WEBVTT

00:19.269 --> 00:20.270
Herregud.

00:24.816 --> 00:25.859
Herre Jesus.

00:39.957 --> 00:41.208
OK.

00:46.004 --> 00:47.005
Pokker.

00:48.632 --> 00:49.633
Faen.

00:53.011 --> 00:54.054
AMMONIAKK

01:11.822 --> 01:12.823
OK.

01:14.825 --> 01:16.034
OK.

01:22.499 --> 01:24.251
Faen. Faen.

01:32.926 --> 01:35.762
Jeg vet hva du tenker,
at bassenget er en metafor.

01:36.680 --> 01:40.559
Men det var også jævlig virkelig
og jævlig kaldt.

01:40.642 --> 01:45.397
Jeg var ikke en sånn fyr som drev mye
med selvanalyse. Og fram til nå nylig,

01:45.480 --> 01:49.568
ikke en sånn en som våkner
hos noen andre dekket av en annens blod

01:49.651 --> 01:52.154
før jeg falt i bassenget,
men her er vi nå.

01:52.946 --> 01:57.492
I det øyeblikket
så jeg i øyekroken et glimt

01:58.243 --> 02:00.412
av rotet mitt liv nå besto av.

02:00.913 --> 02:05.083
Hvordan kunne alt gå så galt så raskt?

02:08.002 --> 02:09.545
Det er dette som skjer…

02:13.675 --> 02:14.510
Lloyd!

02:14.593 --> 02:15.594
4 MÅNEDER TIDLIGERE

02:15.677 --> 02:18.514
Vi drikker shot. Bartender…

02:18.597 --> 02:20.516
- Hva vil dere ha?
- Rom.

02:20.599 --> 02:22.684
Hva drikker hun? Det ser godt ut.

02:23.477 --> 02:25.896
Du ser fin ut. Vil du ha noe?

02:25.979 --> 02:30.817
Stor forfremmelse. Jævla stor.
Hvor mye tjente du?

02:36.907 --> 02:40.327
Macallan 25. Bartenderen foreslo det.

02:41.787 --> 02:45.165
- En dyr drink. Håper jeg er verdt det.
- Du betaler.

02:46.166 --> 02:48.460
- Liv Cross.
- Andrew Cooper.

02:48.544 --> 02:51.922
- Jeg jobber i Mike Shepherds gruppe.
- Jeg kjente deg ikke igjen.

02:52.005 --> 02:54.591
Mike lar oss sjelden gå over 7. etasje.

02:56.260 --> 02:59.179
Patrick Bateman-fanene
begynte å bli litt ville.

02:59.263 --> 03:02.307
- Jeg ville se opptatt ut.
- Jeg hjelper gjerne.

03:02.391 --> 03:05.727
Det så ut som du ville komme til meg.
Jeg ble utålmodig.

03:06.812 --> 03:12.651
Jeg ble nylig singel etter en lang tid,
så jeg har ikke den store sjarmen.

03:12.734 --> 03:14.653
Det er sjarmerende at du sier det.

03:15.320 --> 03:18.073
- Ganske slapt.
- Var du gift?

03:18.156 --> 03:19.908
Ja, i 18 år.

03:19.992 --> 03:21.785
- Da er du…
- For gammel for deg.

03:21.869 --> 03:23.495
Jeg ser ikke alder slik.

03:24.538 --> 03:26.623
- Fordi du er 27?
- 28.

03:26.707 --> 03:28.876
- Det er din sjarm.
- Kanskje.

03:30.127 --> 03:34.089
- Oppslukt av ekteskap og barn…
- To.

03:34.173 --> 03:37.509
…så lenge, vært sammen med
andre gifte med barn.

03:37.593 --> 03:42.681
Du har ikke tenkt over at det finnes folk
som tok andre valg og har andre mål.

03:44.349 --> 03:48.812
- Hva er dine mål?
- Evig kjærlighet, heit, sunn sex,

03:48.896 --> 03:52.149
god økonomi, ro i sinnet, harmoni.

03:52.232 --> 03:54.776
- Alle ønsker det.
- Hvor mye oppnådde du?

03:56.069 --> 03:58.864
Kanskje du bør revurdere reglene litt.

04:00.824 --> 04:03.994
- Jeg kunne vært din far.
- Jeg har alt en. Milt.

04:04.077 --> 04:05.662
Bra fyr. Eldre enn deg.

04:05.746 --> 04:09.249
- Det føles bra ut.
- Da bør du gå ut mer.

04:09.333 --> 04:13.253
- Jeg er ute nå.
- Nei. Ikke egentlig. Ikke ennå.

04:14.046 --> 04:16.339
Snakker du sånn til alle?

04:16.423 --> 04:20.135
Du spurte ikke meg om jeg var gift.
Jeg var gift i to år.

04:20.219 --> 04:24.806
- Da var du for ung.
- Ja. Og han likte feite horer.

04:24.890 --> 04:26.475
Smaken er som baken.

04:26.558 --> 04:30.687
Jeg var svært overvektig som tenåring.
Lenge før han møtte meg.

04:31.396 --> 04:33.357
Jeg så søkehistorien hans.

04:33.440 --> 04:38.070
Lurer på om han følte den feite jenta
i meg, at det var det han likte.

04:38.904 --> 04:41.406
Det var ikke det han likte ved deg.

04:41.490 --> 04:43.492
Der har vi den sjarmen igjen.

04:47.496 --> 04:48.497
Du…

04:50.123 --> 04:53.627
Jeg forstår at fyrer på din alder
stort sett er idioter.

04:54.419 --> 04:58.799
Hva nå det er der borte,
de som veiver med whisky-kukene sine.

04:59.967 --> 05:04.346
Unge narsissister er ute på dypt vann,
både som samtalepartnere og i senga.

05:04.429 --> 05:08.308
Derfor vil en mann på min alder
virke som en motgift.

05:08.392 --> 05:12.396
Jeg er omtenksom, vis, mer mann,
hva nå det betyr for tiden.

05:12.479 --> 05:13.814
- Men du er 27?
- 28.

05:13.897 --> 05:18.694
Da er du 20 år yngre enn meg.
Og akkurat nå så funker det.

05:18.777 --> 05:23.031
Jeg har penger, du har frihet,
vi kan reise og lære av hverandre.

05:23.115 --> 05:26.201
- Fra samtaler og i senga.
- Ja.

05:26.285 --> 05:29.872
Jeg er interessant.
Jeg har opplevd to tiår mer enn deg.

05:29.955 --> 05:36.086
Jeg vil like deg, for du lever i nuet med
en likeglad spontanitet jeg har mistet.

