.

00:15:57.124 --> 00:15:59.084 align:center
- Vielleicht Eis essen.
- Habe ich Ärger?

00:15:59.168 --> 00:16:00.460 align:center
Herrgott, Hunter, nein.

00:16:00.544 --> 00:16:05.883 align:center
Kann ein Vater nicht mit seinem Sohn
einfach mal spontan was unternehmen?

00:16:15.475 --> 00:16:16.685 align:center
Wie läuft's?

00:16:19.146 --> 00:16:21.023 align:center
- Wie läuft's?
- Gut.

00:16:23.358 --> 00:16:25.027 align:center
Wie ist die Tutorin,
die wir gefunden haben?

00:16:26.111 --> 00:16:27.112 align:center
Ich denke gut.

00:16:29.239 --> 00:16:30.240 align:center
Hast du eine Freundin?

00:16:31.533 --> 00:16:33.202 align:center
- Nein.
- Was in Aussicht?

00:16:33.285 --> 00:16:34.286 align:center
Nein.

00:16:37.831 --> 00:16:40.209 align:center
Glaubst du, ich bekomme
heute noch eine Antwort,

00:16:40.292 --> 00:16:42.002 align:center
die länger ist als drei Silben?

00:16:43.587 --> 00:16:44.588 align:center
Vielleicht.

00:17:00.979 --> 00:17:03.982 align:center
- Du kommst rein?
- Ja, Tori ist hier. Ich sage hi.

00:17:05.483 --> 00:17:06.984 align:center
- Hi, Hunt.
- Hey, Mom.

00:17:07.069 --> 00:17:08.694 align:center
- Alles klar?
- Ok.

00:17:13.282 --> 00:17:14.701 align:center
Was willst du?

00:17:14.785 --> 00:17:16.869 align:center
Was, ich… Ich war mit Hunter Eis essen.

00:17:16.954 --> 00:17:17.871 align:center
Es ist nicht Dienstag.

00:17:18.579 --> 00:17:19.665 align:center
Sagte er mir auch.

00:17:20.457 --> 00:17:22.542 align:center
- Ist Tori da?
- Nein, noch nicht.

00:17:25.253 --> 00:17:26.171 align:center
- Was?
- Was?

00:17:26.255 --> 00:17:27.506 align:center
Was soll der Blick?

00:17:28.423 --> 00:17:30.551 align:center
- Welcher Blick?
- Dieser Blick, den du aufsetzt,

00:17:30.634 --> 00:17:32.719 align:center
wenn du versuchst,
mir keinen Blick zuzuwerfen.

00:17:32.803 --> 00:17:34.054 align:center
Was ist das Problem?

00:17:37.224 --> 00:17:40.310 align:center
Es ist schwierig, wenn du an Tagen
kommst, die nicht vereinbart waren.

00:17:40.394 --> 00:17:42.729 align:center
Ich habe ihm ein Eis gekauft, meine Güte.

00:17:42.813 --> 00:17:45.440 align:center
Das ist verwirrend.
Kinder brauchen Grenzen.

00:17:45.524 --> 00:17:47.818 align:center
So Grenzen wie Monogamie?

00:17:47.901 --> 00:17:49.236 align:center
Wirklich, Coop?

00:17:49.319 --> 00:17:52.155 align:center
Das ist zwei Jahre her. Wie lange willst
du noch darauf rumreiten?

00:17:52.239 --> 00:17:55.492 align:center
Keine Ahnung. Wie lange ist
die Verjährungsfrist für Ehebruch denn?

00:17:55.576 --> 00:17:58.704 align:center
Vermutlich weniger lang, als du damit
verbringst, den Gehörnten zu mimen.

00:17:58.787 --> 00:18:00.664 align:center
- Wer sagt noch gehörnt? Wer bist du?
- Weißt du was?

00:18:00.747 --> 00:18:02.708 align:center
Würdest du dich
ein wenig selbst reflektieren,

00:18:02.791 --> 00:18:04.835 align:center
wäre dir klar, dass immer
zwei dazu gehören.

00:18:04.918 --> 00:18:07.838 align:center
Und dann könntest du etwas Verantwortung
für deinen Beitrag übernehmen.

00:18:07.921 --> 00:18:11.758 align:center
Tut mir leid, aber du hast mit Nick
geschlafen. Du hast mich rausgeworfen.

00:18:11.842 --> 00:18:14.136 align:center
Ich bin gezwungen, das alles zu bezahlen!

00:18:14.219 --> 00:18:15.637 align:center
Und trotzdem bin ich verantwortungslos?

00:18:15.721 --> 00:18:16.930 align:center
Darauf lasse ich mich nicht ein.

00:18:17.014 --> 00:18:19.016 align:center
Weil mir das ja auch so viel Spaß macht.

00:18:21.018 --> 00:18:22.352 align:center
- Hey!
- Was?

00:18:23.061 --> 00:18:24.813 align:center
Hat er gesagt, dass er
ein neues Schlagzeug braucht?

00:18:24.897 --> 00:18:26.982 align:center
Er will ein neues?
Was stimmt denn mit dem Alten nicht?

00:18:27.065 --> 00:18:28.942 align:center
Was weiß ich? Es ist alt und verzerrt.

00:18:29.026 --> 00:18:31.195 align:center
Seine Band, und die ist übrigens sehr gut,

00:18:31.278 --> 00:18:32.487 align:center
sagt, er braucht ein neues.

00:18:32.571 --> 00:18:33.989 align:center
- Oh Gott.
- Nick hat angeboten, eins zu kau…

00:18:34.072 --> 00:18:37.409 align:center
Nein, Nick kauft ganz bestimmt
kein Schlagzeug für mein Kind.

00:18:37.492 --> 00:18:40.078 align:center
- Nur, falls du zu beschäftigt bist…
- Ich erledige es.

00:18:41.121 --> 00:18:42.539 align:center
Warte! Coop.

00:18:43.165 --> 00:18:44.917 align:center
Ich war mit Tori beim Dermatologen.

00:18:45.417 --> 00:18:47.711 align:center
- Ihre Haut ist toll.
- Ja, erklärst du ihr das?

00:18:48.295 --> 00:18:51.798 align:center
Sie will eine Laserbehandlung.
Das wäre dreimal und fertig.

00:18:51.882 --> 00:18:53.175 align:center
1500 $ pro Termin.

00:18:54.176 --> 00:18:55.719 align:center
Ich maile dir die Rechnung.

00:18:55.802 --> 00:18:57.763 align:center
Immer wenn ich dich sehe, wird's teuer.

00:18:57.846 --> 00:18:59.556 align:center
Dann komm nur dienstags.

00:19:01.517 --> 00:19:03.393 align:center
Bestell Tori ein lieben Gruß.

00:19:05.979 --> 00:19:06.980 align:center
Herrgott.

00:19:08.899 --> 00:19:11.443 align:center
Verdammt, willst du mich verarschen?

00:19:14.154 --> 00:19:17.991 align:center
Oh, Fuck. Tut mir leid.
Das war echt mein Fehler, Mann.

00:19:18.075 --> 00:19:19.243 align:center
Ja, war es.

00:19:19.326 --> 00:19:22.246 align:center
- Hier, meine Versicherungsnummer.
- Tori?

00:19:22.329 --> 00:19:24.414 align:center
Hi, Daddy.

00:19:24.498 --> 00:19:25.499 align:center
Jake, das ist mein Vater.

00:19:25.582 --> 00:19:27.376 align:center
Daddy, das ist Jake.

00:19:28.669 --> 00:19:29.837 align:center
Freut mich wirklich, Sir.

