WEBVTT

00:12.075 --> 00:13.075
[Prayagraj]

00:18.058 --> 00:21.004
No location, no activity,
and no complainant.

00:22.478 --> 00:25.678
And Jyoti, you want to reopen this case?

00:25.944 --> 00:27.658
Your promotion is already on hold.

00:29.265 --> 00:29.721
Sir...

00:30.401 --> 00:32.034
You don’t even go home
for days at a stretch.

00:33.272 --> 00:34.792
When will this obsession of yours end?

00:36.321 --> 00:37.404
He’s been shot.

00:38.225 --> 00:39.358
The case is closed.

00:39.458 --> 00:40.465
That man is dead.

00:41.188 --> 00:43.658
And the dead don’t come back to life.

00:45.258 --> 00:47.032
Sir, the body was never recovered.

00:47.445 --> 00:48.718
Zero physical confirmation.

00:49.731 --> 00:51.471
Sir, when people like him die...

00:52.111 --> 00:54.658
They leave so much noise behind,
the system can’t rest.

00:56.095 --> 01:00.205
And this man is smart enough
to fake his own death.

01:00.931 --> 01:03.104
Sir, I’m fully convinced
he’s still in Mumbai.

01:03.578 --> 01:04.951
Sir, look at this.

01:10.538 --> 01:12.245
Only fifteen days is what i need.

01:12.692 --> 01:14.124
After that, I’ll never ask for a favour.

01:19.618 --> 01:20.805
Life will be set, bro.

01:21.398 --> 01:23.452
[Mumbai]

01:24.745 --> 01:25.836
Absolutely perfect, bro.

01:27.752 --> 01:28.770
Right?

01:28.771 --> 01:29.818
Yeah.

01:30.225 --> 01:31.232
So, is it happening?

01:31.778 --> 01:33.331
A guy is staring... I’ll call you back.

01:35.285 --> 01:36.978
What’s the problem?
Why are you staring?

01:43.078 --> 01:44.085
I’m not staring.

01:45.145 --> 01:46.152
I’m waiting...

01:46.385 --> 01:47.538
When you finish this...

01:48.712 --> 01:49.718
...I secure the bag.

01:51.205 --> 01:51.915
Bag...

01:52.725 --> 01:53.088
Wanna have?

01:54.238 --> 01:54.661
You have.

02:38.352 --> 02:39.425
Oh! Nishant!

02:59.225 --> 03:00.432
[Prey]
[Nishant Das]

03:01.662 --> 03:03.375
[Doctor]
[Kashyap]

03:04.601 --> 03:06.408
[Wife]
[Amrita Das]

03:08.065 --> 03:09.347
[Caretaker]
[Bosco]

03:11.032 --> 03:12.038
Bosco, were you sleeping?

03:12.618 --> 03:14.452
- This could have been a fatal accident!
- Thank you, thank you.

03:14.453 --> 03:15.520
What were you even thinking?

03:15.521 --> 03:17.317
Sir, it was a mistake...
It slipped from my hand.

03:17.318 --> 03:18.703
Shut up! You’re fired!

03:19.298 --> 03:20.095
Get lost from here!

03:20.096 --> 03:22.658
Madam, my grip slipped by mistake,
I didn’t do it on purpose.

03:23.212 --> 03:25.378
Was it your grip that slipped,
or responsibility went for a toss?

03:25.845 --> 03:26.531
And it wasn't a mistake...

03:26.952 --> 03:28.205
...you pushed him, I saw!

03:30.198 --> 03:31.132
You’re lying!

03:31.725 --> 03:32.732
What, man?

03:33.072 --> 03:34.645
Why are you sticking your nose in?

03:35.132 --> 03:36.405
Don’t interfere in my matters.

03:37.012 --> 03:38.338
- I’ll make you disappear in no time.
- Hey, don't! -Bosco!

03:38.625 --> 03:40.345
Bosco, don’t argue, leave!

03:40.346 --> 03:43.272
Leave, or we’ll call the police
and humiliate you even more.

03:43.465 --> 03:43.931
Get out!

03:44.598 --> 03:45.605
Here, take your keys.

03:46.058 --> 03:47.872
Useless fellow...
Look at his attitude!

03:55.965 --> 03:56.265
Take this.

03:58.345 --> 03:58.758
Sir...

03:59.985 --> 04:01.279
If I take money from you...

04:02.152 --> 04:03.505
...I would lose respect for myself.

04:04.858 --> 04:06.964
A man in a wheelchair can still stand up...

04:07.704 --> 04:09.505
...but a man who has
fallen in his own eyes...

04:10.385 --> 04:11.558
...can hardly ever stand again.

04:12.652 --> 04:13.275
So, thank you.

04:13.778 --> 04:14.785
If you really want to do something...

04:14.945 --> 04:15.952
...take care of him.