05:36.670 --> 05:41.175
Da kan vi underholde hverandre.
Det vil funke en stund.

05:42.092 --> 05:45.554
La oss hoppe fram ti år.
Du er 38 og jeg 58.

05:45.637 --> 05:49.224
Da blir ting litt vanskelig.
Du vil ha barn, jeg har dem alt.

05:49.308 --> 05:52.769
Du tenker: "Jeg går glipp av
en av livets store opplevelser."

05:52.853 --> 05:54.980
- Du vil være vakker.
- Er jeg vakker?

05:55.063 --> 05:58.192
- Jeg vil begynne å bli gammel.
- Du vil eldes med stil.

05:58.275 --> 06:03.030
Det ser du fordi det har begynt alt.
Men vi vil ha mindre sex og mer vin.

06:03.113 --> 06:07.117
- Kanskje det funker en stund.
- Vet du at du snakker mye?

06:07.201 --> 06:11.413
Jeg mistet min indre monolog
og min kone samtidig.

06:11.496 --> 06:13.373
La oss hoppe fram ti år.

06:13.457 --> 06:15.876
- Må vi?
- Jeg vil være 68.

06:15.959 --> 06:20.839
Prostata vil gjøre det den gjør, håret òg,
uansett om jeg tar vare på meg selv.

06:20.923 --> 06:24.426
Og du vil tenke over
hvordan livet ditt blir når jeg er borte.

06:24.510 --> 06:29.806
Og hver gang du forlater huset, vil jeg
lure på om du knuller en ung hingst.

06:29.890 --> 06:33.185
- Jaså? Har du lite selvtillit?
- Ikke ennå.

06:33.268 --> 06:35.354
- Hva med karakter?
- Din eller min?

06:35.437 --> 06:38.357
- Sikker på at jeg vil være utro?
- Jeg vil tvile.

06:38.440 --> 06:40.734
Du har både selvtillit og ikke.

06:40.817 --> 06:44.988
Jeg blir et sjalu troll, og du en kvinne
i din beste seksuelle alder.

06:45.072 --> 06:49.368
Og begge vil vi frykte at de siste årene
av livet, de vanskeligste,

06:49.451 --> 06:51.995
vil måtte tilbringes helt alene.

06:52.079 --> 06:56.625
Jøss. Bare jøss. Når tenkte du på alt det?

06:57.626 --> 07:00.671
De ti sekundene det tok deg å komme hit.

07:02.756 --> 07:08.011
Jeg kan bruke tid på motsi deg,
men jeg ville bare ha et ligg.

07:08.971 --> 07:11.181
Hva er problemet med det?

07:14.518 --> 07:15.727
Ingen problemer.

07:20.816 --> 07:21.817
Kom igjen!

07:21.900 --> 07:24.152
3 MÅNEDER SENERE

07:53.182 --> 07:54.892
Det er dette som skjer…

08:01.565 --> 08:05.903
Man får seg en jobb etter studiene
i et stort firma. Ett hjul i maskineriet,

08:05.986 --> 08:07.946
men med én fot innenfor.

08:09.781 --> 08:14.203
Man får en drittleilighet i byen man knapt
har råd til, men pengene vil komme.

08:14.286 --> 08:16.830
Man gifter seg fordi… Du vet…

08:18.207 --> 08:24.296
Hun flytter inn i leiligheten.
Du er blakk, men nå er dere to.

08:24.922 --> 08:26.840
Dere står sammen, og det føles bra.

08:29.384 --> 08:33.972
Ingen vil knulle deg som hun gjorde
i den fæle leiligheten.

08:35.557 --> 08:37.142
Inkludert henne.

08:39.227 --> 08:41.772
Du jobber ræva av deg og graver deg ut.

08:41.855 --> 08:45.984
Lettjente penger.
Det er ikke akkurat hermetikk og hagler.

08:47.694 --> 08:49.738
Hei. Ja.

08:51.240 --> 08:55.911
Og når du føler at alt er bra, tipp topp,
da får dere den første ungen.

08:55.994 --> 08:57.162
Pust, pust.

09:00.624 --> 09:05.879
Du kjøper et hus, 30 % depositum,
30 år nedbetaling med 4,5 %. Du er blakk.

09:09.299 --> 09:13.387
Så du jobber hardere, flere timer.
Du begynner å tjene store penger.

09:13.470 --> 09:16.932
Men nå vet du at du kunne tjene mer.

09:18.392 --> 09:23.438
Unge nummer to kommer.
Hus nummer to. Blakk igjen.

09:26.942 --> 09:28.902
Men blakk på en annen måte.

09:29.695 --> 09:33.657
Du har en margin, du kan vise
at anstrengelsene har gitt resultater.

09:33.740 --> 09:35.784
Huset, bilene, tingene.

09:38.871 --> 09:42.124
Du har mistet synet av
en naiv plan du en gang hadde,

09:42.207 --> 09:44.501
det som en gang var viktig for deg.

09:44.585 --> 09:49.381
Du beveger deg så raskt
at du må spørre: "Når er det nok?"

09:49.464 --> 09:51.550
Og: "Hva er egentlig vitsen?"

09:56.430 --> 09:58.432
Hus nummer tre.

10:03.020 --> 10:07.191
En dag, fem år senere,
oppdager du at du har havnet der

10:07.274 --> 10:11.486
på dette hellige planet hvor du
for første gang har råd til ditt eget liv.

10:11.570 --> 10:16.825
Og det er i det mystiske øyeblikket,
når alt i livet er på stell,

10:17.701 --> 10:21.246
at man finner kona, som man har vært
gift med i 18 år, i senga…

10:21.330 --> 10:22.623
Faen.

10:23.123 --> 10:25.083
…med bestevennen sin.

10:41.308 --> 10:43.810
Hus nummer fire. Du leier det.

10:44.561 --> 10:47.189
Det er lite og deprimerende.

11:21.598 --> 11:24.518
- Hvorfor har vi aksjer i Pac-Pro?
- Ikke mye.

11:24.601 --> 11:26.728
- Sa han nettopp det?
- De kommer seg.

11:26.812 --> 11:31.358
Vi tjener penger overalt. Vi trenger ikke
å bli knust av nye tech-firmaer.

11:31.441 --> 11:34.570
- Selg alt i dag.
- Greit, sjef.

11:35.612 --> 11:37.322
- Hva er det?
- Ingenting.

11:37.906 --> 11:38.907
Dumpet.

11:38.991 --> 11:40.993
- Er det nyheter?
- Jeg elsker henne.

11:41.660 --> 11:43.829
Nei, da. Du elsker bare kjærlighet.

