WEBVTT

00:00:20.500 --> 00:00:23.500 align:center
GAFE: IN THE DICTIONARY,
IT MEANS BAD LUCK, A BUZZKILL.

00:00:23.583 --> 00:00:26.791 align:center
BUT IN THE MEXICAN ARMY, THE GAFES
ARE LEGENDARY ELITE COMMANDOS.

00:00:26.875 --> 00:00:29.500 align:center
THERE ARE ONLY A FEW OF THEM,
UNSEEN, UNHEARD, LEAVING NO TRACE.

00:00:29.583 --> 00:00:32.500 align:center
IN COMBAT, THEY FACE THE UNTHINKABLE.

00:00:32.583 --> 00:00:34.500 align:center
FROM THIS IS BORN AN UNBREAKABLE BOND,

00:00:34.583 --> 00:00:37.083 align:center
A BLOOD COVENANT
THAT THEY CALL THE MYSTICAL UNION.

00:00:37.166 --> 00:00:40.083 align:center
IT IS NOT QUESTIONED, IT IS NOT BETRAYED,
IT NEVER EXPIRES.

00:00:40.166 --> 00:00:46.416 align:center
TONIGHT, THEY ARE ON A MISSION
THAT WILL CHANGE THEIR LIVES FOREVER.

00:01:00.458 --> 00:01:02.250 align:center
It's so hot in here.

00:01:03.375 --> 00:01:07.958 align:center
Gafe, they should put
some holes to breathe in this thing.

00:01:08.041 --> 00:01:10.666 align:center
-Rookie… focus.
-Yes.

00:01:10.750 --> 00:01:13.250 align:center
-I want you at my six, we clear?
-Yes, yes, yes.

00:01:20.125 --> 00:01:23.375 align:center
Exiting the truck.
I want you ready to breach.

00:01:23.958 --> 00:01:26.375 align:center
-Who are we?
-Special forces.

00:01:26.458 --> 00:01:28.500 align:center
-What do we do?
-Kill the enemy!

00:01:28.583 --> 00:01:31.166 align:center
-Can anything stop us?
-Even death can't stop us!

00:01:31.250 --> 00:01:33.416 align:center
-And if it takes us by surprise?
-We welcome it!

00:01:44.083 --> 00:01:46.625 align:center
-Who are we?
-Special forces!

00:01:46.708 --> 00:01:48.625 align:center
-What do we do?
-Kill the enemy!

00:01:52.958 --> 00:01:53.791 align:center
Open it.

00:01:57.291 --> 00:02:00.541 align:center
-Can anything stop us?
-Even death can't stop us!

00:02:00.625 --> 00:02:03.250 align:center
-And if it takes us by surprise?
-We welcome it!

00:02:14.166 --> 00:02:15.833 align:center
I'm not who I'm meant to be!

00:02:15.916 --> 00:02:17.541 align:center
I'm not who I'm meant to be!

00:02:21.625 --> 00:02:22.791 align:center
Come on.

00:02:22.875 --> 00:02:24.583 align:center
I'm not who I'm meant to be!

00:02:24.666 --> 00:02:26.333 align:center
I'm not who I'm meant to be!

00:02:26.708 --> 00:02:28.083 align:center
Go on.

00:02:35.083 --> 00:02:37.458 align:center
That's bad fucking luck.

00:02:37.541 --> 00:02:40.208 align:center
-But thank you, commando!
-But thank you, commando!

00:02:40.291 --> 00:02:44.000 align:center
-That I'm not what I was!
-That I'm not what I was!

00:02:44.083 --> 00:02:47.125 align:center
-Special forces!
-Special forces!

00:02:47.208 --> 00:02:50.500 align:center
-Special forces!
-Special forces!

00:02:50.583 --> 00:02:52.666 align:center
-Army!
-Contact! Contact!

00:02:54.541 --> 00:02:55.958 align:center
Drop your weapons!

00:02:58.208 --> 00:03:00.375 align:center
-Get down!
-Lower your weapon!

00:03:06.083 --> 00:03:07.333 align:center
On the floor!

00:03:35.625 --> 00:03:37.791 align:center
I told you I was going to
fuck you up, didn't I?

00:03:49.750 --> 00:03:51.250 align:center
Careful.

00:03:51.833 --> 00:03:53.375 align:center
Hey.

00:03:53.458 --> 00:03:55.833 align:center
Calm down, Rookie.

00:03:56.333 --> 00:03:57.583 align:center
"Rookie."

00:03:57.666 --> 00:04:00.250 align:center
But every time you need something,
you come running.

00:04:00.333 --> 00:04:01.916 align:center
Can't even send an email.

00:04:02.000 --> 00:04:03.500 align:center
-One time!
-One time?

00:04:03.583 --> 00:04:06.541 align:center
-That was one time.
-That's enough, kids. Stop fighting.

00:04:11.166 --> 00:04:13.083 align:center
I'm proud of you.

00:04:16.166 --> 00:04:19.416 align:center
-Thanks, Captain.
-Let's celebrate, guys! Shadow!

00:04:20.750 --> 00:04:23.291 align:center
How many times did I tell you
we'd nail him?

00:04:23.375 --> 00:04:25.916 align:center
-Right?
-Only a billion.

00:04:26.000 --> 00:04:28.541 align:center
So you didn't forget.

00:04:32.250 --> 00:04:34.416 align:center
However we do it,
we've gotta nail them all.

00:04:36.500 --> 00:04:38.208 align:center
Listen.

00:04:38.291 --> 00:04:40.333 align:center
Didn't we cut off the head of the snake?

00:04:40.416 --> 00:04:42.291 align:center
-Yeah!
-Yes, sir!

00:04:42.375 --> 00:04:44.166 align:center
-Cheers!
-Cheers!

00:04:46.083 --> 00:04:50.958 align:center
Captain Toro and his team
are awarded the Medal of Military Merit

00:04:51.041 --> 00:04:52.625 align:center
for the capture of Héctor Luna,

00:04:52.708 --> 00:04:56.500 align:center
leader of the most bloodthirsty
death squad in our country's history.

00:04:56.750 --> 00:04:58.541 align:center
Captain, please.

00:05:02.708 --> 00:05:04.541 align:center
A few words please.

00:05:07.125 --> 00:05:12.000 align:center
It's always a pleasure seeing colleagues
I've had the privilege to serve alongside.

00:05:12.083 --> 00:05:14.541 align:center
But we're special forces, gentlemen.

00:05:14.625 --> 00:05:18.541 align:center
Only one in 1,000 soldiers who want to
join this group makes it.

00:05:18.833 --> 00:05:21.958 align:center
It is our duty to protect
our country's security.

00:05:23.083 --> 00:05:27.000 align:center
Do you think we've done our duty
on this occasion?

00:05:27.833 --> 00:05:29.583 align:center
Because if you do,

00:05:29.666 --> 00:05:32.291 align:center
I'd like to remind you
that Héctor Luna was military.

00:05:32.958 --> 00:05:36.250 align:center
He was your comrade,
he was trafficking our weapons,

00:05:36.333 --> 00:05:39.541 align:center
protected by men
wearing this very uniform.

00:05:39.625 --> 00:05:42.125 align:center
You may have forgotten, but I haven't.

00:05:42.208 --> 00:05:45.208 align:center
I'm here to tell you
that my team and I won't stop

00:05:45.291 --> 00:05:50.083 align:center
until we've found all those colluding with
Héctor Luna, regardless of their rank.

00:05:51.125 --> 00:05:54.000 align:center
Those who know us know that we'll do it.

00:05:54.625 --> 00:05:56.416 align:center
Quickly, quietly, violently.

00:06:08.750 --> 00:06:10.083 align:center
The Colonel.

00:06:10.833 --> 00:06:13.375 align:center
-Mrs. Estrada.
-Colonel.

00:06:13.458 --> 00:06:15.166 align:center
I didn't know you were a public speaker.

00:06:15.958 --> 00:06:18.166 align:center
I have my talents, Colonel.

00:06:18.833 --> 00:06:20.083 align:center
So?

00:06:20.708 --> 00:06:23.208 align:center
Are we going to start
hunting down military personnel, or…

00:06:24.375 --> 00:06:25.958 align:center
Just the bad guys.

00:06:27.416 --> 00:06:29.458 align:center
Great. A firm hand.

00:06:29.541 --> 00:06:30.875 align:center
I'm with you.

00:06:32.958 --> 00:06:34.833 align:center
Enjoy your vacation.

00:06:40.583 --> 00:06:41.833 align:center
So?

00:06:41.916 --> 00:06:43.875 align:center
You haven't even congratulated me.

00:06:45.041 --> 00:06:46.833 align:center
Yes, I have.

00:06:47.708 --> 00:06:49.250 align:center
So… that's how you do it?