00:19:29.920 --> 00:19:32.256 align:center
Sorry, dass ich Sie angefahren habe.

00:19:32.339 --> 00:19:33.590 align:center
Warte, und du bist?

00:19:34.174 --> 00:19:35.175 align:center
Jake Weston.

00:19:35.259 --> 00:19:36.760 align:center
Ok, das sagt mir nichts.

00:19:36.844 --> 00:19:38.220 align:center
Er ist mein Freund.

00:19:38.804 --> 00:19:41.223 align:center
- Entschuldige, wie alt bist du?
- Ich bin 20, Sir.

00:19:41.306 --> 00:19:43.809 align:center
Nenn mich nicht Sir.
Das kauft dir keiner ab.

00:19:43.892 --> 00:19:45.936 align:center
- Sorry.
- Ok, du bist zwan…

00:19:46.019 --> 00:19:48.647 align:center
Sie ist 17. In diesem Staat
gibt es Gesetze!

00:19:48.730 --> 00:19:50.190 align:center
- Es ist nicht, wie Sie denken, Sir.
- Daddy.

00:19:50.274 --> 00:19:51.441 align:center
Ok. Jake heißt du?

00:19:51.525 --> 00:19:53.819 align:center
Gut, wenn du mich nochmal Sir nennst,
dann werde ich dir in die Eier treten.

00:19:53.902 --> 00:19:55.904 align:center
Dad! Du drehst durch!
Mom, Dad dreht durch.

00:19:55.988 --> 00:19:57.865 align:center
- Findest du das gut?
- Warum geht ihr zwei nicht einfach rein

00:19:57.948 --> 00:19:59.241 align:center
- und esst?
- Du weißt Bescheid?

00:19:59.324 --> 00:20:00.158 align:center
Und findest du das gut?

00:20:00.242 --> 00:20:03.620 align:center
- Tut mir leid, ich wollte…
- Ok, verpiss dich, Jake. Los, hau ab.

00:20:05.664 --> 00:20:07.332 align:center
- Was ist dein Problem?
- Was ist dein Problem?

00:20:07.416 --> 00:20:09.459 align:center
Bist du damit einverstanden,
dass unsere Tochter missbraucht wird?

00:20:09.543 --> 00:20:10.669 align:center
- Oh, bitte.
- Was?

00:20:10.752 --> 00:20:13.130 align:center
- Sie ist in ihn verliebt.
- Sie ist ein Kind. Und er ist 20.

00:20:13.213 --> 00:20:14.590 align:center
In welcher Welt ist das ok?

00:20:14.673 --> 00:20:15.507 align:center
- Baby.
- Oh, mein Gott.

00:20:15.591 --> 00:20:17.176 align:center
Du lässt sie allein ins…
Super, Nick ist hier.

00:20:17.259 --> 00:20:19.678 align:center
- Hi.
- Hey, Coop.

00:20:19.761 --> 00:20:20.762 align:center
Da kommt die Lösung.

00:20:22.264 --> 00:20:25.225 align:center
Ich habe mich also nicht getäuscht, Mann.

00:20:25.309 --> 00:20:26.310 align:center
- Hey.
- Hi.

00:20:26.393 --> 00:20:28.145 align:center
Ok. Alles gut? Hier auch.

00:20:28.228 --> 00:20:29.396 align:center
Hey, ich wollte eben

00:20:29.479 --> 00:20:32.399 align:center
diese grandiosen Steaks grillen,
die ich gekauft habe.

00:20:32.482 --> 00:20:34.943 align:center
Wie wär's? Wieso bleibst du nicht noch?

00:20:36.403 --> 00:20:38.113 align:center
Wieso bleibe ich nicht noch?

00:20:38.197 --> 00:20:40.449 align:center
Wieso bleibe ich nicht?

00:20:40.532 --> 00:20:43.410 align:center
Ich vermute, dass ich nicht bleibe,
weil allein die Vorstellung,

00:20:43.493 --> 00:20:44.828 align:center
dass mich jemand in meinen Garten einlädt,

00:20:44.912 --> 00:20:47.581 align:center
um Steaks von meinem 5000-Dollar-Grill
zu essen,

00:20:47.664 --> 00:20:49.917 align:center
die der gegrillt hat, der meine Frau
fickt, mich dazu bringen wird…

00:20:50.000 --> 00:20:52.169 align:center
- Wow.
- …mein Shun-Fuji-Steakmesser zu nehmen

00:20:52.252 --> 00:20:54.046 align:center
und Selbstmord zu begehen.

00:20:54.129 --> 00:20:56.590 align:center
Das ist vermutlich der Grund,
aus dem ich nicht bleibe.

00:20:56.673 --> 00:20:58.634 align:center
Also haue ich jetzt ab.

00:20:58.717 --> 00:21:01.220 align:center
Hey, hör zu, ich verstehe dich, Coop.

00:21:02.054 --> 00:21:03.347 align:center
Ich kann das wirklich nachvollziehen.

00:21:03.430 --> 00:21:06.391 align:center
Ich suche nur einen Weg,
wie wir weitermachen können.

00:21:06.475 --> 00:21:07.518 align:center
Jeder von uns.

00:21:08.268 --> 00:21:09.770 align:center
Ja. Viel Glück dabei.

00:21:11.146 --> 00:21:13.190 align:center
Sag dem Wichser, er bekommt Post von mir.

00:21:14.441 --> 00:21:15.776 align:center
Babe, Achtung Füße.

00:21:28.580 --> 00:21:30.165 align:center
Ich fuhr,

00:21:30.249 --> 00:21:31.708 align:center
während Haskell schlief
wie ein Murmeltier.

00:21:32.251 --> 00:21:35.003 align:center
Nach einer Weile wurde ich selbst müde.

00:21:36.046 --> 00:21:37.464 align:center
WEITERE ABBUCHUNGEN, GEBÜHREN & KOSTEN
FORTS.

00:21:37.548 --> 00:21:38.632 align:center
TÄGLICHES ENDGUTHABEN

00:21:38.715 --> 00:21:40.634 align:center
Bald würde ich wieder bei Sue sein.

00:21:40.717 --> 00:21:42.302 align:center
- Die lange Reise war praktisch vorbei…
- Fuck.

00:21:42.386 --> 00:21:44.388 align:center
…und es würde kein Marschieren mehr
über den Beton geben.

00:21:44.888 --> 00:21:46.974 align:center
Ich begann, an die Zukunft zu denken,

00:21:47.975 --> 00:21:49.268 align:center
die nicht heller hätte sein können,

00:21:49.351 --> 00:21:50.894 align:center
wenn ich sie mit Neonlichtern
verziert hätte.

00:21:51.854 --> 00:21:53.897 align:center
Es war schön, sich vorzustellen,
wie Sue an die Spitze schießt.

00:21:57.442 --> 00:21:58.652 align:center
Vielleicht auch für mich.

00:21:59.278 --> 00:22:00.654 align:center
Weißt du, dass sie,
wenn ich geschnappt werde,

00:22:00.737 --> 00:22:02.489 align:center
wissen wollen, woher ich das Auto
und so weiter habe?

00:22:02.573 --> 00:22:03.907 align:center
Und sie werden mich wegen Mordes anklagen.

00:22:03.991 --> 00:22:06.118 align:center
Wenn du schlau bist,
wirst du nicht geschnappt.

00:22:07.244 --> 00:22:08.245 align:center
Hey.

00:22:09.997 --> 00:22:10.998 align:center
Was tust du so?

00:22:14.042 --> 00:22:15.711 align:center
- Hi.
- Hi.