11:43.912 --> 11:47.666
- Hva skal jeg gjøre?
- Bare selg alt av Pac-Pro.

11:47.749 --> 11:48.750
Takk.

11:50.419 --> 11:52.087
- God morgen, Coop.
- Jack.

11:52.171 --> 11:54.464
Mine herrer. Vi skal spille squash i dag.

11:55.048 --> 11:58.552
- Skal vi? Sendte Mary en e-post?
- Har du bagen din her?

11:58.635 --> 12:02.806
- Ja.
- Bra. Klokka 12? Utmerket.

12:07.603 --> 12:09.396
Ute. Kom igjen. Ta i.

12:17.613 --> 12:19.448
Serve. Pokker.

12:26.872 --> 12:28.790
- Hvordan har ungene det?
- Bra.

12:28.874 --> 12:30.792
- Kona?
- Ekskona.

12:30.876 --> 12:34.046
Sammen med tosken?
Hva het den basketspilleren?

12:34.129 --> 12:38.342
- Nick. Ja.
- Han får som fortjent. Karma, vet du.

12:39.134 --> 12:44.389
- Jeg har forresten dårlige nyheter.
- Kreften er vel ikke tilbake, Jack?

12:44.473 --> 12:49.895
Hva? Nei. Den siste testikkelen
er i god form. God og rund.

12:50.854 --> 12:55.442
- Nei, saken er den at du får sparken.
- Jaså? Bra.

12:55.526 --> 12:57.861
Jeg mener det. Du må dessverre gå.

12:59.863 --> 13:03.033
- Hva?
- Denne jenta… Hva heter hun?

13:03.116 --> 13:05.827
- Olivia ett eller annet.
- Hvilken jente?

13:05.911 --> 13:08.372
- Hva snakker vi om?
- Olivia Cross.

13:08.455 --> 13:10.832
Oliv… Liv Cross?

13:11.834 --> 13:14.670
En direktør som ligger med en medarbeider…

13:14.753 --> 13:19.967
Hun jobbet aldri for meg. Hun var
i Shepherds gruppe. Jeg møtte henne aldri.

13:20.050 --> 13:24.680
Spiller ingen rolle. Du knullet henne.
For det gjorde du vel?

13:26.431 --> 13:27.599
Fy faen!

13:28.225 --> 13:32.688
Ja, men det var en helg
for tre måneder siden. Hun samtykket.

13:32.771 --> 13:35.983
- Hun ville ha meg.
- Du var hennes overordnede.

13:36.900 --> 13:41.071
- Jeg kjente henne ikke.
- Du visste at hun jobbet for Shepherd.

13:42.281 --> 13:45.993
Hun mener hun ble forbigått
som visepresident.

13:46.076 --> 13:50.664
- Hun er bare 27 år gammel.
- 28. Jeg vil ikke diskutere det.

13:50.747 --> 13:52.541
Du kan ikke sparke meg.

13:52.624 --> 13:57.212
Vi har strenge regler
når det gjelder fraternisering, sier de.

13:57.296 --> 14:00.007
Hvorfor tok du meg med hit
for å sparke meg?

14:02.176 --> 14:05.053
HR måtte inn på kontoret ditt
for å hente PC-en.

14:05.137 --> 14:07.764
- Deling av informasjon.
- De er mine kunder.

14:07.848 --> 14:13.020
Ifølge kontrakten du signerte
er de våre i minst to år til.

14:13.103 --> 14:16.648
- Vil du knuse meg på denne måten?
- Du vet hvordan det er.

14:18.275 --> 14:22.696
- Kapitalkontoen min? Det er mine penger.
- Du fikk sparken…

14:22.779 --> 14:28.035
Det kan du ikke gjøre. Alt jeg har
står på den kontoen. Du ruinerer meg.

14:28.118 --> 14:30.829
Beklager, men det må skje sånn.

14:32.122 --> 14:35.834
- Jeg saksøker dere.
- Du får et halvt års lønn om du lar være.

14:35.918 --> 14:39.213
- Faen ta deg.
- Ja. Vel…

14:41.131 --> 14:43.091
Du får noen dager på deg.

15:32.766 --> 15:33.809
Hunter.

15:47.906 --> 15:48.991
Hva gjør du her?

15:50.284 --> 15:54.413
- Ble tidlig ferdig. Ville hente deg.
- Det er ikke tirsdag.

15:55.205 --> 15:59.084
- Vi kan være litt sammen. Kjøpe is.
- Har jeg gjort noe?

15:59.168 --> 16:00.460
Herregud, Hunter. Nei.

16:00.544 --> 16:05.883
Får ikke en far kvalitetstid
med sønnen sin uten at det er planlagt?

16:15.475 --> 16:16.685
Hvordan er skolen?

16:19.146 --> 16:21.023
- Hvordan går det på skolen?
- Bra.

16:23.358 --> 16:27.112
- Funker privatlæreren bra?
- Tror det.

16:29.239 --> 16:30.240
Har du kjæreste?

16:31.533 --> 16:33.202
- Nei.
- Gode utsikter?

16:33.285 --> 16:34.286
Nei.

16:37.831 --> 16:42.002
Tror du at du vil svare meg
med et ord med mer enn to stavelser?

16:43.587 --> 16:44.588
Kanskje.

17:00.979 --> 17:03.982
- Blir du med?
- Jeg vil hilse på Tori.

17:05.483 --> 17:06.984
- Hei.
- Mamma.

17:07.069 --> 17:08.694
- En fin dag?
- Ja.

17:13.282 --> 17:16.869
- Hva gjør du her?
- Jeg kjøpte en is til Hunter.

17:16.954 --> 17:19.665
- Det er ikke tirsdag.
- Folk sier det.

17:20.457 --> 17:22.542
- Er Tori her?
- Hun er ikke hjemme.

17:25.253 --> 17:26.171
- Hva?
- Hva?

17:26.255 --> 17:27.506
Hva er det uttrykket?

17:28.423 --> 17:30.551
- Jeg gjorde ingenting.
- Du så på meg

17:30.634 --> 17:34.054
som om du prøvde ikke å gjøre det.
Hva er problemet?

17:37.224 --> 17:40.310
Det er vanskelig når du kommer
på en dag som ikke er din.

17:40.394 --> 17:42.729
Jeg kjøpte bare en is til ham.

17:42.813 --> 17:45.440
Det er forvirrende.
Vi har grenser av en grunn.

17:45.524 --> 17:49.236
- Grenser? Som monogami?
- Seriøst, Coop.