00:06:51.291 --> 00:06:54.750 align:center
It's five in the morning
And I haven't slept a wink

00:06:54.833 --> 00:06:58.125 align:center
Thinking about your beauty,
I'm going to go crazy

00:06:58.208 --> 00:07:01.958 align:center
Insomnia is my punishment
Your love will be my relief

00:07:02.041 --> 00:07:04.166 align:center
And until you're mine
I won't live in peace

00:07:04.250 --> 00:07:05.500 align:center
You know you love it.

00:07:06.041 --> 00:07:08.083 align:center
I bet you've even brought your medal.

00:07:10.791 --> 00:07:12.625 align:center
Decorated, and in a bikini.

00:07:14.166 --> 00:07:15.166 align:center
A yellow one.

00:07:16.125 --> 00:07:17.583 align:center
Sing it then.

00:07:17.666 --> 00:07:18.750 align:center
Sing it to me.

00:07:18.833 --> 00:07:22.958 align:center
No, it's not love

00:07:23.833 --> 00:07:26.750 align:center
That you feel

00:07:26.833 --> 00:07:30.208 align:center
It's called obsession

00:07:30.791 --> 00:07:33.958 align:center
An illusion

00:07:34.041 --> 00:07:36.666 align:center
Didn't he tell you
what happened in Escobedo in 2018?

00:07:36.750 --> 00:07:38.125 align:center
I'm gonna tell you something.

00:07:38.208 --> 00:07:40.458 align:center
-Shall I? Shall I?
-Tell me.

00:07:41.666 --> 00:07:43.375 align:center
-No.
-Here goes.

00:07:43.458 --> 00:07:46.000 align:center
Knowing you, I think you already told her.

00:07:46.083 --> 00:07:48.916 align:center
-Listen.
-He tells you everything, right?

00:07:49.000 --> 00:07:50.875 align:center
Alicia, I'm gonna tell you something.

00:07:50.958 --> 00:07:54.458 align:center
-Let's talk about your daughter instead.
-Behave.

00:07:54.541 --> 00:07:57.083 align:center
-Pretty good.
-I think she's doing well.

00:07:57.166 --> 00:07:59.000 align:center
-Growing.
-Where is she?

00:07:59.083 --> 00:08:02.166 align:center
Naughty, she's at that stage.
She's with my mother-in-law.

00:08:02.666 --> 00:08:06.125 align:center
I'm the one who has to keep
the little madam on a tight leash,

00:08:06.208 --> 00:08:09.458 align:center
because he acts all tough
but he lets her get away with anything.

00:08:09.541 --> 00:08:11.125 align:center
I do what I can, my love.

00:08:11.208 --> 00:08:14.375 align:center
I thought being in the mountains
was tough,

00:08:14.458 --> 00:08:16.416 align:center
but raising a daughter is a bitch.

00:08:16.916 --> 00:08:22.041 align:center
And what about you? A family?
A little cousin for Inéz, right?

00:08:22.125 --> 00:08:23.666 align:center
Shadow…

00:08:23.750 --> 00:08:25.666 align:center
Grab that bottle there.

00:08:26.583 --> 00:08:28.083 align:center
They won't even notice.

00:08:30.125 --> 00:08:31.833 align:center
Don't start, Captain.

00:08:32.666 --> 00:08:34.458 align:center
Here we go.

00:08:35.416 --> 00:08:38.583 align:center
Tell your husband to break a rule
to see how it feels.

00:08:38.666 --> 00:08:40.333 align:center
No, thanks.

00:08:40.416 --> 00:08:43.708 align:center
Or he'll still be a captain
when he's, what, 70?

00:08:46.458 --> 00:08:47.708 align:center
That one hurt.

00:08:47.791 --> 00:08:50.208 align:center
How old are you? Around 58, right?

00:08:52.916 --> 00:08:55.291 align:center
-I'm turning…
-Almost 49.

00:08:55.375 --> 00:08:57.208 align:center
-Right.
-Thanks.

00:08:58.583 --> 00:09:00.250 align:center
And still the same rank.

00:09:01.583 --> 00:09:04.541 align:center
She's not holding back today.

00:09:04.625 --> 00:09:06.333 align:center
She's standing up for me, asshole.

00:09:08.208 --> 00:09:09.416 align:center
-Cheers.
-Cheers.

00:09:09.500 --> 00:09:11.500 align:center
To being together.

00:09:13.791 --> 00:09:14.875 align:center
Cheers.

00:09:33.541 --> 00:09:35.250 align:center
I've never gone scuba-diving. You?

00:09:41.875 --> 00:09:44.458 align:center
There's a boat
that takes you to an island.

00:09:46.375 --> 00:09:48.375 align:center
It takes 30 minutes.

00:09:51.333 --> 00:09:53.083 align:center
The price isn't bad.

00:09:57.416 --> 00:09:58.916 align:center
Shall we go?

00:09:59.000 --> 00:10:01.416 align:center
And when we're back, we can try again.

00:10:16.541 --> 00:10:17.625 align:center
Okay, let's go.

00:10:18.666 --> 00:10:20.125 align:center
Where?

00:10:22.458 --> 00:10:24.125 align:center
The place you were taking about.

00:10:33.666 --> 00:10:36.541 align:center
You could take your head
out of your ass now and again.

00:10:36.625 --> 00:10:38.291 align:center
Where are you going?

00:10:39.583 --> 00:10:41.333 align:center
To see Miguel.

00:10:41.416 --> 00:10:44.333 align:center
Come on, he's in the pool.

00:10:45.375 --> 00:10:47.500 align:center
I'm ovulating, asshole.

00:10:47.583 --> 00:10:49.125 align:center
Just for a bit.

00:10:49.208 --> 00:10:51.625 align:center
Take the key in case I fall asleep.

00:11:40.916 --> 00:11:43.250 align:center
-Nice, right?
-Sure is.

00:11:46.416 --> 00:11:48.291 align:center
What's with the pedicure?

00:11:49.458 --> 00:11:50.458 align:center
My daughter did it.

00:11:53.541 --> 00:11:54.875 align:center
Want one?

00:11:55.750 --> 00:11:57.333 align:center
You don't paint them yourself?

00:11:59.333 --> 00:12:00.833 align:center
Try it.

00:12:00.916 --> 00:12:02.375 align:center
You'll feel younger.

00:12:09.041 --> 00:12:11.708 align:center
On Monday, I need you
to come see the General with me.

00:12:12.166 --> 00:12:15.291 align:center
I want the files on all the bastards
who worked for Luna.

00:12:16.708 --> 00:12:20.208 align:center
I know you.
I knew you had something on your mind.

00:12:20.291 --> 00:12:23.750 align:center
-We have to stir up the hornet's nest.
-It's already stirred up.

00:12:23.833 --> 00:12:26.666 align:center
Are you going to declare war
on the entire senior staff?

00:12:28.208 --> 00:12:31.041 align:center
Don't you want to rest?
Enjoy being with your wife?

00:12:31.125 --> 00:12:33.250 align:center
We have to get rid of this Luna thing now.

00:12:33.333 --> 00:12:35.583 align:center
Now, while it's hot.
What are we waiting for?

00:12:50.875 --> 00:12:53.083 align:center
Get back to your wife
and lock yourselves in.

00:13:02.416 --> 00:13:04.041 align:center
What's happening?

00:13:04.500 --> 00:13:06.750 align:center
Miguel, you're scaring me.

00:13:06.833 --> 00:13:08.041 align:center
Tell me.

00:13:09.708 --> 00:13:12.916 align:center
Go in there and lock the door, quick.

00:13:23.791 --> 00:13:25.916 align:center
Alicia!

00:13:27.333 --> 00:13:29.916 align:center
Alicia… It's okay.

00:13:33.458 --> 00:13:35.000 align:center
It's okay.

00:16:00.375 --> 00:16:01.750 align:center
Alicia.

00:16:06.708 --> 00:16:07.750 align:center
I'm here.

00:16:09.583 --> 00:16:11.041 align:center
I'm here with you.

00:16:12.250 --> 00:16:13.375 align:center
Okay?

00:17:06.833 --> 00:17:08.291 align:center
COMRADES

00:17:10.375 --> 00:17:12.958 align:center
CAPTAIN
CARLOS ESTRADA

00:17:14.916 --> 00:17:17.041 align:center
CAPTAIN
MIGUEL DÍAZ

00:17:18.583 --> 00:17:20.125 align:center
LIEUTENANT

00:17:26.291 --> 00:17:27.791 align:center
"THE ETERNAL ROOKIE"

00:17:30.291 --> 00:17:34.416 align:center
SPECIAL FORCES AIR MOBILE GROUP
G.A.F.E.

00:17:43.708 --> 00:17:45.666 align:center
BLOOD
COVENANT

00:17:45.833 --> 00:17:48.000 align:center
MYSTICAL UNION`

00:17:49.750 --> 00:17:53.416 align:center
RETIRED COLONEL
HÉCTOR LUNA

00:17:55.916 --> 00:17:59.458 align:center
COLONEL
GABRIELA PÉREZ RANGEL

00:18:01.291 --> 00:18:03.625 align:center
EDITH AND INÉZ DIAZ

00:18:14.458 --> 00:18:20.666 align:center
SIX MONTHS LATER

00:18:41.708 --> 00:18:43.000 align:center
What are you doing, Estrada?

