WEBVTT

00:45.208 --> 00:47.500
"1980년 이후
대서양 허리케인의 강도와 빈도"

00:47.583 --> 00:49.875
"지속 시간이 250퍼센트 증가했다"

00:49.958 --> 00:52.583
"강풍과 폭우도 위험하지만"

00:52.666 --> 00:55.875
"가장 치명적인 위협은
폭풍해일이다"

01:02.333 --> 01:04.125
열대 요란으로 시작한 헨리가

01:04.208 --> 01:07.541
지난 24시간 동안
2등급 허리케인으로 바뀌면서…

01:07.625 --> 01:10.666
오전 11시 국립허리케인센터의
발표에 따르면…

01:10.750 --> 01:13.750
새 경로를 보면, 애니빌이
헨리의 조준선 한가운데에 있으며

01:13.833 --> 01:15.750
대형 허리케인이 될 것으로 예상…

01:15.833 --> 01:18.041
헨리는 위성사진에서
원형톱처럼 강력한 모습이고

01:18.125 --> 01:20.041
우리 해안으로 돌진하고 있습니다

01:20.125 --> 01:23.208
애니빌 근처에
상륙할 것으로 보입니다

01:23.291 --> 01:26.000
이번 태풍은
절대 가볍게 여겨선 안 됩니다

01:26.583 --> 01:29.041
저는 보퍼트 기상 타워의
항만 관리자입니다

01:29.125 --> 01:33.416
국립허리케인센터가 허리케인 및
폭풍해일 경보를 발령했습니다

01:33.500 --> 01:36.125
다시 말씀드립니다
허리케인과 폭풍해일 경보가

01:36.208 --> 01:38.041
이 지역에 발령됐습니다

01:38.125 --> 01:41.166
최대 150노트의 강풍과
약 18m 높이의 파도

01:41.250 --> 01:44.083
약 4.5m에서 6m의
폭풍해일이 예상됩니다

01:44.166 --> 01:47.500
오늘 종일 기상 상황이
악화될 예정…

01:48.625 --> 01:50.416
지구를 지켜주세요!

01:50.500 --> 01:53.708
조지랑 가스, 루크, 케이트가 사는
유일한 행성이잖아요

01:53.791 --> 01:55.250
어서요! 우리 좀 살려줘요

01:55.875 --> 01:57.375
97.8 WVD…

02:02.958 --> 02:07.166
"스래시: 상어의 습격"

02:08.708 --> 02:12.416
"사우스캐롤라이나 애니빌
허리케인 상륙 2시간 14분 전"

02:17.583 --> 02:21.500
"다코타 루이스
자낙스 0.25mg 정"

02:36.916 --> 02:38.458
레이, 잘 지내?

02:40.541 --> 02:44.500
응, 잘 있어
오늘은 건강식을 먹고 싶어

02:45.083 --> 02:46.250
버거 같은 거

02:47.750 --> 02:49.875
토마토가 들어가잖아

02:51.583 --> 02:53.625
서두를 거 없어
그냥 이따 보내면…

02:55.500 --> 02:56.625
문 닫아?

02:57.416 --> 02:58.458
지금?

03:00.541 --> 03:01.500
하지만…

03:02.000 --> 03:03.583
그냥 비가 좀…

03:05.916 --> 03:06.875
내리는데

03:10.416 --> 03:14.708
슈퍼는 아직 열었어? 그럼 그냥…

03:21.083 --> 03:23.041
그냥 걸어가면 돼

03:25.291 --> 03:27.166
응, 알았어, 조심해

03:27.875 --> 03:29.041
너도, 잘 있어

03:38.875 --> 03:39.958
어서 타

03:40.666 --> 03:41.750
좋아

03:41.833 --> 03:43.458
- 출발해야 해
- 알았어

03:43.541 --> 03:44.708
연료통 절반 찼어!

03:53.958 --> 03:55.291
아이고! 다코타!

03:57.458 --> 04:00.208
돌아다니면 안 돼, 위험해

04:00.291 --> 04:01.291
식료품 사러 가요

04:01.375 --> 04:03.708
정말 오랜만에 보는구나

04:03.791 --> 04:05.541
네 엄마 돌아가신 후로 처음 봐

04:06.541 --> 04:09.083
이 고장에서 대피해야 한대

04:12.583 --> 04:14.166
차에 네가 탈 자리 있어

04:35.833 --> 04:41.125
론 올슨의 다이빙은
8.5점 정도 되겠네요!

04:42.291 --> 04:43.541
론!

04:47.666 --> 04:48.625
론!

04:48.708 --> 04:49.708
론!

04:51.833 --> 04:52.833
론!

04:54.708 --> 04:56.750
장난치지 마, 론

04:57.833 --> 04:58.791
론!

05:02.000 --> 05:03.083
속았지?

05:07.208 --> 05:08.916
내 폐는 장난 아니거든

05:11.875 --> 05:13.291
비가 안 그치네

05:14.125 --> 05:15.958
앞으로 사흘은 더 온대

05:16.666 --> 05:19.333
- 그 후에는 학교 가
- 그건 생각도 하기 싫어

05:19.416 --> 05:21.708
학교 가면 매일 밥은 먹잖아

05:24.041 --> 05:25.708
자, 윌, 네 차례야

05:25.791 --> 05:28.500
잠깐만, 악어랑 뱀 없는지
확인하고

05:28.583 --> 05:30.083
- 안전이 우선이야
- 좋아

05:32.250 --> 05:34.916
괜찮아, 폭탄 투하해

05:39.125 --> 05:43.000
무슨 짓이냐!
빨리 나와, 못된 자식들!

05:45.375 --> 05:47.625
늪에 뱀이 득실거리는 거 몰라?

05:49.958 --> 05:51.625
디가 망봤어요, 올슨 씨

05:52.625 --> 05:54.750
디가 망봤다고? 뭘 한단 거야?

05:54.833 --> 05:56.500
저 위에서 독사라도 찾아내?

05:56.583 --> 06:00.166
망할 병원비는 누가 낼 것 같냐?

06:00.250 --> 06:01.375
누군지 말해줘?

06:01.458 --> 06:02.875
이 몸 빌리 올슨이야

06:02.958 --> 06:04.833
병원에 잘도 데려가겠다

06:04.916 --> 06:08.791
뭐라고? 뭐라고 했어!

06:10.375 --> 06:13.416
그래, 암말 안 했겠지
후딱 트럭에 타기나 해

06:16.458 --> 06:21.750
"애니빌 육가공공장
허리케인 상륙 1시간 22분 전"

06:22.708 --> 06:26.958
"매케이스 미츠
최고급 품질"

06:37.333 --> 06:38.541
좋아

06:39.916 --> 06:40.958
빨리 좀

07:01.541 --> 07:03.458
- 안녕하세요
- 리사, 아직 있었네

07:03.541 --> 07:06.666
곧 가려고요
다 문 닫는 줄 알았는데요?

07:06.750 --> 07:11.125
응, 사장님이 한 번만 더 운송하래

07:11.208 --> 07:13.083
덕분에 누가 초과근무 하게?

07:13.708 --> 07:15.375
에릭은? 뒤에 있어?

07:15.458 --> 07:18.291
밥, 나중에 봐요, 운전 조심해요

07:18.375 --> 07:19.458
그래, 너도

07:23.625 --> 07:25.500
바람이 무척 거셉니다

07:25.583 --> 07:30.083
파도 높이가
대략 2m 정도까지 될 것 같습니다

07:33.000 --> 07:34.791
아직 아무한테도 말 안 했어

07:34.875 --> 07:36.375
리사, 얘야

07:36.458 --> 07:38.041
엄마, 창피하단 말이야

07:38.125 --> 07:40.375
네가 창피할 게 뭐가 있어?

07:40.458 --> 07:42.416
임신한 약혼녀를 두고

07:42.500 --> 07:45.208
포커 선수 나부랭이가
되겠다고 떠난 건 그 자식인데

07:45.291 --> 07:47.083
그래, DJ도 하고

07:47.166 --> 07:50.083
천 킬로미터 넘게 떨어진
자기 고장으로 이사하라고 해놓고?

07:50.166 --> 07:51.541
난 진작 알았다니까

07:51.625 --> 07:55.791
그 못된 개자식을
처음 봤을 때부터 알아봤어

07:55.875 --> 07:57.750
그 얘긴 그만하면 안 돼?

07:57.833 --> 08:00.250
딸, 곰곰이 생각해 봤어?

08:00.333 --> 08:01.875
- 뭘?
- 출산 말이야

08:01.958 --> 08:05.583
네 언니처럼 욕조에서
물속에서 애 낳는 거

08:05.666 --> 08:07.666
- 엄마
- 병원에서 하는 거잖아

08:07.750 --> 08:11.625
그래, 202호실의
크고 편안한 침대에서

08:11.708 --> 08:14.833
완벽한 출산 플레이리스트를
들으면서 낳을래

08:14.916 --> 08:18.166
잠깐, 왜 아직 거길 안 떠났어?

