WEBVTT

00:00:45.208 --> 00:00:47.500 align:center
"1980년 이후
대서양 허리케인의 강도와 빈도"

00:00:47.583 --> 00:00:49.875 align:center
"지속 시간이 250퍼센트 증가했다"

00:00:49.958 --> 00:00:52.583 align:center
"강풍과 폭우도 위험하지만"

00:00:52.666 --> 00:00:55.875 align:center
"가장 치명적인 위협은
폭풍해일이다"

00:01:02.333 --> 00:01:04.125 align:center
열대 요란으로 시작한 헨리가

00:01:04.208 --> 00:01:07.541 align:center
지난 24시간 동안
2등급 허리케인으로 바뀌면서…

00:01:07.625 --> 00:01:10.666 align:center
오전 11시 국립허리케인센터의
발표에 따르면…

00:01:10.750 --> 00:01:13.750 align:center
새 경로를 보면, 애니빌이
헨리의 조준선 한가운데에 있으며

00:01:13.833 --> 00:01:15.750 align:center
대형 허리케인이 될 것으로 예상…

00:01:15.833 --> 00:01:18.041 align:center
헨리는 위성사진에서
원형톱처럼 강력한 모습이고

00:01:18.125 --> 00:01:20.041 align:center
우리 해안으로 돌진하고 있습니다

00:01:20.125 --> 00:01:23.208 align:center
애니빌 근처에
상륙할 것으로 보입니다

00:01:23.291 --> 00:01:26.000 align:center
이번 태풍은
절대 가볍게 여겨선 안 됩니다

00:01:26.583 --> 00:01:29.041 align:center
저는 보퍼트 기상 타워의
항만 관리자입니다

00:01:29.125 --> 00:01:33.416 align:center
국립허리케인센터가 허리케인 및
폭풍해일 경보를 발령했습니다

00:01:33.500 --> 00:01:36.125 align:center
다시 말씀드립니다
허리케인과 폭풍해일 경보가

00:01:36.208 --> 00:01:38.041 align:center
이 지역에 발령됐습니다

00:01:38.125 --> 00:01:41.166 align:center
최대 150노트의 강풍과
약 18m 높이의 파도

00:01:41.250 --> 00:01:44.083 align:center
약 4.5m에서 6m의
폭풍해일이 예상됩니다

00:01:44.166 --> 00:01:47.500 align:center
오늘 종일 기상 상황이
악화될 예정…

00:01:48.625 --> 00:01:50.416 align:center
지구를 지켜주세요!

00:01:50.500 --> 00:01:53.708 align:center
조지랑 가스, 루크, 케이트가 사는
유일한 행성이잖아요

00:01:53.791 --> 00:01:55.250 align:center
어서요! 우리 좀 살려줘요

00:01:55.875 --> 00:01:57.375 align:center
97.8 WVD…

00:02:02.958 --> 00:02:07.166 align:center
"스래시: 상어의 습격"

00:02:08.708 --> 00:02:12.416 align:center
"사우스캐롤라이나 애니빌
허리케인 상륙 2시간 14분 전"

00:02:17.583 --> 00:02:21.500 align:center
"다코타 루이스
자낙스 0.25mg 정"

00:02:36.916 --> 00:02:38.458 align:center
레이, 잘 지내?

00:02:40.541 --> 00:02:44.500 align:center
응, 잘 있어
오늘은 건강식을 먹고 싶어

00:02:45.083 --> 00:02:46.250 align:center
버거 같은 거

00:02:47.750 --> 00:02:49.875 align:center
토마토가 들어가잖아

00:02:51.583 --> 00:02:53.625 align:center
서두를 거 없어
그냥 이따 보내면…

00:02:55.500 --> 00:02:56.625 align:center
문 닫아?

00:02:57.416 --> 00:02:58.458 align:center
지금?

00:03:00.541 --> 00:03:01.500 align:center
하지만…

00:03:02.000 --> 00:03:03.583 align:center
그냥 비가 좀…

00:03:05.916 --> 00:03:06.875 align:center
내리는데

00:03:10.416 --> 00:03:14.708 align:center
슈퍼는 아직 열었어? 그럼 그냥…

00:03:21.083 --> 00:03:23.041 align:center
그냥 걸어가면 돼

00:03:25.291 --> 00:03:27.166 align:center
응, 알았어, 조심해

00:03:27.875 --> 00:03:29.041 align:center
너도, 잘 있어

00:03:38.875 --> 00:03:39.958 align:center
어서 타

00:03:40.666 --> 00:03:41.750 align:center
좋아

00:03:41.833 --> 00:03:43.458 align:center
- 출발해야 해
- 알았어

00:03:43.541 --> 00:03:44.708 align:center
연료통 절반 찼어!

00:03:53.958 --> 00:03:55.291 align:center
아이고! 다코타!

00:03:57.458 --> 00:04:00.208 align:center
돌아다니면 안 돼, 위험해

00:04:00.291 --> 00:04:01.291 align:center
식료품 사러 가요

00:04:01.375 --> 00:04:03.708 align:center
정말 오랜만에 보는구나

00:04:03.791 --> 00:04:05.541 align:center
네 엄마 돌아가신 후로 처음 봐

00:04:06.541 --> 00:04:09.083 align:center
이 고장에서 대피해야 한대

00:04:12.583 --> 00:04:14.166 align:center
차에 네가 탈 자리 있어

00:04:35.833 --> 00:04:41.125 align:center
론 올슨의 다이빙은
8.5점 정도 되겠네요!

00:04:42.291 --> 00:04:43.541 align:center
론!

00:04:47.666 --> 00:04:48.625 align:center
론!

00:04:48.708 --> 00:04:49.708 align:center
론!

00:04:51.833 --> 00:04:52.833 align:center
론!

00:04:54.708 --> 00:04:56.750 align:center
장난치지 마, 론

00:04:57.833 --> 00:04:58.791 align:center
론!

00:05:02.000 --> 00:05:03.083 align:center
속았지?

00:05:07.208 --> 00:05:08.916 align:center
내 폐는 장난 아니거든

00:05:11.875 --> 00:05:13.291 align:center
비가 안 그치네

00:05:14.125 --> 00:05:15.958 align:center
앞으로 사흘은 더 온대

00:05:16.666 --> 00:05:19.333 align:center
- 그 후에는 학교 가
- 그건 생각도 하기 싫어

00:05:19.416 --> 00:05:21.708 align:center
학교 가면 매일 밥은 먹잖아

00:05:24.041 --> 00:05:25.708 align:center
자, 윌, 네 차례야

00:05:25.791 --> 00:05:28.500 align:center
잠깐만, 악어랑 뱀 없는지
확인하고

00:05:28.583 --> 00:05:30.083 align:center
- 안전이 우선이야
- 좋아

00:05:32.250 --> 00:05:34.916 align:center
괜찮아, 폭탄 투하해

00:05:39.125 --> 00:05:43.000 align:center
무슨 짓이냐!
빨리 나와, 못된 자식들!

00:05:45.375 --> 00:05:47.625 align:center
늪에 뱀이 득실거리는 거 몰라?

00:05:49.958 --> 00:05:51.625 align:center
디가 망봤어요, 올슨 씨

00:05:52.625 --> 00:05:54.750 align:center
디가 망봤다고? 뭘 한단 거야?

00:05:54.833 --> 00:05:56.500 align:center
저 위에서 독사라도 찾아내?

00:05:56.583 --> 00:06:00.166 align:center
망할 병원비는 누가 낼 것 같냐?

00:06:00.250 --> 00:06:01.375 align:center
누군지 말해줘?

00:06:01.458 --> 00:06:02.875 align:center
이 몸 빌리 올슨이야

00:06:02.958 --> 00:06:04.833 align:center
병원에 잘도 데려가겠다

00:06:04.916 --> 00:06:08.791 align:center
뭐라고? 뭐라고 했어!

00:06:10.375 --> 00:06:13.416 align:center
그래, 암말 안 했겠지
후딱 트럭에 타기나 해

00:06:16.458 --> 00:06:21.750 align:center
"애니빌 육가공공장
허리케인 상륙 1시간 22분 전"

00:06:22.708 --> 00:06:26.958 align:center
"매케이스 미츠
최고급 품질"

00:06:37.333 --> 00:06:38.541 align:center
좋아

00:06:39.916 --> 00:06:40.958 align:center
빨리 좀

00:07:01.541 --> 00:07:03.458 align:center
- 안녕하세요
- 리사, 아직 있었네

00:07:03.541 --> 00:07:06.666 align:center
곧 가려고요
다 문 닫는 줄 알았는데요?

00:07:06.750 --> 00:07:11.125 align:center
응, 사장님이 한 번만 더 운송하래

00:07:11.208 --> 00:07:13.083 align:center
덕분에 누가 초과근무 하게?

00:07:13.708 --> 00:07:15.375 align:center
에릭은? 뒤에 있어?

00:07:15.458 --> 00:07:18.291 align:center
밥, 나중에 봐요, 운전 조심해요

00:07:18.375 --> 00:07:19.458 align:center
그래, 너도

00:07:23.625 --> 00:07:25.500 align:center
바람이 무척 거셉니다

00:07:25.583 --> 00:07:30.083 align:center
파도 높이가
대략 2m 정도까지 될 것 같습니다

00:07:33.000 --> 00:07:34.791 align:center
아직 아무한테도 말 안 했어

00:07:34.875 --> 00:07:36.375 align:center
리사, 얘야

00:07:36.458 --> 00:07:38.041 align:center
엄마, 창피하단 말이야

00:07:38.125 --> 00:07:40.375 align:center
네가 창피할 게 뭐가 있어?

00:07:40.458 --> 00:07:42.416 align:center
임신한 약혼녀를 두고

00:07:42.500 --> 00:07:45.208 align:center
포커 선수 나부랭이가
되겠다고 떠난 건 그 자식인데

00:07:45.291 --> 00:07:47.083 align:center
그래, DJ도 하고

00:07:47.166 --> 00:07:50.083 align:center
천 킬로미터 넘게 떨어진
자기 고장으로 이사하라고 해놓고?

00:07:50.166 --> 00:07:51.541 align:center
난 진작 알았다니까

00:07:51.625 --> 00:07:55.791 align:center
그 못된 개자식을
처음 봤을 때부터 알아봤어

00:07:55.875 --> 00:07:57.750 align:center
그 얘긴 그만하면 안 돼?

00:07:57.833 --> 00:08:00.250 align:center
딸, 곰곰이 생각해 봤어?

00:08:00.333 --> 00:08:01.875 align:center
- 뭘?
- 출산 말이야

00:08:01.958 --> 00:08:05.583 align:center
네 언니처럼 욕조에서
물속에서 애 낳는 거

00:08:05.666 --> 00:08:07.666 align:center
- 엄마
- 병원에서 하는 거잖아

00:08:07.750 --> 00:08:11.625 align:center
그래, 202호실의
크고 편안한 침대에서

00:08:11.708 --> 00:08:14.833 align:center
완벽한 출산 플레이리스트를
들으면서 낳을래

00:08:14.916 --> 00:08:18.166 align:center
잠깐, 왜 아직 거길 안 떠났어?