00:19:42.333 --> 00:19:44.250 align:center
20:45 HRS - BLACKOUT
20:48 HRS - BELLBOY DIES?

00:19:44.333 --> 00:19:45.208 align:center
20:56 HRS
ARRIVAL ROOM

00:19:50.541 --> 00:19:55.500 align:center
HÉCTOR LUNA
WHERE ARE THEY HIDING HIM?

00:20:31.166 --> 00:20:32.166 align:center
Shadow!

00:20:32.791 --> 00:20:34.708 align:center
Let me buy you a beer.

00:20:39.083 --> 00:20:41.625 align:center
Take one of these
and you'll sleep for eight hours.

00:20:43.208 --> 00:20:45.833 align:center
-How's your head?
-Fine.

00:20:48.041 --> 00:20:49.541 align:center
And those clothes?

00:20:51.000 --> 00:20:53.250 align:center
I got all dressed up to see you.

00:20:54.541 --> 00:20:57.875 align:center
Shadow, until we know
which criminal network is behind Luna,

00:20:57.958 --> 00:21:00.083 align:center
you have to stay hidden.

00:21:00.166 --> 00:21:02.458 align:center
Hang in there
for a few more months, brother.

00:21:03.458 --> 00:21:07.208 align:center
-Did you find out what I asked you?
-There is no file on the assassin.

00:21:07.291 --> 00:21:09.208 align:center
The weirdest thing is where Luna is.

00:21:10.250 --> 00:21:11.750 align:center
At the military base.

00:21:15.333 --> 00:21:17.541 align:center
He's been there all this time?

00:21:34.750 --> 00:21:36.875 align:center
If he gets out,
they'll catch him, partner.

00:21:39.041 --> 00:21:40.583 align:center
Then you question him.

00:21:41.625 --> 00:21:43.291 align:center
Get it out of him, who wanted me dead.

00:21:43.375 --> 00:21:45.250 align:center
They won't let me near him.

00:21:47.375 --> 00:21:49.125 align:center
Where there's a will there's a way.

00:21:49.833 --> 00:21:51.166 align:center
That's not it.

00:21:52.291 --> 00:21:54.958 align:center
I'm already taking a risk by hiding you.

00:21:55.833 --> 00:21:57.833 align:center
What do Lola and Aurelio think?

00:22:09.333 --> 00:22:10.875 align:center
My friends, you're in luck.

00:22:10.958 --> 00:22:14.166 align:center
First, a feast, now a prize.
I've got lucky numbers.

00:22:14.250 --> 00:22:16.625 align:center
A series, or just one ticket,
what can I offer you?

00:22:16.708 --> 00:22:18.916 align:center
-Not now, thanks.
-And you?

00:22:19.250 --> 00:22:21.041 align:center
-Thanks, buddy.
-Excuse me.

00:22:29.791 --> 00:22:31.291 align:center
Answer it.

00:22:32.166 --> 00:22:33.958 align:center
I'll answer it on the way.

00:22:34.791 --> 00:22:36.666 align:center
What are you afraid of, partner?

00:22:39.416 --> 00:22:40.583 align:center
Here…

00:22:41.708 --> 00:22:44.291 align:center
-3,000 pesos.
-I told you no.

00:22:44.375 --> 00:22:45.958 align:center
-Take it.
-I'm fine.

00:22:46.541 --> 00:22:48.125 align:center
I told you, I'm fine.

00:22:54.833 --> 00:22:58.000 align:center
Take care. Rest up.

00:22:58.458 --> 00:23:00.875 align:center
Would you be able to rest if you were me?

00:23:02.250 --> 00:23:04.291 align:center
I'll come and see you in a month.

00:23:05.208 --> 00:23:07.166 align:center
Don't expose yourself, don't be a fool.

00:23:09.166 --> 00:23:10.375 align:center
Shadow…

00:23:11.166 --> 00:23:12.416 align:center
thank you.

00:23:24.041 --> 00:23:25.666 align:center
Motherfucker.

00:23:29.791 --> 00:23:31.666 align:center
Hey! Come here.

00:23:32.458 --> 00:23:35.375 align:center
My friend, you made up your mind?
I've got winning numbers.

00:23:35.458 --> 00:23:37.625 align:center
Triple eight. That's a winner.

00:23:37.708 --> 00:23:40.875 align:center
I can offer you a series,
or just one. What will it be, my friend?

00:23:40.958 --> 00:23:42.833 align:center
-I'll take it all.
-All of it?

00:23:46.041 --> 00:23:47.375 align:center
Keep the change.

00:23:48.833 --> 00:23:50.250 align:center
Thank you, my friend.

00:23:50.333 --> 00:23:51.583 align:center
All the best.

00:25:22.583 --> 00:25:25.041 align:center
Let's hope this closure
doesn't affect the traffic.

00:25:25.125 --> 00:25:27.875 align:center
Now, you've got big news. Tell us, Kari.

00:25:27.958 --> 00:25:28.958 align:center
Amazing news.

00:25:29.041 --> 00:25:33.250 align:center
The National Lottery is still looking for
the winner of its biggest prize ever.

00:25:33.333 --> 00:25:34.625 align:center
One billion pesos.

00:25:34.708 --> 00:25:37.291 align:center
-What would you do with a billion pesos?
-A billion?

00:25:37.375 --> 00:25:39.333 align:center
That's too much to even count.

00:25:39.416 --> 00:25:44.250 align:center
-Do you know the winning number?
-The winning number is 2-5-8…

00:26:15.791 --> 00:26:16.750 align:center
WE NOW HAVE A WINNER OF THE GRAND PRIZE
FROM SORTEOS DE MEXICO

00:26:16.833 --> 00:26:17.791 align:center
1,000 MILLIONS, THE BIGGEST IN HISTORY

00:26:19.791 --> 00:26:22.166 align:center
THE TICKET IS
2588

00:26:36.291 --> 00:26:38.083 align:center
I left a jacket on this table yesterday.

00:26:38.166 --> 00:26:40.375 align:center
-Have you seen it?
-You weren't here yesterday.

00:26:40.458 --> 00:26:43.875 align:center
-You were here Tuesday.
-Did you see the jacket? It's orange.

00:26:43.958 --> 00:26:45.666 align:center
The only thing I saw was the owner

00:26:45.750 --> 00:26:47.958 align:center
putting you in a taxi,
you were in a bad way.

00:26:48.875 --> 00:26:50.000 align:center
A taxi.

00:26:53.541 --> 00:26:54.625 align:center
We're closed.

00:26:54.708 --> 00:26:57.791 align:center
-I left a jacket in a taxi.
-We're closed.

00:26:58.291 --> 00:27:00.375 align:center
-I won't take long.
-Hey, hey, hey.

00:27:01.083 --> 00:27:02.083 align:center
Efraín!

00:27:03.041 --> 00:27:06.166 align:center
Wasn't this the guy
who pissed in your taxi the other day?

00:27:07.250 --> 00:27:09.833 align:center
He wants to look for
something in your car.

00:27:09.916 --> 00:27:11.291 align:center
He can fuck off.

00:27:12.833 --> 00:27:14.208 align:center
Hey, idiot…

00:27:15.416 --> 00:27:16.916 align:center
Was I unclear?

00:27:17.666 --> 00:27:19.458 align:center
We're closed, buddy.

00:27:21.000 --> 00:27:22.166 align:center
So get lost.

00:27:22.916 --> 00:27:26.375 align:center
-I'm just here for the jacket.
-I don't give a fuck about your jacket.

00:27:30.291 --> 00:27:32.166 align:center
Aren't you listening, asshole?

00:27:47.625 --> 00:27:51.083 align:center
No, please, don't.

00:27:51.166 --> 00:27:52.458 align:center
Please.

00:27:52.750 --> 00:27:53.708 align:center
And you, too.

00:27:53.791 --> 00:27:56.333 align:center
-No, my leg!
-Inéz.

00:27:56.416 --> 00:27:57.750 align:center
I've suffered enough.

00:27:58.833 --> 00:28:00.083 align:center
What did we agree on?

00:28:00.541 --> 00:28:01.500 align:center
Come here.

00:28:05.791 --> 00:28:07.791 align:center
That I shouldn't burn things.

00:28:08.750 --> 00:28:10.875 align:center
So go do something useful.

00:28:10.958 --> 00:28:12.416 align:center
Jiu-jitsu, for example.

00:28:13.250 --> 00:28:14.625 align:center
Yes, sir.

00:28:16.666 --> 00:28:18.375 align:center
Put that back where you found it.