00:22:15.794 --> 00:22:17.838 align:center
Ja! Fuck, ja! Komm schon!

00:22:17.921 --> 00:22:20.632 align:center
Samanthas Ehemann Paul
wurde durch Restaurants reich.

00:22:20.716 --> 00:22:21.967 align:center
Er hatte neun, einen Umfang von 112 cm…

00:22:22.050 --> 00:22:22.676 align:center
Oh, Gott.

00:22:22.759 --> 00:22:25.053 align:center
…und eine erektile Dysfunktion.

00:22:25.137 --> 00:22:27.556 align:center
Ja. Gott verdammt! Ja!

00:22:27.639 --> 00:22:30.350 align:center
Nach ihrer Trennung
hatte Samantha einiges aufzuholen.

00:22:34.771 --> 00:22:36.023 align:center
Gott.

00:22:38.317 --> 00:22:40.152 align:center
Man sieht die Abdrücke deiner Zähne.

00:22:40.235 --> 00:22:42.821 align:center
Tja, so weißt du,
dass ich es nicht vortäusche.

00:22:44.281 --> 00:22:45.449 align:center
Ist alles gut?

00:22:45.532 --> 00:22:46.533 align:center
Mh-hm, ja.

00:22:49.161 --> 00:22:50.454 align:center
Musst du gehen?

00:22:50.537 --> 00:22:51.413 align:center
Nein.

00:22:52.915 --> 00:22:54.750 align:center
Oh, willst du, dass ich gehe?

00:22:54.833 --> 00:22:55.834 align:center
Nein, es sah nur…

00:22:55.918 --> 00:22:58.879 align:center
…so aus, als wäre das…

00:22:59.463 --> 00:23:01.673 align:center
- Nein.
- …wichtig.

00:23:02.841 --> 00:23:04.885 align:center
Ok.

00:23:06.470 --> 00:23:07.846 align:center
Hey,

00:23:07.930 --> 00:23:10.474 align:center
- was ist jetzt los?
- Was? Alles ist perfekt.

00:23:10.557 --> 00:23:12.351 align:center
Nein, falls du mir was zu sagen hast,

00:23:12.434 --> 00:23:13.477 align:center
bitte sprich dich aus.

00:23:13.560 --> 00:23:16.063 align:center
Du bist erst vor einer Minute
in mir gekommen

00:23:16.146 --> 00:23:17.648 align:center
und willst mich gleich danach loswerden.

00:23:17.731 --> 00:23:19.066 align:center
Sam, mein Gott.

00:23:19.149 --> 00:23:21.068 align:center
Nein, ehrlich. Nein, schon gut. Ich gehe.

00:23:21.151 --> 00:23:23.320 align:center
Ernsthaft, ich weiß, Biologie und so?

00:23:23.403 --> 00:23:25.489 align:center
Der Dopamin-Absturz nach dem Orgasmus.

00:23:25.572 --> 00:23:27.783 align:center
Ich dachte, es wäre womöglich
was mit deinen Kindern.

00:23:27.866 --> 00:23:30.244 align:center
Danke für die Anteilnahme, aber nein,
meine Kinder schlafen längst schon.

00:23:30.327 --> 00:23:32.621 align:center
Ok, hey, ich… Das hast du
in den falschen Hals gekriegt.

00:23:32.704 --> 00:23:34.331 align:center
Ich glaube, du verstehst mich nicht.

00:23:34.414 --> 00:23:37.668 align:center
Nein, es ist nur etwas abschreckend,
um ehrlich zu sein, und…

00:23:37.751 --> 00:23:39.711 align:center
Der Anruf kam von dir, oder nicht?

00:23:39.795 --> 00:23:42.548 align:center
Nur deswegen habe ich mich sexy gemacht…

00:23:42.631 --> 00:23:45.092 align:center
- Sam. Sam.
- …den Sitter bestellt, Peeling gemacht.

00:23:45.175 --> 00:23:46.468 align:center
Sam.

00:23:46.552 --> 00:23:47.553 align:center
Es tut mir leid.

00:23:48.762 --> 00:23:51.223 align:center
Ok? Ich will nicht, dass du gehst.

00:23:55.936 --> 00:23:57.354 align:center
Sag mir die Wahrheit.

00:23:57.437 --> 00:23:59.857 align:center
Glaubst du, wir zwei könnten
je mehr sein als das?

00:24:03.318 --> 00:24:04.820 align:center
Komm schon. Sam.

00:24:07.030 --> 00:24:07.865 align:center
Komm schon.

00:24:20.043 --> 00:24:22.421 align:center
Wir trafen uns ein halbes Jahr lang,
immer wieder.

00:24:23.922 --> 00:24:25.716 align:center
Leider hatte ich nie
den Absprung geschafft.

00:24:28.343 --> 00:24:31.054 align:center
Hey, du kennst die Größenordnung
der Geschäfte bei Bailey, oder?

00:24:31.138 --> 00:24:32.806 align:center
Ich bringe die Hälfte von dort mit hierher

00:24:32.890 --> 00:24:34.975 align:center
und kombiniert
mit den texanischen Ölfamilien

00:24:35.058 --> 00:24:38.228 align:center
verdienen wir eine halbe Milliarde Dollar
in unter einem Jahr. Das wär Win-Win.

00:24:38.312 --> 00:24:39.855 align:center
Und du hast hier noch
mit niemandem gefickt.

00:24:41.231 --> 00:24:43.317 align:center
Jack ruft alle an.
Keiner darf dich einstellen.

00:24:43.400 --> 00:24:45.861 align:center
Bitte, Monty. Den Job verdankst du mir.
Bring mich rein.

00:24:45.944 --> 00:24:47.154 align:center
Er ruft alle an.

00:24:47.237 --> 00:24:49.656 align:center
Hey, ich weiß, dass Jack alle anruft.

00:24:49.740 --> 00:24:51.825 align:center
Scheiß auf Jack.
Er hat keine Freunde hier.

00:24:51.909 --> 00:24:53.827 align:center
Gut zu wissen.

00:24:53.911 --> 00:24:55.329 align:center
Hey, ich kanns mir nicht
mit Jack verscherzen.

00:24:55.412 --> 00:24:57.748 align:center
Nicht jetzt, nicht nachdem,
wie es im Tech-Bereich lief.

00:24:57.831 --> 00:24:59.583 align:center
Ich wollte Sie seit längerem zu uns holen.

00:24:59.666 --> 00:25:02.753 align:center
Wie lange sind die Klienten tabu, 90 Tage?

00:25:02.836 --> 00:25:05.005 align:center
Du warst mal an meiner Stelle, Monty,
und ich an deiner.

00:25:05.088 --> 00:25:07.049 align:center
- Ja, ich weiß.
- Zwei Jahre?

00:25:07.132 --> 00:25:08.967 align:center
Hat sich das vorher
kein Anwalt angeschaut?

00:25:09.051 --> 00:25:11.428 align:center
Tja, mir wurde einiges geboten, also…

00:25:11.512 --> 00:25:12.471 align:center
Willst du meinen Rat?

00:25:12.554 --> 00:25:13.514 align:center
Nicht wirklich.

00:25:13.597 --> 00:25:15.474 align:center
Kommen Sie, Coop.
Unter den Umständen geht das nicht.

00:25:15.557 --> 00:25:19.645 align:center
Nimm dir eine Auszeit. Lass die Leute
vergessen, niemand stellt dich jetzt ein.

00:25:19.728 --> 00:25:22.564 align:center
Versuchen Sie es bei einem
dieser Family Offices aus Dubai.