00:08:18.250 --> 00:08:20.666 align:center
엄청나게 강력한 태풍이래

00:08:20.750 --> 00:08:24.875 align:center
오늘 출근하래서 어쩔 수 없었어
지금 출발하려고

00:08:24.958 --> 00:08:26.166 align:center
어떻게 벗어나게?

00:08:26.250 --> 00:08:28.291 align:center
홍수 때문에 고속도로가 폐쇄됐대

00:08:29.375 --> 00:08:30.291 align:center
뭐라고?

00:08:30.375 --> 00:08:32.166 align:center
고속도로가 폐쇄됐어

00:08:32.250 --> 00:08:34.666 align:center
얘야, 높은 지대로 가야 해

00:08:36.291 --> 00:08:39.833 align:center
"우리를 위해 기도해 주세요
헨리, 꺼져"

00:08:39.916 --> 00:08:40.958 align:center
빨리 가!

00:08:41.958 --> 00:08:44.833 align:center
데일, 바다 상황 어때요?

00:08:44.916 --> 00:08:45.916 align:center
꽤 심각해

00:08:46.000 --> 00:08:46.958 align:center
"해양 연구"

00:08:47.041 --> 00:08:50.041 align:center
버뮤다 남쪽의 모든 물고기가
태풍을 피해 북쪽으로 도망가

00:08:50.541 --> 00:08:52.000 align:center
엄청난 태풍인가 봐

00:08:53.208 --> 00:08:55.541 align:center
네, 빠르게 다가오고 있어요

00:08:57.791 --> 00:08:59.166 align:center
표식은 다 붙였어요?

00:08:59.250 --> 00:09:00.916 align:center
어림도 없었어

00:09:01.000 --> 00:09:04.250 align:center
태풍이랑 같이
너무 많이 몰려오는 것 같아

00:09:04.333 --> 00:09:07.166 align:center
- 너무 많다니, 뭐가요?
- 황소상어 말이야

00:09:07.250 --> 00:09:10.166 align:center
거기서 빠져나오기 전에
적어도 6마리는 봤어

00:09:10.250 --> 00:09:12.625 align:center
담수 하구로 피하려나 보네요

00:09:12.708 --> 00:09:14.416 align:center
- 에드워즈 박사님?
- 그렉

00:09:14.500 --> 00:09:16.250 align:center
- 안녕하세요
- 알려줘서 고마워

00:09:16.333 --> 00:09:18.166 align:center
- 고맙긴요
- 얼마나 심각해?

00:09:20.083 --> 00:09:22.458 align:center
"4등급 허리케인 헨리"

00:09:23.500 --> 00:09:26.833 align:center
그래요, 언젠가
6등급 허리케인이 나온다면

00:09:26.916 --> 00:09:27.916 align:center
이 녀석일 거예요

00:09:28.000 --> 00:09:29.458 align:center
괴물 같은 놈이에요

00:09:29.541 --> 00:09:31.833 align:center
- 이름이 뭐죠?
- 허리케인 헨리요

00:09:32.958 --> 00:09:33.791 align:center
헨리라니

00:09:34.708 --> 00:09:35.916 align:center
뭐라고 부르고 싶어요?

00:09:37.333 --> 00:09:38.833 align:center
테드 번디?

00:09:40.750 --> 00:09:42.875 align:center
조카한테 전화해야겠어

00:09:43.916 --> 00:09:45.166 align:center
네, 그러셔야겠네요

00:09:59.750 --> 00:10:01.500 align:center
- 네
- 괜찮아?

00:10:01.583 --> 00:10:03.208 align:center
네, 그냥…

00:10:05.208 --> 00:10:06.166 align:center
무슨 일이에요?

00:10:06.250 --> 00:10:09.666 align:center
네가 거기를 떠날
방법이 있는지 확인하려고

00:10:09.750 --> 00:10:11.958 align:center
없으면 내가 데리러 갈게

00:10:12.708 --> 00:10:14.125 align:center
필요 없어요, 안 가요

00:10:14.208 --> 00:10:16.208 align:center
5등급 허리케인일 수도 있고

00:10:16.291 --> 00:10:19.041 align:center
애니빌에 상륙할 수도 있대

00:10:19.125 --> 00:10:21.416 align:center
그럼 집이 무너질 수도 있고

00:10:21.500 --> 00:10:24.166 align:center
네 방에서 헤엄쳐야 할 수도 있어

00:10:24.250 --> 00:10:26.000 align:center
재밌을 것 같은데요

00:10:27.041 --> 00:10:28.708 align:center
삼촌이 말했듯이

00:10:29.291 --> 00:10:31.375 align:center
그럴 수도 있다는 거잖아요

00:10:32.541 --> 00:10:35.625 align:center
예보에서 늘 그렇게 말해도
결국 아무 일 없었어요

00:10:35.708 --> 00:10:37.291 align:center
이 집은 안전해요

00:10:38.541 --> 00:10:39.791 align:center
나도 그렇고요

00:10:39.875 --> 00:10:42.291 align:center
다코타, 네가 힘든 거 알아

00:10:42.375 --> 00:10:44.125 align:center
나도 매일 네 엄마가 그리워

00:10:44.208 --> 00:10:47.708 align:center
하지만 그 집에 숨어있다고
상처가 사라지진 않아

00:10:55.291 --> 00:10:57.916 align:center
진짜 부모 노릇에 꽝이네요

00:10:59.666 --> 00:11:01.750 align:center
어쩌겠어? 초보잖아

00:11:04.333 --> 00:11:05.500 align:center
네, 알아요

00:11:06.125 --> 00:11:08.250 align:center
최대한 빨리 갈게

00:11:08.333 --> 00:11:10.458 align:center
몇 시간 안 걸릴 거야

00:11:11.708 --> 00:11:12.583 align:center
좋아?

00:11:13.250 --> 00:11:14.500 align:center
좋아요

00:11:28.625 --> 00:11:31.708 align:center
"허리케인 상륙 22분 전"

00:11:34.250 --> 00:11:36.333 align:center
야! 너희 내 말 듣고는 있냐?

00:11:36.416 --> 00:11:38.666 align:center
똑똑히 들어, 맹세하는데

00:11:38.750 --> 00:11:42.083 align:center
또 그딴 짓 하면
다른 위탁가정으로 보낼 거야

00:11:42.166 --> 00:11:43.666 align:center
계속 소식 전해드리죠

00:11:43.750 --> 00:11:47.125 align:center
망할 것들, 엉덩이랑
땅 구멍도 구별 못 하는 놈들

00:11:47.208 --> 00:11:50.916 align:center
애니빌 경찰은
강제 대피령을 내려서

00:11:51.000 --> 00:11:53.375 align:center
주민들에게 떠나라고 통보했습니다

00:11:53.458 --> 00:11:56.916 align:center
1시간 안에 폭풍해일이
해안을 덮칠 것으로 예상되죠

00:11:57.000 --> 00:11:58.791 align:center
다들 떠나네요, 올슨 씨

00:11:58.875 --> 00:12:01.333 align:center
- 또 다른 속보…
- 우리도 대피해요?

00:12:01.416 --> 00:12:05.458 align:center
떠나긴 뭘 떠나
그냥 날씨 좀 안 좋은 것뿐인데

00:12:05.541 --> 00:12:07.500 align:center
멍청한 놈들이
바람 불고 비 좀 온다고

00:12:07.583 --> 00:12:09.583 align:center
졸아서 산으로 도망가는 꼴이라니

00:12:09.666 --> 00:12:10.750 align:center
가장 큰 위협은…

00:12:24.958 --> 00:12:28.000 align:center
잘 들어! 브룩은 네 엄마의…

00:12:28.083 --> 00:12:31.041 align:center
내 얼굴에서 손가락 치워!

00:12:31.125 --> 00:12:32.708 align:center
- 방에서 나가요!
- 전부 다요!

00:12:32.791 --> 00:12:34.708 align:center
나 미친 거 아냐!
내 얼굴을 물려고 했잖아!

00:12:34.791 --> 00:12:36.375 align:center
여기서 나가야겠어

00:12:36.458 --> 00:12:39.833 align:center
- 아니, 절대 안 돼
- 당장 경찰에 신고해

00:12:40.333 --> 00:12:43.791 align:center
1시간 전 허리케인 헨리의
레이더 영상입니다

00:12:43.875 --> 00:12:47.583 align:center
2등급이었는데, 해안 근처의
유례없이 따뜻한 바닷물을 만나자

00:12:47.666 --> 00:12:51.041 align:center
순식간에 5등급이 됐습니다

00:12:52.083 --> 00:12:55.083 align:center
오늘 아침 머틀비치에서 수영하던
2명이 공격당했는데

00:12:55.166 --> 00:12:58.000 align:center
목격자들에 따르면
큰 상어의 짓이었다고 합니다

00:13:02.083 --> 00:13:04.208 align:center
- 잡아!
- 엄마 잡을 거야!

00:13:07.958 --> 00:13:09.000 align:center
우리 딸 잘한다

00:13:09.625 --> 00:13:12.750 align:center
좋아, 엄마가 가르쳐줄게

00:13:12.833 --> 00:13:13.833 align:center
알았어

00:13:15.666 --> 00:13:18.041 align:center
봐, 안 흔들리지?

00:13:18.125 --> 00:13:20.000 align:center
이러면 맞히기가 훨씬 쉬워

00:13:21.083 --> 00:13:22.583 align:center
한 번 더 할래?

00:13:22.666 --> 00:13:24.583 align:center
- 네가 해봐
- 알았어

00:13:24.666 --> 00:13:26.333 align:center
할 수 있어, 좋아

00:13:26.833 --> 00:13:28.291 align:center
아빠를 맞혀봐

00:13:30.291 --> 00:13:31.666 align:center
아이고

00:13:32.166 --> 00:13:34.250 align:center
- 명중!
- 좋았어!

00:13:35.250 --> 00:13:36.625 align:center
아빠를 맞혔어

00:13:37.541 --> 00:13:38.875 align:center
대단해

00:14:01.583 --> 00:14:03.416 align:center
창문이 깨지면 어떡해요?

00:14:03.500 --> 00:14:05.416 align:center
강화유리야, 알겠어?

00:14:05.500 --> 00:14:08.416 align:center
내가 직접 설치했어

00:14:08.500 --> 00:14:11.666 align:center
방수 배선도 하고
발전기도 설치했으니까

00:14:12.333 --> 00:14:14.375 align:center
징징대면서 걱정 그만해

00:14:19.416 --> 00:14:20.750 align:center
장대비가 쏟아지네!

00:14:20.833 --> 00:14:24.833 align:center
저 녀석들
뱀 있는 개울에서 수영하더라

00:14:24.916 --> 00:14:28.208 align:center
기본 상식도 없는 놈들이라니까

00:14:28.291 --> 00:14:29.875 align:center
신경 쓸 가치도 없어

00:14:29.958 --> 00:14:32.000 align:center
내가 상기시켜 줘, 자기?