08:18.250 --> 08:20.666
엄청나게 강력한 태풍이래

08:20.750 --> 08:24.875
오늘 출근하래서 어쩔 수 없었어
지금 출발하려고

08:24.958 --> 08:26.166
어떻게 벗어나게?

08:26.250 --> 08:28.291
홍수 때문에 고속도로가 폐쇄됐대

08:29.375 --> 08:30.291
뭐라고?

08:30.375 --> 08:32.166
고속도로가 폐쇄됐어

08:32.250 --> 08:34.666
얘야, 높은 지대로 가야 해

08:36.291 --> 08:39.833
"우리를 위해 기도해 주세요
헨리, 꺼져"

08:39.916 --> 08:40.958
빨리 가!

08:41.958 --> 08:44.833
데일, 바다 상황 어때요?

08:44.916 --> 08:45.916
꽤 심각해

08:46.000 --> 08:46.958
"해양 연구"

08:47.041 --> 08:50.041
버뮤다 남쪽의 모든 물고기가
태풍을 피해 북쪽으로 도망가

08:50.541 --> 08:52.000
엄청난 태풍인가 봐

08:53.208 --> 08:55.541
네, 빠르게 다가오고 있어요

08:57.791 --> 08:59.166
표식은 다 붙였어요?

08:59.250 --> 09:00.916
어림도 없었어

09:01.000 --> 09:04.250
태풍이랑 같이
너무 많이 몰려오는 것 같아

09:04.333 --> 09:07.166
- 너무 많다니, 뭐가요?
- 황소상어 말이야

09:07.250 --> 09:10.166
거기서 빠져나오기 전에
적어도 6마리는 봤어

09:10.250 --> 09:12.625
담수 하구로 피하려나 보네요

09:12.708 --> 09:14.416
- 에드워즈 박사님?
- 그렉

09:14.500 --> 09:16.250
- 안녕하세요
- 알려줘서 고마워

09:16.333 --> 09:18.166
- 고맙긴요
- 얼마나 심각해?

09:20.083 --> 09:22.458
"4등급 허리케인 헨리"

09:23.500 --> 09:26.833
그래요, 언젠가
6등급 허리케인이 나온다면

09:26.916 --> 09:27.916
이 녀석일 거예요

09:28.000 --> 09:29.458
괴물 같은 놈이에요

09:29.541 --> 09:31.833
- 이름이 뭐죠?
- 허리케인 헨리요

09:32.958 --> 09:33.791
헨리라니

09:34.708 --> 09:35.916
뭐라고 부르고 싶어요?

09:37.333 --> 09:38.833
테드 번디?

09:40.750 --> 09:42.875
조카한테 전화해야겠어

09:43.916 --> 09:45.166
네, 그러셔야겠네요

09:59.750 --> 10:01.500
- 네
- 괜찮아?

10:01.583 --> 10:03.208
네, 그냥…

10:05.208 --> 10:06.166
무슨 일이에요?

10:06.250 --> 10:09.666
네가 거기를 떠날
방법이 있는지 확인하려고

10:09.750 --> 10:11.958
없으면 내가 데리러 갈게

10:12.708 --> 10:14.125
필요 없어요, 안 가요

10:14.208 --> 10:16.208
5등급 허리케인일 수도 있고

10:16.291 --> 10:19.041
애니빌에 상륙할 수도 있대

10:19.125 --> 10:21.416
그럼 집이 무너질 수도 있고

10:21.500 --> 10:24.166
네 방에서 헤엄쳐야 할 수도 있어

10:24.250 --> 10:26.000
재밌을 것 같은데요

10:27.041 --> 10:28.708
삼촌이 말했듯이

10:29.291 --> 10:31.375
그럴 수도 있다는 거잖아요

10:32.541 --> 10:35.625
예보에서 늘 그렇게 말해도
결국 아무 일 없었어요

10:35.708 --> 10:37.291
이 집은 안전해요

10:38.541 --> 10:39.791
나도 그렇고요

10:39.875 --> 10:42.291
다코타, 네가 힘든 거 알아

10:42.375 --> 10:44.125
나도 매일 네 엄마가 그리워

10:44.208 --> 10:47.708
하지만 그 집에 숨어있다고
상처가 사라지진 않아

10:55.291 --> 10:57.916
진짜 부모 노릇에 꽝이네요

10:59.666 --> 11:01.750
어쩌겠어? 초보잖아

11:04.333 --> 11:05.500
네, 알아요

11:06.125 --> 11:08.250
최대한 빨리 갈게

11:08.333 --> 11:10.458
몇 시간 안 걸릴 거야

11:11.708 --> 11:12.583
좋아?

11:13.250 --> 11:14.500
좋아요

11:28.625 --> 11:31.708
"허리케인 상륙 22분 전"

11:34.250 --> 11:36.333
야! 너희 내 말 듣고는 있냐?

11:36.416 --> 11:38.666
똑똑히 들어, 맹세하는데

11:38.750 --> 11:42.083
또 그딴 짓 하면
다른 위탁가정으로 보낼 거야

11:42.166 --> 11:43.666
계속 소식 전해드리죠

11:43.750 --> 11:47.125
망할 것들, 엉덩이랑
땅 구멍도 구별 못 하는 놈들

11:47.208 --> 11:50.916
애니빌 경찰은
강제 대피령을 내려서

11:51.000 --> 11:53.375
주민들에게 떠나라고 통보했습니다

11:53.458 --> 11:56.916
1시간 안에 폭풍해일이
해안을 덮칠 것으로 예상되죠

11:57.000 --> 11:58.791
다들 떠나네요, 올슨 씨

11:58.875 --> 12:01.333
- 또 다른 속보…
- 우리도 대피해요?

12:01.416 --> 12:05.458
떠나긴 뭘 떠나
그냥 날씨 좀 안 좋은 것뿐인데

12:05.541 --> 12:07.500
멍청한 놈들이
바람 불고 비 좀 온다고

12:07.583 --> 12:09.583
졸아서 산으로 도망가는 꼴이라니

12:09.666 --> 12:10.750
가장 큰 위협은…

12:24.958 --> 12:28.000
잘 들어! 브룩은 네 엄마의…

12:28.083 --> 12:31.041
내 얼굴에서 손가락 치워!

12:31.125 --> 12:32.708
- 방에서 나가요!
- 전부 다요!

12:32.791 --> 12:34.708
나 미친 거 아냐!
내 얼굴을 물려고 했잖아!

12:34.791 --> 12:36.375
여기서 나가야겠어

12:36.458 --> 12:39.833
- 아니, 절대 안 돼
- 당장 경찰에 신고해

12:40.333 --> 12:43.791
1시간 전 허리케인 헨리의
레이더 영상입니다

12:43.875 --> 12:47.583
2등급이었는데, 해안 근처의
유례없이 따뜻한 바닷물을 만나자

12:47.666 --> 12:51.041
순식간에 5등급이 됐습니다

12:52.083 --> 12:55.083
오늘 아침 머틀비치에서 수영하던
2명이 공격당했는데

12:55.166 --> 12:58.000
목격자들에 따르면
큰 상어의 짓이었다고 합니다

13:02.083 --> 13:04.208
- 잡아!
- 엄마 잡을 거야!

13:07.958 --> 13:09.000
우리 딸 잘한다

13:09.625 --> 13:12.750
좋아, 엄마가 가르쳐줄게

13:12.833 --> 13:13.833
알았어

13:15.666 --> 13:18.041
봐, 안 흔들리지?

13:18.125 --> 13:20.000
이러면 맞히기가 훨씬 쉬워

13:21.083 --> 13:22.583
한 번 더 할래?

13:22.666 --> 13:24.583
- 네가 해봐
- 알았어

13:24.666 --> 13:26.333
할 수 있어, 좋아

13:26.833 --> 13:28.291
아빠를 맞혀봐

13:30.291 --> 13:31.666
아이고

13:32.166 --> 13:34.250
- 명중!
- 좋았어!

13:35.250 --> 13:36.625
아빠를 맞혔어

13:37.541 --> 13:38.875
대단해

14:01.583 --> 14:03.416
창문이 깨지면 어떡해요?

14:03.500 --> 14:05.416
강화유리야, 알겠어?

14:05.500 --> 14:08.416
내가 직접 설치했어

14:08.500 --> 14:11.666
방수 배선도 하고
발전기도 설치했으니까

14:12.333 --> 14:14.375
징징대면서 걱정 그만해

14:19.416 --> 14:20.750
장대비가 쏟아지네!

14:20.833 --> 14:24.833
저 녀석들
뱀 있는 개울에서 수영하더라

14:24.916 --> 14:28.208
기본 상식도 없는 놈들이라니까

14:28.291 --> 14:29.875
신경 쓸 가치도 없어

14:29.958 --> 14:32.000
내가 상기시켜 줘, 자기?