04:16.125 --> 04:17.132
I’ll drop him ahead.

04:19.125 --> 04:19.731
Yukti...

04:20.245 --> 04:21.478
- Come fast!
- Yes sir!

04:22.372 --> 04:22.785
Yukti!

04:24.278 --> 04:25.285
Let's go.
Where were you?

04:27.812 --> 04:28.295
Thank you.

04:57.691 --> 04:58.503
Thank you.

04:59.845 --> 05:00.356
Madam...

05:21.335 --> 05:22.642
Self-respecting... and

05:23.911 --> 05:24.510
...an artist too.

05:26.045 --> 05:26.854
I didn’t intend to...

05:27.625 --> 05:29.260
Necessity can change one’s intentions.

05:30.070 --> 05:32.481
Hunger can push people
into doing wrong things.

05:32.967 --> 05:34.154
I did it just to survive...

05:34.407 --> 05:35.950
...but returned it for my conscience.

05:38.112 --> 05:38.621
Keep it.

05:46.645 --> 05:48.025
Keep it.
Thank you.

05:51.985 --> 05:52.589
And if...

05:55.345 --> 05:58.305
You want to move on from
this humiliating life, then...

05:59.958 --> 06:00.641
Tomorrow morning...

06:00.998 --> 06:01.724
...10 a.m.

06:02.985 --> 06:03.445
Madam...

06:04.538 --> 06:06.152
Hands those should be handcuffed...

06:07.138 --> 06:08.945
...why are you handing cash
and a card in them?

06:10.058 --> 06:11.065
You are an interesting man.

06:13.218 --> 06:13.688
Name?

06:16.785 --> 06:17.792
Vimal.

06:19.278 --> 06:20.285
Vimal Khanna.

06:22.812 --> 06:25.105
[Hero]
[Vimal Khanna]

06:25.505 --> 06:26.711
[Samadhaan Canteen]
So what have you decided?

06:27.312 --> 06:28.318
Not going.

06:29.732 --> 06:30.461
Why are you doing this?

06:31.485 --> 06:32.418
[Friend]
[Rajarao]

06:32.785 --> 06:34.012
Thirty thousand is there, brother.

06:36.138 --> 06:37.338
Four months will pass easily.

06:38.572 --> 06:39.222
Why do it?

06:39.752 --> 06:41.061
What after four months?

06:41.295 --> 06:42.365
Then it’s the damn fight
for survival again.

06:43.992 --> 06:44.722
Borrowing money...

06:45.292 --> 06:46.305
Single meal every day...

06:46.732 --> 06:47.738
Humiliation...

06:48.112 --> 06:49.238
...for both of us.

06:50.125 --> 06:52.925
Who gives a job to a stranger
on the street, bro?

06:54.632 --> 06:55.141
Tell me.

06:56.878 --> 06:57.515
Look, Vimal...

06:58.372 --> 07:00.930
I know life has troubled you a lot.

07:02.032 --> 07:04.255
Even with a brilliant mind,
you keep wandering around.

07:05.185 --> 07:06.252
Not trusting anyone.

07:07.432 --> 07:09.185
But the kind act you did...

07:09.998 --> 07:11.984
...this offer is a payback for that.

07:12.361 --> 07:12.891
Understood.

07:13.678 --> 07:17.304
Bro, the reason I’ve been wandering
for the last eight months...

07:18.272 --> 07:20.365
Because of which I’ve
ended up in this condition...

07:20.905 --> 07:22.245
If I take up this job now...

07:22.572 --> 07:23.648
...I will be finished, bro.

07:24.958 --> 07:25.635
Game over.

07:28.132 --> 07:30.825
Listen, if you survive,
only then will you find Shalini, right?

07:30.992 --> 07:32.655
Why don't you understand
such simple thing?

07:39.825 --> 07:42.456
Who gives a job to a stranger
on the street, bro?

07:43.012 --> 07:44.638
But the kind act you did...

07:45.617 --> 07:47.623
...this offer is a payback for that.

07:48.063 --> 07:48.510
Understood.

07:49.670 --> 07:51.057
If I take up this job now...

07:51.292 --> 07:52.332
...I will be finished, bro.

07:53.081 --> 07:55.728
Listen, only if you survive
will you find Shalini, right?

08:53.672 --> 08:54.745
Last candidate...

08:55.152 --> 08:56.272
Vimal Khanna...

08:56.625 --> 08:57.928
[Martha]
[Maid]

09:34.352 --> 09:34.655
This...?

09:35.463 --> 09:37.649
Balance amount of 7,210...

09:38.272 --> 09:39.278
120 for lunch...

09:39.438 --> 09:40.445
400 for dinner...

09:40.538 --> 09:41.692
1,050...

09:41.845 --> 09:43.401
for shaving, haircut, shampoo...

09:43.552 --> 09:46.171
8,000 for shoes and clothes...
these glasses...