00:14:33.375 --> 00:14:35.291 align:center
정부가 가끔 돈 주니까
신경 써야지

00:14:35.375 --> 00:14:36.375 align:center
그래

00:14:36.458 --> 00:14:37.458 align:center
우리 배고파요

00:14:37.541 --> 00:14:39.833 align:center
- 젠장!
- 언제 내려왔어?

00:14:41.291 --> 00:14:43.125 align:center
저거 스테이크예요?

00:14:44.750 --> 00:14:46.541 align:center
네가 알 바 아니야!

00:14:48.875 --> 00:14:49.916 align:center
여기

00:14:51.416 --> 00:14:53.708 align:center
엄마가 해주던 거랑 똑같네

00:14:54.291 --> 00:14:57.416 align:center
지하실은 출입 금지인 거
존나 잘 알잖아

00:14:58.416 --> 00:15:00.166 align:center
- 맞아
- 당장 올라가

00:15:08.166 --> 00:15:09.041 align:center
에드워즈 박사님!

00:15:09.791 --> 00:15:11.791 align:center
잠시 얘기 좀 할 수 있을까요?

00:15:13.166 --> 00:15:16.958 align:center
죄송하지만 오늘 아침 상어 사건에
대해 한말씀해 주시겠습니까?

00:15:17.541 --> 00:15:18.375 align:center
무슨 사건요?

00:15:19.375 --> 00:15:22.958 align:center
머틀비치에서 2명이
백상아리한테 공격당했어요

00:15:23.041 --> 00:15:26.791 align:center
목격자들이 전부 봤고
상어가 최소한 2마리였대요

00:15:26.875 --> 00:15:28.750 align:center
백상아리는
무리 지어 사냥 안 해요

00:15:28.833 --> 00:15:31.208 align:center
당신이 묘사한 건
황소상어에 더 가깝네요

00:15:31.291 --> 00:15:35.375 align:center
네, 황소상어는
바다의 하이에나로 불리죠

00:15:35.458 --> 00:15:37.750 align:center
염수와 담수에서 모두 살 수 있고

00:15:37.833 --> 00:15:40.458 align:center
보통 상어보다
물어뜯는 힘이 12배 강하며

00:15:40.541 --> 00:15:43.708 align:center
닥치는 대로 뭐든지 먹어 치웁니다

00:15:43.791 --> 00:15:46.041 align:center
꼭 그렇진 않아요
너무 과장하는군요

00:15:46.125 --> 00:15:47.458 align:center
감사합니다

00:15:47.541 --> 00:15:48.666 align:center
- 그래서…
- 가죠

00:15:48.750 --> 00:15:52.625 align:center
전문가에 따르면, 상어 공격의
위험이 증가하고 있습니다

00:16:01.416 --> 00:16:02.625 align:center
이봐요!

00:16:04.041 --> 00:16:05.458 align:center
아무도 없어요?

00:16:05.541 --> 00:16:06.541 align:center
"영업 종료"

00:16:06.625 --> 00:16:07.791 align:center
누구 없어요?

00:16:07.875 --> 00:16:09.833 align:center
젠장! 빌어먹을

00:16:10.916 --> 00:16:11.916 align:center
좋아

00:16:15.166 --> 00:16:16.833 align:center
- 여보세요
- 얘야

00:16:16.916 --> 00:16:19.208 align:center
어떡할지 계획 있어?

00:16:19.291 --> 00:16:21.208 align:center
거기를 떠날 거야?

00:16:21.291 --> 00:16:22.750 align:center
엄마, 점점 겁나

00:16:22.833 --> 00:16:24.250 align:center
정말 걱정…

00:16:24.333 --> 00:16:26.083 align:center
"연결 끊김"

00:16:26.166 --> 00:16:27.000 align:center
엄마?

00:16:35.291 --> 00:16:36.583 align:center
심호흡해

00:16:38.291 --> 00:16:39.875 align:center
그냥 심호흡해

00:16:39.958 --> 00:16:41.958 align:center
"출산을 위한 편안한 음악"

00:16:42.041 --> 00:16:44.125 align:center
"달빛
클로드 드뷔시"

00:16:45.541 --> 00:16:46.583 align:center
망할

00:16:55.750 --> 00:16:58.500 align:center
"허리케인 상륙"

00:17:03.333 --> 00:17:05.250 align:center
이미 많은 도로가 통행 불가입니다

00:17:05.333 --> 00:17:07.000 align:center
남기로 선택한 분들에게는

00:17:07.083 --> 00:17:09.625 align:center
당국이 유성펜으로 팔에

00:17:09.708 --> 00:17:13.125 align:center
연락처를 적어두라고
권하고 있습니다

00:17:13.208 --> 00:17:17.166 align:center
태풍이 지나간 후
신원을 확인할 수 있도록…

00:18:00.500 --> 00:18:01.333 align:center
젠장!

00:18:03.541 --> 00:18:04.500 align:center
리사!

00:18:05.083 --> 00:18:06.083 align:center
멈춰!

00:18:07.166 --> 00:18:09.041 align:center
- 네?
- 차를 돌려야 해!

00:18:09.125 --> 00:18:10.166 align:center
네?

00:18:10.250 --> 00:18:13.583 align:center
저 나무가 쓰러져서, 내 트럭이
도로 밖으로 밀려날 뻔했어

00:18:13.666 --> 00:18:15.000 align:center
차 돌려!

00:18:17.041 --> 00:18:20.291 align:center
- 내 트럭을 따라와
- 알았어요

00:18:42.708 --> 00:18:44.333 align:center
리사!

00:18:44.416 --> 00:18:47.208 align:center
빨리 가! 틈새로 빠져나가!

00:18:47.291 --> 00:18:48.583 align:center
높은 지대로 가!

00:18:59.958 --> 00:19:01.083 align:center
제발!

00:19:06.208 --> 00:19:09.166 align:center
할 수 있어, 그래, 할 수 있어

00:19:23.875 --> 00:19:25.000 align:center
제발!

00:19:26.875 --> 00:19:28.375 align:center
우라질!

00:19:28.875 --> 00:19:30.250 align:center
제발!

00:19:32.666 --> 00:19:34.958 align:center
맙소사! 안 돼!

00:19:42.250 --> 00:19:43.791 align:center
젠장, 빨리 가!

00:19:43.875 --> 00:19:44.875 align:center
망할!

00:20:11.583 --> 00:20:13.458 align:center
좆 됐다

00:20:27.083 --> 00:20:30.958 align:center
허리케인 헨리의 바람과
폭풍해일이 최악의 상태입니다

00:20:31.041 --> 00:20:34.083 align:center
애니빌의 조위계가
4.5m 높이의 해일을 기록했는데…

00:20:34.166 --> 00:20:35.041 align:center
뭐야?

00:20:35.125 --> 00:20:38.333 align:center
모두 대피령을
심각하게 받아들였기를 바랍니다

00:20:44.500 --> 00:20:45.666 align:center
세상에

00:20:48.416 --> 00:20:49.458 align:center
태풍이 왔어요

00:20:50.250 --> 00:20:52.416 align:center
- 올슨 씨?
- 왜?

00:20:53.416 --> 00:20:54.583 align:center
빌리?

00:20:54.666 --> 00:20:55.583 align:center
올슨 씨!

00:20:55.666 --> 00:20:59.708 align:center
젠장, 더는 말 안 해
날씨가 좀 안 좋은 거라고

00:21:07.958 --> 00:21:08.791 align:center
망할!

00:21:19.166 --> 00:21:21.125 align:center
씨발!

00:21:31.708 --> 00:21:32.666 align:center
씨발

00:21:32.750 --> 00:21:33.750 align:center
안 돼

00:21:38.166 --> 00:21:39.958 align:center
살려주세요!

00:21:51.791 --> 00:21:53.083 align:center
제발요!

00:21:54.208 --> 00:21:55.916 align:center
제발 도와줘요!

00:22:28.416 --> 00:22:31.041 align:center
물이 계속 차올라
여기 있으면 안 돼, 빌리

00:22:31.125 --> 00:22:34.500 align:center
망할, 어떻게 나가?
어떡할 건데? 수영이라도 하게?

00:22:34.583 --> 00:22:36.625 align:center
- 나야 모르지
- 스노클이 있잖아요

00:22:37.125 --> 00:22:38.916 align:center
스노클 용도가 그거 아니에요?

00:22:39.416 --> 00:22:41.833 align:center
잘난 척 그만해, 론
스노클 좋아하네!

00:22:41.916 --> 00:22:43.875 align:center
차에 달린 스노클 말이에요

00:22:43.958 --> 00:22:47.083 align:center
잠깐, 저 애 말이 맞아
차에 스노클이 있어

00:22:47.166 --> 00:22:50.375 align:center
그래, 내가 방수형
전원 분배 장치를 달았거든

00:22:51.583 --> 00:22:52.875 align:center
맞아

00:22:52.958 --> 00:22:55.166 align:center
그거면 충분해, 가자

00:22:55.250 --> 00:22:57.083 align:center
우리가 확인할 테니까 기다려

00:23:01.291 --> 00:23:02.458 align:center
세상에!

00:23:03.500 --> 00:23:05.208 align:center
환장하겠다!

00:23:05.708 --> 00:23:07.541 align:center
아무것도 안 보여!

00:23:11.791 --> 00:23:13.416 align:center
- 살려주세요!
- 뭐야

00:23:13.500 --> 00:23:15.958 align:center
- 도와줘요!
- 야, 들려?

00:23:16.041 --> 00:23:17.000 align:center
뭐가?

00:23:17.875 --> 00:23:18.958 align:center
아무 소리 안 들려

00:23:19.041 --> 00:23:21.041 align:center
살려주세요! 도와줘요!

00:23:21.125 --> 00:23:23.166 align:center
저기 누가 있어

00:23:24.458 --> 00:23:25.333 align:center
도와줘요!

00:23:25.416 --> 00:23:26.833 align:center
- 저기야!
- 어디 가?

00:23:26.916 --> 00:23:28.791 align:center
- 이쪽이야!
- 살려주세요!

00:23:28.875 --> 00:23:29.958 align:center
- 이봐요!
- 기다려!

00:23:30.041 --> 00:23:30.916 align:center
도와줘요!

00:23:33.166 --> 00:23:34.500 align:center
누구 없어요?

00:23:35.958 --> 00:23:39.125 align:center
- 이봐요!
- 도와줘요! 살려주세요!

00:23:39.208 --> 00:23:40.708 align:center
이봐요!

00:23:40.791 --> 00:23:41.708 align:center
제발 도와줘요!

00:23:41.791 --> 00:23:43.416 align:center
지금 가요!

00:23:43.500 --> 00:23:44.416 align:center
도와줘요!

00:23:44.500 --> 00:23:46.250 align:center
도와줘요! 도와주세요!