17:49.319 --> 17:55.492
- Det har gått to år. Når skal du slutte?
- Hva er foreldelsesfristen på utroskap?

17:55.576 --> 17:58.704
Kortere tid enn du har lekt trist hanrei.

17:58.787 --> 18:00.664
Hvem sier vel "hanrei" nå?

18:00.747 --> 18:04.835
Om du hadde et snev av selvbevissthet,
visste du at ting ikke skjer i et vakuum.

18:04.918 --> 18:07.838
Du kan ta ansvar for din del av det.

18:07.921 --> 18:14.136
Du ligger med Nick, kaster meg ut herfra,
jeg må betale for alt kaoset,

18:14.219 --> 18:16.930
- men jeg tar ikke ansvar?
- Ikke nå.

18:17.014 --> 18:19.016
Det er ikke noe moro alene.

18:21.268 --> 18:22.352
- Du.
- Hva?

18:23.061 --> 18:26.982
- Han trenger nytt trommesett.
- Hva med det gamle?

18:27.065 --> 18:28.942
Det er gammelt og slitt.

18:29.026 --> 18:32.487
Bandet han spiller i, de er gode,
de sier han må ha et nytt.

18:32.571 --> 18:37.409
- Nick tilbød seg å…
- Nick trenger ikke kjøpe det.

18:37.492 --> 18:40.078
- Hvis du har det travelt…
- Jeg takler det.

18:41.121 --> 18:44.917
Vent. Coop. Jeg tok med Tori til hudlegen.

18:45.417 --> 18:47.711
- Hun har fin hud.
- Si det til henne.

18:48.295 --> 18:51.798
Hun vil ha laserbehandling.
Tre ganger, og så er det over.

18:51.882 --> 18:55.719
1500 dollar per gang.
De sender regningen som e-post.

18:55.802 --> 18:59.556
- Du koster meg alltid penger.
- Hold deg til tirsdager.

19:01.517 --> 19:03.393
Hils Tori fra faren.

19:05.979 --> 19:06.980
Herregud.

19:08.899 --> 19:11.443
Faen i helvete. Kødder du?

19:14.696 --> 19:19.243
- Pokker. Beklager. Min skyld.
- Ja, det var det.

19:19.326 --> 19:22.246
- La meg gi deg navn og adresse.
- Tori?

19:22.329 --> 19:27.376
Hei, pappa. Dette er faren min, Jake.
Pappa, dette er Jake.

19:28.669 --> 19:32.256
Hyggelig å møte deg, sir. Beklager
at jeg måtte kjøre på deg først.

19:32.339 --> 19:35.175
- Hvem er du?
- Jake Weston.

19:35.259 --> 19:38.220
- Det sier meg ingenting.
- Han er kjæresten min.

19:38.804 --> 19:41.223
- Hvor gammel er du?
- 20, sir.

19:42.015 --> 19:45.936
Slutt å kalle meg for sir.
Du lurer ingen. Du er 20…

19:46.019 --> 19:48.647
Hun er 17.
Kjenner du loven i denne staten?

19:48.730 --> 19:51.650
- Det er ikke sånn, sir.
- OK. Var det Jake?

19:51.733 --> 19:55.904
- Sier du sir igjen, slår jeg deg i balla.
- Du er helt sprø.

19:55.988 --> 19:59.241
- Er det greit for deg? Visste du det?
- La oss spise.

19:59.324 --> 20:00.158
Er det greit?

20:00.242 --> 20:03.620
- Beklager det med bilen.
- Dra til helvete, Jake.

20:05.664 --> 20:09.459
- Hva er problemet?
- Er utuktig omgang med mindreårige greit?

20:09.543 --> 20:13.130
- Hun er forelsket.
- Hun er et barn. Han er 20.

20:13.213 --> 20:15.507
- Det er ikke greit.
- Vennen.

20:15.591 --> 20:19.678
- Du lar dem… Flott! Nå er Nick også her.
- Hei, Coop.

20:19.761 --> 20:20.762
Han løser det.

20:22.264 --> 20:26.310
- La meg få treffe ham.
- Hei.

20:26.393 --> 20:28.145
OK. Ja.

20:28.228 --> 20:32.399
Jeg skulle til å legge
noen fine biffer på grillen.

20:32.482 --> 20:34.943
Hvorfor kan du ikke bare bli her?

20:36.403 --> 20:40.449
Hvorfor kan jeg ikke bli?
Ja… Hvorfor kan jeg ikke bli?

20:40.532 --> 20:44.828
Jeg blir nok ikke her fordi tanken på
å gå ut i hagen min

20:44.912 --> 20:49.917
og spise biff fra den dyre grillen min
stekt av mannen som knuller kona mi

20:50.000 --> 20:54.046
gjør at jeg vil ta Shun Fuji-kniven
og stikke meg i hjertet.

20:54.129 --> 20:58.634
Derfor vil jeg nok ikke bli. Så jeg drar.

20:59.676 --> 21:03.347
Jeg forstår deg, Coop. Jeg føler for deg.

21:03.430 --> 21:07.518
Jeg prøver bare å finne en løsning.
For oss alle.

21:08.268 --> 21:13.190
Lykke til med det.
Si til drittungen at jeg sender regning.

21:14.441 --> 21:15.776
Pass tærne.

21:28.789 --> 21:31.375
Jeg kjørte hele natten mens Haskell sov.

21:32.251 --> 21:35.045
Snart ble jeg selv søvnig.

21:36.046 --> 21:37.464
ANDRE UTTAK OG GEBYRER

21:37.548 --> 21:38.632
BALANSE

21:38.715 --> 21:42.302
- Snart er jeg hos Sue igjen.
- Faen.

21:42.386 --> 21:46.932
Ikke mer trasking på asfalten.
Jeg tenkte på framtiden…

21:47.975 --> 21:50.936
…som ville vært lysere
om jeg ga den neonlys.

21:51.854 --> 21:53.897
Fint at Sue ville gjøre det godt.

21:57.317 --> 22:02.739
Kanskje det var noe for meg?
Om jeg blir tatt, vil de vite alt.

22:02.823 --> 22:05.617
- Jeg blir tiltalt for drap.
- Ikke bli tatt.

22:07.244 --> 22:08.245
Hei.

22:09.997 --> 22:10.998
Hva gjør du?

22:14.042 --> 22:15.711
- Hei.
- Hei.

22:15.794 --> 22:17.838
Ja! Faen! Kom igjen.

22:17.921 --> 22:22.676
Samanthas mann, Paul, tjente
en formue på restauranter, hadde stor mage

22:22.759 --> 22:25.053
og var alvorlig impotent.