00:28:19.958 --> 00:28:21.958 align:center
ONE NEW MESSAGE

00:28:22.041 --> 00:28:24.208 align:center
CHANNEL 17
TURN ON THE TV

00:28:35.500 --> 00:28:37.041 align:center
I'll beat you at this game.

00:28:38.000 --> 00:28:40.250 align:center
-You lost, Captain.
-It's your turn to draw.

00:28:40.333 --> 00:28:41.875 align:center
He doesn't like to lose.

00:28:54.291 --> 00:28:57.416 align:center
Let's go over to our reporter
at the lottery building

00:28:57.500 --> 00:29:00.916 align:center
for a first look
at the luckiest man there is.

00:29:01.208 --> 00:29:03.541 align:center
-You're a millionaire!
-How are you?

00:29:05.625 --> 00:29:07.125 align:center
Will you give us an interview?

00:29:07.208 --> 00:29:08.875 align:center
Will you stay in the city?

00:29:08.958 --> 00:29:09.958 align:center
Thank you.

00:29:10.041 --> 00:29:12.875 align:center
Here we are with Carlos Estrada, and…

00:29:12.958 --> 00:29:14.291 align:center
Well, tell us, Carlos,

00:29:14.375 --> 00:29:17.125 align:center
how does it feel to be the luckiest man
in the country?

00:29:19.958 --> 00:29:21.125 align:center
Good.

00:29:22.625 --> 00:29:27.041 align:center
What do you think of people
who lose everything after a lottery win?

00:29:27.125 --> 00:29:28.291 align:center
Well…

00:29:28.375 --> 00:29:30.291 align:center
Bad luck, right?

00:29:30.375 --> 00:29:32.916 align:center
There's so much you could do
with the prize.

00:29:33.000 --> 00:29:34.333 align:center
What's your plan?

00:29:34.416 --> 00:29:37.000 align:center
Donate it? Go traveling?

00:29:40.416 --> 00:29:41.416 align:center
Carlos?

00:29:42.666 --> 00:29:43.791 align:center
Tell us.

00:29:45.041 --> 00:29:46.333 align:center
I'm going to…

00:29:55.666 --> 00:30:00.708 align:center
I'm going to use all this money
to find and kill all the bastards

00:30:00.791 --> 00:30:03.500 align:center
responsible for the murder
of my wife, Alicia…

00:30:08.166 --> 00:30:11.166 align:center
Dear viewers,
apologies for the interruption.

00:30:11.250 --> 00:30:15.250 align:center
As you know, live television
is very unpredictable.

00:30:17.166 --> 00:30:20.875 align:center
But stay with us for our coverage
of the biggest prize

00:30:20.958 --> 00:30:23.416 align:center
in the history of the National Lottery.

00:30:47.000 --> 00:30:49.666 align:center
You knew he was alive
and you didn't say anything?

00:30:51.041 --> 00:30:53.708 align:center
You two just don't understand.

00:30:57.125 --> 00:30:58.250 align:center
I'm sorry, Edith.

00:30:59.583 --> 00:31:01.458 align:center
I promise I'll take care of you both.

00:31:07.125 --> 00:31:08.166 align:center
Louder!

00:31:14.083 --> 00:31:15.458 align:center
-One!
-One!

00:31:15.541 --> 00:31:16.916 align:center
-Two!
-Two!

00:31:17.000 --> 00:31:18.708 align:center
-Three!
-Three!

00:31:19.166 --> 00:31:21.166 align:center
-Four!
-Four!

00:31:21.250 --> 00:31:23.083 align:center
-Five!
-Five!

00:31:23.750 --> 00:31:25.291 align:center
-One!
-One!

00:31:25.375 --> 00:31:26.666 align:center
-Two!
-Two!

00:31:26.750 --> 00:31:28.125 align:center
-Three!
-Three!

00:31:28.208 --> 00:31:29.833 align:center
-Four!
-Four!

00:31:29.916 --> 00:31:31.458 align:center
-Five!
-Five!

00:31:31.541 --> 00:31:33.166 align:center
-One!
-One!

00:31:33.250 --> 00:31:34.291 align:center
Colonel…

00:31:38.041 --> 00:31:40.333 align:center
Has Estrada contacted you yet?

00:31:41.750 --> 00:31:42.875 align:center
He has.

00:31:46.083 --> 00:31:48.166 align:center
I feel like it's not the first time

00:31:48.250 --> 00:31:50.583 align:center
you two have spoken
in the last few months.

00:31:50.666 --> 00:31:51.791 align:center
Right?

00:31:55.500 --> 00:31:56.958 align:center
Speak freely.

00:32:01.125 --> 00:32:02.333 align:center
I hid him.

00:32:05.333 --> 00:32:07.791 align:center
I didn't tell anyone, for safety.

00:32:07.875 --> 00:32:09.958 align:center
I would've done the same for my comrades.

00:32:12.000 --> 00:32:13.833 align:center
When's he going to start his war?

00:32:14.500 --> 00:32:16.875 align:center
You'll have to ask him.

00:32:16.958 --> 00:32:18.791 align:center
But who's he looking at?

00:32:21.000 --> 00:32:22.375 align:center
I have a list.

00:32:23.125 --> 00:32:25.333 align:center
I can share it with you.

00:32:25.416 --> 00:32:27.250 align:center
I haven't spoken to him.

00:32:33.291 --> 00:32:35.166 align:center
Just be careful.

00:32:35.250 --> 00:32:36.875 align:center
You're playing with fire.

00:32:36.958 --> 00:32:38.250 align:center
Don't get burned.

00:33:02.083 --> 00:33:03.166 align:center
Hello.

00:33:03.625 --> 00:33:05.166 align:center
Why are you here?

00:33:05.250 --> 00:33:07.250 align:center
It's nice to see you, too.

00:33:07.916 --> 00:33:10.250 align:center
Why the fuck have you come to my house?

00:33:10.875 --> 00:33:12.541 align:center
Why, you want me to go back to mine?

00:33:14.208 --> 00:33:16.875 align:center
Mom, I can't find my boots!

00:33:17.416 --> 00:33:19.083 align:center
I'll help you look for them.

00:33:19.833 --> 00:33:22.208 align:center
-Little one!
-Hello!

00:33:22.291 --> 00:33:24.791 align:center
-I've got you a present.
-Let's see.

00:33:24.875 --> 00:33:27.166 align:center
See, I didn't forget your birthday.

00:33:32.333 --> 00:33:35.291 align:center
I don't like these dolls.

00:33:35.875 --> 00:33:37.750 align:center
Let's pack.

00:33:37.833 --> 00:33:39.000 align:center
Come on.

00:33:39.666 --> 00:33:42.166 align:center
Look for your boots, darling, okay?

00:33:44.875 --> 00:33:46.333 align:center
What's up?

00:33:46.875 --> 00:33:49.291 align:center
-But thank you.
-You're welcome.

00:33:52.666 --> 00:33:54.500 align:center
So you won the lottery.

00:33:56.583 --> 00:33:58.041 align:center
What do you think?

00:33:59.083 --> 00:34:01.875 align:center
The first load of toys is on its way.

00:34:01.958 --> 00:34:04.666 align:center
Ask for leave,
because we're going all-out.

00:34:05.583 --> 00:34:09.000 align:center
Edith's taking Inéz
because I don't want to put them at risk.

00:34:09.083 --> 00:34:10.458 align:center
Perfect.

00:34:12.625 --> 00:34:14.416 align:center
So I'm out.

00:34:24.541 --> 00:34:25.708 align:center
You're not joining us?

00:34:33.541 --> 00:34:35.083 align:center
How much do you want, partner?

00:34:36.500 --> 00:34:38.458 align:center
Ten million? Twenty?

00:34:38.541 --> 00:34:40.416 align:center
-Name it.
-Don't insult me.

00:34:41.333 --> 00:34:43.250 align:center
You know it's not about that.

00:34:44.833 --> 00:34:46.791 align:center
Have you spoken to Aurelio and Lola?

00:34:54.791 --> 00:34:56.125 align:center
They're in.

00:34:58.125 --> 00:34:59.500 align:center
They're loyal.

00:35:08.166 --> 00:35:09.791 align:center
Take care, brother.

00:35:19.958 --> 00:35:21.375 align:center
Fucking asshole.

00:35:33.166 --> 00:35:36.666 align:center
Don't worry. They won't throw you out
for being clumsy.

00:35:45.416 --> 00:35:47.708 align:center
Did you get a message
from the Captain, too?

00:35:48.458 --> 00:35:49.625 align:center
Yes.

00:35:49.708 --> 00:35:53.458 align:center
He said he's disappointed in you,
and that you're not invited this time.

00:35:53.541 --> 00:35:55.750 align:center
Because I'm not a suck-up like you.

00:36:39.125 --> 00:36:40.833 align:center
You were hungry, Captain.

00:36:41.750 --> 00:36:43.083 align:center
It's not for me.

00:36:45.333 --> 00:36:49.833 align:center
I ordered you everything on the menu,
but I think it's a bit much.