00:23:46.333 --> 00:23:48.083 align:center
나한테 맡겨요

00:23:48.166 --> 00:23:49.833 align:center
- 괜찮아요?
- 네, 몸이 끼었어요

00:23:49.916 --> 00:23:51.083 align:center
잠깐만요

00:23:54.041 --> 00:23:55.083 align:center
제발

00:24:00.833 --> 00:24:01.666 align:center
제발

00:24:01.750 --> 00:24:03.333 align:center
좋아요

00:24:03.416 --> 00:24:04.416 align:center
저만 두고 가지 마요

00:24:04.500 --> 00:24:06.708 align:center
나무 자를 걸 가져올게요

00:24:06.791 --> 00:24:08.125 align:center
- 가지 마요!
- 이봐요

00:24:08.208 --> 00:24:10.833 align:center
걱정 마요, 아무 데도 안 가요

00:24:12.666 --> 00:24:13.833 align:center
지미!

00:24:13.916 --> 00:24:16.458 align:center
절단기 가져와

00:24:16.541 --> 00:24:18.875 align:center
트럭 뒤에 있는 큰 거

00:24:23.625 --> 00:24:25.791 align:center
이름이 뭐예요?

00:24:27.166 --> 00:24:28.875 align:center
리사예요

00:24:28.958 --> 00:24:31.833 align:center
리사? 난 스콧이에요

00:24:32.333 --> 00:24:33.333 align:center
반가워요

00:24:33.416 --> 00:24:35.208 align:center
네, 그래요

00:24:35.291 --> 00:24:36.250 align:center
지미!

00:24:37.291 --> 00:24:38.250 align:center
빨리 와!

00:24:38.333 --> 00:24:39.583 align:center
찾았어!

00:24:40.125 --> 00:24:41.625 align:center
지금 갈게

00:24:42.666 --> 00:24:46.208 align:center
우리가 꺼내줄게요, 약속해요

00:24:56.000 --> 00:24:57.291 align:center
지미?

00:25:01.000 --> 00:25:02.041 align:center
이봐!

00:25:02.125 --> 00:25:03.916 align:center
지미!

00:25:06.958 --> 00:25:09.541 align:center
- 다시 올게요, 걱정 마요
- 잠깐만요

00:25:09.625 --> 00:25:12.500 align:center
기다려요! 잠깐만요!

00:25:12.583 --> 00:25:15.000 align:center
이리 와요!

00:25:15.708 --> 00:25:18.333 align:center
돌아와요! 이봐요!

00:25:19.458 --> 00:25:20.291 align:center
지미

00:25:26.208 --> 00:25:27.416 align:center
지미!

00:25:31.208 --> 00:25:32.125 align:center
지미!

00:25:33.750 --> 00:25:35.333 align:center
맙소사!

00:25:36.500 --> 00:25:39.791 align:center
- 지미!
- 내 팔을 물어뜯었어!

00:25:44.041 --> 00:25:45.208 align:center
세상에!

00:25:45.291 --> 00:25:46.250 align:center
지미!

00:25:48.250 --> 00:25:49.625 align:center
지미!

00:25:49.708 --> 00:25:51.750 align:center
상… 상어예요!

00:25:53.375 --> 00:25:56.458 align:center
상어예요! 상어가 있어요!

00:25:57.250 --> 00:25:58.666 align:center
헤엄쳐요!

00:25:58.750 --> 00:26:00.416 align:center
헤엄쳐요!

00:26:19.958 --> 00:26:25.083 align:center
상어예요! 상어요!

00:26:25.166 --> 00:26:26.583 align:center
상어예요!

00:26:27.083 --> 00:26:28.041 align:center
헤엄쳐요!

00:26:31.750 --> 00:26:33.750 align:center
상어예요!

00:26:41.500 --> 00:26:43.500 align:center
이리 와요!

00:26:50.000 --> 00:26:54.750 align:center
해안경비대가 앞으로 12시간 동안
모든 선박의 출항을 금지했습니다

00:26:54.833 --> 00:26:57.541 align:center
강풍과 위험한 해류 때문입니다

00:26:57.625 --> 00:27:01.291 align:center
I-17번 고속도로가
침수됐다는 보고가 들어왔고

00:27:01.375 --> 00:27:02.791 align:center
급격히 불어나는 물로

00:27:02.875 --> 00:27:05.958 align:center
여러 도시와 고장에서
대규모 인명 피해가 발생 중입니다

00:27:06.041 --> 00:27:07.750 align:center
I-17번 고속도로 상황이 안 좋네

00:27:08.250 --> 00:27:10.791 align:center
- 애니빌로 가는 도로죠?
- 그래

00:27:14.416 --> 00:27:16.875 align:center
데일, 걔는 무사할 거예요

00:27:22.250 --> 00:27:23.916 align:center
세상에, 저것 봐!

00:27:24.708 --> 00:27:26.458 align:center
저거 다 도로인데

00:27:26.541 --> 00:27:28.000 align:center
물이 저렇게 많아?

00:27:28.708 --> 00:27:30.583 align:center
제방이 무너졌나 봐

00:27:33.208 --> 00:27:34.708 align:center
저기까지 어떻게 가요?

00:27:41.000 --> 00:27:43.166 align:center
그러니까 정리하자면

00:27:43.250 --> 00:27:45.750 align:center
두 분과 보트를
그 도로까지 데려다주면

00:27:45.833 --> 00:27:49.625 align:center
우리가 따라다니면서
뭐든지 촬영해도 된다는 거죠?

00:27:49.708 --> 00:27:53.125 align:center
네, 좋을 대로 해요
근데 더 빨리 못 가요?

00:27:53.208 --> 00:27:55.416 align:center
"6 뉴스"

00:27:55.500 --> 00:27:56.541 align:center
힘들어요

00:27:57.041 --> 00:28:00.416 align:center
더그랑 저는 남이 쓰던
오래된 장비로 일하거든요

00:28:00.500 --> 00:28:02.875 align:center
이 고물 밴도 20년 넘었어요

00:28:02.958 --> 00:28:04.833 align:center
카메라 좀 봐요

00:28:04.916 --> 00:28:07.375 align:center
포르노도 이것보다
좋은 거로 찍겠어요

00:28:12.541 --> 00:28:13.541 align:center
빌리!

00:28:14.458 --> 00:28:17.291 align:center
- 천천히 가!
- 천천히? 후딱 오기나 해

00:28:17.375 --> 00:28:18.833 align:center
기다려, 젠장!

00:28:18.916 --> 00:28:20.250 align:center
빨리 와

00:28:21.500 --> 00:28:22.625 align:center
뭐야?

00:28:27.541 --> 00:28:28.458 align:center
씨발!

00:28:38.541 --> 00:28:39.875 align:center
빌어먹을!

00:28:41.125 --> 00:28:42.708 align:center
완전히 망했네

00:28:43.750 --> 00:28:46.333 align:center
뭐야? 방금 뭐였어?

00:28:46.416 --> 00:28:49.125 align:center
- 모르겠어
- 물속에 뭐가 많아

00:28:50.500 --> 00:28:52.458 align:center
망할 열쇠

00:28:54.125 --> 00:28:56.000 align:center
세상에! 빌리!

00:29:00.208 --> 00:29:01.083 align:center
빌리!

00:29:05.791 --> 00:29:06.916 align:center
레이첼!

00:29:07.000 --> 00:29:08.708 align:center
안 돼

00:29:10.291 --> 00:29:11.666 align:center
빌리!

00:29:11.750 --> 00:29:13.208 align:center
이봐요!

00:29:13.291 --> 00:29:16.375 align:center
빌리! 빌리, 안 돼!

00:29:20.583 --> 00:29:21.416 align:center
레이첼!

00:29:24.708 --> 00:29:25.875 align:center
올슨 씨!

00:29:25.958 --> 00:29:26.791 align:center
- 이봐요!
- 이봐요!

00:29:26.875 --> 00:29:28.208 align:center
- 우리 버리지 마요!
- 빌리!

00:29:28.291 --> 00:29:30.041 align:center
- 이봐요!
- 상어가 있어요!

00:29:30.125 --> 00:29:32.125 align:center
- 상어예요!
- 상어가 있어요!

00:29:40.875 --> 00:29:42.375 align:center
안 돼, 빌리!

00:29:42.458 --> 00:29:44.625 align:center
- 안 돼!
- 안 돼! 빌리!

00:29:51.625 --> 00:29:52.458 align:center
씨발!

00:29:53.041 --> 00:29:55.625 align:center
좆같네, 씨발!

00:29:59.375 --> 00:30:00.458 align:center
씨발!

00:30:07.791 --> 00:30:10.833 align:center
안 돼!

00:30:17.375 --> 00:30:20.166 align:center
우리 다른 위탁가정으로
가야 하는 거야?

00:30:21.291 --> 00:30:23.000 align:center
세상에!

00:30:23.083 --> 00:30:24.458 align:center
맙소사

00:30:32.125 --> 00:30:34.250 align:center
보지 마, 윌, 보지 마

00:30:55.250 --> 00:30:56.375 align:center
도와줘요!

00:30:56.916 --> 00:30:58.750 align:center
제발 도와줘요!

00:30:59.333 --> 00:31:02.458 align:center
나뭇가지에 걸려서
움직일 수가 없어요!

00:31:02.958 --> 00:31:04.000 align:center
살려줘요!

00:31:04.541 --> 00:31:06.000 align:center
제발 도와줘요!

00:31:06.625 --> 00:31:07.833 align:center
이봐요!

00:31:09.041 --> 00:31:09.916 align:center
이봐요?

00:31:10.000 --> 00:31:12.583 align:center
구조를 요청할게요

00:31:12.666 --> 00:31:15.333 align:center
거기… 그대로 있어요

00:31:15.416 --> 00:31:17.333 align:center
몸이 걸렸어

00:31:17.416 --> 00:31:19.666 align:center
꼼짝 못 하는데 물이 차올라

00:31:19.750 --> 00:31:22.125 align:center
네, 전화할게요
지금 전화하고 있어요

00:31:22.208 --> 00:31:24.041 align:center
아니, 시간이 없어

00:31:24.666 --> 00:31:26.416 align:center
사방에 상어가 있잖아요!

00:31:26.500 --> 00:31:29.583 align:center
방금 두 사람을
갈기갈기 찢었다고요!

00:31:29.666 --> 00:31:31.708 align:center
그래, 나도 알아

00:31:37.625 --> 00:31:40.791 align:center
있잖아, 이름이 뭐야?

00:31:42.500 --> 00:31:43.666 align:center
다코타요

00:31:43.750 --> 00:31:45.791 align:center
다코타, 나 임신했어

00:31:48.083 --> 00:31:49.500 align:center
나는 여기서…

00:31:50.916 --> 00:31:53.791 align:center
여기서 내 아이를 죽게 할 순 없어

00:31:53.875 --> 00:31:56.000 align:center
첫 숨도 못 쉬게 할 순 없다고

00:32:01.125 --> 00:32:04.000 align:center
걔 얼굴도 보기 전에
죽게 할 순 없어

00:32:16.083 --> 00:32:17.250 align:center
다코타?

00:32:18.625 --> 00:32:20.041 align:center
거기 있어?

00:32:38.041 --> 00:32:40.416 align:center
제발

00:32:41.375 --> 00:32:42.750 align:center
신이시여, 도와주세요

00:32:50.083 --> 00:32:50.958 align:center
제발!