09:47.018 --> 09:48.137
220 for taxi and...

09:48.138 --> 09:49.048
3,000 debt.

09:49.498 --> 09:52.481
Total 12,910.

09:54.545 --> 09:56.235
Deduct it from next month’s salary.

09:56.705 --> 09:57.531
I do take loans, ma’am...

09:58.485 --> 09:59.492
not favors.

09:59.798 --> 10:01.988
How are you so confident
that you’ll get this job?

10:02.492 --> 10:05.681
If you didn’t want to hire me,
you wouldn’t have given me your card.

10:06.672 --> 10:08.015
Hold your horses, boy.

10:09.090 --> 10:11.385
It depends on whether
you can answer or not.

10:13.336 --> 10:16.242
Otherwise, keep this for
your own survival.

10:16.400 --> 10:17.317
Go on.

10:17.318 --> 10:18.818
What kind of work
can you handle?

10:19.305 --> 10:21.581
Any kind of work, and as far as
handling things is concerned...

10:22.572 --> 10:24.355
...I can handle difficult situations
very well.

10:24.892 --> 10:25.897
Can you drive?

10:25.898 --> 10:27.146
Two, three, four, six-wheelers.

10:27.147 --> 10:27.948
Education?

10:28.332 --> 10:30.585
Enough to communicate
in all Indian languages...

10:30.918 --> 10:32.560
...and English, of course.

10:32.561 --> 10:33.461
Other skills?

10:33.885 --> 10:37.441
Learning to understand and gauge people.

10:37.628 --> 10:38.641
Any...

10:38.740 --> 10:39.755
...criminal record?

10:41.598 --> 10:42.208
None.

10:48.978 --> 10:51.944
I'm looking for honesty, dedication,
24/7 service.

10:51.945 --> 10:53.398
No off days, my terms.

10:53.674 --> 10:56.686
Accommodation provided,
two meals a day, salary on time and...

10:56.687 --> 10:58.014
...basic respect.

10:58.447 --> 10:59.341
My condition.

10:59.898 --> 11:00.905
45,000.

11:01.172 --> 11:01.881
Cash.

11:02.772 --> 11:03.385
Deal.

11:04.458 --> 11:05.843
You don’t have permission, Bosco.

11:05.844 --> 11:06.871
- Please leave from here.
- Get lost.

11:06.872 --> 11:08.782
- What now?
- Hey, you beast!

11:08.978 --> 11:10.195
Who let you loose today?

11:10.505 --> 11:11.845
Why are you creating a scene?

11:12.092 --> 11:13.445
- I'm creating a scene?
- Huh? -Huh?

11:13.972 --> 11:16.571
I worked here for eight months.
My stuff is still inside.

11:16.932 --> 11:18.520
Your madam is inside only,
I want to meet her, move aside.

11:18.521 --> 11:20.447
You can’t go inside.

11:24.252 --> 11:27.301
Madam has given clear instructions
to not let you in.

11:27.698 --> 11:30.051
“Dogs and Bosco not allowed.”

11:31.884 --> 11:33.257
Am I a dog, you idiot?

11:35.076 --> 11:36.177
You calling me a dog?

11:37.325 --> 11:39.296
If I’m a dog,
then every dog has its day, Raushan.

11:39.905 --> 11:40.768
I'll have my day too.

11:41.428 --> 11:43.657
I’ll bite you, him,
but your madam first.

11:43.658 --> 11:44.869
Are you leaving, or
should I call the police?

11:44.991 --> 11:45.431
What bro?

11:46.270 --> 11:47.877
Everyone is threatening to call the police

11:49.159 --> 11:50.219
Let me call the police.

11:50.503 --> 11:51.789
And if I do so,
you’ll be in trouble.

11:52.249 --> 11:52.923
Should I?

11:54.738 --> 11:56.225
Bosco won’t forget this shove.

11:57.698 --> 11:59.204
The day we come across
on the street...

11:59.624 --> 12:00.864
I’ll deal with you right there.

12:06.845 --> 12:07.852
Add that too.

12:09.411 --> 12:10.531
Any improvement?

12:10.652 --> 12:11.951
We’ve changed an injection...

12:13.132 --> 12:14.138
...for stability.

12:14.598 --> 12:15.081
Okay.

12:16.078 --> 12:16.801
Thank you, Doc.

12:17.425 --> 12:19.278
When you’re around,
it gives us some hope.

12:19.572 --> 12:21.485
I really want him back on his feet now.

12:22.318 --> 12:23.032
I’m trying.

12:24.732 --> 12:26.557
Oh, this is Vimal.
Vimal Khanna.

12:27.198 --> 12:28.481
New Estate Manager.

12:29.085 --> 12:30.855
That’s my husband, Nishant Das

12:30.980 --> 12:32.728
Alice, Nishu’s nurse.