00:36:51.125 --> 00:36:53.166 align:center
Who eats this?

00:36:53.750 --> 00:36:57.250 align:center
Lucky us, boss.
Are you buttering us up or what?

00:37:02.500 --> 00:37:03.708 align:center
Kinda.

00:37:06.958 --> 00:37:08.458 align:center
Take whatever you want.

00:37:16.541 --> 00:37:19.208 align:center
Captain, you saved my life.
It's not about money.

00:37:20.583 --> 00:37:23.375 align:center
Rookie, learn to say yes, man.

00:37:24.583 --> 00:37:25.625 align:center
It's yours.

00:37:26.625 --> 00:37:28.250 align:center
You know, when there's action,

00:37:28.333 --> 00:37:30.541 align:center
you call me, and I'm with you, Captain.

00:37:30.625 --> 00:37:32.291 align:center
I know, and I'm grateful.

00:37:33.125 --> 00:37:34.625 align:center
And where's Miguel?

00:37:35.666 --> 00:37:36.833 align:center
That guy's worthless.

00:37:37.583 --> 00:37:39.750 align:center
He's never had his priorities straight.

00:37:42.666 --> 00:37:45.583 align:center
And what? So you haven't called him?

00:37:45.666 --> 00:37:49.375 align:center
I don't need to.
Right now, he'll only slow us down.

00:37:53.666 --> 00:37:56.000 align:center
And how are you planning
on getting Luna out?

00:38:20.416 --> 00:38:22.208 align:center
The uniforms are here.

00:38:23.458 --> 00:38:25.333 align:center
Did you get the people I asked for?

00:38:26.000 --> 00:38:27.291 align:center
Yes, Captain.

00:38:27.875 --> 00:38:29.083 align:center
Two GAFEs.

00:38:29.791 --> 00:38:32.083 align:center
It wasn't easy to find two retirees.

00:38:38.708 --> 00:38:40.083 align:center
And the other commando?

00:38:40.958 --> 00:38:42.416 align:center
He's out seeing about the vehicle.

00:38:44.458 --> 00:38:46.958 align:center
Shouldn't he have been here an hour ago?

00:38:47.041 --> 00:38:48.625 align:center
He's such a rookie.

00:38:48.708 --> 00:38:52.166 align:center
Well, the rookie got hold of all this
in less than two days.

00:38:52.833 --> 00:38:54.041 align:center
He's so green.

00:39:01.000 --> 00:39:03.500 align:center
Do you think they've got Luna in there?

00:39:07.791 --> 00:39:10.500 align:center
Are you afraid
to infiltrate the parade, or what?

00:39:11.125 --> 00:39:12.916 align:center
It's the perfect distraction.

00:39:13.583 --> 00:39:15.208 align:center
I've never heard of a prisoner

00:39:15.291 --> 00:39:17.666 align:center
being on an army base
for more than six months.

00:39:18.208 --> 00:39:19.958 align:center
Luna isn't just any prisoner.

00:39:21.791 --> 00:39:24.083 align:center
We have to get him out
before they move him.

00:39:59.791 --> 00:40:02.958 align:center
-Don't like the color, or what?
-What did I ask for?

00:40:04.166 --> 00:40:06.875 align:center
I asked for a tactical vehicle. A truck.

00:40:06.958 --> 00:40:10.166 align:center
Yes, but an armored truck
wouldn't arrive until December.

00:40:10.250 --> 00:40:12.625 align:center
They gave me this straight away.

00:40:12.708 --> 00:40:15.250 align:center
It's armored. More or less.

00:40:15.958 --> 00:40:18.375 align:center
It's fine. This way, we'll blend in.

00:40:18.458 --> 00:40:21.375 align:center
I always wanted one of these.

00:40:25.875 --> 00:40:30.541 align:center
I've got the good stuff.
With that green salsa you like.

00:40:32.541 --> 00:40:34.583 align:center
Oh, forgot… fun is not your thing.

00:40:36.000 --> 00:40:39.000 align:center
-Rookie.
-Let's go get Luna, you bastards!

00:41:30.291 --> 00:41:32.833 align:center
In position. Moving to phase two.

00:41:33.250 --> 00:41:35.833 align:center
Three, two, one.

00:41:35.916 --> 00:41:37.000 align:center
Let's go.

00:41:42.833 --> 00:41:46.166 align:center
Slowly, carefully.

00:41:51.333 --> 00:41:54.666 align:center
Keep walking, handsome.
Nothing to see here.

00:42:20.333 --> 00:42:21.833 align:center
Report, Aurelio.

00:42:26.333 --> 00:42:27.583 align:center
Come on.

00:42:29.958 --> 00:42:31.500 align:center
-Aurelio…
-Almost.

00:42:40.416 --> 00:42:41.958 align:center
-Circuit cleared.
-Good.

00:42:45.125 --> 00:42:48.291 align:center
Stay there. I want this clean.

00:43:23.333 --> 00:43:25.083 align:center
You'll get your reward.

00:43:44.208 --> 00:43:45.208 align:center
It's a hard life.

00:43:48.166 --> 00:43:49.958 align:center
Who the hell are you?

00:43:51.000 --> 00:43:53.125 align:center
-What's this?
-Your lucky day.

00:43:54.333 --> 00:43:56.625 align:center
Hey, you bastard!

00:43:56.708 --> 00:43:59.083 align:center
Get out of here, damn it!

00:43:59.416 --> 00:44:02.166 align:center
Héctor! What the hell is this?

00:44:05.875 --> 00:44:06.875 align:center
Let me go!

00:44:07.500 --> 00:44:09.375 align:center
Let me go. Let me go, bitch!

00:44:09.458 --> 00:44:12.125 align:center
-You again? Fool.
-What do you want?

00:44:27.000 --> 00:44:28.000 align:center
Hey.

00:44:28.458 --> 00:44:30.541 align:center
You, identify yourself.

00:44:35.291 --> 00:44:36.708 align:center
Identify yourself!

00:44:39.208 --> 00:44:40.333 align:center
Hey.

00:44:42.708 --> 00:44:43.791 align:center
Come with me.

00:44:48.041 --> 00:44:50.583 align:center
Boss, the shit just hit the fan.

00:44:53.166 --> 00:44:56.416 align:center
-They're coming, let's go!
-They're gonna fuck you up, assholes!

00:44:56.500 --> 00:44:58.041 align:center
There they are.

00:44:58.125 --> 00:45:00.541 align:center
Do something.

00:45:01.750 --> 00:45:02.750 align:center
It's you!

00:45:03.333 --> 00:45:05.041 align:center
What the fuck?

00:45:05.750 --> 00:45:06.833 align:center
You're gonna get--

00:45:07.750 --> 00:45:09.291 align:center
Héctor!

00:45:10.291 --> 00:45:11.750 align:center
Do something!

00:45:28.208 --> 00:45:29.708 align:center
Son of a bitch.

00:45:30.375 --> 00:45:32.208 align:center
I said clean, asshole.

00:45:48.625 --> 00:45:51.750 align:center
Give these bastards their money.
I don't wanna see them again.

00:46:01.208 --> 00:46:03.000 align:center
Five million weighs a lot.

00:46:14.208 --> 00:46:16.583 align:center
He's all ready for you, Captain.

00:46:17.625 --> 00:46:18.625 align:center
Let's go.

00:46:42.083 --> 00:46:43.875 align:center
Are you an idiot?

00:46:43.958 --> 00:46:46.666 align:center
They'll be here to get me in no time.

00:46:54.583 --> 00:46:57.250 align:center
You're gonna tell me
everything you know, you bastard.

00:46:59.333 --> 00:47:00.791 align:center
Yes, of course.

00:47:01.416 --> 00:47:02.458 align:center
Have you got a pen?

00:47:11.166 --> 00:47:13.750 align:center
Son of a bitch!

00:47:16.833 --> 00:47:18.583 align:center
Don't cry, Daddy, don't cry.

00:47:18.666 --> 00:47:20.125 align:center
Just tell me his name.

00:47:21.208 --> 00:47:23.666 align:center
What's the name of the man
who murdered my wife?

00:47:25.916 --> 00:47:26.916 align:center
I don't know.

00:47:38.666 --> 00:47:40.291 align:center
Why did they want to kill me?

00:47:41.916 --> 00:47:43.291 align:center
Who works with you?

00:47:46.000 --> 00:47:47.375 align:center
I don't know his name.

00:47:49.458 --> 00:47:52.791 align:center
I only know it's someone just like us.

00:47:53.125 --> 00:47:55.291 align:center
Made of the same stuff.

00:47:55.375 --> 00:47:56.958 align:center
Just like you and me.

00:47:57.958 --> 00:48:00.000 align:center
What's his name? Who knows?

00:48:01.958 --> 00:48:03.333 align:center
Whose orders do you follow?

00:48:03.416 --> 00:48:05.500 align:center
I don't know. You wouldn't understand.

00:48:05.583 --> 00:48:06.583 align:center
What's his name?