00:32:52.125 --> 00:32:53.833 align:center
알았어요, 갈게요!

00:32:55.083 --> 00:32:56.875 align:center
그래, 알았어

00:33:03.958 --> 00:33:04.958 align:center
좋아

00:33:06.666 --> 00:33:07.625 align:center
그래

00:33:16.791 --> 00:33:17.833 align:center
좋아

00:33:22.458 --> 00:33:24.833 align:center
좋아

00:34:22.958 --> 00:34:25.916 align:center
좋아

00:34:43.958 --> 00:34:44.958 align:center
좋아

00:34:51.916 --> 00:34:54.208 align:center
괜찮아

00:34:55.500 --> 00:34:56.916 align:center
너는 할 수 있어

00:34:57.000 --> 00:34:58.000 align:center
할 수 있어

00:34:58.083 --> 00:35:01.041 align:center
좋아, 그래, 좋아

00:35:48.791 --> 00:35:50.666 align:center
어서, 할 수 있어

00:35:50.750 --> 00:35:51.833 align:center
지금은 안 돼

00:36:03.791 --> 00:36:05.916 align:center
좋아

00:36:48.916 --> 00:36:50.958 align:center
그래, 잘하고 있어!

00:36:55.666 --> 00:36:56.666 align:center
그래

00:36:59.541 --> 00:37:00.833 align:center
됐어!

00:37:20.375 --> 00:37:21.250 align:center
좋아

00:37:41.000 --> 00:37:41.916 align:center
됐어

00:38:11.583 --> 00:38:12.708 align:center
고마워

00:38:21.791 --> 00:38:24.666 align:center
지난 12시간 동안의 강수량은
약 360mm이며

00:38:24.750 --> 00:38:28.833 align:center
허리케인이 내륙으로 이동하면서
PDS 홍수경보가 발령됐습니다

00:38:28.916 --> 00:38:30.375 align:center
젠장

00:38:30.458 --> 00:38:32.166 align:center
윌로강이 범람했고

00:38:32.250 --> 00:38:34.791 align:center
샤스타 저수지 수위는
최대치에 도달했습니다

00:38:34.875 --> 00:38:36.708 align:center
- 홍수경보…
- 이게 뭐야?

00:38:37.291 --> 00:38:38.708 align:center
이게 다코타의 집이에요

00:38:38.791 --> 00:38:40.250 align:center
그리고 이건…

00:38:44.041 --> 00:38:45.208 align:center
넬리예요

00:38:47.916 --> 00:38:48.875 align:center
넬리가 뭐죠?

00:38:49.875 --> 00:38:51.541 align:center
임신한 백상아리로

00:38:51.625 --> 00:38:53.625 align:center
우리가 3년 전부터
추적하고 있어요

00:38:53.708 --> 00:38:56.166 align:center
백상아리면 상어 말이에요?

00:38:57.250 --> 00:38:58.166 align:center
맞습니다

00:39:02.750 --> 00:39:05.416 align:center
무슨 일이 있어도
카메라 계속 찍어

00:39:06.250 --> 00:39:09.000 align:center
넬리가 거기까지 갔다면

00:39:09.625 --> 00:39:11.083 align:center
어쩌면 황소상어도…

00:39:13.750 --> 00:39:15.416 align:center
세상에

00:39:16.666 --> 00:39:18.708 align:center
망할

00:39:40.333 --> 00:39:43.250 align:center
- 젠장
- 벌써 안으로 들어왔을까?

00:39:46.250 --> 00:39:47.541 align:center
문을 닫아야겠어

00:39:48.958 --> 00:39:50.875 align:center
어떡할지 정할 때까지

00:40:36.916 --> 00:40:37.916 align:center
어서

00:40:53.500 --> 00:40:54.541 align:center
디!

00:40:54.625 --> 00:40:55.833 align:center
- 젠장! 디!
- 디!

00:40:55.916 --> 00:40:58.208 align:center
디! 버텨!

00:41:04.916 --> 00:41:07.041 align:center
디, 버텨!

00:41:17.166 --> 00:41:18.791 align:center
- 론!
- 젠장!

00:41:18.875 --> 00:41:19.833 align:center
디

00:41:21.583 --> 00:41:22.750 align:center
내가 갈게, 디!

00:41:22.833 --> 00:41:25.166 align:center
안 돼, 론! 안 돼!

00:41:25.666 --> 00:41:27.166 align:center
- 론!
- 갈게, 기다려!

00:41:30.250 --> 00:41:31.083 align:center
론!

00:41:35.791 --> 00:41:37.833 align:center
괜찮아, 걱정 마!

00:41:39.416 --> 00:41:42.250 align:center
야, 이제 괜찮아

00:41:54.083 --> 00:41:55.083 align:center
뭐지?

00:42:01.958 --> 00:42:03.666 align:center
마을이 다 무너지고 있어요

00:42:07.208 --> 00:42:08.208 align:center
고마워

00:42:11.500 --> 00:42:12.833 align:center
여기 혼자 있어?

00:42:17.500 --> 00:42:18.500 align:center
네

00:42:19.125 --> 00:42:20.708 align:center
부모님은 어디 계셔?

00:42:22.500 --> 00:42:24.416 align:center
아빠는 오래전에 돌아가셨고…

00:42:26.166 --> 00:42:28.416 align:center
엄마는 몇 달 전에 돌아가셨어요

00:42:30.541 --> 00:42:31.833 align:center
안됐구나

00:42:39.125 --> 00:42:42.083 align:center
이제 어떻게 할까? 계획이 뭐야?

00:42:42.708 --> 00:42:43.708 align:center
그걸 나한테 물어요?

00:42:43.791 --> 00:42:44.916 align:center
난 뉴욕 출신이야

00:42:45.000 --> 00:42:47.583 align:center
홍수나 허리케인에 대해
아는 게 없어

00:42:51.791 --> 00:42:53.208 align:center
여기 있으면 되겠죠

00:42:54.375 --> 00:42:55.875 align:center
여긴 안전해요

00:42:55.958 --> 00:42:57.083 align:center
지금은

00:42:59.666 --> 00:43:02.041 align:center
여기서 지붕으로 올라갈 수 있어?

00:43:02.125 --> 00:43:04.083 align:center
네, 쉽게 올라가요

00:43:04.166 --> 00:43:08.833 align:center
좋아, 여기 있을 거면
사람들에게 알려야 해

00:43:09.416 --> 00:43:13.666 align:center
헬리콥터나 구조대 같은 게
오면 말이야

00:43:13.750 --> 00:43:15.000 align:center
알았어요

00:43:15.500 --> 00:43:18.291 align:center
네, 신호 같은 게 있어야죠

00:43:18.958 --> 00:43:21.166 align:center
그래, 신호

00:43:21.250 --> 00:43:22.250 align:center
좋아

00:43:29.208 --> 00:43:30.250 align:center
괜찮아요?

00:43:31.041 --> 00:43:32.000 align:center
그래

00:43:33.000 --> 00:43:34.208 align:center
난 괜찮은데…

00:43:36.166 --> 00:43:37.708 align:center
시작된 것 같아

00:43:39.875 --> 00:43:42.041 align:center
시작이라니, 그…

00:43:42.833 --> 00:43:44.791 align:center
- 아기 말이에요?
- 응

00:43:46.583 --> 00:43:47.750 align:center
아기 말이야

00:43:57.791 --> 00:43:58.708 align:center
좋아

00:44:07.458 --> 00:44:08.916 align:center
여기서 나가야 해

00:44:09.416 --> 00:44:10.333 align:center
미쳤어?

00:44:11.000 --> 00:44:13.750 align:center
밖에 상어가 있어, 이 안에도

00:44:14.250 --> 00:44:16.250 align:center
이 테이블에만 없다고

00:44:16.916 --> 00:44:18.125 align:center
난 여기 있을래

00:44:18.208 --> 00:44:20.166 align:center
아무 데도 가고 싶지 않아

00:44:23.250 --> 00:44:24.500 align:center
주위를 봐

00:44:25.208 --> 00:44:27.458 align:center
물이 창문 아래에 있었는데

00:44:27.541 --> 00:44:29.541 align:center
이젠 아냐, 점점 차오르고 있어

00:44:29.625 --> 00:44:32.666 align:center
우리가 익사하거나
먹힐 때까지 물이 계속 불 거야

00:44:33.791 --> 00:44:35.250 align:center
그럼 어떻게…

00:44:35.333 --> 00:44:37.250 align:center
녀석들 주의를 돌려야겠어

00:44:37.333 --> 00:44:40.166 align:center
아니면 뭔가를 찾든가

00:44:40.875 --> 00:44:43.750 align:center
밖으로 나가서
지붕에 올라갈 시간을 벌어야 해

00:44:44.583 --> 00:44:46.208 align:center
어떻게 그럴 건데?

00:44:50.208 --> 00:44:51.208 align:center
저…

00:44:52.875 --> 00:44:54.041 align:center
어쩌면

00:44:54.916 --> 00:44:56.625 align:center
뭔가 찾을 수 있을 것 같아

00:44:57.958 --> 00:44:58.791 align:center
그래

00:45:00.375 --> 00:45:01.666 align:center
지하실에서

00:45:04.333 --> 00:45:05.916 align:center
"출입 금지"

00:45:22.375 --> 00:45:29.333 align:center
"구해줘요"

00:45:44.625 --> 00:45:45.958 align:center
성공했어?

00:45:46.041 --> 00:45:47.041 align:center
네

00:45:47.625 --> 00:45:49.750 align:center
누가 지나가면 볼 거예요

00:45:49.833 --> 00:45:51.166 align:center
있잖아

00:45:51.250 --> 00:45:54.041 align:center
진통이 더 자주 와

00:45:54.125 --> 00:45:55.958 align:center
- 망할
- 그러게

00:45:56.041 --> 00:46:00.000 align:center
시간이 얼마나 남았는지
확인해야 해

00:46:00.708 --> 00:46:01.541 align:center
왜요?

00:46:01.625 --> 00:46:05.458 align:center
왜냐고? 집이 곧 무너질 참이잖아

00:46:06.375 --> 00:46:07.958 align:center
아니면 물에 잠길 거예요

00:46:08.041 --> 00:46:09.041 align:center
그러니까

00:46:09.125 --> 00:46:11.416 align:center
그래요, 알았어요

00:46:11.500 --> 00:46:15.125 align:center
좋아요, 그럼…
어떡하죠? 어떻게 확인해요?

00:46:15.208 --> 00:46:18.250 align:center
좋아, 네가 내 다리 아래로 가서

00:46:18.333 --> 00:46:20.750 align:center
거기가 얼마나 벌어졌나 봐줘

00:46:22.250 --> 00:46:24.166 align:center
- 뭐라고요?
- 미치겠다

00:46:24.250 --> 00:46:26.458 align:center
나라고 이러고 싶겠니?

00:46:26.541 --> 00:46:28.833 align:center
- 얼마나 진행됐는지 알아야 해
- 그게 무슨…

00:46:28.916 --> 00:46:32.791 align:center
아기가 나올 준비가
얼마나 됐나 봐야 해

00:46:32.875 --> 00:46:33.791 align:center
뭐라고요?