00:25:22.648 --> 00:25:25.275 align:center
Die wird weder das mit der Kleinen
noch das mit dem Abwerbeverbot jucken.

00:25:25.359 --> 00:25:26.777 align:center
Die Kleine war kein Ding.

00:25:26.860 --> 00:25:29.196 align:center
Es wird Ihnen egal sein. Darum geht's!

00:25:29.863 --> 00:25:32.616 align:center
Coop. Komm schon. Nimm es sportlich.

00:25:53.303 --> 00:25:54.388 align:center
Sorry, ich bin spät.

00:25:55.013 --> 00:25:56.849 align:center
Gibt das Übliche.

00:25:58.559 --> 00:26:00.310 align:center
Gehst du morgen auf das Miller-Event?

00:26:01.144 --> 00:26:02.396 align:center
Bin eingeladen, warum nicht?

00:26:04.022 --> 00:26:05.107 align:center
Ich frage nur.

00:26:05.190 --> 00:26:08.610 align:center
Wenn ich jedes soziale Event meide,
nur weil Mel und Nick womöglich kommen,

00:26:08.694 --> 00:26:11.488 align:center
- verlasse ich nie das Haus.
- Hey, ich bin im Team Coop.

00:26:12.197 --> 00:26:14.867 align:center
- Es gibt keine Teams.
- Bullshit.

00:26:19.621 --> 00:26:23.208 align:center
Ok, was ist los?

00:26:23.292 --> 00:26:24.293 align:center
Was?

00:26:25.335 --> 00:26:26.461 align:center
Du guckst nicht aufs Handy,

00:26:26.545 --> 00:26:28.422 align:center
du isst nicht gehetzt,
irgendwas ist passiert.

00:26:35.512 --> 00:26:37.055 align:center
Ich überlege, Pause zu machen.

00:26:39.099 --> 00:26:40.434 align:center
Warum solltest du das tun?

00:26:40.517 --> 00:26:43.645 align:center
Tja, um meine Kinder zu sehen.
Oder was zu lesen.

00:26:44.771 --> 00:26:46.106 align:center
Also reden wir von ein paar Wochen?

00:26:46.190 --> 00:26:47.774 align:center
- Von einem Monat?
- Ganz genau.

00:26:48.901 --> 00:26:49.902 align:center
Vielleicht auch ein Jahr.

00:26:52.988 --> 00:26:56.783 align:center
Coop, in Gesprächen kommt der Moment,

00:26:56.867 --> 00:26:59.244 align:center
da hören Männer auf, Scheiße zu labern,
und kommen auf den Punkt.

00:27:01.246 --> 00:27:02.789 align:center
Ich wurde gekündigt.

00:27:08.212 --> 00:27:09.421 align:center
- Wen hast du gefickt?
- Hey.

00:27:09.505 --> 00:27:11.632 align:center
- Warum gehst du automatisch davon aus…
- Nein, nein.

00:27:11.715 --> 00:27:13.967 align:center
Du bist kein Trinker,
kein Rassist und deine Zahlen waren gut.

00:27:14.051 --> 00:27:15.052 align:center
Das heißt, es geht um Sex.

00:27:15.135 --> 00:27:17.554 align:center
Herrgott, Barney, komm schon.

00:27:18.889 --> 00:27:21.517 align:center
Ich verstehe nicht,
dass Jack mich einfach absägt.

00:27:21.600 --> 00:27:23.393 align:center
Im Ernst, es war höchstens unangebracht.

00:27:23.477 --> 00:27:26.063 align:center
Er wird dich los und darf deine Klienten
behalten. War es das wirklich?

00:27:26.146 --> 00:27:28.190 align:center
- Was war es wirklich?
- Höchstens unangebracht.

00:27:29.358 --> 00:27:31.026 align:center
Hey, sie arbeitet in einem anderen Stock.

00:27:31.109 --> 00:27:32.778 align:center
- Ich kannte sie nicht.
- Und es ging niemand anders?

00:27:32.861 --> 00:27:34.321 align:center
- Irgendwer?
- Sie kam zu mir.

00:27:34.404 --> 00:27:36.532 align:center
- Das ist unwichtig.
- Sollte es aber nicht.

00:27:37.324 --> 00:27:39.326 align:center
Ich finde, es sollte wichtig sein.

00:27:46.750 --> 00:27:48.043 align:center
Verklag Bailey.

00:27:48.126 --> 00:27:49.044 align:center
Was?

00:27:49.127 --> 00:27:50.671 align:center
Sie werden einen Vergleich wollen.

00:27:51.255 --> 00:27:52.256 align:center
Wieso denkst du das?

00:27:52.339 --> 00:27:54.883 align:center
Du bist kein Trinker,
kein Rassist und deine Zahlen waren gut.

00:27:55.634 --> 00:27:57.594 align:center
Die wollen das nicht vor Gericht.
Verklag sie.

00:27:57.678 --> 00:27:59.930 align:center
Du bist mein Business-Manager,
kein Anwalt.

00:28:00.013 --> 00:28:01.306 align:center
Und als dein Business-Manager

00:28:01.390 --> 00:28:03.517 align:center
empfehle ich dir,
dir einen Anwalt zu nehmen.

00:28:03.600 --> 00:28:06.228 align:center
Sag mir lieber, wie lange ich
von meinem Vermögen leben kann.

00:28:08.647 --> 00:28:10.482 align:center
Ganz sicher?

00:28:11.608 --> 00:28:13.402 align:center
Sechs Monate. Sieben womöglich.

00:28:13.485 --> 00:28:14.444 align:center
Das kann nicht stimmen.

00:28:14.528 --> 00:28:18.031 align:center
Unterhalt für Frau und Kinder,
zwei Häuser, Autos, Privatschulen,

00:28:18.115 --> 00:28:20.993 align:center
das Geld für deine Schwester
und das ist nur, was mir spontan einfällt.

00:28:22.578 --> 00:28:23.537 align:center
Jack macht einen Vergleich.

00:28:23.620 --> 00:28:27.583 align:center
Jack macht mich fertig.
Ich kann mir die Klage nicht leisten.

00:28:27.666 --> 00:28:29.418 align:center
Du kannst dir nicht leisten,
nicht zu klagen.

00:28:32.838 --> 00:28:34.464 align:center
Ich dachte, ich hätte viel mehr.

00:28:36.592 --> 00:28:39.511 align:center
Hattest du. Und dann kam
der Absturz deiner Tech-Aktien.

00:28:39.595 --> 00:28:41.722 align:center
Im letzten Jahr haben alle
durch Tech verloren.

00:28:41.805 --> 00:28:44.391 align:center
Die sind aber nicht geschieden worden
oder haben rumgefickt.

00:28:45.058 --> 00:28:47.394 align:center
- Geh doch zu Monty.
- War ich. Auch bei Lance.

00:28:48.812 --> 00:28:52.316 align:center
- Was sagen sie?
- Mein Abwerbeverbot dauert zwei Jahre.

00:28:55.235 --> 00:28:56.236 align:center
Ich weiß.

00:29:09.958 --> 00:29:11.668 align:center
Coop! Was trinkst du?

00:29:12.920 --> 00:29:13.754 align:center
Vergiss das.

00:29:13.837 --> 00:29:16.423 align:center
Ich habe einen 15 Jahre alten
japanischen Whiskey für dich.

00:29:16.507 --> 00:29:17.716 align:center
Zwei.

00:29:22.095 --> 00:29:24.431 align:center
L'Chaim.

00:29:25.182 --> 00:29:28.477 align:center
Angenehm, oder?

00:29:28.560 --> 00:29:31.104 align:center
Ja.