14:33.375 --> 14:35.291
정부가 가끔 돈 주니까
신경 써야지

14:35.375 --> 14:36.375
그래

14:36.458 --> 14:37.458
우리 배고파요

14:37.541 --> 14:39.833
- 젠장!
- 언제 내려왔어?

14:41.291 --> 14:43.125
저거 스테이크예요?

14:44.750 --> 14:46.541
네가 알 바 아니야!

14:48.875 --> 14:49.916
여기

14:51.416 --> 14:53.708
엄마가 해주던 거랑 똑같네

14:54.291 --> 14:57.416
지하실은 출입 금지인 거
존나 잘 알잖아

14:58.416 --> 15:00.166
- 맞아
- 당장 올라가

15:08.166 --> 15:09.041
에드워즈 박사님!

15:09.791 --> 15:11.791
잠시 얘기 좀 할 수 있을까요?

15:13.166 --> 15:16.958
죄송하지만 오늘 아침 상어 사건에
대해 한말씀해 주시겠습니까?

15:17.541 --> 15:18.375
무슨 사건요?

15:19.375 --> 15:22.958
머틀비치에서 2명이
백상아리한테 공격당했어요

15:23.041 --> 15:26.791
목격자들이 전부 봤고
상어가 최소한 2마리였대요

15:26.875 --> 15:28.750
백상아리는
무리 지어 사냥 안 해요

15:28.833 --> 15:31.208
당신이 묘사한 건
황소상어에 더 가깝네요

15:31.291 --> 15:35.375
네, 황소상어는
바다의 하이에나로 불리죠

15:35.458 --> 15:37.750
염수와 담수에서 모두 살 수 있고

15:37.833 --> 15:40.458
보통 상어보다
물어뜯는 힘이 12배 강하며

15:40.541 --> 15:43.708
닥치는 대로 뭐든지 먹어 치웁니다

15:43.791 --> 15:46.041
꼭 그렇진 않아요
너무 과장하는군요

15:46.125 --> 15:47.458
감사합니다

15:47.541 --> 15:48.666
- 그래서…
- 가죠

15:48.750 --> 15:52.625
전문가에 따르면, 상어 공격의
위험이 증가하고 있습니다

16:01.416 --> 16:02.625
이봐요!

16:04.041 --> 16:05.458
아무도 없어요?

16:05.541 --> 16:06.541
"영업 종료"

16:06.625 --> 16:07.791
누구 없어요?

16:07.875 --> 16:09.833
젠장! 빌어먹을

16:10.916 --> 16:11.916
좋아

16:15.166 --> 16:16.833
- 여보세요
- 얘야

16:16.916 --> 16:19.208
어떡할지 계획 있어?

16:19.291 --> 16:21.208
거기를 떠날 거야?

16:21.291 --> 16:22.750
엄마, 점점 겁나

16:22.833 --> 16:24.250
정말 걱정…

16:24.333 --> 16:26.083
"연결 끊김"

16:26.166 --> 16:27.000
엄마?

16:35.291 --> 16:36.583
심호흡해

16:38.291 --> 16:39.875
그냥 심호흡해

16:39.958 --> 16:41.958
"출산을 위한 편안한 음악"

16:42.041 --> 16:44.125
"달빛
클로드 드뷔시"

16:45.541 --> 16:46.583
망할

16:55.750 --> 16:58.500
"허리케인 상륙"

17:03.333 --> 17:05.250
이미 많은 도로가 통행 불가입니다

17:05.333 --> 17:07.000
남기로 선택한 분들에게는

17:07.083 --> 17:09.625
당국이 유성펜으로 팔에

17:09.708 --> 17:13.125
연락처를 적어두라고
권하고 있습니다

17:13.208 --> 17:17.166
태풍이 지나간 후
신원을 확인할 수 있도록…

18:00.500 --> 18:01.333
젠장!

18:03.541 --> 18:04.500
리사!

18:05.083 --> 18:06.083
멈춰!

18:07.166 --> 18:09.041
- 네?
- 차를 돌려야 해!

18:09.125 --> 18:10.166
네?

18:10.250 --> 18:13.583
저 나무가 쓰러져서, 내 트럭이
도로 밖으로 밀려날 뻔했어

18:13.666 --> 18:15.000
차 돌려!

18:17.041 --> 18:20.291
- 내 트럭을 따라와
- 알았어요

18:42.708 --> 18:44.333
리사!

18:44.416 --> 18:47.208
빨리 가! 틈새로 빠져나가!

18:47.291 --> 18:48.583
높은 지대로 가!

18:59.958 --> 19:01.083
제발!

19:06.208 --> 19:09.166
할 수 있어, 그래, 할 수 있어

19:23.875 --> 19:25.000
제발!

19:26.875 --> 19:28.375
우라질!

19:28.875 --> 19:30.250
제발!

19:32.666 --> 19:34.958
맙소사! 안 돼!

19:42.250 --> 19:43.791
젠장, 빨리 가!

19:43.875 --> 19:44.875
망할!

20:11.583 --> 20:13.458
좆 됐다

20:27.083 --> 20:30.958
허리케인 헨리의 바람과
폭풍해일이 최악의 상태입니다

20:31.041 --> 20:34.083
애니빌의 조위계가
4.5m 높이의 해일을 기록했는데…

20:34.166 --> 20:35.041
뭐야?

20:35.125 --> 20:38.333
모두 대피령을
심각하게 받아들였기를 바랍니다

20:44.500 --> 20:45.666
세상에

20:48.416 --> 20:49.458
태풍이 왔어요

20:50.250 --> 20:52.416
- 올슨 씨?
- 왜?

20:53.416 --> 20:54.583
빌리?

20:54.666 --> 20:55.583
올슨 씨!

20:55.666 --> 20:59.708
젠장, 더는 말 안 해
날씨가 좀 안 좋은 거라고

21:07.958 --> 21:08.791
망할!

21:19.166 --> 21:21.125
씨발!

21:31.708 --> 21:32.666
씨발

21:32.750 --> 21:33.750
안 돼

21:38.166 --> 21:39.958
살려주세요!

21:51.791 --> 21:53.083
제발요!

21:54.208 --> 21:55.916
제발 도와줘요!

22:28.416 --> 22:31.041
물이 계속 차올라
여기 있으면 안 돼, 빌리

22:31.125 --> 22:34.500
망할, 어떻게 나가?
어떡할 건데? 수영이라도 하게?

22:34.583 --> 22:36.625
- 나야 모르지
- 스노클이 있잖아요

22:37.125 --> 22:38.916
스노클 용도가 그거 아니에요?

22:39.416 --> 22:41.833
잘난 척 그만해, 론
스노클 좋아하네!

22:41.916 --> 22:43.875
차에 달린 스노클 말이에요

22:43.958 --> 22:47.083
잠깐, 저 애 말이 맞아
차에 스노클이 있어

22:47.166 --> 22:50.375
그래, 내가 방수형
전원 분배 장치를 달았거든

22:51.583 --> 22:52.875
맞아

22:52.958 --> 22:55.166
그거면 충분해, 가자

22:55.250 --> 22:57.083
우리가 확인할 테니까 기다려

23:01.291 --> 23:02.458
세상에!

23:03.500 --> 23:05.208
환장하겠다!

23:05.708 --> 23:07.541
아무것도 안 보여!

23:11.791 --> 23:13.416
- 살려주세요!
- 뭐야

23:13.500 --> 23:15.958
- 도와줘요!
- 야, 들려?

23:16.041 --> 23:17.000
뭐가?

23:17.875 --> 23:18.958
아무 소리 안 들려

23:19.041 --> 23:21.041
살려주세요! 도와줘요!

23:21.125 --> 23:23.166
저기 누가 있어

23:24.458 --> 23:25.333
도와줘요!

23:25.416 --> 23:26.833
- 저기야!
- 어디 가?

23:26.916 --> 23:28.791
- 이쪽이야!
- 살려주세요!

23:28.875 --> 23:29.958
- 이봐요!
- 기다려!

23:30.041 --> 23:30.916
도와줘요!

23:33.166 --> 23:34.500
누구 없어요?

23:35.958 --> 23:39.125
- 이봐요!
- 도와줘요! 살려주세요!

23:39.208 --> 23:40.708
이봐요!

23:40.791 --> 23:41.708
제발 도와줘요!

23:41.791 --> 23:43.416
지금 가요!

23:43.500 --> 23:44.416
도와줘요!

23:44.500 --> 23:46.250
도와줘요! 도와주세요!

23:46.333 --> 23:48.083
나한테 맡겨요

23:48.166 --> 23:49.833
- 괜찮아요?
- 네, 몸이 끼었어요

23:49.916 --> 23:51.083
잠깐만요

23:54.041 --> 23:55.083
제발

24:00.833 --> 24:01.666
제발

24:01.750 --> 24:03.333
좋아요

24:03.416 --> 24:04.416
저만 두고 가지 마요

24:04.500 --> 24:06.708
나무 자를 걸 가져올게요

24:06.791 --> 24:08.125
- 가지 마요!
- 이봐요

24:08.208 --> 24:10.833
걱정 마요, 아무 데도 안 가요

24:12.666 --> 24:13.833
지미!