12:33.632 --> 12:34.658
And Dr. Kashyap.

12:35.845 --> 12:38.255
Not just a doctor,
but our family friend too.

12:42.912 --> 12:43.588
Good morning sir.

12:47.301 --> 12:48.305
Aren't you the man
who saved him yesterday?

12:48.432 --> 12:49.721
Yes, sir.
Same man.

12:51.645 --> 12:53.765
Wow! Same man but...

12:53.878 --> 12:54.885
...totally different.

12:55.245 --> 12:55.901
Amazing.

12:56.285 --> 12:57.292
You’re educated...

12:57.645 --> 12:58.461
yet you ended up like that?

12:59.012 --> 13:00.485
People stand by you in good times.

13:00.978 --> 13:01.965
When things fall apart,
no one stays but God.

13:02.571 --> 13:04.732
Tell me, why were you helpless?

13:05.118 --> 13:05.928
Sir, my condition...

13:06.958 --> 13:09.117
is a result of my honesty and humanity.

13:09.492 --> 13:10.698
A helpless man has no one, sir.

13:12.292 --> 13:12.925
No friends...

13:13.392 --> 13:14.397
No family...

13:14.398 --> 13:15.351
No society.

13:16.285 --> 13:18.474
Helplessness...

13:19.332 --> 13:20.821
...takes away one's self-respect first.

13:22.218 --> 13:24.721
Didn’t you feel
humiliated living like that?

13:25.092 --> 13:25.781
I did, sir.

13:27.465 --> 13:28.341
But now I'm use to of it.

13:30.309 --> 13:32.263
All the best for this
new beginning, young man.

13:32.465 --> 13:33.472
I’ll take your leave now.

13:33.652 --> 13:34.202
Sure.

13:42.178 --> 13:43.255
- By the way, Amrita...
- Hmm.

13:44.018 --> 13:46.615
This time you’ve chosen the right person.

13:47.978 --> 13:48.828
I know that.

13:49.912 --> 13:50.688
Thanks, Doc.

13:57.477 --> 13:58.768
This is our private beach.

14:00.358 --> 14:03.440
Nishant loves driving speedboat.

14:05.765 --> 14:07.198
Every Sunday, we go out on boat.

14:07.592 --> 14:08.795
Do you know how to drive a boat?

14:09.965 --> 14:10.951
I’ll learn by Sunday.

14:13.052 --> 14:13.498
This one?

14:18.032 --> 14:20.485
So only the two of you
live in such a big house?

14:20.845 --> 14:22.549
Hmm. Key staff, Martha...

14:22.698 --> 14:24.358
Raushan... and now you too.

14:33.345 --> 14:35.635
All these are Bosco’s things.

14:36.145 --> 14:39.708
I’ll give you the address,
please return his things tonight.

14:40.805 --> 14:41.455
And...

14:42.072 --> 14:42.868
Your belongings?

14:44.092 --> 14:45.098
Everything I own, I'm wearing.

14:46.858 --> 14:47.612
This is for you.

14:49.472 --> 14:50.478
Always on ringer.

14:51.965 --> 14:53.672
And please buy more clothes.

14:55.152 --> 14:57.292
Work and clothes,
both should be neat.

14:57.952 --> 14:59.821
Can I know the reason for this kindness?

14:59.941 --> 15:01.245
You don’t accept favors, right?

15:02.447 --> 15:03.193
Consider it a loan.

15:30.604 --> 15:31.631
How much did you
bet on the match?

15:39.631 --> 15:40.224
Your belongings.

15:42.584 --> 15:43.504
Wait, stop!

15:44.678 --> 15:45.137
What's going on?

15:46.093 --> 15:46.966
What are you upto?

15:47.298 --> 15:47.651
Huh?

15:49.204 --> 15:49.748
Helpless,

15:50.325 --> 15:51.665
simple-hearted Amrita.

15:53.312 --> 15:54.318
If anyone has...

15:54.498 --> 15:57.061
ever betrayed me in my life,
it’s that over smart woman.

15:58.938 --> 15:59.945
She’s as dangerous as snake.

16:00.425 --> 16:01.492
She strikes, you know.

16:02.638 --> 16:03.385
She’s cunning too.

16:05.885 --> 16:06.551
Smarty...

16:07.670 --> 16:09.472
You won’t even know where you ended up.

16:09.738 --> 16:10.401
Take your hand off.

16:11.952 --> 16:13.105
Speak respectfully.

16:15.438 --> 16:16.915
I’ve already killed two people.

16:17.445 --> 16:18.564
Their soul is up there.

16:19.618 --> 16:22.304
- It won’t take long to make it three.
- I told you, take your hand off.

16:22.478 --> 16:23.664
Here, what will you do?

16:23.945 --> 16:26.511
- I said, take your hand off.
- I’ll end your life right here.