22:25.137 --> 22:27.556
Ja! For pokker! Ja!

22:27.639 --> 22:30.350
Hun tok igjen det tapte
etter separasjonen.

22:35.355 --> 22:36.440
Herregud.

22:38.317 --> 22:40.152
Du har visst gått gjennom huden.

22:40.235 --> 22:42.821
Da vet du at jeg ikke lot som.

22:44.281 --> 22:46.533
- Alt i orden?
- Ja.

22:49.161 --> 22:51.413
- Må du gå?
- Nei.

22:52.915 --> 22:55.834
- Hvordan det? Vil du at jeg skal dra?
- Nei, jeg…

22:55.918 --> 23:01.673
- Det virket som om det var noe viktig.
- Nei.

23:03.884 --> 23:04.885
Men OK.

23:06.470 --> 23:10.474
- Hva skjedde nå?
- Alt er helt perfekt.

23:10.557 --> 23:13.477
Hvis du har noe å si, så si det.

23:13.560 --> 23:17.648
Du kom inni meg nettopp, men nå
vil du bli kvitt meg så raskt som mulig.

23:18.148 --> 23:21.068
- Herregud, Sam.
- Men det er helt greit. Jeg drar.

23:21.151 --> 23:25.489
Seriøst? Det er jo biologi.
Dopaminnivået faller etter orgasmen.

23:25.572 --> 23:30.244
- Jeg trodde det var noe med ungene.
- Ungene mine sover, men ellers takk.

23:30.327 --> 23:34.331
Det må være en misforståelse.
Jeg tror ikke du forstår meg.

23:34.414 --> 23:37.668
Det er bare litt støtende.

23:37.751 --> 23:42.548
Det var du som ringte meg.
Jeg kledde meg i noe sexy og…

23:42.631 --> 23:46.468
- Sam. Sam.
- Jeg fikk barnevakt og skrubbet meg.

23:46.552 --> 23:47.553
Unnskyld.

23:48.762 --> 23:51.223
OK? Jeg vil ikke at du skal dra.

23:55.936 --> 23:59.857
Si sannheten.
Tror du at vi kan bli mer enn dette?

24:03.318 --> 24:04.820
Kom igjen.

24:07.030 --> 24:07.865
Gi deg.

24:20.043 --> 24:25.716
Vi hadde drevet på sånn i et halvt år
uten at jeg hadde forpliktet meg.

24:28.343 --> 24:32.806
Du vet hvor store summer jeg har hatt
hos Bailey. Jeg kan ta det med hit.

24:32.890 --> 24:38.228
Slår vi sammen det og oljefamiliene
i Texas, har vi en milliard på et år.

24:38.312 --> 24:43.317
Og du har ikke ligget med noen her ennå.
Jack ringer rundt. Ingen får røre deg.

24:43.400 --> 24:45.861
Jeg ga deg denne jobben, Monty. Hjelp meg.

24:45.944 --> 24:47.154
Han ringer rundt.

24:47.237 --> 24:49.656
Jeg vet at Jack har ringt.

24:49.740 --> 24:53.827
- Faen ta Jack. Han har ingen venner her.
- Det er godt å vite.

24:53.911 --> 24:57.748
Jeg kan ikke gjøre Jack forbanna.
Vi gjør det dårlig på tech i år.

24:57.831 --> 25:02.753
Jeg har villet ha deg lenge. Hvor lenge
varer lojalitetsplikten? 90 dager?

25:02.836 --> 25:05.005
Du satt en gang her, og jeg der.

25:05.088 --> 25:07.049
- Ja.
- To år?

25:07.132 --> 25:11.428
- Ga du den ikke til en advokat først?
- De gjorde det verdt det.

25:11.512 --> 25:13.514
- Vil du ha et råd?
- Egentlig ikke.

25:13.597 --> 25:15.474
Jeg kan ikke ta deg inn nå.

25:15.557 --> 25:19.645
Ta deg litt fri, la lukten få forsvinne.
Ingen vil røre deg nå.

25:19.728 --> 25:22.564
Ta kontakt med
et av de nye kontorene i Dubai.

25:22.648 --> 25:25.275
De driter i både lojalitetsplikt og jenta.

25:25.359 --> 25:29.196
- Det med jenta var ingenting.
- De driter uansett i det.

25:29.863 --> 25:32.616
Ikke vær sånn, Coop.

25:53.303 --> 25:56.014
- Beklager at jeg er sen.
- Jeg har bestilt.

25:58.559 --> 26:02.396
- Skal du til den Miller-greia?
- Hvorfor ikke?

26:04.022 --> 26:05.107
Ingen grunn.

26:05.190 --> 26:08.610
Om jeg må unngå alt
hvor Mel og Nick kan være,

26:08.694 --> 26:11.488
- kan jeg aldri forlate huset.
- Jeg er Team Coop.

26:12.197 --> 26:14.867
- Det er ingen lag.
- Tull.

26:21.331 --> 26:24.293
- Hva er det?
- Hva mener du?

26:25.335 --> 26:28.422
Du sjekker ikke mobilen.
Du hiver ikke i deg maten.

26:35.512 --> 26:37.055
Hva om jeg tar litt fri?

26:39.099 --> 26:43.645
- Hvorfor?
- For å treffe ungene? Lese en bok?

26:44.771 --> 26:47.774
- Et par uker? Kanskje en måned?
- Nettopp.

26:48.901 --> 26:49.902
Eller et år?

26:52.988 --> 26:59.244
På ett tidspunkt må man legge
all dritt til side og komme til poenget.

27:01.246 --> 27:02.789
Jeg fikk sparken.

27:08.212 --> 27:11.632
- Hvem har du knullet?
- Hvorfor trekker du forhastede…

27:11.715 --> 27:15.052
Du er verken fyllik eller rasist.
Du var god. Bare knulling igjen.

27:15.135 --> 27:16.970
Gi deg, Barney.

27:18.889 --> 27:23.393
Hvorfor gjorde Jack det mot meg?
Det var å strekke det litt langt.

27:23.477 --> 27:28.190
Han ville bli kvitt deg, men ikke kundene.
Så var det å strekke det litt langt?

27:29.358 --> 27:32.653
- Hun jobbet i en annen etasje.
- Du kunne funnet en annen.

27:32.736 --> 27:36.532
- Hun sjekket opp meg.
- Det spiller ingen rolle.

27:37.324 --> 27:39.326
Men det burde det.

27:46.750 --> 27:49.044
- Bailey inngår forlik.
- Hva?

27:49.127 --> 27:52.256
- Saksøk Bailey Russell. De inngår forlik.
- Hvorfor?