24:13.916 --> 24:16.458
절단기 가져와

24:16.541 --> 24:18.875
트럭 뒤에 있는 큰 거

24:23.625 --> 24:25.791
이름이 뭐예요?

24:27.166 --> 24:28.875
리사예요

24:28.958 --> 24:31.833
리사? 난 스콧이에요

24:32.333 --> 24:33.333
반가워요

24:33.416 --> 24:35.208
네, 그래요

24:35.291 --> 24:36.250
지미!

24:37.291 --> 24:38.250
빨리 와!

24:38.333 --> 24:39.583
찾았어!

24:40.125 --> 24:41.625
지금 갈게

24:42.666 --> 24:46.208
우리가 꺼내줄게요, 약속해요

24:56.000 --> 24:57.291
지미?

25:01.000 --> 25:02.041
이봐!

25:02.125 --> 25:03.916
지미!

25:06.958 --> 25:09.541
- 다시 올게요, 걱정 마요
- 잠깐만요

25:09.625 --> 25:12.500
기다려요! 잠깐만요!

25:12.583 --> 25:15.000
이리 와요!

25:15.708 --> 25:18.333
돌아와요! 이봐요!

25:19.458 --> 25:20.291
지미

25:26.208 --> 25:27.416
지미!

25:31.208 --> 25:32.125
지미!

25:33.750 --> 25:35.333
맙소사!

25:36.500 --> 25:39.791
- 지미!
- 내 팔을 물어뜯었어!

25:44.041 --> 25:45.208
세상에!

25:45.291 --> 25:46.250
지미!

25:48.250 --> 25:49.625
지미!

25:49.708 --> 25:51.750
상… 상어예요!

25:53.375 --> 25:56.458
상어예요! 상어가 있어요!

25:57.250 --> 25:58.666
헤엄쳐요!

25:58.750 --> 26:00.416
헤엄쳐요!

26:19.958 --> 26:25.083
상어예요! 상어요!

26:25.166 --> 26:26.583
상어예요!

26:27.083 --> 26:28.041
헤엄쳐요!

26:31.750 --> 26:33.750
상어예요!

26:41.500 --> 26:43.500
이리 와요!

26:50.000 --> 26:54.750
해안경비대가 앞으로 12시간 동안
모든 선박의 출항을 금지했습니다

26:54.833 --> 26:57.541
강풍과 위험한 해류 때문입니다

26:57.625 --> 27:01.291
I-17번 고속도로가
침수됐다는 보고가 들어왔고

27:01.375 --> 27:02.791
급격히 불어나는 물로

27:02.875 --> 27:05.958
여러 도시와 고장에서
대규모 인명 피해가 발생 중입니다

27:06.041 --> 27:07.750
I-17번 고속도로 상황이 안 좋네

27:08.250 --> 27:10.791
- 애니빌로 가는 도로죠?
- 그래

27:14.416 --> 27:16.875
데일, 걔는 무사할 거예요

27:22.250 --> 27:23.916
세상에, 저것 봐!

27:24.708 --> 27:26.458
저거 다 도로인데

27:26.541 --> 27:28.000
물이 저렇게 많아?

27:28.708 --> 27:30.583
제방이 무너졌나 봐

27:33.208 --> 27:34.708
저기까지 어떻게 가요?

27:41.000 --> 27:43.166
그러니까 정리하자면

27:43.250 --> 27:45.750
두 분과 보트를
그 도로까지 데려다주면

27:45.833 --> 27:49.625
우리가 따라다니면서
뭐든지 촬영해도 된다는 거죠?

27:49.708 --> 27:53.125
네, 좋을 대로 해요
근데 더 빨리 못 가요?

27:53.208 --> 27:55.416
"6 뉴스"

27:55.500 --> 27:56.541
힘들어요

27:57.041 --> 28:00.416
더그랑 저는 남이 쓰던
오래된 장비로 일하거든요

28:00.500 --> 28:02.875
이 고물 밴도 20년 넘었어요

28:02.958 --> 28:04.833
카메라 좀 봐요

28:04.916 --> 28:07.375
포르노도 이것보다
좋은 거로 찍겠어요

28:12.541 --> 28:13.541
빌리!

28:14.458 --> 28:17.291
- 천천히 가!
- 천천히? 후딱 오기나 해

28:17.375 --> 28:18.833
기다려, 젠장!

28:18.916 --> 28:20.250
빨리 와

28:21.500 --> 28:22.625
뭐야?

28:27.541 --> 28:28.458
씨발!

28:38.541 --> 28:39.875
빌어먹을!

28:41.125 --> 28:42.708
완전히 망했네

28:43.750 --> 28:46.333
뭐야? 방금 뭐였어?

28:46.416 --> 28:49.125
- 모르겠어
- 물속에 뭐가 많아

28:50.500 --> 28:52.458
망할 열쇠

28:54.125 --> 28:56.000
세상에! 빌리!

29:00.208 --> 29:01.083
빌리!

29:05.791 --> 29:06.916
레이첼!

29:07.000 --> 29:08.708
안 돼

29:10.291 --> 29:11.666
빌리!

29:11.750 --> 29:13.208
이봐요!

29:13.291 --> 29:16.375
빌리! 빌리, 안 돼!

29:20.583 --> 29:21.416
레이첼!

29:24.708 --> 29:25.875
올슨 씨!

29:25.958 --> 29:26.791
- 이봐요!
- 이봐요!

29:26.875 --> 29:28.208
- 우리 버리지 마요!
- 빌리!

29:28.291 --> 29:30.041
- 이봐요!
- 상어가 있어요!

29:30.125 --> 29:32.125
- 상어예요!
- 상어가 있어요!

29:40.875 --> 29:42.375
안 돼, 빌리!

29:42.458 --> 29:44.625
- 안 돼!
- 안 돼! 빌리!

29:51.625 --> 29:52.458
씨발!

29:53.041 --> 29:55.625
좆같네, 씨발!

29:59.375 --> 30:00.458
씨발!

30:07.791 --> 30:10.833
안 돼!

30:17.375 --> 30:20.166
우리 다른 위탁가정으로
가야 하는 거야?

30:21.291 --> 30:23.000
세상에!

30:23.083 --> 30:24.458
맙소사

30:32.125 --> 30:34.250
보지 마, 윌, 보지 마

30:55.250 --> 30:56.375
도와줘요!

30:56.916 --> 30:58.750
제발 도와줘요!

30:59.333 --> 31:02.458
나뭇가지에 걸려서
움직일 수가 없어요!

31:02.958 --> 31:04.000
살려줘요!

31:04.541 --> 31:06.000
제발 도와줘요!

31:06.625 --> 31:07.833
이봐요!

31:09.041 --> 31:09.916
이봐요?

31:10.000 --> 31:12.583
구조를 요청할게요

31:12.666 --> 31:15.333
거기… 그대로 있어요

31:15.416 --> 31:17.333
몸이 걸렸어

31:17.416 --> 31:19.666
꼼짝 못 하는데 물이 차올라

31:19.750 --> 31:22.125
네, 전화할게요
지금 전화하고 있어요

31:22.208 --> 31:24.041
아니, 시간이 없어

31:24.666 --> 31:26.416
사방에 상어가 있잖아요!

31:26.500 --> 31:29.583
방금 두 사람을
갈기갈기 찢었다고요!

31:29.666 --> 31:31.708
그래, 나도 알아

31:37.625 --> 31:40.791
있잖아, 이름이 뭐야?

31:42.500 --> 31:43.666
다코타요

31:43.750 --> 31:45.791
다코타, 나 임신했어

31:48.083 --> 31:49.500
나는 여기서…

31:50.916 --> 31:53.791
여기서 내 아이를 죽게 할 순 없어

31:53.875 --> 31:56.000
첫 숨도 못 쉬게 할 순 없다고

32:01.125 --> 32:04.000
걔 얼굴도 보기 전에
죽게 할 순 없어

32:16.083 --> 32:17.250
다코타?

32:18.625 --> 32:20.041
거기 있어?

32:38.041 --> 32:40.416
제발

32:41.375 --> 32:42.750
신이시여, 도와주세요

32:50.083 --> 32:50.958
제발!

32:52.125 --> 32:53.833
알았어요, 갈게요!

32:55.083 --> 32:56.875
그래, 알았어

33:03.958 --> 33:04.958
좋아

33:06.666 --> 33:07.625
그래

33:16.791 --> 33:17.833
좋아

33:22.458 --> 33:24.833
좋아

34:22.958 --> 34:25.916
좋아

34:43.958 --> 34:44.958
좋아

34:51.916 --> 34:54.208
괜찮아

34:55.500 --> 34:56.916
너는 할 수 있어

34:57.000 --> 34:58.000
할 수 있어

34:58.083 --> 35:01.041
좋아, 그래, 좋아

35:48.791 --> 35:50.666
어서, 할 수 있어

35:50.750 --> 35:51.833
지금은 안 돼

36:03.791 --> 36:05.916
좋아

36:48.916 --> 36:50.958
그래, 잘하고 있어!