16:26.512 --> 16:27.424
She’ll come to me.

16:27.732 --> 16:28.592
Bosco, come on...

16:28.825 --> 16:30.391
Shalini... Shalini!

16:30.545 --> 16:31.897
[Missing]
[Shalini]

16:31.898 --> 16:33.161
Hey! I'm talking to you!

16:33.798 --> 16:34.504
Shalini!

16:35.432 --> 16:36.065
Shalini!

16:36.724 --> 16:37.665
Shalini!, Shal...

16:50.375 --> 16:50.885
Shalini!

16:52.545 --> 16:54.145
Shalini! Shalini!

16:55.601 --> 16:56.268
Shalini!

18:05.592 --> 18:06.355
Shalini!

18:51.458 --> 18:52.465
Hey you!

18:52.681 --> 18:55.247
Show that radiant face of yours
to 'Raushan'.

18:57.845 --> 18:58.562
Who are you?

19:00.692 --> 19:01.428
I’m...

19:02.672 --> 19:03.885
Sir's new caretaker.

19:04.385 --> 19:05.861
So, you’re Vimal Khanna.

19:06.301 --> 19:06.668
Yes.

19:07.505 --> 19:08.925
Not allowed here at this time.

19:09.558 --> 19:10.065
Why?

19:10.707 --> 19:12.647
Because madam goes for a walk alone.

19:12.965 --> 19:14.398
If she sees anyone...

19:14.592 --> 19:15.598
point blank...

19:16.238 --> 19:17.127
...fire.

19:17.128 --> 19:18.782
Sorry, no one told me that.

19:20.278 --> 19:21.101
I’ll be careful.

19:25.158 --> 19:26.165
And you are?

19:26.685 --> 19:28.095
I'm the security in-charge here.

19:28.505 --> 19:29.512
Raushan Singh Hooda.

19:29.812 --> 19:30.220
[Raushan]
[Security Incharge]

19:30.221 --> 19:31.625
From Haryana.
Where are you from?

19:34.205 --> 19:34.748
I’m...

19:36.172 --> 19:37.178
...like a drifting kite.

19:38.238 --> 19:39.955
Goes with the flow.

19:42.078 --> 19:43.365
If one accepts,
I either belong to everywhere,

19:44.252 --> 19:45.548
if not, I belong nowhere.

19:46.218 --> 19:48.008
Are you a caretaker or a philosopher?

19:50.152 --> 19:50.625
Both.

19:51.892 --> 19:52.785
Do you drink?

19:54.958 --> 19:55.965
Yes, but...

19:56.772 --> 19:57.818
...not more than two pegs.

19:58.458 --> 19:59.185
Why?

20:00.805 --> 20:03.678
After two pegs, I stop getting high.

20:04.351 --> 20:05.665
That’s actually good, right?

20:06.198 --> 20:08.548
Yes. But then I start sobering
the other person up instead.

20:09.008 --> 20:10.065
That’s not good, right?

20:11.598 --> 20:12.992
It’ll be fun with you.

20:13.485 --> 20:16.008
Come on.
Let’s plan your sleep.

20:19.565 --> 20:20.632
Come on, Vimal bro.

20:21.098 --> 20:22.415
Let’s show you the bungalow.

20:42.905 --> 20:45.838
Hey, bro hurry up, why are
you slow like a turtle?

21:04.558 --> 21:05.225
You?

21:11.585 --> 21:12.401
Hey Vimal!

21:12.792 --> 21:13.815
Madam is here bro.

21:17.618 --> 21:18.385
Mrs. Das!

21:19.425 --> 21:20.432
There is a complaint

21:20.605 --> 21:21.998
against your new employee, Vimal.

21:24.718 --> 21:26.345
- Who complained?
- Bosco.

21:29.532 --> 21:31.358
I had just gone to
return his belongings.

21:31.578 --> 21:33.751
I’m... I’m getting angry at Bosco.

21:33.752 --> 21:36.381
Actually, I want to file a
complaint against Bosco.

21:36.692 --> 21:37.375
Assault complaint.

21:39.412 --> 21:42.285
He should know my current employees
are under my protection.

21:42.745 --> 21:44.841
You please take extra care of Bosco.
Thanks.

21:52.152 --> 21:52.851
Let's go.

21:55.838 --> 21:56.613
Hey 'Madrasi'!

21:56.925 --> 21:57.840
Where were you?

21:57.841 --> 21:58.425
Bro!

22:13.418 --> 22:14.784
You look like a real gentleman.

22:15.338 --> 22:16.671
But where are you going?

22:16.858 --> 22:19.092
I’m going to my village.
It’s my friend’s wedding.

22:19.378 --> 22:19.951
Wanna join?

22:22.225 --> 22:22.917
No, Bro.

22:23.378 --> 22:24.530
Bro, I need to talk to you.