00:48:09.458 --> 00:48:12.083 align:center
It took me an hour
to get you out of the base.

00:48:13.083 --> 00:48:16.125 align:center
Do you think I can't get to
your family, and your kids?

00:48:16.208 --> 00:48:17.083 align:center
That's it.

00:48:17.166 --> 00:48:18.333 align:center
Why not bring them here

00:48:18.416 --> 00:48:21.125 align:center
and slit their throats
like they did to your old lady?

00:48:22.958 --> 00:48:24.458 align:center
Asshole.

00:48:30.208 --> 00:48:31.083 align:center
Sniper!

00:48:32.208 --> 00:48:34.041 align:center
Get out!

00:48:35.291 --> 00:48:36.291 align:center
Get down!

00:48:37.625 --> 00:48:38.666 align:center
Lola!

00:48:41.291 --> 00:48:42.375 align:center
Come on, Lola.

00:48:45.208 --> 00:48:46.208 align:center
Change!

00:48:55.000 --> 00:48:56.333 align:center
Move forward.

00:48:57.500 --> 00:48:58.625 align:center
Move!

00:49:03.833 --> 00:49:04.875 align:center
Let's go!

00:49:06.083 --> 00:49:06.958 align:center
Let's go!

00:49:07.666 --> 00:49:09.000 align:center
Let's go!

00:49:21.958 --> 00:49:23.208 align:center
Step on it!

00:49:39.625 --> 00:49:41.250 align:center
-Were you followed?
-No!

00:49:41.333 --> 00:49:44.125 align:center
-Think! Were you followed?
-No, I wasn't.

00:49:44.833 --> 00:49:48.208 align:center
Clear the way!
Where did these bastards come from?

00:49:48.291 --> 00:49:50.375 align:center
Fuck! Careful!

00:49:51.666 --> 00:49:53.000 align:center
Captain, are you okay?

00:49:56.083 --> 00:49:58.375 align:center
I just went to get tacos.

00:50:00.875 --> 00:50:03.666 align:center
Watch out behind. We'll go to the mansion.

00:50:03.750 --> 00:50:06.416 align:center
They were tough.
They moved like Green Berets.

00:50:13.250 --> 00:50:14.416 align:center
It's the same asshole.

00:50:20.958 --> 00:50:22.583 align:center
He's coming!

00:50:33.250 --> 00:50:35.083 align:center
Clear ahead!

00:50:38.250 --> 00:50:39.375 align:center
Watch out!

00:50:43.458 --> 00:50:44.958 align:center
Get us out of here, Captain.

00:50:47.333 --> 00:50:49.041 align:center
Hard, hit him hard!

00:50:50.791 --> 00:50:53.125 align:center
-Come on!
-Enough!

00:51:10.625 --> 00:51:11.500 align:center
Open fire!

00:51:22.500 --> 00:51:23.750 align:center
Come on!

00:51:36.750 --> 00:51:39.000 align:center
He's coming closer!

00:51:39.958 --> 00:51:41.875 align:center
-What was that?
-C4!

00:52:13.500 --> 00:52:15.541 align:center
-Throw out the money.
-What?

00:52:16.625 --> 00:52:17.458 align:center
All of it!

00:52:57.833 --> 00:53:00.083 align:center
What did he do? Did he kill them?

00:54:11.875 --> 00:54:13.375 align:center
This really is a mansion.

00:54:31.625 --> 00:54:34.125 align:center
What is Luna's relationship to this guy?

00:54:35.000 --> 00:54:36.916 align:center
I got the room with the jacuzzi, okay?

00:54:37.666 --> 00:54:38.791 align:center
That bastard is GAFE.

00:54:40.916 --> 00:54:42.208 align:center
Like us.

00:54:42.291 --> 00:54:43.458 align:center
Fuck.

00:54:43.541 --> 00:54:45.500 align:center
-Check the file.
-I'm on it.

00:54:45.583 --> 00:54:47.541 align:center
He must be from the Pacific like Luna.

00:54:50.041 --> 00:54:52.583 align:center
If Luna is disposable,
the murderer is, too.

00:54:53.458 --> 00:54:54.333 align:center
Look.

00:54:57.625 --> 00:55:00.791 align:center
They changed the passwords again.
You can only get in from the inside.

00:55:02.416 --> 00:55:03.958 align:center
We have to get back on track.

00:55:04.750 --> 00:55:07.333 align:center
We have to go to the other unit
for more toys and money.

00:55:07.416 --> 00:55:09.583 align:center
-Let the rookie go.
-You're both going.

00:55:11.000 --> 00:55:12.375 align:center
Who's going to cover for me?

00:55:13.541 --> 00:55:15.333 align:center
I'll talk to Miguel about the file.

00:55:18.500 --> 00:55:21.708 align:center
Hey. I've got three days of leave left.

00:55:24.000 --> 00:55:27.083 align:center
Don't worry. It'll be fine.
He knows what he's doing.

00:55:27.166 --> 00:55:28.583 align:center
Will you go to the base?

00:55:28.666 --> 00:55:29.583 align:center
I have to.

00:55:29.666 --> 00:55:32.041 align:center
They want to send me
to the jungle next week.

00:55:32.125 --> 00:55:33.125 align:center
The jungle?

00:55:48.250 --> 00:55:49.500 align:center
Estrada…

00:55:52.750 --> 00:55:54.541 align:center
Estrada…

00:56:07.166 --> 00:56:08.458 align:center
What do you want?

00:56:10.875 --> 00:56:12.250 align:center
What the fuck do you want?

00:56:16.791 --> 00:56:19.125 align:center
I need you to go with your comrade
into the archive.

00:56:19.208 --> 00:56:21.291 align:center
You're wrong.
You can't ask me for anything.

00:56:21.375 --> 00:56:24.250 align:center
You came onto the base
and killed two of our own.

00:56:25.916 --> 00:56:27.583 align:center
These things happen.

00:56:27.666 --> 00:56:29.583 align:center
You think I'm an idiot?

00:56:31.250 --> 00:56:34.458 align:center
-I did what I had to do.
-Fine.

00:56:35.583 --> 00:56:36.916 align:center
But I'm out.

00:56:37.541 --> 00:56:39.791 align:center
So much for brotherhood.

00:56:40.833 --> 00:56:42.041 align:center
The pact.

00:56:44.125 --> 00:56:45.833 align:center
Who saved you on the beach?

00:56:45.916 --> 00:56:48.500 align:center
Who hid you in the mountains?
Wasn't it me, asshole?

00:56:48.583 --> 00:56:49.833 align:center
Yes.

00:56:49.916 --> 00:56:52.541 align:center
And I would've thanked you
for having the balls

00:56:52.625 --> 00:56:55.458 align:center
-to help me get Luna out.
-And my family?

00:56:57.250 --> 00:57:00.666 align:center
Joining you means deserting,
it means jail.

00:57:01.166 --> 00:57:05.791 align:center
I'm not hanging up my uniform
for you or for anyone. Okay?

00:57:10.083 --> 00:57:14.375 align:center
You were my shadow for 12 years.
Alicia's murderer is Special Forces.

00:57:14.458 --> 00:57:15.541 align:center
You won't do a thing?

00:57:15.625 --> 00:57:17.791 align:center
Don't be a coward.
What will your daughter say?

00:57:25.500 --> 00:57:27.000 align:center
Ten minutes, Captain.

00:57:42.125 --> 00:57:44.750 align:center
INSUBORDINATE GAFES

00:57:54.666 --> 00:57:58.166 align:center
FILTER BY PACIFIC

00:57:58.250 --> 00:58:03.166 align:center
4 RESULTS

00:58:06.875 --> 00:58:10.625 align:center
JUAN C. ORTEGA - DISAPPEARED

00:58:10.708 --> 00:58:12.875 align:center
VERIFYING ACCESS

00:58:21.875 --> 00:58:23.375 align:center
ACCESS AUTHORIZED

00:58:28.625 --> 00:58:30.333 align:center
BIRDS MASSACRE

00:58:44.458 --> 00:58:47.166 align:center
MERCILESSLY MURDERED
HIS FELLOW SOLDIERS

00:58:47.250 --> 00:58:49.708 align:center
HORROR IN TRANQUILITY:
MASSACRE WITHOUT HUMANITY

00:59:06.458 --> 00:59:09.375 align:center
FULL NAME:
JUAN CARLOS ORTEGA MARTÍNEZ

00:59:09.458 --> 00:59:11.458 align:center
ALIAS: "THE JACKAL"

00:59:13.666 --> 00:59:14.875 align:center
CURRENT ADDRESS:

00:59:14.958 --> 00:59:18.208 align:center
156 GEN. ELIZONDO STREET
MEXICO CITY

00:59:26.791 --> 00:59:29.250 align:center
What's all this,
doing missions on your own?

00:59:37.625 --> 00:59:40.625 align:center
I just found
Alicia Estrada's murderer, Colonel.