36:55.666 --> 36:56.666
그래

36:59.541 --> 37:00.833
됐어!

37:20.375 --> 37:21.250
좋아

37:41.000 --> 37:41.916
됐어

38:11.583 --> 38:12.708
고마워

38:21.791 --> 38:24.666
지난 12시간 동안의 강수량은
약 360mm이며

38:24.750 --> 38:28.833
허리케인이 내륙으로 이동하면서
PDS 홍수경보가 발령됐습니다

38:28.916 --> 38:30.375
젠장

38:30.458 --> 38:32.166
윌로강이 범람했고

38:32.250 --> 38:34.791
샤스타 저수지 수위는
최대치에 도달했습니다

38:34.875 --> 38:36.708
- 홍수경보…
- 이게 뭐야?

38:37.291 --> 38:38.708
이게 다코타의 집이에요

38:38.791 --> 38:40.250
그리고 이건…

38:44.041 --> 38:45.208
넬리예요

38:47.916 --> 38:48.875
넬리가 뭐죠?

38:49.875 --> 38:51.541
임신한 백상아리로

38:51.625 --> 38:53.625
우리가 3년 전부터
추적하고 있어요

38:53.708 --> 38:56.166
백상아리면 상어 말이에요?

38:57.250 --> 38:58.166
맞습니다

39:02.750 --> 39:05.416
무슨 일이 있어도
카메라 계속 찍어

39:06.250 --> 39:09.000
넬리가 거기까지 갔다면

39:09.625 --> 39:11.083
어쩌면 황소상어도…

39:13.750 --> 39:15.416
세상에

39:16.666 --> 39:18.708
망할

39:40.333 --> 39:43.250
- 젠장
- 벌써 안으로 들어왔을까?

39:46.250 --> 39:47.541
문을 닫아야겠어

39:48.958 --> 39:50.875
어떡할지 정할 때까지

40:36.916 --> 40:37.916
어서

40:53.500 --> 40:54.541
디!

40:54.625 --> 40:55.833
- 젠장! 디!
- 디!

40:55.916 --> 40:58.208
디! 버텨!

41:04.916 --> 41:07.041
디, 버텨!

41:17.166 --> 41:18.791
- 론!
- 젠장!

41:18.875 --> 41:19.833
디

41:21.583 --> 41:22.750
내가 갈게, 디!

41:22.833 --> 41:25.166
안 돼, 론! 안 돼!

41:25.666 --> 41:27.166
- 론!
- 갈게, 기다려!

41:30.250 --> 41:31.083
론!

41:35.791 --> 41:37.833
괜찮아, 걱정 마!

41:39.416 --> 41:42.250
야, 이제 괜찮아

41:54.083 --> 41:55.083
뭐지?

42:01.958 --> 42:03.666
마을이 다 무너지고 있어요

42:07.208 --> 42:08.208
고마워

42:11.500 --> 42:12.833
여기 혼자 있어?

42:17.500 --> 42:18.500
네

42:19.125 --> 42:20.708
부모님은 어디 계셔?

42:22.500 --> 42:24.416
아빠는 오래전에 돌아가셨고…

42:26.166 --> 42:28.416
엄마는 몇 달 전에 돌아가셨어요

42:30.541 --> 42:31.833
안됐구나

42:39.125 --> 42:42.083
이제 어떻게 할까? 계획이 뭐야?

42:42.708 --> 42:43.708
그걸 나한테 물어요?

42:43.791 --> 42:44.916
난 뉴욕 출신이야

42:45.000 --> 42:47.583
홍수나 허리케인에 대해
아는 게 없어

42:51.791 --> 42:53.208
여기 있으면 되겠죠

42:54.375 --> 42:55.875
여긴 안전해요

42:55.958 --> 42:57.083
지금은

42:59.666 --> 43:02.041
여기서 지붕으로 올라갈 수 있어?

43:02.125 --> 43:04.083
네, 쉽게 올라가요

43:04.166 --> 43:08.833
좋아, 여기 있을 거면
사람들에게 알려야 해

43:09.416 --> 43:13.666
헬리콥터나 구조대 같은 게
오면 말이야

43:13.750 --> 43:15.000
알았어요

43:15.500 --> 43:18.291
네, 신호 같은 게 있어야죠

43:18.958 --> 43:21.166
그래, 신호

43:21.250 --> 43:22.250
좋아

43:29.208 --> 43:30.250
괜찮아요?

43:31.041 --> 43:32.000
그래

43:33.000 --> 43:34.208
난 괜찮은데…

43:36.166 --> 43:37.708
시작된 것 같아

43:39.875 --> 43:42.041
시작이라니, 그…

43:42.833 --> 43:44.791
- 아기 말이에요?
- 응

43:46.583 --> 43:47.750
아기 말이야

43:57.791 --> 43:58.708
좋아

44:07.458 --> 44:08.916
여기서 나가야 해

44:09.416 --> 44:10.333
미쳤어?

44:11.000 --> 44:13.750
밖에 상어가 있어, 이 안에도

44:14.250 --> 44:16.250
이 테이블에만 없다고

44:16.916 --> 44:18.125
난 여기 있을래

44:18.208 --> 44:20.166
아무 데도 가고 싶지 않아

44:23.250 --> 44:24.500
주위를 봐

44:25.208 --> 44:27.458
물이 창문 아래에 있었는데

44:27.541 --> 44:29.541
이젠 아냐, 점점 차오르고 있어

44:29.625 --> 44:32.666
우리가 익사하거나
먹힐 때까지 물이 계속 불 거야

44:33.791 --> 44:35.250
그럼 어떻게…

44:35.333 --> 44:37.250
녀석들 주의를 돌려야겠어

44:37.333 --> 44:40.166
아니면 뭔가를 찾든가

44:40.875 --> 44:43.750
밖으로 나가서
지붕에 올라갈 시간을 벌어야 해

44:44.583 --> 44:46.208
어떻게 그럴 건데?

44:50.208 --> 44:51.208
저…

44:52.875 --> 44:54.041
어쩌면

44:54.916 --> 44:56.625
뭔가 찾을 수 있을 것 같아

44:57.958 --> 44:58.791
그래

45:00.375 --> 45:01.666
지하실에서

45:04.333 --> 45:05.916
"출입 금지"

45:22.375 --> 45:29.333
"구해줘요"

45:44.625 --> 45:45.958
성공했어?

45:46.041 --> 45:47.041
네

45:47.625 --> 45:49.750
누가 지나가면 볼 거예요

45:49.833 --> 45:51.166
있잖아

45:51.250 --> 45:54.041
진통이 더 자주 와

45:54.125 --> 45:55.958
- 망할
- 그러게

45:56.041 --> 46:00.000
시간이 얼마나 남았는지
확인해야 해

46:00.708 --> 46:01.541
왜요?

46:01.625 --> 46:05.458
왜냐고? 집이 곧 무너질 참이잖아

46:06.375 --> 46:07.958
아니면 물에 잠길 거예요

46:08.041 --> 46:09.041
그러니까

46:09.125 --> 46:11.416
그래요, 알았어요

46:11.500 --> 46:15.125
좋아요, 그럼…
어떡하죠? 어떻게 확인해요?

46:15.208 --> 46:18.250
좋아, 네가 내 다리 아래로 가서

46:18.333 --> 46:20.750
거기가 얼마나 벌어졌나 봐줘

46:22.250 --> 46:24.166
- 뭐라고요?
- 미치겠다

46:24.250 --> 46:26.458
나라고 이러고 싶겠니?

46:26.541 --> 46:28.833
- 얼마나 진행됐는지 알아야 해
- 그게 무슨…

46:28.916 --> 46:32.791
아기가 나올 준비가
얼마나 됐나 봐야 해

46:32.875 --> 46:33.791
뭐라고요?

46:33.875 --> 46:35.750
내가 담요를 치우면

46:35.833 --> 46:38.250
네가 자세히 들여다보는 거야

46:38.333 --> 46:40.458
눈으로 길이를 재서

46:40.541 --> 46:43.000
얼마나 열렸는지 말해줘

46:43.833 --> 46:45.625
어떻게요? 어떻게 재요?

46:45.708 --> 46:47.541
눈대중으로 재, 최대한 자세히

46:48.208 --> 46:50.041
- 센티미터로요?
- 그래!

46:50.125 --> 46:51.833
- 센티미터로
- 알았어요

46:52.583 --> 46:53.500
좋아요

46:53.583 --> 46:56.416
셋, 둘, 하나

47:00.791 --> 47:01.625
세상에!

47:02.416 --> 47:04.750
왜? 뭐가 잘못됐어?
상태가 안 좋아?

47:04.833 --> 47:07.666
- 잘 모르겠어요
- 그게 무슨 소리야?