22:27.638 --> 22:28.645
Bro, Yesterday I...

22:29.812 --> 22:30.615
...saw Shalini.

22:31.025 --> 22:32.481
Oh my God!
Where?

22:33.105 --> 22:34.788
The old caretaker Bosco,

22:35.212 --> 22:36.288
madam sent me to return

22:37.225 --> 22:38.028
his belongings.

22:38.398 --> 22:38.865
There.

22:40.365 --> 22:43.145
Man, you wandered for eight months,
you never saw her.

22:43.338 --> 22:44.518
This job is lucky for you.

22:45.258 --> 22:46.392
Today you saw her,
tomorrow you'll find her.

22:47.292 --> 22:47.868
What else?

22:49.185 --> 22:51.165
What happened between me and Bosco,
that's fine, but...

22:51.805 --> 22:52.868
...he told me that

22:53.132 --> 22:54.065
Madam is like a snake.

22:54.672 --> 22:55.678
She'll first trap you

22:56.045 --> 22:56.905
then strikes.

22:57.885 --> 22:58.892
Look bro...

22:59.998 --> 23:00.665
That’s a cigarette.

23:01.478 --> 23:03.848
Light it from the front,
smoke will come out from back.

23:04.058 --> 23:04.425
That’s how it is.

23:05.218 --> 23:06.225
He lost his job.

23:06.626 --> 23:08.021
He will be naturally revengeful.

23:10.785 --> 23:12.312
Your name sounds very filmy.

23:12.972 --> 23:14.112
Like Vinod Khanna.

23:14.778 --> 23:16.065
He was my favorite hero.

23:17.978 --> 23:21.028
Your parents didn’t name
you after him, did they?

23:21.878 --> 23:22.265
No.

23:23.792 --> 23:25.058
There are certain names which

23:26.912 --> 23:28.788
always remind you of someone.

23:32.178 --> 23:33.701
- What are you looking for?
- That...

23:39.545 --> 23:40.552
Thank you.

23:41.445 --> 23:42.452
Thank you, son.

23:43.945 --> 23:44.952
Surender, my son.

23:45.585 --> 23:46.592
I know that

23:46.985 --> 23:48.538
you didn’t do anything.

23:49.598 --> 23:50.758
Mother...

23:50.972 --> 23:52.177
Give her water.

23:52.365 --> 23:53.372
Here.

23:53.785 --> 23:54.711
Huh, mother!

23:55.612 --> 23:56.271
Mother...

24:00.158 --> 24:01.165
What happened?
Did I...

24:01.545 --> 24:02.612
say something wrong?

24:04.278 --> 24:04.985
No, no...

24:05.452 --> 24:05.985
It’s just...

24:06.752 --> 24:07.758
...actually, my mom...

24:10.072 --> 24:10.665
Now she...

24:11.345 --> 24:12.845
Sorry for your loss, son.

24:16.432 --> 24:17.645
Can I call you aunty?

24:19.558 --> 24:20.185
Why not?

24:20.778 --> 24:21.535
Of course.

24:22.412 --> 24:24.275
Aunty, can I ask you something?

24:26.158 --> 24:26.825
This...

24:28.205 --> 24:29.415
Amrita madam...

24:30.812 --> 24:33.208
...is so young and beautiful.

24:34.085 --> 24:35.765
But...
Sir...

24:35.978 --> 24:37.521
And there’s a huge

24:38.278 --> 24:39.958
age difference between them.

24:41.752 --> 24:42.465
Actually...

24:43.692 --> 24:44.852
Amrita madam has

24:45.452 --> 24:48.119
always been looking for genuine love.

24:49.012 --> 24:50.758
And Nishant sir is a good man.

24:51.345 --> 24:52.732
They just connected.

24:53.478 --> 24:54.485
Then got married.

24:55.392 --> 24:56.225
Three years now.

24:56.745 --> 24:58.175
Then sir had an accident.

24:58.958 --> 25:00.684
Amrita madam’s struggle began.

25:01.365 --> 25:04.226
The house, the business, Arushi’s anger...

25:04.505 --> 25:06.045
She bears everything alone, all of it.

25:06.878 --> 25:07.912
Never complains about it.

25:09.832 --> 25:11.141
Now you tell me,

25:12.332 --> 25:13.972
if it wasn’t love, would anyone do that?

25:14.138 --> 25:15.205
Who does all this for someone?

25:15.485 --> 25:16.552
For Amrita ma’am,

25:17.232 --> 25:18.252
only love is what matters.

25:18.505 --> 25:19.781
She doesn't care about money.

25:20.161 --> 25:21.551
At least, you don’t think like this,

25:22.705 --> 25:24.205
how everyone else thinks about her.

25:25.425 --> 25:26.071
Okay aunty.

25:26.598 --> 25:27.255
See you soon.

25:31.578 --> 25:32.828
Amrita, there's a new therapy.