00:46:33.875 --> 00:46:35.750 align:center
내가 담요를 치우면

00:46:35.833 --> 00:46:38.250 align:center
네가 자세히 들여다보는 거야

00:46:38.333 --> 00:46:40.458 align:center
눈으로 길이를 재서

00:46:40.541 --> 00:46:43.000 align:center
얼마나 열렸는지 말해줘

00:46:43.833 --> 00:46:45.625 align:center
어떻게요? 어떻게 재요?

00:46:45.708 --> 00:46:47.541 align:center
눈대중으로 재, 최대한 자세히

00:46:48.208 --> 00:46:50.041 align:center
- 센티미터로요?
- 그래!

00:46:50.125 --> 00:46:51.833 align:center
- 센티미터로
- 알았어요

00:46:52.583 --> 00:46:53.500 align:center
좋아요

00:46:53.583 --> 00:46:56.416 align:center
셋, 둘, 하나

00:47:00.791 --> 00:47:01.625 align:center
세상에!

00:47:02.416 --> 00:47:04.750 align:center
왜? 뭐가 잘못됐어?
상태가 안 좋아?

00:47:04.833 --> 00:47:07.666 align:center
- 잘 모르겠어요
- 그게 무슨 소리야?

00:47:07.750 --> 00:47:10.291 align:center
뭔가 보이긴 해요
안쪽에 뭔가 있어요

00:47:10.375 --> 00:47:11.666 align:center
- 아마도요, 미안해요
- 알았어

00:47:11.750 --> 00:47:13.541 align:center
그게… 머리일 거야

00:47:13.625 --> 00:47:15.666 align:center
- 네, 어쩌면요
- 얼마나 벌어졌어?

00:47:18.166 --> 00:47:19.166 align:center
좋아요

00:47:19.750 --> 00:47:22.583 align:center
내 생각에는 그러니까…

00:47:24.500 --> 00:47:28.583 align:center
5cm나 7cm쯤 되는 것 같아요

00:47:29.083 --> 00:47:30.208 align:center
좋은 거예요?

00:47:30.291 --> 00:47:32.708 align:center
아기가 곧 나온다는 점에선
좋은 거지

00:47:34.000 --> 00:47:34.916 align:center
안 좋은 거네요?

00:47:35.000 --> 00:47:38.875 align:center
지금 상황에서는 좋은 게 아니지

00:47:42.875 --> 00:47:45.333 align:center
자, 다들 서둘러요, 어서요

00:47:45.416 --> 00:47:47.916 align:center
신호가 끊겨서
추적도 지도도 안 돼요

00:47:48.000 --> 00:47:49.583 align:center
망할

00:47:50.208 --> 00:47:53.875 align:center
강풍이 꽤 거세서
이 지역 전체가 정전됐을 거예요

00:47:55.166 --> 00:47:57.083 align:center
다코타의 집도 정전일 거야

00:47:58.041 --> 00:48:00.958 align:center
우리가 유일한 구조 팀일지 몰라
빨리 가야 해

00:48:02.041 --> 00:48:03.333 align:center
짐은 가볍게 챙겨요

00:48:03.416 --> 00:48:05.958 align:center
짐이 많으면 빨리 못 가요

00:48:06.041 --> 00:48:08.375 align:center
이거 안전한 거 맞아요?

00:48:08.458 --> 00:48:13.125 align:center
5등급 태풍이 휘몰아치는 와중에
고속도로를 고무보트로 가는데

00:48:13.208 --> 00:48:14.500 align:center
상어까지 돌아다녀요

00:48:14.583 --> 00:48:17.791 align:center
아뇨, 안전하다고
말할 수는 없겠죠

00:48:17.875 --> 00:48:20.083 align:center
이딴 소리 할 시간 없어요

00:48:20.166 --> 00:48:22.833 align:center
같이 갈 거요?
수영해서 돌아갈 거요?

00:48:22.916 --> 00:48:25.875 align:center
기술이 먹통인데
어떻게 길을 찾아요?

00:48:27.916 --> 00:48:29.875 align:center
"애니빌
160km"

00:48:29.958 --> 00:48:33.041 align:center
좋아요, 출발합시다!

00:48:44.958 --> 00:48:46.625 align:center
저기 1마리 있어

00:48:50.708 --> 00:48:52.083 align:center
저쪽에도 1마리 있어

00:48:53.625 --> 00:48:55.208 align:center
어쩌지, 론?

00:48:57.833 --> 00:48:58.750 align:center
좋아

00:48:59.833 --> 00:49:02.166 align:center
저놈들이 가길 기다렸다가
수영해서 내려가자

00:49:04.500 --> 00:49:08.000 align:center
냉장고에 큰 스테이크가 있던데
미끼로 쓰면 되겠어

00:49:08.875 --> 00:49:11.041 align:center
좋아, 거기부터 볼게

00:49:12.625 --> 00:49:13.708 align:center
그다음에는?

00:49:15.750 --> 00:49:16.750 align:center
그래

00:49:17.875 --> 00:49:19.666 align:center
총을 챙겨야겠지

00:49:21.708 --> 00:49:24.958 align:center
너무 많이 챙기지 마
수영해서 돌아와야 하니까

00:49:26.708 --> 00:49:28.375 align:center
늪지대랑 똑같아

00:49:28.875 --> 00:49:30.000 align:center
괜찮을 거야

00:49:33.833 --> 00:49:34.750 align:center
론?

00:49:36.000 --> 00:49:38.666 align:center
올슨 씨가 지하실에
내려가지 말랬어

00:49:41.750 --> 00:49:42.750 align:center
근데…

00:49:44.291 --> 00:49:46.833 align:center
이제 올슨 씨는 없잖아

00:49:49.583 --> 00:49:50.583 align:center
그래

00:49:51.291 --> 00:49:52.250 align:center
그럼…

00:49:54.125 --> 00:49:55.666 align:center
올슨 씨는 엿이나 먹으라지!

00:49:58.041 --> 00:49:59.166 align:center
- 그래
- 그래

00:49:59.250 --> 00:50:00.083 align:center
엿 먹어라

00:50:01.833 --> 00:50:02.833 align:center
- 그래
- 그래

00:50:02.916 --> 00:50:04.500 align:center
올슨 씨, 엿 먹어!

00:50:04.583 --> 00:50:06.708 align:center
- 그래, 엿 먹어!
- 그 새끼 엿 먹어라

00:50:06.791 --> 00:50:08.166 align:center
그 새끼 엿 먹어!

00:50:08.250 --> 00:50:10.958 align:center
- 엿 먹어!
- 그 새끼는 엿 먹어야 해!

00:50:11.041 --> 00:50:11.958 align:center
씨발!

00:50:16.208 --> 00:50:17.208 align:center
올슨 씨!

00:50:17.291 --> 00:50:18.875 align:center
아저씨 얘기 하고 있었어요

00:50:18.958 --> 00:50:21.458 align:center
그 빌어먹을 놈이
내 팔이랑 엉덩이를

00:50:21.541 --> 00:50:23.333 align:center
통째로 뜯어 먹었어!

00:50:26.250 --> 00:50:29.833 align:center
"남쪽, 애니빌
서쪽, 컬럼비아"

00:50:29.916 --> 00:50:32.916 align:center
지금 보트 타고
I-17번 고속도로로 가고 있어

00:50:34.541 --> 00:50:35.833 align:center
뭐라고요? 보트요?

00:50:35.916 --> 00:50:37.875 align:center
묻지 마, 얘기 길어져

00:50:37.958 --> 00:50:40.708 align:center
이렇게 가면 태풍의
가장 심한 구간은 피할 수 있지?

00:50:40.791 --> 00:50:44.125 align:center
네, 비교적 잔잔한 구역이라
당장은 괜찮아요

00:50:44.208 --> 00:50:46.000 align:center
좋아, 계속 그렇게 가자고

00:50:46.666 --> 00:50:47.708 align:center
데일?

00:50:48.291 --> 00:50:49.666 align:center
제방이 무너졌어요

00:50:49.750 --> 00:50:54.250 align:center
물이 계속 불어날 테니
구조하러 가는 거면 서둘러요

00:51:00.291 --> 00:51:01.916 align:center
물이 빠르게 차올라요

00:51:05.291 --> 00:51:08.500 align:center
선택의 여지가 없어
여기서 빠져나가야 해

00:51:10.083 --> 00:51:11.833 align:center
밖에 보트가 있다고 했지?

00:51:11.916 --> 00:51:15.458 align:center
네, 아까 그 남자들 보트예요
그 사람들…

00:51:18.291 --> 00:51:20.375 align:center
하지만 멀리 있어요

00:51:21.041 --> 00:51:23.000 align:center
여기서 조금 더 버틸 수 있잖아요

00:51:23.083 --> 00:51:25.250 align:center
결국 다 잠길 거야

00:51:25.333 --> 00:51:27.416 align:center
알았어요, 그럼…

00:51:28.041 --> 00:51:28.958 align:center
어떡하죠?

00:51:42.708 --> 00:51:44.083 align:center
젠장

00:51:47.333 --> 00:51:48.333 align:center
안 돼

00:51:57.541 --> 00:51:58.583 align:center
맙소사!

00:51:59.208 --> 00:52:00.333 align:center
얘야

00:52:01.791 --> 00:52:05.416 align:center
지금 밖은 위험해, 알겠지?
위험하다고

00:52:07.291 --> 00:52:09.541 align:center
그러니까 안에 있어

00:52:10.125 --> 00:52:12.625 align:center
조금만 더, 알았지?

00:52:16.041 --> 00:52:19.625 align:center
제발이야, 부탁할게

00:52:52.958 --> 00:52:54.125 align:center
모르겠다

00:53:01.875 --> 00:53:03.708 align:center
뭐 하는 거야?

00:53:06.833 --> 00:53:08.666 align:center
보트를 가져올게요

00:53:09.750 --> 00:53:11.625 align:center
상어가 있잖아

00:53:12.375 --> 00:53:14.333 align:center
우리 삼촌이 말해준 적 있는데

00:53:14.416 --> 00:53:20.166 align:center
진동이 다친 물고기가 보내는
구조 신호랑 비슷하대요

00:53:20.250 --> 00:53:21.625 align:center
네 삼촌?

00:53:21.708 --> 00:53:23.416 align:center
네, 해양생물학자인데

00:53:23.500 --> 00:53:26.250 align:center
상어를 연구해요
표식 달고 추적하고 그런 거요

00:53:29.375 --> 00:53:33.041 align:center
배터리로 작동하면서
진동하는 건 다 모아야 해요

00:53:33.125 --> 00:53:35.750 align:center
진통제 있어?