27:52.339 --> 27:54.883
Du er verken fyllik eller rasist.
Du var god.

27:55.634 --> 27:59.930
- De vil ikke i retten. Saksøk dem.
- Du er forretningsfører, ikke advokat.

28:00.013 --> 28:03.517
Som din forretningsfører
vil jeg anbefale å hyre en advokat.

28:03.600 --> 28:06.228
Jeg må vite hvor lenge jeg klarer meg.

28:09.773 --> 28:10.858
Sparepengene?

28:11.608 --> 28:14.444
- Seks måneder. Maks sju.
- Det kan ikke stemme.

28:14.528 --> 28:18.031
Underholdsbidrag, to hus,
biler, privatskoler

28:18.115 --> 28:20.993
og søsteren din.
Det er det jeg kommer på i farten.

28:22.578 --> 28:27.583
- Jack inngår forlik.
- Jack vil knuse meg. Jeg kan ikke.

28:27.666 --> 28:29.418
Du har ikke råd til å la være.

28:32.838 --> 28:34.464
Jeg trodde jeg hadde mer.

28:36.592 --> 28:41.722
- Du tapte mye i fjor på tech-aksjer.
- Det gjorde alle.

28:41.805 --> 28:44.391
Ikke alle ble skilt
eller knullet en kollega.

28:45.058 --> 28:47.394
- Gå til Monty.
- Jeg gjorde det. Og Lance.

28:48.812 --> 28:52.316
- Ingenting?
- Jeg har to års lojalitetsplikt.

28:55.235 --> 28:56.236
Jeg vet det.

29:09.958 --> 29:11.668
Hva drikker du, Coop?

29:12.920 --> 29:16.423
Glem det. Jeg har en 15 år gammel
japansk whisky du må prøve.

29:16.507 --> 29:17.716
To.

29:22.095 --> 29:23.013
Lehayim.

29:27.017 --> 29:28.477
Skikkelig fin.

29:29.186 --> 29:30.270
Ja.

29:31.188 --> 29:32.606
Så…

29:34.858 --> 29:40.030
- Hvordan er det å være singel?
- Det har sine fordeler.

29:40.697 --> 29:44.076
Det må være et skikkelig
koldtbord med fitte der ute.

29:44.159 --> 29:45.953
Gi meg nyheter fra fronten.

29:47.079 --> 29:51.083
Jeg skal lede kreftinnsamlingen
i år igjen.

29:51.166 --> 29:53.460
Jeg satte deg på to bord som i fjor.

29:53.544 --> 29:56.713
- Hvor mye koster bordene?
- 30 000. 60 000 for begge.

29:58.340 --> 30:02.678
- Du betalte for to i fjor.
- Jeg var ikke skilt i fjor, Peter.

30:04.471 --> 30:05.973
Nei, beklager.

30:07.057 --> 30:10.143
Jeg tenkte meg ikke om.
Burde ikke stilt deg til veggs.

30:13.397 --> 30:16.149
- Jeg fjerner navnet ditt.
- La det være.

30:17.818 --> 30:19.820
- Sikker?
- Ja, det går bra.

30:20.696 --> 30:25.534
- Jeg prøvde ikke å være en dritt.
- Det er helt naturlig for enkelte.

30:26.743 --> 30:27.744
Faen ta deg.

30:32.666 --> 30:34.084
Du…

30:35.169 --> 30:38.297
Det går vel bra? Vi er da alle voksne.

30:40.007 --> 30:43.468
- Det går bra.
- Fint.

31:00.110 --> 31:02.404
- 25, takk.
- Greit.

31:09.786 --> 31:12.873
Tre ganger NBA all-star.
Hva skal du gjøre?

31:15.626 --> 31:17.044
Ja.

31:18.712 --> 31:21.381
- Jeg tar det samme som ham, men mer.
- Greit.

31:23.550 --> 31:24.384
Team Coop?

31:39.691 --> 31:40.901
En til.

31:42.027 --> 31:46.406
Jeg sa til Peter
at vi måtte reise bort med barna

31:46.490 --> 31:49.326
før de ikke vil ha noe med oss å gjøre.

31:49.409 --> 31:52.412
For hva skal vi gjøre da?
Snakke med hverandre?

31:53.247 --> 31:55.457
Vi har vært gift for lenge til det.

32:12.891 --> 32:15.894
På lørdag drar vi til Belize.

32:15.978 --> 32:18.939
Jeg ordnet en villa ved kysten.

32:19.022 --> 32:22.734
- Ungene får egen villa ved siden av.
- Jeg kommer snart.

32:22.818 --> 32:27.573
Vi får treffe dem, for vi har kokken
og spisestuen, så når de blir sultne…

32:28.407 --> 32:31.618
Turtle Inn aner ikke hva de kan forvente.

32:31.702 --> 32:35.706
- Hvordan går det, Coop?
- Det går bra med meg, Mel. Og deg?

32:37.124 --> 32:38.125
Ja.

32:41.545 --> 32:46.508
Dere to… Kan jeg bare få si at jeg elsker
at dere hadde en så vennlig skilsmisse.

32:46.592 --> 32:49.970
- Diane.
- Jeg mener bare at…

32:50.053 --> 32:54.016
Husker du da Mike og Gayle ble skilt?
Det var rene helvete.

32:54.099 --> 32:57.060
- De kan ikke være i samme rom.
- Eller i samme by.

32:57.144 --> 32:58.145
Ikke sant?

32:58.937 --> 33:02.399
Sam, kan du og Paul holde det vennlig?

33:03.192 --> 33:07.696
Kommer ikke på tale, men takk for
at du spør sånn foran alle.

33:07.779 --> 33:11.950
Jeg beundrer hvordan dere
taklet alt med stil.

33:12.034 --> 33:15.120
Når vi skiller oss,
så bør vi gjøre det sånn, vennen.

33:15.204 --> 33:17.664
- Nå får du ikke mer.
- Jeg bare…

33:19.708 --> 33:20.667
Det er flott…

33:24.713 --> 33:26.757
…hvordan vi alle er så opplyste.

33:27.758 --> 33:29.134
- Der ser du.
- Ikke sant?

33:29.968 --> 33:33.180
Mel var utro med Nick
og dermed endte ekteskapet.

33:33.263 --> 33:36.934
Tiden vil vise hvor føkka barna våre blir.

33:37.017 --> 33:41.438
Men fint at dere alle tar det så fint.

33:44.399 --> 33:45.776
Om jeg hadde visst det…

33:54.034 --> 33:55.327
Jeg må pisse.

35:06.273 --> 35:07.608
Oi sann.