47:07.750 --> 47:10.291
뭔가 보이긴 해요
안쪽에 뭔가 있어요

47:10.375 --> 47:11.666
- 아마도요, 미안해요
- 알았어

47:11.750 --> 47:13.541
그게… 머리일 거야

47:13.625 --> 47:15.666
- 네, 어쩌면요
- 얼마나 벌어졌어?

47:18.166 --> 47:19.166
좋아요

47:19.750 --> 47:22.583
내 생각에는 그러니까…

47:24.500 --> 47:28.583
5cm나 7cm쯤 되는 것 같아요

47:29.083 --> 47:30.208
좋은 거예요?

47:30.291 --> 47:32.708
아기가 곧 나온다는 점에선
좋은 거지

47:34.000 --> 47:34.916
안 좋은 거네요?

47:35.000 --> 47:38.875
지금 상황에서는 좋은 게 아니지

47:42.875 --> 47:45.333
자, 다들 서둘러요, 어서요

47:45.416 --> 47:47.916
신호가 끊겨서
추적도 지도도 안 돼요

47:48.000 --> 47:49.583
망할

47:50.208 --> 47:53.875
강풍이 꽤 거세서
이 지역 전체가 정전됐을 거예요

47:55.166 --> 47:57.083
다코타의 집도 정전일 거야

47:58.041 --> 48:00.958
우리가 유일한 구조 팀일지 몰라
빨리 가야 해

48:02.041 --> 48:03.333
짐은 가볍게 챙겨요

48:03.416 --> 48:05.958
짐이 많으면 빨리 못 가요

48:06.041 --> 48:08.375
이거 안전한 거 맞아요?

48:08.458 --> 48:13.125
5등급 태풍이 휘몰아치는 와중에
고속도로를 고무보트로 가는데

48:13.208 --> 48:14.500
상어까지 돌아다녀요

48:14.583 --> 48:17.791
아뇨, 안전하다고
말할 수는 없겠죠

48:17.875 --> 48:20.083
이딴 소리 할 시간 없어요

48:20.166 --> 48:22.833
같이 갈 거요?
수영해서 돌아갈 거요?

48:22.916 --> 48:25.875
기술이 먹통인데
어떻게 길을 찾아요?

48:27.916 --> 48:29.875
"애니빌
160km"

48:29.958 --> 48:33.041
좋아요, 출발합시다!

48:44.958 --> 48:46.625
저기 1마리 있어

48:50.708 --> 48:52.083
저쪽에도 1마리 있어

48:53.625 --> 48:55.208
어쩌지, 론?

48:57.833 --> 48:58.750
좋아

48:59.833 --> 49:02.166
저놈들이 가길 기다렸다가
수영해서 내려가자

49:04.500 --> 49:08.000
냉장고에 큰 스테이크가 있던데
미끼로 쓰면 되겠어

49:08.875 --> 49:11.041
좋아, 거기부터 볼게

49:12.625 --> 49:13.708
그다음에는?

49:15.750 --> 49:16.750
그래

49:17.875 --> 49:19.666
총을 챙겨야겠지

49:21.708 --> 49:24.958
너무 많이 챙기지 마
수영해서 돌아와야 하니까

49:26.708 --> 49:28.375
늪지대랑 똑같아

49:28.875 --> 49:30.000
괜찮을 거야

49:33.833 --> 49:34.750
론?

49:36.000 --> 49:38.666
올슨 씨가 지하실에
내려가지 말랬어

49:41.750 --> 49:42.750
근데…

49:44.291 --> 49:46.833
이제 올슨 씨는 없잖아

49:49.583 --> 49:50.583
그래

49:51.291 --> 49:52.250
그럼…

49:54.125 --> 49:55.666
올슨 씨는 엿이나 먹으라지!

49:58.041 --> 49:59.166
- 그래
- 그래

49:59.250 --> 50:00.083
엿 먹어라

50:01.833 --> 50:02.833
- 그래
- 그래

50:02.916 --> 50:04.500
올슨 씨, 엿 먹어!

50:04.583 --> 50:06.708
- 그래, 엿 먹어!
- 그 새끼 엿 먹어라

50:06.791 --> 50:08.166
그 새끼 엿 먹어!

50:08.250 --> 50:10.958
- 엿 먹어!
- 그 새끼는 엿 먹어야 해!

50:11.041 --> 50:11.958
씨발!

50:16.208 --> 50:17.208
올슨 씨!

50:17.291 --> 50:18.875
아저씨 얘기 하고 있었어요

50:18.958 --> 50:21.458
그 빌어먹을 놈이
내 팔이랑 엉덩이를

50:21.541 --> 50:23.333
통째로 뜯어 먹었어!

50:26.250 --> 50:29.833
"남쪽, 애니빌
서쪽, 컬럼비아"

50:29.916 --> 50:32.916
지금 보트 타고
I-17번 고속도로로 가고 있어

50:34.541 --> 50:35.833
뭐라고요? 보트요?

50:35.916 --> 50:37.875
묻지 마, 얘기 길어져

50:37.958 --> 50:40.708
이렇게 가면 태풍의
가장 심한 구간은 피할 수 있지?

50:40.791 --> 50:44.125
네, 비교적 잔잔한 구역이라
당장은 괜찮아요

50:44.208 --> 50:46.000
좋아, 계속 그렇게 가자고

50:46.666 --> 50:47.708
데일?

50:48.291 --> 50:49.666
제방이 무너졌어요

50:49.750 --> 50:54.250
물이 계속 불어날 테니
구조하러 가는 거면 서둘러요

51:00.291 --> 51:01.916
물이 빠르게 차올라요

51:05.291 --> 51:08.500
선택의 여지가 없어
여기서 빠져나가야 해

51:10.083 --> 51:11.833
밖에 보트가 있다고 했지?

51:11.916 --> 51:15.458
네, 아까 그 남자들 보트예요
그 사람들…

51:18.291 --> 51:20.375
하지만 멀리 있어요

51:21.041 --> 51:23.000
여기서 조금 더 버틸 수 있잖아요

51:23.083 --> 51:25.250
결국 다 잠길 거야

51:25.333 --> 51:27.416
알았어요, 그럼…

51:28.041 --> 51:28.958
어떡하죠?

51:42.708 --> 51:44.083
젠장

51:47.333 --> 51:48.333
안 돼

51:57.541 --> 51:58.583
맙소사!

51:59.208 --> 52:00.333
얘야

52:01.791 --> 52:05.416
지금 밖은 위험해, 알겠지?
위험하다고

52:07.291 --> 52:09.541
그러니까 안에 있어

52:10.125 --> 52:12.625
조금만 더, 알았지?

52:16.041 --> 52:19.625
제발이야, 부탁할게

52:52.958 --> 52:54.125
모르겠다

53:01.875 --> 53:03.708
뭐 하는 거야?

53:06.833 --> 53:08.666
보트를 가져올게요

53:09.750 --> 53:11.625
상어가 있잖아

53:12.375 --> 53:14.333
우리 삼촌이 말해준 적 있는데

53:14.416 --> 53:20.166
진동이 다친 물고기가 보내는
구조 신호랑 비슷하대요

53:20.250 --> 53:21.625
네 삼촌?

53:21.708 --> 53:23.416
네, 해양생물학자인데

53:23.500 --> 53:26.250
상어를 연구해요
표식 달고 추적하고 그런 거요

53:29.375 --> 53:33.041
배터리로 작동하면서
진동하는 건 다 모아야 해요

53:33.125 --> 53:35.750
진통제 있어?

53:36.666 --> 53:38.708
혹시 아기가 진짜로

53:39.583 --> 53:40.583
나올지 모르니까

53:41.291 --> 53:42.125
찾아볼게요

53:50.000 --> 53:51.041
좋아요

53:51.625 --> 53:52.500
여기요

53:53.500 --> 53:54.375
고마워

53:58.625 --> 53:59.958
빌어먹을

54:20.541 --> 54:21.833
똑똑하네

54:21.916 --> 54:23.166
네, 저…

54:24.666 --> 54:27.375
데일 삼촌이
제대로 아는 거면 좋겠네요

54:30.541 --> 54:32.208
넬리로 말하자면

54:33.166 --> 54:35.208
이 보트보다 더 커요

54:35.291 --> 54:37.916
황소상어는 어떤가요?

54:38.000 --> 54:39.916
황소상어가 궁금해요?

54:40.000 --> 54:42.833
망할, 저게 무슨…

54:42.916 --> 54:43.916
봐요!

54:45.500 --> 54:47.000
빌어먹을!

55:13.750 --> 55:14.750
다코타?

55:20.416 --> 55:21.500
고마워

55:42.875 --> 55:45.375
너희 엄마 레이첼은? 무사해?

55:58.333 --> 55:59.708
아까 우릴 버렸잖아요

56:01.041 --> 56:03.291
- 무슨 소리야?
- 밖에서요

56:04.291 --> 56:06.166
트럭 타고 도망가려 했잖아요

56:07.083 --> 56:09.458
그래, 도움을 청하려고

56:09.541 --> 56:10.625
어련하시겠어요

56:10.708 --> 56:12.833
빈정거리지 마, 레이

56:13.416 --> 56:14.291
론이에요!