00:29:31.188 --> 00:29:32.606 align:center
Und…

00:29:34.858 --> 00:29:35.859 align:center
Wie ist das Single-Leben?

00:29:37.236 --> 00:29:40.030 align:center
Tja, hat seine Momente.

00:29:40.113 --> 00:29:41.156 align:center
Bullshit.

00:29:41.240 --> 00:29:44.076 align:center
Es gibt da draußen doch sicher
ein Sammelsurium an Weibern.

00:29:44.159 --> 00:29:45.953 align:center
Komm, erzähl was direkt von der Front.

00:29:47.079 --> 00:29:51.083 align:center
Hey, ich veranstalte wieder
ein Krebs-Benefiz dieses Jahr

00:29:51.166 --> 00:29:53.460 align:center
und ich habe für euch zwei Tische
vorgesehen, wie letztes Jahr.

00:29:53.544 --> 00:29:55.003 align:center
Wieviel kosten die Tische noch mal?

00:29:55.087 --> 00:29:56.713 align:center
30.000. 60 pro Paar.

00:29:58.340 --> 00:29:59.925 align:center
Im letzten Jahr hast du zwei genommen.

00:30:00.008 --> 00:30:02.678 align:center
Ja, weißt du, da war ich auch
noch nicht geschieden, Peter.

00:30:04.471 --> 00:30:05.973 align:center
Du hast recht, tut mir leid.

00:30:07.057 --> 00:30:08.058 align:center
Ich habe nicht nachgedacht.

00:30:08.141 --> 00:30:10.143 align:center
Ich hätte nicht so bohren sollen.

00:30:13.397 --> 00:30:15.107 align:center
Ich werde die Tische nehmen
und streiche deinen Namen.

00:30:15.190 --> 00:30:16.149 align:center
Ach was soll's…

00:30:17.818 --> 00:30:19.820 align:center
- Sicher?
- Ja, schon gut. Wirklich.

00:30:20.696 --> 00:30:23.115 align:center
Ich wollte kein Arschloch sein.

00:30:23.198 --> 00:30:25.534 align:center
Ich schätze, manche sind das
von Natur aus.

00:30:25.617 --> 00:30:27.411 align:center
Fick dich.

00:30:31.248 --> 00:30:34.084 align:center
Hey…

00:30:35.169 --> 00:30:36.420 align:center
Das ist ok, oder?

00:30:37.171 --> 00:30:38.297 align:center
Wir sind ja erwachsen.

00:30:40.007 --> 00:30:43.468 align:center
- Klar. Alles gut.
- Echt cool, Mann.

00:30:49.057 --> 00:30:52.144 align:center
Wir können uns wirklich
glücklich schätzen.

00:31:00.110 --> 00:31:01.320 align:center
- Ein Twenty-Five, bitte.
- Klar.

00:31:01.403 --> 00:31:02.404 align:center
Danke.

00:31:09.786 --> 00:31:12.873 align:center
Dreimal NBA-All-Star.
Was willst du da tun?

00:31:15.626 --> 00:31:17.044 align:center
Ja.

00:31:18.712 --> 00:31:20.214 align:center
Ich will, was er hat, nur mehr davon.

00:31:20.297 --> 00:31:22.966 align:center
Sofort.

00:31:23.550 --> 00:31:24.384 align:center
Team Coop?

00:31:39.691 --> 00:31:40.901 align:center
Und noch einen, bitte.

00:31:42.027 --> 00:31:43.946 align:center
Und ich sagte: "Peter,

00:31:44.029 --> 00:31:46.406 align:center
wir müssen mit den Kindern wegfahren."

00:31:46.490 --> 00:31:49.326 align:center
Solange wir noch können. Bevor sie
nichts mehr von uns wissen wollen.

00:31:49.409 --> 00:31:52.412 align:center
Was sollen wir dann tun?
Miteinander reden?

00:31:53.247 --> 00:31:55.457 align:center
Dafür sind wir zu lange verheiratet.

00:32:12.891 --> 00:32:15.894 align:center
Tja, und jetzt fliegen wir
am Samstag nach Belize.

00:32:15.978 --> 00:32:18.939 align:center
Von unserer Villa haben wir
einen Wahnsinnsblick auf die Küste.

00:32:19.022 --> 00:32:20.649 align:center
Die Kinder haben nebenan ihre eigene,

00:32:20.732 --> 00:32:22.734 align:center
- damit wir nicht so aufeinander hängen.
- Bin gleich wieder da.

00:32:22.818 --> 00:32:25.571 align:center
Aber wir werden sie sehen,
weil wir den Chefkoch haben,

00:32:25.654 --> 00:32:27.573 align:center
und es bei uns Essen gibt.
Heißt, wenn sie Hunger kriegen…

00:32:27.656 --> 00:32:31.618 align:center
Wenn sie das realisieren,
wird sie sicher der Schlag treffen.

00:32:31.702 --> 00:32:33.245 align:center
Wie geht's dir, Coop? Alles gut?

00:32:33.954 --> 00:32:35.706 align:center
Mir geht's gut, Mel, Wie geht's dir?

00:32:37.124 --> 00:32:38.125 align:center
Gut.

00:32:41.545 --> 00:32:44.506 align:center
Hey, ihr zwei, darf ich sagen,

00:32:44.590 --> 00:32:46.508 align:center
es ist schön,
dass ihr keinen Rosenkrieg führt.

00:32:46.592 --> 00:32:47.843 align:center
Diane.

00:32:47.926 --> 00:32:49.970 align:center
Nein, ich sage ja nur…

00:32:50.053 --> 00:32:52.764 align:center
Denk mal an Mike und Gayle.
Es war das reinste Harmagedon.

00:32:52.848 --> 00:32:54.016 align:center
Erinnert ihr euch?

00:32:54.099 --> 00:32:55.475 align:center
Die konnten nicht mal im selben Raum sein.

00:32:55.559 --> 00:32:57.060 align:center
Nicht mal in derselben Stadt.

00:32:57.144 --> 00:32:58.854 align:center
Richtig.

00:32:58.937 --> 00:33:02.399 align:center
Sam, glaubst du,
du und Paul bleibt am Ende Freunde?

00:33:02.482 --> 00:33:04.568 align:center
Keine Chance,

00:33:04.651 --> 00:33:07.696 align:center
aber danke fürs Fragen,
naja, vor allen unseren Freunden.

00:33:07.779 --> 00:33:11.950 align:center
Ich wollte… Ich bewundere, dass
ihr das alles mit Klasse gemeistert habt.

00:33:12.034 --> 00:33:15.120 align:center
Hör zu, Babe, wenn wir uns scheiden,
dann machen wir es genauso.

00:33:15.204 --> 00:33:16.622 align:center
Das war's. Gib mir das mal besser.

00:33:16.705 --> 00:33:18.665 align:center
Ich bin doch nur…

00:33:19.708 --> 00:33:20.667 align:center
Ich find's toll.

00:33:24.713 --> 00:33:27.174 align:center
Dass wir so frei reden…

00:33:27.758 --> 00:33:29.134 align:center
- Siehst du?
- …oder nicht?

00:33:29.968 --> 00:33:33.180 align:center
Ja, Mel und Nick hatten eine Affäre
und unsere Ehe ging zu Bruch.

00:33:33.263 --> 00:33:36.934 align:center
Und die Zeit wird zeigen,
wie abgefuckt unsere Kinder sein werden.

00:33:37.017 --> 00:33:41.438 align:center
Aber schön zu wissen,
dass ihr alle uns so bewundert, Leute.