00:59:42.458 --> 00:59:45.375 align:center
You have always been
a cautious and disciplined military man,

00:59:45.458 --> 00:59:47.333 align:center
but you're still a captain.

00:59:47.916 --> 00:59:48.875 align:center
Why do you think?

00:59:50.375 --> 00:59:52.583 align:center
Maybe because you don't know how to focus?

00:59:58.083 --> 00:59:59.541 align:center
See the generals?

01:00:00.208 --> 01:00:03.083 align:center
They know it was you who hid Estrada.

01:00:03.166 --> 01:00:05.875 align:center
And now it looks like
they want to send you north.

01:00:05.958 --> 01:00:07.250 align:center
Enlist there.

01:00:07.333 --> 01:00:10.750 align:center
And in that case, you won't see
your daughter or wife more than…

01:00:10.833 --> 01:00:12.125 align:center
Three days a year.

01:00:12.916 --> 01:00:17.291 align:center
Or perhaps they'll send you to the Sierra,
where a whole troop was decapitated.

01:00:20.666 --> 01:00:22.541 align:center
I respect you.

01:00:22.625 --> 01:00:24.791 align:center
We've known each other
for, what, ten years?

01:00:25.375 --> 01:00:28.375 align:center
But you're pursuing this person
instead of doing your job,

01:00:28.458 --> 01:00:30.083 align:center
and that's hard to defend.

01:00:31.750 --> 01:00:36.083 align:center
That person you're talking about
killed my captain's wife.

01:00:37.000 --> 01:00:40.541 align:center
A captain who broke into this base
and killed our people.

01:00:43.958 --> 01:00:46.791 align:center
What would you do
with an insubordinate captain

01:00:46.875 --> 01:00:48.583 align:center
who killed two soldiers?

01:00:48.666 --> 01:00:51.625 align:center
Or a millionaire buying weapons
on the black market,

01:00:51.708 --> 01:00:54.500 align:center
shooting anyone who gets in the way?

01:00:55.250 --> 01:00:56.416 align:center
What would you do?

01:00:57.041 --> 01:00:59.416 align:center
Wouldn't you want to bring them in?

01:01:03.000 --> 01:01:05.583 align:center
Why are you here if not to uphold the law?

01:01:08.375 --> 01:01:10.541 align:center
We have to arrest the captain.

01:01:11.416 --> 01:01:12.833 align:center
It's the right thing to do.

01:01:43.750 --> 01:01:46.166 align:center
Are you going
to the assassin's address, Captain?

01:01:47.375 --> 01:01:48.333 align:center
Let's go.

01:01:50.958 --> 01:01:53.125 align:center
It's just that
I've got to get back to base.

01:01:54.708 --> 01:01:57.541 align:center
They want to transfer me to the jungle.
I have to ask for leave.

01:02:01.250 --> 01:02:03.208 align:center
And what the fuck will you do
if they say no?

01:02:08.166 --> 01:02:09.958 align:center
I would have to resign.

01:02:18.208 --> 01:02:20.458 align:center
Well, everyone has
their priorities, Commando.

01:02:23.500 --> 01:02:25.208 align:center
I'm with you, Commander.

01:02:30.791 --> 01:02:32.375 align:center
You're like family.

01:02:39.625 --> 01:02:40.833 align:center
Thank you, comrade.

01:06:35.875 --> 01:06:36.916 align:center
How did it go?

01:06:39.625 --> 01:06:40.541 align:center
What did you see?

01:06:43.666 --> 01:06:45.125 align:center
Now they're going after Miguel.

01:06:45.791 --> 01:06:46.916 align:center
Find Aurelio.

01:06:59.750 --> 01:07:00.833 align:center
Comrade?

01:07:01.500 --> 01:07:03.250 align:center
And your family, how are they?

01:07:04.083 --> 01:07:06.458 align:center
This dog has them in its sights, Shadow.

01:07:06.541 --> 01:07:07.708 align:center
They're good.

01:07:07.791 --> 01:07:08.875 align:center
They're far away.

01:07:09.750 --> 01:07:11.291 align:center
They'll be fine.

01:07:12.875 --> 01:07:14.458 align:center
Did you find the guy?

01:07:14.541 --> 01:07:15.916 align:center
The bastard wasn't there.

01:07:16.958 --> 01:07:18.916 align:center
Come to the mansion with us.

01:07:19.666 --> 01:07:20.833 align:center
No.

01:07:21.416 --> 01:07:23.916 align:center
Why don't we meet
where we always do and talk?

01:07:24.000 --> 01:07:25.500 align:center
Just us.

01:07:26.166 --> 01:07:27.833 align:center
I have new intelligence.

01:07:33.416 --> 01:07:37.041 align:center
-You finally decided to break the rules.
-Only for you.

01:07:55.958 --> 01:07:57.166 align:center
I'll come with you.

01:07:58.291 --> 01:07:59.291 align:center
No need.

01:08:05.041 --> 01:08:06.000 align:center
I'll be quick.

01:08:17.833 --> 01:08:19.708 align:center
-How are you?
-Captain.

01:08:21.291 --> 01:08:22.416 align:center
-Thank you.
-Go ahead.

01:08:24.333 --> 01:08:26.500 align:center
Can you turn that shit off please?

01:08:43.875 --> 01:08:45.625 align:center
I'm here now,
shadow

01:08:45.708 --> 01:08:47.666 align:center
He's at the meeting point.

01:08:48.166 --> 01:08:50.291 align:center
Tell him you're running ten minutes late.

01:09:01.875 --> 01:09:03.916 align:center
There's a problem with your resignation.

01:09:08.625 --> 01:09:09.625 align:center
Lieutenant.

01:09:10.583 --> 01:09:12.333 align:center
High Command is looking for you.

01:09:40.833 --> 01:09:42.125 align:center
Can I have your weapon?

01:09:44.375 --> 01:09:45.375 align:center
Please.

01:09:55.416 --> 01:09:56.875 align:center
Where are we going?

01:10:52.541 --> 01:10:55.208 align:center
ambush. get out
now

01:11:05.416 --> 01:11:06.416 align:center
Welcome.

01:11:22.125 --> 01:11:23.166 align:center
Colonel.

01:11:23.708 --> 01:11:26.458 align:center
You haven't been in my office before,
have you?

01:11:29.750 --> 01:11:33.458 align:center
I've been told you have a family issue,
that you want to resign.

01:11:33.541 --> 01:11:35.958 align:center
-Is that right?
-Affirmative.

01:11:38.541 --> 01:11:40.000 align:center
It's funny.

01:11:41.416 --> 01:11:44.291 align:center
Two members
of the Special Forces High Command.

01:11:44.375 --> 01:11:48.708 align:center
One… asks for leave,
the other wants to hang up their uniform.

01:11:50.708 --> 01:11:53.750 align:center
Don't tell me you don't know
Lieutenant Dolores Ramírez.

01:11:55.875 --> 01:11:57.833 align:center
I didn't know she was on vacation.

01:12:00.458 --> 01:12:01.916 align:center
She's your comrade, right?

01:12:02.500 --> 01:12:04.625 align:center
But you don't know when she's on the base?

01:12:05.916 --> 01:12:09.000 align:center
Lieutenant Dolores
isn't the most communicative.

01:12:10.875 --> 01:12:13.166 align:center
Or are you both helping Estrada?

01:12:26.666 --> 01:12:27.833 align:center
Hey!

01:12:33.750 --> 01:12:35.041 align:center
Here's an idea.

01:12:35.125 --> 01:12:38.166 align:center
You tell me who's working with Estrada,

01:12:38.250 --> 01:12:42.875 align:center
and I'll do you a favor and discharge you
without pressing any charges.

01:12:47.041 --> 01:12:48.833 align:center
I won't offer it again.

01:12:49.958 --> 01:12:51.208 align:center
Tell me what you know.

01:12:52.708 --> 01:12:54.750 align:center
I'm not going to betray my captain.

01:12:55.250 --> 01:12:58.000 align:center
The things we do for our comrades.

01:14:12.541 --> 01:14:13.625 align:center
Where are we?

01:14:16.166 --> 01:14:17.541 align:center
Relax.

01:15:15.166 --> 01:15:17.041 align:center
Hey! Down there!

01:15:28.625 --> 01:15:29.583 align:center
Lola.

01:15:30.541 --> 01:15:31.541 align:center
Lola!

01:15:35.083 --> 01:15:36.375 align:center
Hold on, Lola!

01:15:39.000 --> 01:15:40.291 align:center
Hold on!

01:15:40.708 --> 01:15:41.750 align:center
Lola!

01:15:42.125 --> 01:15:43.500 align:center
Hold on, Lola!

01:16:02.458 --> 01:16:04.375 align:center
Hey. Hey!

01:16:05.125 --> 01:16:06.208 align:center
Hey!

01:16:14.333 --> 01:16:16.166 align:center
What are you doing here? Leave, please.