56:15.791 --> 56:17.333
그렇게 말했잖아

56:17.416 --> 56:18.791
도움을 청하려던 거였어, 론

56:18.875 --> 56:20.791
너희도 날 위해서 그렇게 해

56:20.875 --> 56:24.916
가서 사람 좀 데려와
난 망할 팔이 잘렸다고

56:25.000 --> 56:26.375
밖에 나가라고요?

56:26.458 --> 56:27.625
그래, 물로 들어가

56:28.708 --> 56:31.666
황소상어가 최소 3마리는
돌아다니는데요?

56:31.750 --> 56:33.500
아저씨 아내가 죽었잖아요

56:34.500 --> 56:36.708
그래도 상어가 어떤지 알잖아

56:36.791 --> 56:39.166
애들은 안 먹어, 싫어하거든

56:39.250 --> 56:43.458
애들의 맛이나 냄새를
안 좋아해, 과학적 사실이야

56:43.541 --> 56:46.375
개가 자기 똥 안 먹는 거랑 똑같아

56:46.458 --> 56:49.583
조니 왓킨스네 개는
자기 똥을 먹은 적 있는데요

56:49.666 --> 56:52.291
조니 왓킨스니 그 집 개니
지랄 말라고 해

56:52.375 --> 56:53.916
너도 지랄하지 말고

56:54.000 --> 56:56.833
사람 좀 불러와, 나 죽게 생겼잖아

56:57.916 --> 56:58.916
뭐야

57:00.583 --> 57:01.708
돈이 엄청 많네

57:01.791 --> 57:04.041
내려놔, 네 거 아니야

57:04.125 --> 57:06.333
'미국 재무부'

57:06.416 --> 57:10.333
'월 위탁 양육 수당, 1,500달러'

57:13.791 --> 57:16.291
우리 돌보는 돈으로
이렇게 많이 받아요?

57:16.375 --> 57:18.416
우린 빵 먹는데 스테이크 먹고?

57:18.500 --> 57:21.083
그런 거 아니야, 아들

57:21.166 --> 57:22.791
진짜야

57:22.875 --> 57:24.833
난 너희를 사랑해

57:30.000 --> 57:31.250
야, 잘 들어

57:31.333 --> 57:34.000
팔 하나는 멀쩡해
못 혼낼 거 같냐?

57:34.083 --> 57:36.958
부탁이 아니라 명령하는 거야!

57:37.041 --> 57:39.125
후딱 물속으로 들어가서…

57:39.208 --> 57:42.458
잘 모르나 본데요, 빌리
다 물에 잠겼어요

57:42.541 --> 57:44.166
사람도 없고

57:44.250 --> 57:45.625
도로도, 차도 없어요

57:45.708 --> 57:48.958
게다가 상어가 돌아다니고요

57:51.541 --> 57:54.250
그러니까 당신이 직접 해요

57:55.416 --> 57:58.250
돈만 밝히는 외팔이
엉덩이 반쪽짜리 새끼야!

57:58.333 --> 57:59.625
이 개자식이!

58:02.458 --> 58:03.375
이 새끼!

58:20.875 --> 58:23.416
내 얼굴을 발로 차? 몹쓸 년!

59:32.625 --> 59:34.333
어서 가!

59:34.416 --> 59:35.750
저놈들 정신없을 때 가!

59:36.750 --> 59:38.250
어서 가! 빨리!

01:00:18.458 --> 01:00:19.958
"개프니 페인트"

01:00:52.875 --> 01:00:54.500
빨리, 론!

01:00:55.916 --> 01:00:57.958
- 빨리 나와!
- 어서, 론!

01:01:08.541 --> 01:01:09.791
망할!

01:01:11.666 --> 01:01:14.000
괜찮아, 걱정 마

01:01:14.500 --> 01:01:15.375
너 괜찮아

01:01:17.916 --> 01:01:20.583
괜찮아, 걱정 마

01:01:20.666 --> 01:01:21.833
우린 괜찮아

01:01:55.083 --> 01:01:56.750
제발

01:02:23.375 --> 01:02:24.375
젠장!

01:02:46.875 --> 01:02:48.500
어디 가는 거지?

01:03:44.958 --> 01:03:47.416
431mm에 달하는 폭우가 쏟아지면서

01:03:47.500 --> 01:03:50.250
여러 고장에 구조의 손길이
닿지 못하고 있습니다

01:03:50.916 --> 01:03:56.125
여러 강이 범람해, 더욱 치명적인
홍수로 이어지고 있으며

01:03:56.208 --> 01:04:01.250
샌디비치, 애니빌, 휘트퍼드와는
연락이 닿지 않고 있습니다

01:04:01.333 --> 01:04:03.958
그 지역 주민들이
무사하길 기원합니다

01:04:04.666 --> 01:04:07.250
어떤 위험을 겪고 있을지
가늠조차 하기 힘듭니다

01:04:11.250 --> 01:04:13.166
세상에, 맙소사

01:04:14.125 --> 01:04:17.458
전부 물에 잠겼어요
이런 건 처음 봐요

01:04:17.541 --> 01:04:20.041
그냥 직진해

01:04:20.125 --> 01:04:22.833
서쪽으로 가면
애니빌에 도착할 거야

01:04:25.083 --> 01:04:27.666
왜 상어를 연구하게 됐나요?

01:04:28.375 --> 01:04:31.958
보통은 상어한테
가까이 가지 않으려고 하잖아요

01:04:32.041 --> 01:04:35.333
나는 잠베지강 근처에서 자랐어요

01:04:35.416 --> 01:04:36.958
정말 아름다운 곳이죠

01:04:37.041 --> 01:04:40.625
하지만 그 강에는
가장 무서운 동물이 있어요

01:04:40.708 --> 01:04:41.583
상어요?

01:04:41.666 --> 01:04:43.916
아뇨, 하마요

01:04:44.458 --> 01:04:48.958
하마는 빠르고 힘이 세며
영역을 지키려는 욕구가 강해요

01:04:50.333 --> 01:04:53.916
어느 날, 내가 강에서
가재를 찾고 있었는데

01:04:54.000 --> 01:04:56.541
하마가 나타나서 덤벼들었어요

01:04:57.041 --> 01:05:00.125
강둑에서 엄마가 비명을 질렀고
난 얼어붙었죠

01:05:01.333 --> 01:05:05.875
그런데 하마가 나를 덮치려는 순간
갑자기 멈춰서 몸을 움찔거렸어요

01:05:05.958 --> 01:05:08.000
마치 목을 졸리는 것처럼요

01:05:08.750 --> 01:05:11.833
황소상어 2마리가
하마를 공격한 거였어요

01:05:12.333 --> 01:05:18.208
그 순간 하마의 눈에서
처음 보는 걸 봤어요

01:05:18.291 --> 01:05:19.541
공포심이었죠

01:05:19.625 --> 01:05:22.250
오두막으로 달려가서
창을 챙겼어요?

01:05:22.333 --> 01:05:26.333
아뇨, 아파트로 돌아가서
경찰에 신고하고 피자를 먹었어요

01:05:26.416 --> 01:05:30.083
모잠비크에 살았거든요
망할 '정글북'이 아니라요

01:05:32.083 --> 01:05:33.125
미안해요

01:05:33.208 --> 01:05:35.500
나는 그때부터

01:05:35.583 --> 01:05:37.958
하마를 겁에 질리게 만든

01:05:38.041 --> 01:05:41.291
황소상어에 큰 흥미가 생겼어요

01:05:48.333 --> 01:05:52.083
황소상어가 무서워하는 게
뭔지 알아냈어요?

01:05:52.791 --> 01:05:54.916
자기보다 큰 상어를 싫어하고

01:05:55.000 --> 01:05:58.041
특정 전류에 혼란을 느껴요

01:05:58.125 --> 01:05:59.250
"연결 중"

01:05:59.333 --> 01:06:00.708
그 외엔 겁을 안 먹죠

01:06:01.916 --> 01:06:03.458
신호가 연결됐어요!

01:06:08.666 --> 01:06:09.708
맙소사

01:06:10.416 --> 01:06:11.333
저게 뭐죠?

01:06:12.166 --> 01:06:14.750
점은 상어를 의미해요

01:06:14.833 --> 01:06:16.541
여긴 애니빌이고요

01:06:18.916 --> 01:06:20.125
잠깐, 천천히

01:06:25.166 --> 01:06:27.666
"특수 기동대"

01:06:54.833 --> 01:06:55.833
그래

01:06:58.333 --> 01:06:59.208
다코타!

01:07:00.083 --> 01:07:00.958
안 돼

01:07:02.000 --> 01:07:03.208
다코타!