00:33:44.399 --> 00:33:45.776 align:center
Hätte ich das gewusst…

00:33:54.034 --> 00:33:55.869 align:center
Ich gehe besser mal pinkeln.

00:35:06.273 --> 00:35:07.608 align:center
Ups.

00:36:20.055 --> 00:36:23.809 align:center
Wir wissen nicht, wie sie getötet wurde.
Ich glaube, die Waffe…

00:36:23.892 --> 00:36:25.769 align:center
Sie wurde mit einem Kerzenständer
erschlagen.

00:36:26.353 --> 00:36:28.355 align:center
Einem Kerzenständer? Sind Sie sicher?

00:36:28.856 --> 00:36:30.023 align:center
Einem schweren silbernen.

00:36:30.732 --> 00:36:33.068 align:center
Woher wissen Sie das?

00:36:40.325 --> 00:36:41.827 align:center
Hier. Nur…

00:36:51.086 --> 00:36:53.172 align:center
Will einer von euch das Auto tauschen?

00:36:53.255 --> 00:36:54.089 align:center
Fuck, ja.

00:36:56.633 --> 00:36:59.678 align:center
VORSICHT, ZERBRECHLICH

00:37:54.900 --> 00:37:55.734 align:center
- Fuck!
- Herrgott.

00:37:55.817 --> 00:37:59.196 align:center
- Daddy!
- Was zum… In Gottes Namen!

00:37:59.279 --> 00:38:01.156 align:center
Fuck, einfach unglaublich.

00:38:08.914 --> 00:38:10.874 align:center
- Mr. Cooper.
- Nicht jetzt, Jake.

00:38:10.958 --> 00:38:13.377 align:center
Tut mir leid, Sir.
Hätten wir gewusst, Sie kommen her,

00:38:13.460 --> 00:38:15.003 align:center
dann schwöre ich… Fuck.

00:38:15.087 --> 00:38:17.798 align:center
Daddy! Was hast du getan? Oh, mein Gott.

00:38:17.881 --> 00:38:19.842 align:center
- Ich sagte, nenn mich nicht Sir.
- Geht's dir gut?

00:38:21.176 --> 00:38:22.970 align:center
Was soll der Scheiß?

00:38:23.053 --> 00:38:24.930 align:center
- Oh, mein Gott. Dad.
- Da sollte ich ran. Hey.

00:38:25.013 --> 00:38:28.892 align:center
- Er hat mir in die…
- Nein, Bruce, tut mir leid. Was?

00:38:28.976 --> 00:38:31.478 align:center
- Ich weiß… Sag mir, was ich tun kann.
- Oh, Gott. Ja.

00:38:31.562 --> 00:38:33.814 align:center
- Ich brauche so zehn Minuten.
- Bist du verrückt?

00:38:33.897 --> 00:38:35.732 align:center
Ja, tut mir leid. Bis dann.

00:38:35.816 --> 00:38:39.695 align:center
Leg… etwas Eis drauf, oder so.
Das wird wieder.

00:38:43.907 --> 00:38:47.452 align:center
Sieht aus, als wäre es echt

00:38:50.372 --> 00:38:54.877 align:center
Du schmeckst, als wärst du echt

00:38:55.752 --> 00:39:01.008 align:center
Meine falsche Plastikliebe

00:39:06.013 --> 00:39:07.014 align:center
Hey, Bruce.

00:39:07.097 --> 00:39:08.932 align:center
- Danke fürs Kommen, Coop.
- Kein Ding.

00:39:09.016 --> 00:39:12.352 align:center
Aber ich werde das Gefühl nicht los

00:39:14.897 --> 00:39:19.318 align:center
Ich könnte durch die Decke gehen

00:39:20.611 --> 00:39:26.241 align:center
Wenn ich einfach weglaufen könnte

00:39:28.243 --> 00:39:29.119 align:center
Hey, Andy.

00:39:30.329 --> 00:39:31.538 align:center
Bruce hat angerufen.

00:39:31.622 --> 00:39:32.873 align:center
Ja, war mir klar.

00:39:33.874 --> 00:39:35.459 align:center
Du kannst mich nach Hause fahren.

00:39:36.126 --> 00:39:37.127 align:center
Wie kommst du hierher?

00:39:37.211 --> 00:39:38.295 align:center
Zu Fuß.

00:39:38.921 --> 00:39:39.880 align:center
Nimmst du die Tabletten?

00:39:40.756 --> 00:39:42.633 align:center
Ich wollte nur was fühlen können.

00:39:43.425 --> 00:39:44.259 align:center
Und wie läuft's?

00:39:45.427 --> 00:39:47.721 align:center
Scheiße, ehrlich gesagt.

00:39:47.804 --> 00:39:48.805 align:center
Wie läuft dein Tag?

00:39:48.889 --> 00:39:51.099 align:center
Ebenso.

00:39:51.683 --> 00:39:54.144 align:center
Du siehst nicht so gut aus,
und das kommt von mir.

00:39:54.770 --> 00:39:56.021 align:center
Komm mit. Ich fahre dich nach Hause.

00:40:05.113 --> 00:40:06.448 align:center
Er liebt mich noch immer.

00:40:06.532 --> 00:40:08.200 align:center
Süße, er hat Frau und Kinder.

00:40:08.283 --> 00:40:09.701 align:center
Tja, jeder hat irgendwas.

00:40:10.202 --> 00:40:12.454 align:center
Von wem war das? Smashing Pumpkins?

00:40:12.538 --> 00:40:16.416 align:center
Radiohead, Schwachkopf.

00:40:16.500 --> 00:40:19.253 align:center
Klar. Natürlich. Komm schon.

00:40:24.091 --> 00:40:25.092 align:center
Hey.

00:40:28.637 --> 00:40:29.638 align:center
Wird schon.

00:40:32.975 --> 00:40:34.601 align:center
Gib her. Steig ein.

00:40:38.313 --> 00:40:39.940 align:center
- Neues Auto?
- Nur geliehen.

00:40:40.440 --> 00:40:43.777 align:center
Sag kein Wort.

00:40:56.707 --> 00:40:58.000 align:center
Ich habe Ärger, Ali.

00:40:59.793 --> 00:41:00.627 align:center
Wie schlimm?

00:41:02.462 --> 00:41:05.716 align:center
Eventuell musst du das Apartment
aufgeben und zu Mom und Dad.

00:41:07.509 --> 00:41:08.510 align:center
Das wird sie nerven.

00:41:10.888 --> 00:41:12.598 align:center
Wenn du die Medikamente nicht nimmst…

00:41:12.681 --> 00:41:14.474 align:center
Ich werde nichts versprechen.

00:41:17.227 --> 00:41:19.354 align:center
- Hier stinkt's wie Sau.
- Ja.

00:41:19.438 --> 00:41:21.398 align:center
Als wäre hier drin was krepiert.

00:41:43.128 --> 00:41:45.047 align:center
Liv.

00:41:46.006 --> 00:41:48.425 align:center
Hey, bitte. Gib mir nur eine Sekunde.

00:41:48.509 --> 00:41:51.553 align:center
Hör zu. Es tut mir wirklich leid,
was dir passiert ist.

00:41:51.637 --> 00:41:52.888 align:center
Echt Scheiße, dass du gefeuert wurdest.

00:41:54.890 --> 00:41:57.267 align:center
- Siehst du das wirklich so?
- Aber natürlich.

00:41:57.351 --> 00:41:59.770 align:center
Könntest du dann bitte
die Beschwerde zurückziehen?

00:42:00.354 --> 00:42:03.273 align:center
Du kannst sie widerrufen.
So schützt du Bailey vor einer Klage,

00:42:03.357 --> 00:42:05.150 align:center
- und ich kriege meinen Job wieder.
- Was?