00:53:36.666 --> 00:53:38.708 align:center
혹시 아기가 진짜로

00:53:39.583 --> 00:53:40.583 align:center
나올지 모르니까

00:53:41.291 --> 00:53:42.125 align:center
찾아볼게요

00:53:50.000 --> 00:53:51.041 align:center
좋아요

00:53:51.625 --> 00:53:52.500 align:center
여기요

00:53:53.500 --> 00:53:54.375 align:center
고마워

00:53:58.625 --> 00:53:59.958 align:center
빌어먹을

00:54:20.541 --> 00:54:21.833 align:center
똑똑하네

00:54:21.916 --> 00:54:23.166 align:center
네, 저…

00:54:24.666 --> 00:54:27.375 align:center
데일 삼촌이
제대로 아는 거면 좋겠네요

00:54:30.541 --> 00:54:32.208 align:center
넬리로 말하자면

00:54:33.166 --> 00:54:35.208 align:center
이 보트보다 더 커요

00:54:35.291 --> 00:54:37.916 align:center
황소상어는 어떤가요?

00:54:38.000 --> 00:54:39.916 align:center
황소상어가 궁금해요?

00:54:40.000 --> 00:54:42.833 align:center
망할, 저게 무슨…

00:54:42.916 --> 00:54:43.916 align:center
봐요!

00:54:45.500 --> 00:54:47.000 align:center
빌어먹을!

00:55:13.750 --> 00:55:14.750 align:center
다코타?

00:55:20.416 --> 00:55:21.500 align:center
고마워

00:55:42.875 --> 00:55:45.375 align:center
너희 엄마 레이첼은? 무사해?

00:55:58.333 --> 00:55:59.708 align:center
아까 우릴 버렸잖아요

00:56:01.041 --> 00:56:03.291 align:center
- 무슨 소리야?
- 밖에서요

00:56:04.291 --> 00:56:06.166 align:center
트럭 타고 도망가려 했잖아요

00:56:07.083 --> 00:56:09.458 align:center
그래, 도움을 청하려고

00:56:09.541 --> 00:56:10.625 align:center
어련하시겠어요

00:56:10.708 --> 00:56:12.833 align:center
빈정거리지 마, 레이

00:56:13.416 --> 00:56:14.291 align:center
론이에요!

00:56:15.791 --> 00:56:17.333 align:center
그렇게 말했잖아

00:56:17.416 --> 00:56:18.791 align:center
도움을 청하려던 거였어, 론

00:56:18.875 --> 00:56:20.791 align:center
너희도 날 위해서 그렇게 해

00:56:20.875 --> 00:56:24.916 align:center
가서 사람 좀 데려와
난 망할 팔이 잘렸다고

00:56:25.000 --> 00:56:26.375 align:center
밖에 나가라고요?

00:56:26.458 --> 00:56:27.625 align:center
그래, 물로 들어가

00:56:28.708 --> 00:56:31.666 align:center
황소상어가 최소 3마리는
돌아다니는데요?

00:56:31.750 --> 00:56:33.500 align:center
아저씨 아내가 죽었잖아요

00:56:34.500 --> 00:56:36.708 align:center
그래도 상어가 어떤지 알잖아

00:56:36.791 --> 00:56:39.166 align:center
애들은 안 먹어, 싫어하거든

00:56:39.250 --> 00:56:43.458 align:center
애들의 맛이나 냄새를
안 좋아해, 과학적 사실이야

00:56:43.541 --> 00:56:46.375 align:center
개가 자기 똥 안 먹는 거랑 똑같아

00:56:46.458 --> 00:56:49.583 align:center
조니 왓킨스네 개는
자기 똥을 먹은 적 있는데요

00:56:49.666 --> 00:56:52.291 align:center
조니 왓킨스니 그 집 개니
지랄 말라고 해

00:56:52.375 --> 00:56:53.916 align:center
너도 지랄하지 말고

00:56:54.000 --> 00:56:56.833 align:center
사람 좀 불러와, 나 죽게 생겼잖아

00:56:57.916 --> 00:56:58.916 align:center
뭐야

00:57:00.583 --> 00:57:01.708 align:center
돈이 엄청 많네

00:57:01.791 --> 00:57:04.041 align:center
내려놔, 네 거 아니야

00:57:04.125 --> 00:57:06.333 align:center
'미국 재무부'

00:57:06.416 --> 00:57:10.333 align:center
'월 위탁 양육 수당, 1,500달러'

00:57:13.791 --> 00:57:16.291 align:center
우리 돌보는 돈으로
이렇게 많이 받아요?

00:57:16.375 --> 00:57:18.416 align:center
우린 빵 먹는데 스테이크 먹고?

00:57:18.500 --> 00:57:21.083 align:center
그런 거 아니야, 아들

00:57:21.166 --> 00:57:22.791 align:center
진짜야

00:57:22.875 --> 00:57:24.833 align:center
난 너희를 사랑해

00:57:30.000 --> 00:57:31.250 align:center
야, 잘 들어

00:57:31.333 --> 00:57:34.000 align:center
팔 하나는 멀쩡해
못 혼낼 거 같냐?

00:57:34.083 --> 00:57:36.958 align:center
부탁이 아니라 명령하는 거야!

00:57:37.041 --> 00:57:39.125 align:center
후딱 물속으로 들어가서…

00:57:39.208 --> 00:57:42.458 align:center
잘 모르나 본데요, 빌리
다 물에 잠겼어요

00:57:42.541 --> 00:57:44.166 align:center
사람도 없고

00:57:44.250 --> 00:57:45.625 align:center
도로도, 차도 없어요

00:57:45.708 --> 00:57:48.958 align:center
게다가 상어가 돌아다니고요

00:57:51.541 --> 00:57:54.250 align:center
그러니까 당신이 직접 해요

00:57:55.416 --> 00:57:58.250 align:center
돈만 밝히는 외팔이
엉덩이 반쪽짜리 새끼야!

00:57:58.333 --> 00:57:59.625 align:center
이 개자식이!

00:58:02.458 --> 00:58:03.375 align:center
이 새끼!

00:58:20.875 --> 00:58:23.416 align:center
내 얼굴을 발로 차? 몹쓸 년!

00:59:32.625 --> 00:59:34.333 align:center
어서 가!

00:59:34.416 --> 00:59:35.750 align:center
저놈들 정신없을 때 가!

00:59:36.750 --> 00:59:38.250 align:center
어서 가! 빨리!

01:00:18.458 --> 01:00:19.958 align:center
"개프니 페인트"

01:00:52.875 --> 01:00:54.500 align:center
빨리, 론!

01:00:55.916 --> 01:00:57.958 align:center
- 빨리 나와!
- 어서, 론!

01:01:08.541 --> 01:01:09.791 align:center
망할!

01:01:11.666 --> 01:01:14.000 align:center
괜찮아, 걱정 마

01:01:14.500 --> 01:01:15.375 align:center
너 괜찮아

01:01:17.916 --> 01:01:20.583 align:center
괜찮아, 걱정 마

01:01:20.666 --> 01:01:21.833 align:center
우린 괜찮아

01:01:55.083 --> 01:01:56.750 align:center
제발

01:02:23.375 --> 01:02:24.375 align:center
젠장!

01:02:46.875 --> 01:02:48.500 align:center
어디 가는 거지?

01:03:44.958 --> 01:03:47.416 align:center
431mm에 달하는 폭우가 쏟아지면서

01:03:47.500 --> 01:03:50.250 align:center
여러 고장에 구조의 손길이
닿지 못하고 있습니다

01:03:50.916 --> 01:03:56.125 align:center
여러 강이 범람해, 더욱 치명적인
홍수로 이어지고 있으며

01:03:56.208 --> 01:04:01.250 align:center
샌디비치, 애니빌, 휘트퍼드와는
연락이 닿지 않고 있습니다

01:04:01.333 --> 01:04:03.958 align:center
그 지역 주민들이
무사하길 기원합니다

01:04:04.666 --> 01:04:07.250 align:center
어떤 위험을 겪고 있을지
가늠조차 하기 힘듭니다

01:04:11.250 --> 01:04:13.166 align:center
세상에, 맙소사

01:04:14.125 --> 01:04:17.458 align:center
전부 물에 잠겼어요
이런 건 처음 봐요

01:04:17.541 --> 01:04:20.041 align:center
그냥 직진해

01:04:20.125 --> 01:04:22.833 align:center
서쪽으로 가면
애니빌에 도착할 거야

01:04:25.083 --> 01:04:27.666 align:center
왜 상어를 연구하게 됐나요?

01:04:28.375 --> 01:04:31.958 align:center
보통은 상어한테
가까이 가지 않으려고 하잖아요

01:04:32.041 --> 01:04:35.333 align:center
나는 잠베지강 근처에서 자랐어요

01:04:35.416 --> 01:04:36.958 align:center
정말 아름다운 곳이죠

01:04:37.041 --> 01:04:40.625 align:center
하지만 그 강에는
가장 무서운 동물이 있어요

01:04:40.708 --> 01:04:41.583 align:center
상어요?

01:04:41.666 --> 01:04:43.916 align:center
아뇨, 하마요

01:04:44.458 --> 01:04:48.958 align:center
하마는 빠르고 힘이 세며
영역을 지키려는 욕구가 강해요

01:04:50.333 --> 01:04:53.916 align:center
어느 날, 내가 강에서
가재를 찾고 있었는데

01:04:54.000 --> 01:04:56.541 align:center
하마가 나타나서 덤벼들었어요

01:04:57.041 --> 01:05:00.125 align:center
강둑에서 엄마가 비명을 질렀고
난 얼어붙었죠

01:05:01.333 --> 01:05:05.875 align:center
그런데 하마가 나를 덮치려는 순간
갑자기 멈춰서 몸을 움찔거렸어요

01:05:05.958 --> 01:05:08.000 align:center
마치 목을 졸리는 것처럼요

01:05:08.750 --> 01:05:11.833 align:center
황소상어 2마리가
하마를 공격한 거였어요

01:05:12.333 --> 01:05:18.208 align:center
그 순간 하마의 눈에서
처음 보는 걸 봤어요

01:05:18.291 --> 01:05:19.541 align:center
공포심이었죠

01:05:19.625 --> 01:05:22.250 align:center
오두막으로 달려가서
창을 챙겼어요?

01:05:22.333 --> 01:05:26.333 align:center
아뇨, 아파트로 돌아가서
경찰에 신고하고 피자를 먹었어요

01:05:26.416 --> 01:05:30.083 align:center
모잠비크에 살았거든요
망할 '정글북'이 아니라요

01:05:32.083 --> 01:05:33.125 align:center
미안해요

01:05:33.208 --> 01:05:35.500 align:center
나는 그때부터

01:05:35.583 --> 01:05:37.958 align:center
하마를 겁에 질리게 만든

01:05:38.041 --> 01:05:41.291 align:center
황소상어에 큰 흥미가 생겼어요

01:05:48.333 --> 01:05:52.083 align:center
황소상어가 무서워하는 게
뭔지 알아냈어요?

01:05:52.791 --> 01:05:54.916 align:center
자기보다 큰 상어를 싫어하고

01:05:55.000 --> 01:05:58.041 align:center
특정 전류에 혼란을 느껴요

01:05:58.125 --> 01:05:59.250 align:center
"연결 중"

01:05:59.333 --> 01:06:00.708 align:center
그 외엔 겁을 안 먹죠

01:06:01.916 --> 01:06:03.458 align:center
신호가 연결됐어요!