36:20.097 --> 36:25.352
- Vi vet ikke hvordan hun ble drept.
- Hun ble slått med en lysestake.

36:26.353 --> 36:30.023
- En lysestake? Er du sikker?
- En stor en i sølv.

36:30.858 --> 36:32.734
- Hvordan vet du det?
- Mikroskop.

36:40.325 --> 36:41.827
Her. Bare…

36:51.086 --> 36:54.089
- Vil dere bytte bil en stund?
- Ja, for helvete.

37:54.900 --> 37:55.734
- Faen!
- Herregud.

37:55.817 --> 37:59.196
- Pappa!
- Hva i helvete?

37:59.279 --> 38:01.156
Faen meg helt utrolig.

38:08.914 --> 38:10.874
- Mr. Cooper.
- Gå din vei, Jake.

38:10.958 --> 38:15.003
Vi visste ikke at du ville komme, sir.
Jeg sverger… Faen.

38:15.087 --> 38:17.798
Hva har du gjort?

38:17.881 --> 38:19.842
Jeg ba deg slutte å si sir.

38:21.176 --> 38:24.930
- Hva er det med deg? Herregud.
- Jeg må ta denne. Hei.

38:25.722 --> 38:28.183
- Slo meg i…
- Nei, Bruce. Beklager. Hva?

38:28.976 --> 38:31.478
- Hva trenger du?
- Herregud. Ja.

38:31.562 --> 38:33.814
- Jeg er der om ti minutter.
- Er du gal?

38:33.897 --> 38:35.732
Beklager. Ha det.

38:35.816 --> 38:39.695
Bare legg på is. Det går bra.

39:06.013 --> 39:07.014
Hei, Bruce.

39:07.097 --> 39:08.932
- Takk for at du kom.
- OK.

39:28.243 --> 39:29.119
Hei, Andy.

39:30.329 --> 39:32.873
- Bruce ringte meg.
- Tenkte meg det.

39:33.874 --> 39:37.127
- Jeg trenger allikevel skyss hjem.
- Hvordan kom du hit?

39:37.211 --> 39:39.880
- Jeg gikk.
- Tar du ikke medisinene?

39:40.756 --> 39:44.259
- Jeg ville bare føle noe.
- Hvordan føler du deg?

39:45.427 --> 39:46.637
Forjævlig.

39:47.804 --> 39:51.099
- Hvordan var dagen din?
- Like ille.

39:51.683 --> 39:56.021
- Du ser ikke så godt ut. Og det sier jeg.
- La meg få deg hjem.

40:05.113 --> 40:08.200
- Han elsker meg fremdeles.
- Han har kone og to barn.

40:08.283 --> 40:09.701
Alle har noe.

40:10.202 --> 40:15.332
- Hva spilte du? The Smashing Pumpkins?
- Nei, Radiohead, din dust.

40:16.500 --> 40:19.253
Ja vel. Selvfølgelig. Kom.

40:24.091 --> 40:25.092
Du…

40:28.637 --> 40:29.638
Det går bra.

40:32.975 --> 40:34.601
Gi meg den. Inn med deg.

40:38.313 --> 40:39.940
- Ny bil?
- Har lånt den.

40:40.440 --> 40:41.692
Ikke kødd med meg.

40:56.707 --> 40:58.000
Jeg har problemer, Ali.

40:59.793 --> 41:00.627
Hvor ille?

41:02.462 --> 41:05.716
Du må flytte ut av leiligheten
og inn hos mamma og pappa.

41:07.509 --> 41:08.510
Det er ille for dem.

41:10.888 --> 41:14.474
- Ja, om du ikke tar medisinene.
- Jeg lover ingenting.

41:17.227 --> 41:19.354
- Bilen lukter dritt.
- Ja, ikke sant?

41:19.438 --> 41:20.981
Som om noen døde her.

41:43.128 --> 41:45.047
Liv. Liv.

41:46.006 --> 41:48.425
La meg få snakke med deg.

41:48.509 --> 41:52.888
Jeg er så lei for det som skjedde med deg.
Leit at de sparket deg.

41:54.890 --> 41:57.267
- Mener du det?
- Selvfølgelig.

41:57.351 --> 41:59.770
Kan du trekke tilbake klagen?

42:00.354 --> 42:05.150
Du kan trekke tilbake klagen, spare Bailey
for et søksmål og jeg får jobben igjen.

42:05.234 --> 42:09.071
Jeg beklager om jeg håndterte
noe feil på noen måte med deg.

42:09.154 --> 42:14.701
- Jeg trodde vi bare hadde det moro.
- Jeg aner ikke hva du mener.

42:16.495 --> 42:18.497
Jeg sendte aldri inn en klage.

42:31.802 --> 42:34.680
- Han sitter i en telefon.
- OK, Mary.

42:36.598 --> 42:39.268
- Hun klaget aldri.
- Du kan ikke være her.

42:39.351 --> 42:42.729
- Liv Cross la aldri inn en klage.
- Det fikk jeg høre.

42:42.813 --> 42:43.981
Pisspreik, Jack.

42:44.064 --> 42:48.527
- Du brøt reglene. Jeg var maktesløs.
- Du ville ha kundene mine og føkka meg.

42:49.528 --> 42:51.697
- Det gjorde du selv.
- Vi var venner.

42:55.033 --> 42:59.872
La meg få beholde kapitalkontoen.
Det er mine penger. Jeg trenger dem.

42:59.955 --> 43:01.582
Det er ikke det.

43:03.292 --> 43:06.879
Din største feil var å tro
at noe av dette var ditt.

43:07.754 --> 43:08.964
Greit.

43:13.093 --> 43:15.095
Er ikke ditt om du ikke kan beholde det.

43:35.866 --> 43:38.118
Du får ikke ødelegge bilen.

43:38.994 --> 43:40.120
Start den.

44:06.939 --> 44:07.940
Vær så god.

44:20.494 --> 44:26.917
- Hvordan går det med kjæresten? Jake?
- Det stemmer.

44:28.335 --> 44:31.880
- Han overlever.
- Og Tori?

44:34.341 --> 44:36.885
Gi det noen dager. Jeg jobber med saken.

44:43.100 --> 44:44.351
Du er ikke deg selv.

44:46.979 --> 44:50.107
Beklager det på grillfesten.
Det ble litt mye.

44:50.190 --> 44:54.528
Jeg mener ikke det,
eller at du slo til din datters kjæreste.

44:54.611 --> 44:56.738
- Men herregud…
- Hva da?

44:58.448 --> 45:01.285
Jeg vet ikke. Du virker så…

45:02.369 --> 45:03.370
ensom.