00:42:05.234 --> 00:42:09.071 align:center
Hey, entschuldige, falls ich das alles
falsch angegangen bin.

00:42:09.154 --> 00:42:10.781 align:center
Ich dachte bloß,
wir wollten eine gute Zeit haben.

00:42:10.864 --> 00:42:12.908 align:center
Warte, stopp! Langsam, ich…

00:42:12.991 --> 00:42:14.701 align:center
Ich weiß nicht, wovon du gerade redest.

00:42:16.495 --> 00:42:18.497 align:center
Ich habe nie eine Beschwerde eingereicht.

00:42:31.802 --> 00:42:33.470 align:center
Coop. Er ist am Telefon.

00:42:33.554 --> 00:42:34.680 align:center
Schon gut. Ist ok, Mary.

00:42:36.598 --> 00:42:39.268 align:center
- Es gab nie eine Beschwerde.
- Coop. Was willst du hier?

00:42:39.351 --> 00:42:40.936 align:center
Liv Cross hat sich bei euch nie
über mich beschwert.

00:42:41.019 --> 00:42:42.729 align:center
Das ist, was die HR mir gesagt hat.

00:42:42.813 --> 00:42:43.981 align:center
Bullshit, Jack. Das warst du.

00:42:44.064 --> 00:42:46.233 align:center
Du hast nun mal
gegen die Richtlinien verstoßen.

00:42:46.316 --> 00:42:48.527 align:center
Das war deine Chance,
um mich abzuzocken und rauszuwerfen.

00:42:49.528 --> 00:42:50.571 align:center
Das warst du schon selbst.

00:42:50.654 --> 00:42:51.697 align:center
Ich dachte, wir wären Freunde.

00:42:55.033 --> 00:42:57.160 align:center
Lass mir wenigstens
mein verdammtes Kapitalkonto.

00:42:57.244 --> 00:42:59.872 align:center
Ich bitte dich. Das ist mein
Geld. Ich bin darauf angewiesen.

00:42:59.955 --> 00:43:01.582 align:center
Nein, ist es nicht.

00:43:03.292 --> 00:43:06.879 align:center
Dein größter Fehler war zu denken,
dass irgendwas hier dir gehört.

00:43:07.754 --> 00:43:08.964 align:center
Schon gut!

00:43:13.093 --> 00:43:15.095 align:center
Es reicht nicht, eine Sache nur zu wollen.

00:43:35.991 --> 00:43:38.368 align:center
Ich kann nicht zulassen,
dass du den Motor ruinierst.

00:43:38.952 --> 00:43:40.120 align:center
Ok, starte sie.

00:44:06.939 --> 00:44:07.940 align:center
Hier.

00:44:20.494 --> 00:44:22.120 align:center
Wie geht's Toris Freund?

00:44:24.581 --> 00:44:26.917 align:center
- Jake?
- So heißt er.

00:44:28.335 --> 00:44:29.378 align:center
Er überlebt es.

00:44:29.461 --> 00:44:31.630 align:center
Und Tori?

00:44:34.341 --> 00:44:36.885 align:center
Gib ihr noch ein paar Tage.
Ich arbeite dran.

00:44:43.100 --> 00:44:44.351 align:center
Du bist nicht du selbst, Coop.

00:44:46.979 --> 00:44:50.107 align:center
Hey, tut mir leid wegen des Barbecues.
Ich war wohl etwas drüber.

00:44:50.190 --> 00:44:52.860 align:center
Ich meine weder das Barbecue
noch meine ich

00:44:52.943 --> 00:44:54.528 align:center
den Angriff auf den Freund
unserer Tochter.

00:44:54.611 --> 00:44:56.738 align:center
- Aber trotzdem, gütiger Gott.
- Was dann?

00:44:58.448 --> 00:44:59.533 align:center
Keine Ahnung.

00:44:59.616 --> 00:45:01.285 align:center
Du wirkst einfach so…

00:45:02.369 --> 00:45:03.370 align:center
…allein.

00:45:04.705 --> 00:45:06.915 align:center
Ja, nun, ich lebe hier, und du

00:45:06.999 --> 00:45:09.877 align:center
lebst dort
in unserem Haus mit unseren Kindern.

00:45:09.960 --> 00:45:12.796 align:center
- Ich weiß.
- Du hast mich verlassen. also bin ich…

00:45:14.965 --> 00:45:15.883 align:center
…allein.

00:45:15.966 --> 00:45:17.718 align:center
Das habe ich damit nicht gemeint.

00:45:19.720 --> 00:45:20.971 align:center
Ich mache mir Sorgen.

00:45:26.685 --> 00:45:27.686 align:center
Hey.

00:45:29.521 --> 00:45:30.814 align:center
Was ist?

00:45:33.692 --> 00:45:35.903 align:center
Du weißt, wir können über alles reden.

00:45:39.448 --> 00:45:40.449 align:center
Es geht mir gut.

00:45:42.034 --> 00:45:45.579 align:center
Es fällt mir einfach schwer,
damit umzugehen.

00:45:53.962 --> 00:45:54.963 align:center
Ok.

00:46:01.053 --> 00:46:02.054 align:center
Nachvollziehbar.

00:46:10.145 --> 00:46:11.396 align:center
Danke fürs Vorbeikommen.

00:46:12.856 --> 00:46:13.857 align:center
Danke für das Bier.

00:46:22.449 --> 00:46:23.450 align:center
Miss Cross.

00:46:24.785 --> 00:46:27.788 align:center
- Wie kann ich helfen?
- Ich hoffe auf eine Erklärung.

00:46:27.871 --> 00:46:29.081 align:center
Wegen Andrew Cooper.

00:46:29.164 --> 00:46:30.499 align:center
Ich habe mich nicht beschwert.

00:46:30.582 --> 00:46:33.710 align:center
Jemand hat den Vorfall der HR gemeldet.

00:46:33.794 --> 00:46:36.129 align:center
- Aber es gab keine Beschwerde.
- Whiskey?

00:46:36.213 --> 00:46:37.798 align:center
- Nein.
- Bitte.

00:46:41.218 --> 00:46:44.555 align:center
Entschuldigen Sie die unglückliche
Formulierung, aber so oder so,

00:46:44.638 --> 00:46:48.308 align:center
Mr. Cooper hat mit seinem Verhalten
gegen unsere Richtlinien verstoßen.

00:46:48.392 --> 00:46:49.643 align:center
Er war in einer Machtposition,

00:46:49.726 --> 00:46:52.312 align:center
und wir nehmen den Schutz
der Angestellten ernst.

00:46:52.396 --> 00:46:54.273 align:center
Ich war ihm nicht unterstellt.

00:46:54.356 --> 00:46:55.941 align:center
Und auch niemand,
für den ich unterschreibe.

00:46:56.024 --> 00:46:58.360 align:center
Aber er hätte Sie loswerden können,
wenn er es gewollt hätte.

00:46:58.986 --> 00:47:01.321 align:center
Sie hätten ihn nicht feuern müssen.

00:47:01.405 --> 00:47:04.908 align:center
Ich habe einen Konferenzraum voller
Anwälte, die was anderes sagen.

00:47:09.496 --> 00:47:12.457 align:center
Shepard sagt, Sie wären ein Star,
und er will Sie bald befördern.

00:47:12.541 --> 00:47:15.043 align:center
Sie sollen eigene Klienten bekommen.
Sind sie dafür bereit?

00:47:15.127 --> 00:47:17.004 align:center
Ich verstehe den Zusammenhang nicht.