01:16:16.250 --> 01:16:17.458 align:center
You can't be here.

01:16:17.541 --> 01:16:19.166 align:center
Please, you can't be here.

01:16:19.250 --> 01:16:21.333 align:center
What happened? How is she?
Tell me how she is!

01:16:21.416 --> 01:16:23.541 align:center
Out, please. You can't stay here.

01:16:48.041 --> 01:16:49.750 align:center
What the hell are you doing here?

01:16:56.041 --> 01:16:57.041 align:center
Hey.

01:16:57.958 --> 01:16:58.916 align:center
It was the Colonel.

01:16:59.000 --> 01:17:02.291 align:center
-Have you seen what you've done to Lola?
-It was the colonel.

01:17:02.375 --> 01:17:05.500 align:center
-Listen, you bastard.
-Fucking listen. Listen.

01:17:05.583 --> 01:17:09.083 align:center
-You're fucked.
-She tried to kill me, like she did you.

01:17:10.000 --> 01:17:13.500 align:center
She hired Alicia's assassin.
She's colluding with Luna. I'm sure of it.

01:17:17.416 --> 01:17:18.791 align:center
You were my brother…

01:17:20.625 --> 01:17:21.916 align:center
And you betrayed me.

01:17:25.083 --> 01:17:26.708 align:center
Drop that fucking thing.

01:17:28.875 --> 01:17:31.125 align:center
-That fucking thing.
-"That fucking thing"?

01:17:31.208 --> 01:17:34.333 align:center
I did my job. Partner, I did my job.

01:17:35.416 --> 01:17:36.416 align:center
Okay?

01:17:39.666 --> 01:17:40.666 align:center
Drop it.

01:17:44.625 --> 01:17:45.791 align:center
Drop it.

01:18:12.833 --> 01:18:14.250 align:center
I did my job.

01:18:16.583 --> 01:18:17.916 align:center
Just like you taught me.

01:18:20.000 --> 01:18:22.333 align:center
You swear you're telling the truth?

01:18:25.250 --> 01:18:26.708 align:center
Let's go after her.

01:18:29.833 --> 01:18:31.166 align:center
It's about time.

01:19:13.583 --> 01:19:16.416 align:center
-Hi, Daddy.
-How are you?

01:19:16.500 --> 01:19:19.291 align:center
What are you gonna buy me? A surprise?

01:19:21.125 --> 01:19:22.125 align:center
Yes, my love.

01:19:23.750 --> 01:19:24.833 align:center
I'll see you soon.

01:19:25.708 --> 01:19:26.916 align:center
Can I speak to your mom?

01:19:28.041 --> 01:19:29.500 align:center
Mom!

01:19:30.083 --> 01:19:30.958 align:center
Coming.

01:19:35.708 --> 01:19:36.708 align:center
What's happened?

01:19:41.041 --> 01:19:42.458 align:center
Why that look?

01:19:50.583 --> 01:19:53.333 align:center
You'll be here in a few days.

01:19:56.000 --> 01:19:57.041 align:center
Yes.

01:19:57.708 --> 01:19:59.791 align:center
I'll bring your slippers.

01:20:01.000 --> 01:20:03.291 align:center
And Inéz' shampoo.

01:20:03.375 --> 01:20:04.750 align:center
And Inéz' shampoo.

01:20:09.750 --> 01:20:10.916 align:center
We love you.

01:20:14.583 --> 01:20:15.916 align:center
I love you.

01:20:33.500 --> 01:20:36.375 align:center
I don't know how you always get out alive.

01:20:36.458 --> 01:20:39.041 align:center
That's what happens when the people
coming after you

01:20:39.125 --> 01:20:41.416 align:center
don't know how to do their job.

01:20:41.500 --> 01:20:44.666 align:center
Ask your wife whether or not
I know how to do my job.

01:20:46.125 --> 01:20:48.458 align:center
Why the hell
don't we just put an end to this?

01:20:49.375 --> 01:20:52.750 align:center
Name the date, and the time.

01:20:53.500 --> 01:20:55.708 align:center
And I'll happily take your life.

01:20:55.791 --> 01:20:56.833 align:center
Today.

01:20:57.250 --> 01:20:58.750 align:center
Just do me one favor.

01:21:00.541 --> 01:21:01.833 align:center
Bring your friend.

01:21:04.416 --> 01:21:05.708 align:center
I want to see his face.

01:22:39.666 --> 01:22:42.166 align:center
You're a bit light on furniture, Estrada.

01:22:59.916 --> 01:23:01.625 align:center
Go and kick their asses.

01:23:23.208 --> 01:23:24.833 align:center
Gonna leave the car here?

01:23:24.916 --> 01:23:26.291 align:center
It might get stolen.

01:23:27.833 --> 01:23:30.000 align:center
Who's gonna fucking dare?

01:23:33.583 --> 01:23:36.416 align:center
Well, before your lottery win,
you weren't exactly lucky.

01:23:40.916 --> 01:23:42.625 align:center
With Alicia, it wasn't bad luck.

01:23:44.708 --> 01:23:48.458 align:center
I stirred up the scorpion's nest.
I declared war on them all.

01:23:50.083 --> 01:23:52.375 align:center
If I hadn't been thinking about myself,

01:23:53.250 --> 01:23:55.041 align:center
I would've stayed with her.

01:23:57.416 --> 01:23:58.666 align:center
Looking after her.

01:24:00.625 --> 01:24:04.291 align:center
The thing is, you've always been
pretty fucking selfish, Captain.

01:24:05.750 --> 01:24:07.000 align:center
But, you know what?

01:24:09.208 --> 01:24:10.833 align:center
I still care about you.

01:24:12.625 --> 01:24:13.916 align:center
I really fucking do.

01:24:16.208 --> 01:24:18.041 align:center
The way I do my family.

01:24:18.875 --> 01:24:19.875 align:center
Same.

01:24:25.958 --> 01:24:27.500 align:center
Thanks for being here.

01:24:28.500 --> 01:24:30.750 align:center
And sorry for getting you into this.

01:24:37.416 --> 01:24:39.041 align:center
So, Shadow.

01:24:40.875 --> 01:24:42.625 align:center
Ready to kick some ass?

01:24:44.250 --> 01:24:45.250 align:center
Hey.

01:24:45.666 --> 01:24:46.666 align:center
Let's go.

01:25:21.916 --> 01:25:22.916 align:center
Fuck!

01:25:23.875 --> 01:25:25.916 align:center
I'm gonna make her suffer, kid.

01:26:12.500 --> 01:26:14.958 align:center
I never liked elevators.

01:29:52.500 --> 01:29:54.958 align:center
You don't get tired of losing, do you?

01:29:55.875 --> 01:29:58.458 align:center
And your friend, the whistleblower,
where is he?

01:29:58.541 --> 01:30:00.291 align:center
Is he dead?

01:30:03.125 --> 01:30:06.666 align:center
Look how many people have died
because you wanted revenge.

01:30:08.125 --> 01:30:10.083 align:center
People you swore to protect.

01:30:13.125 --> 01:30:14.583 align:center
Your wife.

01:30:15.458 --> 01:30:17.291 align:center
Your comrades.

01:30:21.041 --> 01:30:23.333 align:center
So much for loyalty, right?

01:30:27.916 --> 01:30:30.625 align:center
The love for the uniform,
the mystical union?

01:30:32.375 --> 01:30:35.041 align:center
You talk to me about mystical unions. Me.

01:30:37.333 --> 01:30:40.625 align:center
All this to move a bunch of weapons
and protect Luna.

01:30:41.125 --> 01:30:43.916 align:center
I know you think I'm a criminal,
but you know what?

01:30:44.458 --> 01:30:47.416 align:center
Taking control of crime
is my responsibility.

01:30:48.375 --> 01:30:52.166 align:center
What you haven't realized,
you innocent little soldier,

01:30:52.750 --> 01:30:56.000 align:center
is that the state
has the monopoly on force.

01:30:56.875 --> 01:30:58.625 align:center
And it has to be exercised.

01:31:18.916 --> 01:31:20.791 align:center
And they call me arrogant.

01:31:20.875 --> 01:31:24.583 align:center
You and Luna are just two criminals
who've pushed it too far.

01:31:26.250 --> 01:31:27.458 align:center
Goodbye, Estrada.

01:37:38.125 --> 01:37:41.083 align:center
Do you think he was satisfied
with his revenge?

01:37:43.166 --> 01:37:44.416 align:center
I'm sure he was.

01:37:47.416 --> 01:37:50.916 align:center
Well, I hope so, at least for a minute.

01:38:06.750 --> 01:38:08.500 align:center
He wiped out everyone.

01:38:11.500 --> 01:38:13.041 align:center
Including us.

01:38:21.083 --> 01:38:22.916 align:center
There's your share, Shadow.

01:38:27.708 --> 01:38:29.125 align:center
We begin today.

01:38:30.916 --> 01:38:32.125 align:center
You and I.
day.