01:06:08.666 --> 01:06:09.708 align:center
맙소사

01:06:10.416 --> 01:06:11.333 align:center
저게 뭐죠?

01:06:12.166 --> 01:06:14.750 align:center
점은 상어를 의미해요

01:06:14.833 --> 01:06:16.541 align:center
여긴 애니빌이고요

01:06:18.916 --> 01:06:20.125 align:center
잠깐, 천천히

01:06:25.166 --> 01:06:27.666 align:center
"특수 기동대"

01:06:54.833 --> 01:06:55.833 align:center
그래

01:06:58.333 --> 01:06:59.208 align:center
다코타!

01:07:00.083 --> 01:07:00.958 align:center
안 돼

01:07:02.000 --> 01:07:03.208 align:center
다코타!

01:07:11.916 --> 01:07:14.333 align:center
"낚시와 사냥"

01:07:37.208 --> 01:07:39.916 align:center
그래, 애가 나오고 있어

01:07:40.583 --> 01:07:42.500 align:center
진정해야 해

01:07:49.708 --> 01:07:52.125 align:center
그래, 좋아

01:07:52.750 --> 01:07:55.791 align:center
할 수 있어, 진정해

01:07:55.875 --> 01:07:57.625 align:center
"출산을 위한 편안한 음악"

01:07:57.708 --> 01:07:58.708 align:center
좋아

01:08:19.291 --> 01:08:20.875 align:center
티본스테이크야?

01:08:21.666 --> 01:08:24.583 align:center
모르겠어, 먹어본 적이 없거든

01:08:24.666 --> 01:08:26.208 align:center
하지만 통할 거야

01:08:26.291 --> 01:08:27.250 align:center
그래

01:08:28.250 --> 01:08:29.291 align:center
뭐 하려고?

01:08:31.041 --> 01:08:32.541 align:center
이 통에 뭐가 있나 봐야지

01:08:34.000 --> 01:08:35.291 align:center
총은 안 가져왔어?

01:08:35.375 --> 01:08:36.708 align:center
못 빼겠더라

01:08:38.291 --> 01:08:39.416 align:center
제발

01:08:39.500 --> 01:08:40.625 align:center
제발

01:08:40.708 --> 01:08:42.666 align:center
"다이너마이트"

01:08:54.916 --> 01:08:57.500 align:center
좋아

01:08:57.583 --> 01:08:59.958 align:center
그래, 세상에

01:09:00.625 --> 01:09:02.875 align:center
한 번만 더 힘줘

01:09:04.875 --> 01:09:06.208 align:center
빌어먹을!

01:09:32.208 --> 01:09:34.041 align:center
그래, 됐어

01:09:35.500 --> 01:09:36.583 align:center
좋아

01:09:36.666 --> 01:09:39.250 align:center
할 수 있어

01:09:39.333 --> 01:09:40.458 align:center
좋아

01:09:51.875 --> 01:09:53.125 align:center
어디 있니?

01:09:56.583 --> 01:09:58.333 align:center
엄마가 잡았어

01:10:03.750 --> 01:10:06.958 align:center
엄마가 잡았어, 그래

01:10:07.708 --> 01:10:08.708 align:center
그래

01:10:22.583 --> 01:10:23.666 align:center
괜찮아

01:10:24.916 --> 01:10:27.291 align:center
- 엄마만 믿어
- 리사!

01:10:31.916 --> 01:10:32.833 align:center
젠장!

01:10:42.416 --> 01:10:43.416 align:center
엄마 여기 있어

01:10:43.500 --> 01:10:46.250 align:center
엄마는 망할 상어랑 싸워야 해!

01:10:59.375 --> 01:11:01.291 align:center
젠장! 안 돼!

01:11:11.041 --> 01:11:12.750 align:center
리사, 거의 다 왔어요!

01:11:13.583 --> 01:11:14.791 align:center
기다려요!

01:11:15.916 --> 01:11:16.875 align:center
리사!

01:11:18.708 --> 01:11:20.708 align:center
젠장! 좋아

01:11:45.833 --> 01:11:47.458 align:center
잠깐, 작전이 뭐라고?

01:11:47.541 --> 01:11:50.833 align:center
고기 던져서 상어가 달려들면
펑! 터질 거야

01:11:50.916 --> 01:11:52.583 align:center
그래, 알았어, 불붙인다

01:11:54.041 --> 01:11:55.166 align:center
던져!

01:12:06.250 --> 01:12:07.125 align:center
뭐야?

01:12:09.125 --> 01:12:10.291 align:center
어디 갔어?

01:12:10.958 --> 01:12:15.125 align:center
진동! 그게 상어를 공격하게 해
'샤크 위크'에서 봤어

01:12:16.666 --> 01:12:17.500 align:center
맞아!

01:12:19.000 --> 01:12:20.750 align:center
빨리 와!

01:12:24.125 --> 01:12:25.958 align:center
- 어서
- 이리 와, 상어들아!

01:12:26.041 --> 01:12:29.250 align:center
어서 와, 우리를 잡아봐

01:12:29.333 --> 01:12:30.625 align:center
잡아봐!

01:12:32.083 --> 01:12:35.791 align:center
- 이리 와! 여기 있어!
- 젠장! 온다!

01:12:35.875 --> 01:12:36.791 align:center
젠장!

01:12:36.875 --> 01:12:37.791 align:center
맙소사

01:12:38.375 --> 01:12:40.791 align:center
씨발! 가! 빨리!

01:12:41.833 --> 01:12:43.000 align:center
빨리 가!

01:12:43.083 --> 01:12:44.583 align:center
빨리 와!

01:12:44.666 --> 01:12:46.291 align:center
젠장, 염병할 스웨터!

01:12:46.375 --> 01:12:48.583 align:center
- 론, 빨리 와!
- 빨리!

01:12:49.416 --> 01:12:50.708 align:center
어서, 론!

01:12:50.791 --> 01:12:51.666 align:center
윌!

01:12:52.875 --> 01:12:55.000 align:center
- 가!
- 빨리 와!

01:13:00.416 --> 01:13:02.375 align:center
좋아

01:13:05.833 --> 01:13:07.875 align:center
여기요, 이리 줘요

01:13:11.250 --> 01:13:12.625 align:center
내 손 잡아요, 빨리요

01:13:19.166 --> 01:13:20.250 align:center
자, 여기

01:13:34.958 --> 01:13:35.875 align:center
데일 삼촌!

01:13:38.375 --> 01:13:39.708 align:center
성공해야 할 텐데

01:13:58.500 --> 01:13:59.541 align:center
1마리 더 와요!

01:14:20.083 --> 01:14:21.583 align:center
맙소사, 빌어먹을!

01:14:25.333 --> 01:14:28.375 align:center
조 스프링클
이제 넌 스타가 될 거야

01:14:33.625 --> 01:14:36.000 align:center
- 빨리 와!
- 폭발한다!

01:14:39.166 --> 01:14:42.041 align:center
윌, '샤크 위크'에서
이런 건 못 봤지?

01:14:55.875 --> 01:14:58.916 align:center
성공했어! 성공이야!

01:14:59.000 --> 01:15:00.583 align:center
성공했어!

01:15:00.666 --> 01:15:02.541 align:center
- 해냈어!
- 해냈어, 디!

01:15:02.625 --> 01:15:03.833 align:center
좋았어!

01:15:05.250 --> 01:15:06.291 align:center
성공했어!

01:15:07.208 --> 01:15:10.083 align:center
어서 손잡아요, 빨리

01:15:10.833 --> 01:15:11.791 align:center
어서요!

01:15:13.541 --> 01:15:14.541 align:center
빨리

01:15:15.333 --> 01:15:16.333 align:center
어서

01:15:17.791 --> 01:15:19.375 align:center
좋았어!

01:15:19.458 --> 01:15:21.833 align:center
우리가 해냈어!

01:15:25.666 --> 01:15:27.375 align:center
여기서 나가자

01:15:35.083 --> 01:15:38.250 align:center
"제한속도 25km"

01:15:41.875 --> 01:15:43.958 align:center
- 데일 삼촌
- 그래

01:15:45.250 --> 01:15:46.583 align:center
이제 안전해

01:15:48.250 --> 01:15:50.666 align:center
그래, 됐어

01:15:54.875 --> 01:15:57.541 align:center
괜찮아, 이제 안전해

01:15:58.541 --> 01:16:01.166 align:center
브라이언, 어서 여기를 뜨자

01:16:01.250 --> 01:16:03.291 align:center
네, 알았어요

01:16:14.000 --> 01:16:15.750 align:center
저기요, 전화 좀…

01:16:16.791 --> 01:16:18.708 align:center
알았어요, 여기요

01:16:18.791 --> 01:16:19.791 align:center
고마워요

01:16:22.583 --> 01:16:24.750 align:center
리사, 천만다행이구나

01:16:25.333 --> 01:16:29.125 align:center
괜찮니? 전화해도 연결이 안 됐어

01:16:29.208 --> 01:16:32.791 align:center
- 얼마나 걱정했는데! 연락 없어서
- 엄마? 손자를 소개할게요

01:16:36.791 --> 01:16:38.583 align:center
너무 예쁘구나

01:16:47.291 --> 01:16:48.833 align:center
어디로 가는 거야, 론?

01:16:49.375 --> 01:16:50.333 align:center
집

01:16:50.416 --> 01:16:51.625 align:center
집이 어딘데?

01:16:52.625 --> 01:16:53.708 align:center
모르겠어

01:16:54.708 --> 01:16:56.375 align:center
안전한 곳으로 가야지

01:16:57.791 --> 01:16:59.041 align:center
플로리다 같은데?

01:17:18.541 --> 01:17:20.625 align:center
100년에 한 번 있을 법한 태풍이

01:17:20.708 --> 01:17:23.458 align:center
요즘은 매달 몰아치는 것 같네요

01:17:23.541 --> 01:17:26.166 align:center
허리케인 헨리가
동부 해안을 강타해

01:17:26.250 --> 01:17:29.041 align:center
애니빌이라는 작은 고장을
초토화했습니다

01:17:29.958 --> 01:17:32.833 align:center
강력한 태풍이
제방을 쓸어버리면서

01:17:32.916 --> 01:17:37.416 align:center
이곳에 있어선 안 될 것들이
몰려왔습니다

01:17:48.083 --> 01:17:51.875 align:center
지금 네 엄마가 널 보면
엄청 자랑스러워할 거야

01:17:55.541 --> 01:17:58.666 align:center
내가 6살 때 손 모양 따라
그린 거로 칠면조 만들었을 때도

01:17:58.750 --> 01:18:00.791 align:center
- 자랑스러워하셨어요
- 그래

01:18:00.875 --> 01:18:03.375 align:center
그러니까 맞는 말이네요

01:18:18.250 --> 01:18:19.791 align:center
"같은 배
다른 날"

01:18:31.208 --> 01:18:32.166 align:center
망할

01:23:04.750 --> 01:23:06.750 align:center
자막: 최희숙
날"