00:47:17.087 --> 00:47:18.797 align:center
Ich bin damit fertig. Es ist erledigt.

00:47:19.506 --> 00:47:23.594 align:center
Mich interessiert Ihre Zukunft.
Nicht Coopers Vergangenheit.

00:47:28.223 --> 00:47:30.559 align:center
Ich sage Ihnen was.
Ich bekomme gleich einen Anruf,

00:47:30.642 --> 00:47:33.854 align:center
aber essen wir im Lauf der Woche
und diskutieren.

00:47:33.937 --> 00:47:35.439 align:center
Mary checkt Ihre Verfügbarkeit.

00:47:36.148 --> 00:47:37.858 align:center
Sollte Shepard nicht dabei sein?

00:47:40.235 --> 00:47:41.820 align:center
Shepard wird auch eingeladen.

00:47:45.407 --> 00:47:46.241 align:center
Danke.

00:48:57.771 --> 00:48:59.773 align:center
COOP
ICH WÜNSCHE

00:49:49.364 --> 00:49:51.200 align:center
Ok, hast du alles…

00:49:51.283 --> 00:49:53.202 align:center
Betrachtet man es
aus einer bestimmten Perspektive,

00:49:53.285 --> 00:49:56.330 align:center
dann folgt im Leben
auf jede Aktion eine Reaktion.

00:49:56.914 --> 00:49:58.790 align:center
Die Millers gingen in den Urlaub
nach Belize.

00:50:01.001 --> 00:50:02.669 align:center
Und ich ging zu den Millers.

00:50:08.884 --> 00:50:11.512 align:center
Westmont Village verfügt über seinen
eigenen, privaten Sicherheitsdienst

00:50:11.595 --> 00:50:13.639 align:center
und das Westmont Police Department.

00:50:14.389 --> 00:50:16.558 align:center
Die Kriminalitätsrate geht gegen Null.

00:50:18.393 --> 00:50:20.229 align:center
Wenn man lange genug an so einem Ort lebt,

00:50:20.312 --> 00:50:22.689 align:center
fängt man an, sich abgeschirmt
und sicher zu fühlen.

00:50:23.440 --> 00:50:26.527 align:center
Man wird selbstgefällig,
was Dinge wie Alarmanlagen

00:50:27.236 --> 00:50:28.695 align:center
und das Abschließen angeht.

00:51:16.243 --> 00:51:18.745 align:center
Die Patek Philippe Nautilus,
versiegeltes 18 Karat Weißgold,

00:51:18.829 --> 00:51:19.997 align:center
blaues Ziffernblatt mit Sonnenschliff,

00:51:20.080 --> 00:51:23.667 align:center
wasserdicht bis 30 Meter Tiefe.
Auch wenn niemand mit ihr schwimmen würde.

00:51:23.750 --> 00:51:27.004 align:center
Wie der Slogan sagt: "Eine Patek Philippe
gehört einem nie ganz allein.

00:51:27.087 --> 00:51:29.590 align:center
Eigentlich bewahrt man sie
für die nächste Generation!"

00:51:32.134 --> 00:51:34.428 align:center
Tja, da die nächste Generation
lieber auf ihr Handy guckt,

00:51:34.511 --> 00:51:36.388 align:center
dachte ich mir, keiner wird sie vermissen.

00:52:18.847 --> 00:52:20.641 align:center
Hey, Leute. Ist alles in Ordnung?

00:52:20.724 --> 00:52:22.643 align:center
Guten Abend, Sir. Leben Sie hier?

00:52:22.726 --> 00:52:23.977 align:center
Ja, ja, sicher.

00:52:24.061 --> 00:52:26.188 align:center
Ihr Haus wurde ab heute
für die Urlaubswache gemeldet.

00:52:26.271 --> 00:52:29.399 align:center
Da steht ein Honda die Straße runter,
und es war Licht im Haus.

00:52:29.483 --> 00:52:30.567 align:center
Wir wollten das checken.

00:52:31.985 --> 00:52:34.196 align:center
Das gehört meinem Sohn.

00:52:34.279 --> 00:52:36.615 align:center
Er sollte ihn in die Garage stellen,
bevor wir gehen.

00:52:36.698 --> 00:52:37.908 align:center
Sie fahren also in den Urlaub?

00:52:37.991 --> 00:52:39.868 align:center
Ja, klar. Und zwar ziemlich früh.

00:52:39.952 --> 00:52:42.579 align:center
Meine Frau muss Ihnen
das falsche Datum durchgegeben haben.

00:52:42.663 --> 00:52:46.166 align:center
- Kein Ding. Viel Spaß im Urlaub.
- Danke, Leute,

00:52:46.250 --> 00:52:47.668 align:center
für das offene Auge.

00:53:07.771 --> 00:53:09.273 align:center
Keine Ahnung,
was ich mir dabei gedacht habe.

00:53:09.356 --> 00:53:10.566 align:center
Wobei, stimmt nicht.

00:53:10.649 --> 00:53:13.652 align:center
Ich dachte, da Peter und Diane Miller
Arschlöcher sind,

00:53:13.735 --> 00:53:15.320 align:center
haben Sie es nicht anders verdient.

00:53:15.988 --> 00:53:18.907 align:center
Und ich dachte,
es gibt in unserer Nachbarschaft

00:53:18.991 --> 00:53:21.618 align:center
noch viele weitere Arschlöcher
mit Häusern wie diesem,

00:53:21.702 --> 00:53:25.163 align:center
gefüllt mit teurem Scheiß wie diesem,
den sie nie vermissen werden.

00:53:25.247 --> 00:53:28.542 align:center
Unmengen an vergessenem Reichtum,
der in Schubladen liegt,

00:53:28.625 --> 00:53:30.794 align:center
wo er niemandem was nützt.

00:53:30.878 --> 00:53:33.630 align:center
Ich wusste das, denn ich war noch
bis vor Kurzem

00:53:34.214 --> 00:53:35.841 align:center
auch eins dieser Arschlöcher.

00:53:47.686 --> 00:53:50.939 align:center
Ich dachte an Alimente, Unterhalt für die
Kinder, Anwaltskosten, zwei Häuser,

00:53:51.023 --> 00:53:53.442 align:center
schwindendes Eigenkapital,
Studiengebühren, Grundsteuer,

00:53:53.525 --> 00:53:55.652 align:center
Krankenversicherungen, Nachhilfelehrer,

00:53:55.736 --> 00:53:57.529 align:center
Psychologen, Autoraten, Gärtner,

00:53:57.613 --> 00:53:59.907 align:center
Kammerjäger, Dachdecker, Maler,
Klempner, Schlagzeuge

00:53:59.990 --> 00:54:03.035 align:center
und ein Bankkonto,
das nach der Scheidung leergeräumt war.

00:54:03.118 --> 00:54:05.370 align:center
Außerdem, dass niemand,
anscheinend nicht einmal die Cops,

00:54:05.454 --> 00:54:07.372 align:center
jemanden wie mich verdächtigen würden.

00:54:08.165 --> 00:54:10.167 align:center
Ich sage nicht,
dass es eine gute Idee war.

00:54:10.250 --> 00:54:11.585 align:center
Es sollte vorübergehend sein.

00:54:11.668 --> 00:54:14.379 align:center
Eine schnelle Lösung, um Rechnungen zu
zahlen, bis ich wieder auf die Beine kam.

00:54:15.005 --> 00:54:18.425 align:center
Und ich dachte, was könnte
schlimmstenfalls schon passieren?

00:56:22.049 --> 00:56:24.051 align:center
Übersetzung:
Gabriela Huber Martins