25:33.125 --> 25:34.135
Neuro physiotherapy.

25:34.612 --> 25:35.345
Very popular.

25:35.885 --> 25:37.781
I’ve already spoken to one of the doctors.

25:38.152 --> 25:39.745
Let's meet him next week.

25:40.872 --> 25:41.345
Okay.

25:44.518 --> 25:45.265
Just a second.

25:46.472 --> 25:47.128
Arushi.

25:49.805 --> 25:51.248
- Hello Arushi!
- Arushi.

25:51.872 --> 25:53.118
How is your studies going on?

25:53.305 --> 25:55.492
I’m good uncle, studies are going fine.

25:55.845 --> 25:57.352
I just wanted to give you some news.

25:57.712 --> 25:58.185
Go on.

25:58.553 --> 26:02.037
Uncle, these days, here in the US,
a therapy that has become quite popular.

26:02.038 --> 26:03.670
Neuro physiotherapy.

26:03.796 --> 26:05.777
I was wondering if it’s available in India.

26:05.778 --> 26:08.565
You know, Dr. Kashyap was
just talking about this.

26:08.765 --> 26:09.895
What a coincidence.

26:10.452 --> 26:11.738
Okay, that’s great uncle.

26:11.912 --> 26:13.278
Ahh...
Will you...

26:14.118 --> 26:15.225
talk to Amrita?

26:15.452 --> 26:16.872
I’ll just speak to her later.

26:17.078 --> 26:18.085
Is dad there?

26:18.338 --> 26:19.185
Yes, just a moment.

26:22.198 --> 26:23.584
You’ll be fine soon, Papa.

26:23.984 --> 26:26.264
Any replacement for Bosco?

26:27.905 --> 26:28.911
This is Vimal.

26:28.912 --> 26:30.281
Hi Arushi, how are you?

26:30.905 --> 26:32.895
I hope he’s not like that Bosco.

26:33.645 --> 26:35.545
Uncle, just give me
an update when you can.

26:35.700 --> 26:36.305
Sure, sweetie.

26:37.018 --> 26:37.545
Definitely.

26:38.338 --> 26:38.815
Bye.

26:39.672 --> 26:40.305
Bye.

26:44.318 --> 26:44.865
Okay...

26:45.518 --> 26:48.421
Vimal, you come to the hospital with me.
I’ll prescribe some medicines.

26:49.105 --> 26:50.112
We've to start them from today.

26:50.718 --> 26:51.265
Amrita...

26:51.881 --> 26:53.067
- Yes
- We’ll schedule a meeting next week.

26:53.068 --> 26:54.161
- with Dr. Sahay.
- Sure

26:54.252 --> 26:55.505
- Okay. Excuse me.
- Yes

26:59.152 --> 26:59.825
Okay, I’ll go.

27:02.355 --> 27:04.855
First drop me to the office and...

27:05.145 --> 27:06.229
...then go and get the medicines.

27:06.992 --> 27:08.375
- I’ll get the car ready.
- Okay.

27:09.158 --> 27:10.985
Get well soon, my darling.

27:15.171 --> 27:17.991
Sir, you haven't responded
regarding my Mumbai travel?

27:22.818 --> 27:23.388
Jyoti...

27:24.198 --> 27:25.205
The paperwork is still in process.

27:26.265 --> 27:29.505
Until we get formal permission
from Maharashtra Police.

27:30.318 --> 27:31.311
you'll have to wait.

27:31.478 --> 27:33.645
Sir, if we wait for paperwork,
he’ll vanish.

27:35.632 --> 27:36.105
Sir,

27:36.672 --> 27:37.678
give me one week

27:38.052 --> 27:39.072
I'll nab him.

27:39.672 --> 27:41.352
Then we can handle all this later, sir.

27:42.372 --> 27:43.378
Follow the protocol.

27:43.632 --> 27:45.678
Sir, please let me go.

27:46.352 --> 27:48.985
I ll just track him and keep you updated.

27:49.525 --> 27:50.532
Not now, Jyoti.

27:57.492 --> 27:58.225
What is this?

27:58.832 --> 27:59.838
My leave application.

28:00.305 --> 28:01.785
You’ve gone mad?
Huh?

28:02.752 --> 28:03.601
Are you crazy?

28:04.218 --> 28:06.028
Doing all this will ruin your career.

28:06.438 --> 28:07.445
What’s even left now?

28:07.825 --> 28:09.211
[Jyoti]
[Sub-Inspector]

28:12.352 --> 28:13.658
Oh my God!

28:41.132 --> 28:42.465
Where did Alice go

28:42.684 --> 28:43.691
leaving sir alone?

29:01.112 --> 29:01.545
You...

29:02.638 --> 29:03.385
Alice,

29:03.805 --> 29:04.905
you’re so clumsy.