01:07:11.916 --> 01:07:14.333
"낚시와 사냥"

01:07:37.208 --> 01:07:39.916
그래, 애가 나오고 있어

01:07:40.583 --> 01:07:42.500
진정해야 해

01:07:49.708 --> 01:07:52.125
그래, 좋아

01:07:52.750 --> 01:07:55.791
할 수 있어, 진정해

01:07:55.875 --> 01:07:57.625
"출산을 위한 편안한 음악"

01:07:57.708 --> 01:07:58.708
좋아

01:08:19.291 --> 01:08:20.875
티본스테이크야?

01:08:21.666 --> 01:08:24.583
모르겠어, 먹어본 적이 없거든

01:08:24.666 --> 01:08:26.208
하지만 통할 거야

01:08:26.291 --> 01:08:27.250
그래

01:08:28.250 --> 01:08:29.291
뭐 하려고?

01:08:31.041 --> 01:08:32.541
이 통에 뭐가 있나 봐야지

01:08:34.000 --> 01:08:35.291
총은 안 가져왔어?

01:08:35.375 --> 01:08:36.708
못 빼겠더라

01:08:38.291 --> 01:08:39.416
제발

01:08:39.500 --> 01:08:40.625
제발

01:08:40.708 --> 01:08:42.666
"다이너마이트"

01:08:54.916 --> 01:08:57.500
좋아

01:08:57.583 --> 01:08:59.958
그래, 세상에

01:09:00.625 --> 01:09:02.875
한 번만 더 힘줘

01:09:04.875 --> 01:09:06.208
빌어먹을!

01:09:32.208 --> 01:09:34.041
그래, 됐어

01:09:35.500 --> 01:09:36.583
좋아

01:09:36.666 --> 01:09:39.250
할 수 있어

01:09:39.333 --> 01:09:40.458
좋아

01:09:51.875 --> 01:09:53.125
어디 있니?

01:09:56.583 --> 01:09:58.333
엄마가 잡았어

01:10:03.750 --> 01:10:06.958
엄마가 잡았어, 그래

01:10:07.708 --> 01:10:08.708
그래

01:10:22.583 --> 01:10:23.666
괜찮아

01:10:24.916 --> 01:10:27.291
- 엄마만 믿어
- 리사!

01:10:31.916 --> 01:10:32.833
젠장!

01:10:42.416 --> 01:10:43.416
엄마 여기 있어

01:10:43.500 --> 01:10:46.250
엄마는 망할 상어랑 싸워야 해!

01:10:59.375 --> 01:11:01.291
젠장! 안 돼!

01:11:11.041 --> 01:11:12.750
리사, 거의 다 왔어요!

01:11:13.583 --> 01:11:14.791
기다려요!

01:11:15.916 --> 01:11:16.875
리사!

01:11:18.708 --> 01:11:20.708
젠장! 좋아

01:11:45.833 --> 01:11:47.458
잠깐, 작전이 뭐라고?

01:11:47.541 --> 01:11:50.833
고기 던져서 상어가 달려들면
펑! 터질 거야

01:11:50.916 --> 01:11:52.583
그래, 알았어, 불붙인다

01:11:54.041 --> 01:11:55.166
던져!

01:12:06.250 --> 01:12:07.125
뭐야?

01:12:09.125 --> 01:12:10.291
어디 갔어?

01:12:10.958 --> 01:12:15.125
진동! 그게 상어를 공격하게 해
'샤크 위크'에서 봤어

01:12:16.666 --> 01:12:17.500
맞아!

01:12:19.000 --> 01:12:20.750
빨리 와!

01:12:24.125 --> 01:12:25.958
- 어서
- 이리 와, 상어들아!

01:12:26.041 --> 01:12:29.250
어서 와, 우리를 잡아봐

01:12:29.333 --> 01:12:30.625
잡아봐!

01:12:32.083 --> 01:12:35.791
- 이리 와! 여기 있어!
- 젠장! 온다!

01:12:35.875 --> 01:12:36.791
젠장!

01:12:36.875 --> 01:12:37.791
맙소사

01:12:38.375 --> 01:12:40.791
씨발! 가! 빨리!

01:12:41.833 --> 01:12:43.000
빨리 가!

01:12:43.083 --> 01:12:44.583
빨리 와!

01:12:44.666 --> 01:12:46.291
젠장, 염병할 스웨터!

01:12:46.375 --> 01:12:48.583
- 론, 빨리 와!
- 빨리!

01:12:49.416 --> 01:12:50.708
어서, 론!

01:12:50.791 --> 01:12:51.666
윌!

01:12:52.875 --> 01:12:55.000
- 가!
- 빨리 와!

01:13:00.416 --> 01:13:02.375
좋아

01:13:05.833 --> 01:13:07.875
여기요, 이리 줘요

01:13:11.250 --> 01:13:12.625
내 손 잡아요, 빨리요

01:13:19.166 --> 01:13:20.250
자, 여기

01:13:34.958 --> 01:13:35.875
데일 삼촌!

01:13:38.375 --> 01:13:39.708
성공해야 할 텐데

01:13:58.500 --> 01:13:59.541
1마리 더 와요!

01:14:20.083 --> 01:14:21.583
맙소사, 빌어먹을!

01:14:25.333 --> 01:14:28.375
조 스프링클
이제 넌 스타가 될 거야

01:14:33.625 --> 01:14:36.000
- 빨리 와!
- 폭발한다!

01:14:39.166 --> 01:14:42.041
윌, '샤크 위크'에서
이런 건 못 봤지?

01:14:55.875 --> 01:14:58.916
성공했어! 성공이야!

01:14:59.000 --> 01:15:00.583
성공했어!

01:15:00.666 --> 01:15:02.541
- 해냈어!
- 해냈어, 디!

01:15:02.625 --> 01:15:03.833
좋았어!

01:15:05.250 --> 01:15:06.291
성공했어!

01:15:07.208 --> 01:15:10.083
어서 손잡아요, 빨리

01:15:10.833 --> 01:15:11.791
어서요!

01:15:13.541 --> 01:15:14.541
빨리

01:15:15.333 --> 01:15:16.333
어서

01:15:17.791 --> 01:15:19.375
좋았어!

01:15:19.458 --> 01:15:21.833
우리가 해냈어!

01:15:25.666 --> 01:15:27.375
여기서 나가자

01:15:35.083 --> 01:15:38.250
"제한속도 25km"

01:15:41.875 --> 01:15:43.958
- 데일 삼촌
- 그래

01:15:45.250 --> 01:15:46.583
이제 안전해

01:15:48.250 --> 01:15:50.666
그래, 됐어

01:15:54.875 --> 01:15:57.541
괜찮아, 이제 안전해

01:15:58.541 --> 01:16:01.166
브라이언, 어서 여기를 뜨자

01:16:01.250 --> 01:16:03.291
네, 알았어요

01:16:14.000 --> 01:16:15.750
저기요, 전화 좀…

01:16:16.791 --> 01:16:18.708
알았어요, 여기요

01:16:18.791 --> 01:16:19.791
고마워요

01:16:22.583 --> 01:16:24.750
리사, 천만다행이구나

01:16:25.333 --> 01:16:29.125
괜찮니? 전화해도 연결이 안 됐어

01:16:29.208 --> 01:16:32.791
- 얼마나 걱정했는데! 연락 없어서
- 엄마? 손자를 소개할게요

01:16:36.791 --> 01:16:38.583
너무 예쁘구나

01:16:47.291 --> 01:16:48.833
어디로 가는 거야, 론?

01:16:49.375 --> 01:16:50.333
집

01:16:50.416 --> 01:16:51.625
집이 어딘데?

01:16:52.625 --> 01:16:53.708
모르겠어

01:16:54.708 --> 01:16:56.375
안전한 곳으로 가야지

01:16:57.791 --> 01:16:59.041
플로리다 같은데?

01:17:18.541 --> 01:17:20.625
100년에 한 번 있을 법한 태풍이

01:17:20.708 --> 01:17:23.458
요즘은 매달 몰아치는 것 같네요

01:17:23.541 --> 01:17:26.166
허리케인 헨리가
동부 해안을 강타해

01:17:26.250 --> 01:17:29.041
애니빌이라는 작은 고장을
초토화했습니다

01:17:29.958 --> 01:17:32.833
강력한 태풍이
제방을 쓸어버리면서

01:17:32.916 --> 01:17:37.416
이곳에 있어선 안 될 것들이
몰려왔습니다

01:17:48.083 --> 01:17:51.875
지금 네 엄마가 널 보면
엄청 자랑스러워할 거야

01:17:55.541 --> 01:17:58.666
내가 6살 때 손 모양 따라
그린 거로 칠면조 만들었을 때도

01:17:58.750 --> 01:18:00.791
- 자랑스러워하셨어요
- 그래

01:18:00.875 --> 01:18:03.375
그러니까 맞는 말이네요

01:18:18.250 --> 01:18:19.791
"같은 배
다른 날"

01:18:31.208 --> 01:18:32.166
망할

01:23:04.750 --> 01:23:06.750
자막: 최희숙
날"