45:04.705 --> 45:09.877
Ja, jeg bor her, og du bor der
i huset vårt med ungene våre.

45:09.960 --> 45:12.796
- Ja.
- Du forlot meg. Det vil gjøre meg…

45:14.965 --> 45:17.718
- …ensom.
- Det er ikke det jeg mener.

45:19.720 --> 45:20.971
Jeg er bekymret for deg.

45:26.685 --> 45:27.686
Du.

45:29.521 --> 45:30.814
Hva er det?

45:33.692 --> 45:35.903
Du kan vel fremdeles snakke med meg?

45:39.448 --> 45:40.449
Det går bra.

45:42.034 --> 45:45.579
Det gjør det.
Jeg prøver bare å få orden på ting.

45:53.962 --> 45:54.963
OK.

46:01.053 --> 46:02.054
Greit.

46:10.145 --> 46:11.396
Takk for at du kom.

46:12.856 --> 46:13.857
Takk for ølen.

46:22.449 --> 46:23.450
Miss Cross.

46:24.785 --> 46:27.788
- Hva kan jeg gjøre?
- Jeg vil ha en forklaring.

46:27.871 --> 46:30.499
- Andrew Cooper-saken?
- Jeg klaget aldri.

46:30.582 --> 46:33.710
Noen ga beskjed til HR om din medvirkning.

46:33.794 --> 46:36.129
- Men ingen klaget.
- Whisky?

46:36.213 --> 46:37.798
- Nei.
- Sitt.

46:41.218 --> 46:44.555
Beklager om det ble ordlagt slik,
men klage eller ikke,

46:44.638 --> 46:49.643
Mr. Cooper brøt selskapets regler.
Han har makt i sin posisjon.

46:49.726 --> 46:52.312
Vi tar vårt ansvar alvorlig.

46:52.396 --> 46:55.941
Han er ikke på organisasjonskartet mitt.
Det er ingen forbindelse.

46:56.024 --> 47:00.153
- Han kunne sparket deg om han ville.
- Han trengte ikke å miste jobben.

47:01.405 --> 47:04.908
Våre arbeidsmiljøadvokater sier noe annet.

47:09.496 --> 47:12.457
Shepherd sier du er en stjerne.
Han vil forfremme deg.

47:12.541 --> 47:15.043
Vil gi deg mer ansvar. Er du klar for det?

47:15.127 --> 47:18.797
- Hva har det med saken å gjøre?
- Jeg har gått videre.

47:19.506 --> 47:23.594
Jeg er mer interessert i din framtid
enn Coops fortid.

47:28.223 --> 47:33.854
Jeg får snart en telefon,
men la oss spise middag senere i uken.

47:33.937 --> 47:37.858
- Mary sjekker når du kan.
- Bør ikke Shepherd bli med?

47:40.235 --> 47:41.820
Shepherd kan komme.

47:45.407 --> 47:46.241
Takk.

48:57.771 --> 48:59.773
COOP
SKULLE ØNSKE

49:49.364 --> 49:51.200
Har du alt?

49:51.283 --> 49:56.163
Livet kan fra et visst perspektiv
ses som flere sammenkoblede avgjørelser.

49:56.914 --> 49:58.790
Miller-familien dro til Belize.

50:01.001 --> 50:02.669
Og jeg til Miller-familien.

50:08.884 --> 50:13.639
Westmont Village har sin egen private
vektertjeneste samt Westmont-politiet.

50:14.389 --> 50:16.558
Det er knapt noen kriminalitet.

50:18.393 --> 50:22.689
Bor man på et sånt sted lenge nok, føler
man seg isolert fra resten av verden.

50:23.440 --> 50:28.695
Man bryr seg ikke lenger om alarmer
og om å låse dørene.

51:16.243 --> 51:19.997
En Patek Philippe Nautilus:
18-karat hvitt gull med blå tallskive.

51:20.080 --> 51:23.667
Vanntett ned til 30 meter.
Det skjer aldri.

51:23.750 --> 51:27.004
Som reklamen sier:
"Du vil aldri eie en Patek Philippe.

51:27.087 --> 51:29.590
Du tar vare på den for neste generasjon."

51:32.134 --> 51:36.388
Den neste generasjonen bruker mobilen
til klokke, så ingen ville savne den.

52:18.847 --> 52:22.643
- Hei sann. Er alt i orden?
- God kveld, sir. Bor du her?

52:22.726 --> 52:23.977
Ja visst.

52:24.061 --> 52:30.567
Huset står på en ferieliste.
Vi så en Honda parkert, lys i huset…

52:32.819 --> 52:36.615
Det er min sønns bil. Jeg ba ham
sette den i garasjen før vi drar.

52:36.698 --> 52:39.868
- Skal du på ferie?
- Ja, i morgen tidlig.

52:39.952 --> 52:42.579
Kona må ha gitt dere feil dato.

52:42.663 --> 52:47.668
- Helt i orden. Ha en fin tur.
- Takk skal dere

53:07.771 --> 53:10.566
Jeg vet ikke hva jeg tenkte på.
Nei, det er ikke sant.

53:10.649 --> 53:15.320
Jeg tenkte at Peter og Diane Miller er
drittsekker som ikke fortjener alt dette.

53:15.988 --> 53:21.618
Og jeg tenkte at det var mange drittsekker
som dem i nabolaget med sånne hus

53:21.702 --> 53:25.163
fylt med dyre ting
som aldri vil bli savnet.

53:25.247 --> 53:30.794
Hauger med råtten velstand
som ligger i skuffer uten nytte for noen.

53:30.878 --> 53:35.841
Jeg visste det, for inntil nylig
var jeg en av de drittsekkene.

53:47.686 --> 53:50.939
Jeg tenkte på underholdsbidrag,
advokathonorarer, to hus,

53:51.023 --> 53:55.652
huslån, privatskoler, eiendomsskatt,
helseforsikring, privatlærere,

53:55.736 --> 53:59.907
barnepsykologer, billån, gartnere,
arbeidsfolk, trommesett

53:59.990 --> 54:03.035
og en overtrukket bankkonto
etter skilsmissen.

54:03.118 --> 54:07.372
Og hvordan ingen, selv ikke politiet,
ville mistenke en som meg.

54:08.165 --> 54:11.585
Jeg sier ikke at det var en god idé.
Det var kun midlertidig.

54:11.668 --> 54:14.379
En måte å betale regningene på
til ting ble bedre.

54:15.005 --> 54:18.425
Hva var det verste som kunne skje?

56:12.122 --> 56:14.124
Tekst: Tina Shortland