29:05.225 --> 29:06.193
[Alice]
[Nurse]

29:06.194 --> 29:06.825
Vimal,

29:07.585 --> 29:09.718
please drop me to the office.

29:30.785 --> 29:31.505
You...

29:32.585 --> 29:33.592
coming from Madam’s room?

29:34.592 --> 29:35.185
Yes...

29:37.978 --> 29:39.608
One of sir's medicine got over.

29:41.025 --> 29:42.032
Went to check the same.

29:43.525 --> 29:44.785
I already brought the medicine.

29:45.961 --> 29:47.388
Madam’s room also has emergency medicines.

29:48.172 --> 29:48.745
That’s why.

29:50.332 --> 29:50.905
It wasn’t there.

29:55.625 --> 29:57.025
There is a locker

29:57.912 --> 29:58.768
in Nishant sir’s room.

29:59.701 --> 30:02.461
It's always full of
fifty lakh rupees cash

30:03.532 --> 30:04.425
for emergencies.

30:09.258 --> 30:10.265
My darling!

30:13.498 --> 30:14.061
Just imagine...

30:15.798 --> 30:17.058
...if we manage to
get that money,

30:18.425 --> 30:20.488
our life will be so good.

30:22.945 --> 30:26.552
Look, small-time stealing
is one thing, that’s fine.

30:28.305 --> 30:30.718
But my sweetheart,
why you keep talking like this?

30:31.152 --> 30:34.298
- Honesty is the best policy.
- Honesty? Best policy? My foot.

30:35.405 --> 30:36.438
Does honesty runs livelihood?

30:36.578 --> 30:38.584
No, but money does.

30:40.612 --> 30:42.685
There, they keep ten lakh for emergencies,

30:42.785 --> 30:45.739
and here we keep struggling even with
ten thousand, right?

30:55.832 --> 30:57.099
I want to have a child.

30:58.918 --> 31:00.838
We don’t have money for IVF, that’s why

31:01.212 --> 31:02.315
we can’t have a baby.

31:02.872 --> 31:04.325
Hey...

31:04.512 --> 31:05.925
My Sweets...

31:07.472 --> 31:09.358
Don’t take so much tension.

31:10.425 --> 31:12.217
I’m telling you, everything will be fine.

31:13.455 --> 31:13.972
Listen!

31:15.648 --> 31:17.265
Things will only work out when...

31:19.161 --> 31:23.132
...we stop playing honest
and start being shameless.

31:25.225 --> 31:25.858
Got it?

31:25.945 --> 31:28.505
For the cash in that safe,
we’ll have to do it.

31:39.238 --> 31:40.578
- Good morning.
- Morning.

31:50.185 --> 31:51.069
Nice nursery.

31:52.198 --> 31:53.652
I built it for Nishant.

32:00.218 --> 32:00.745
Thank you.

32:05.178 --> 32:05.687
For what?

32:06.203 --> 32:08.145
For saving me from
Bosco's false accusations.

32:08.774 --> 32:10.158
After a long time, someone

32:10.872 --> 32:12.265
did something good for me,

32:13.238 --> 32:14.445
so I felt I should say it.

32:15.761 --> 32:17.072
How do you know I’m a good person?

32:18.612 --> 32:19.855
What do you even know about me?

32:20.305 --> 32:22.681
No one can ever know someone completely.

32:24.432 --> 32:25.865
But I can feel it.

32:26.852 --> 32:27.858
That’s why I thought I should say it.

32:37.666 --> 32:40.152
Been too long since
I found something, worth watching.

32:44.892 --> 32:45.461
What?

32:48.043 --> 32:50.643
You also want something like this?
You’ll get it.

32:51.578 --> 32:52.585
Just be patient.

33:41.698 --> 33:42.918
Hey Vimal, you?

33:44.618 --> 33:46.318
I brought this for you.

33:54.225 --> 33:54.865
These...

33:55.552 --> 33:57.032
Why are all the feeds off?

33:57.525 --> 33:58.665
I told you already.

33:59.752 --> 34:00.758
Its Madam's order.

34:02.185 --> 34:03.901
From 9 to 10 she swims.

34:04.658 --> 34:07.864
- And sometimes completely bare.
- Okay.

34:13.865 --> 34:15.678
I was almost caught today.

34:38.812 --> 34:39.345
Martha...

34:40.858 --> 34:41.952
I’m going for a shower.

34:42.572 --> 34:45.525
Just tell Vimal to take
Nishu to the bedroom.

34:46.565 --> 34:47.225
Yes, ma’am.

34:53.172 --> 34:54.658
I miss those good old days.

35:38.312 --> 35:39.892
Stop right there!

35:41.445 --> 35:42.085
Raushan!

35:43.398 --> 35:43.945
Security...

35:44.624 --> 35:45.038
Sir...

35:45.798 --> 35:46.164
Sir...
