WEBVTT

00:00:57.432 --> 00:01:01.061 align:center
THE WONDERFOOLS

00:01:02.228 --> 00:01:06.816 align:center
EPISODE 8
MGA GUARDIAN NG HAESEONG CITY PART 2

00:01:09.819 --> 00:01:11.946 align:center
Si Kim Pal-ho, ang pastor natin,

00:01:12.447 --> 00:01:14.282 align:center
nagpakadakila.

00:01:19.120 --> 00:01:20.830 align:center
Pastor!

00:01:22.707 --> 00:01:24.334 align:center
Ano'ng gagawin natin, Chae-ni?

00:01:24.834 --> 00:01:26.669 align:center
Patay na tayong lahat.

00:01:29.172 --> 00:01:33.343 align:center
Siguro nga, wala akong pera, nakakaawa,
pero ama at asawa pa din ako.

00:01:33.426 --> 00:01:34.594 align:center
Padre de pamilya.

00:01:36.054 --> 00:01:39.474 align:center
'Yong anak kong si Cheong,
14 years old pa lang.

00:01:40.183 --> 00:01:42.143 align:center
Kung alam ko lang na may apocalypse,

00:01:42.227 --> 00:01:46.689 align:center
binilhan ko na sana siya ng CD player
kahit na malubog pa ako sa utang.

00:01:47.190 --> 00:01:51.110 align:center
Bakit ka umiiyak?
Pwede mo namang sabihin lang.

00:01:51.194 --> 00:01:54.531 align:center
May magbabago ba?
Ano ba'ng magagawa natin?

00:01:54.614 --> 00:01:58.284 align:center
Wunderkinder sila, tayo, mga defect lang.

00:01:58.993 --> 00:02:02.997 align:center
Tama ka.
Walang magbabago kahit sabihin mo.

00:02:03.915 --> 00:02:08.378 align:center
Kaya itali mo'ng sintas mo,
maghanda ka nang tumakbo.

00:02:08.461 --> 00:02:09.337 align:center
Ano…

00:02:26.771 --> 00:02:27.730 align:center
Diyan lang kayo!

00:02:28.231 --> 00:02:29.274 align:center
Diyan lang kayo!

00:02:29.774 --> 00:02:32.610 align:center
-Pipirasuhin ko kayo!
-Pipirasuhin niya kayo!

00:02:32.694 --> 00:02:34.070 align:center
Ako si Ms. Perwisyo!

00:02:34.154 --> 00:02:35.905 align:center
Ako si Mr. War freak!

00:02:35.989 --> 00:02:36.906 align:center
Tigil!

00:02:36.990 --> 00:02:38.116 align:center
-Diyan lang kayo!
-Tigil!

00:02:39.325 --> 00:02:41.244 align:center
Tumigil kayo! Diyan lang kayo!

00:02:41.828 --> 00:02:44.497 align:center
Uy, Eun Chae-ni.
Tara na sa ibang lugar, kahit saan!

00:02:45.290 --> 00:02:50.170 align:center
Gusto ko sana pero nakain ko na'ng huling
coffee jelly ko para iligtas si Ro-bin.

00:02:53.381 --> 00:02:57.260 align:center
Sana talaga, makapagpaalam ako
kay Mi-hui at Cheong.

00:02:57.343 --> 00:02:58.386 align:center
Mr. Son.

00:02:58.469 --> 00:02:59.888 align:center
Wag ka nga. Wag kang mang-aliw!

00:03:04.726 --> 00:03:06.394 align:center
Suwertehan lang siguro.

00:03:07.145 --> 00:03:10.273 align:center
Nagtrabaho ako nang sobra
para lang maliitin.

00:03:10.356 --> 00:03:11.774 align:center
Magulo na'ng mundo.

00:03:11.858 --> 00:03:14.277 align:center
Kasalanan ko ba 'yong financial crisis?

00:03:14.360 --> 00:03:16.571 align:center
Kasalanan ko bang
nag-restructure ang company ko?

00:03:16.654 --> 00:03:18.323 align:center
Biktima din ako.

00:03:18.823 --> 00:03:22.660 align:center
Bakit trato lagi sa 'kin, mahina?
Wala akong masyadong hinihiling!

00:03:22.744 --> 00:03:24.370 align:center
Bakit ako laging—

00:03:36.716 --> 00:03:40.303 align:center
Buti naman, mas tahimik na.
Medyo maingay kanina, di ba?

00:03:41.054 --> 00:03:44.098 align:center
Hindi siya masamang tao
pag nakilala n'yo siya.

00:03:44.182 --> 00:03:46.226 align:center
Mahilig lang siyang tumalak.

00:03:51.231 --> 00:03:57.737 align:center
SON GYEONG-HUN
MOON MI-HUI

00:04:01.574 --> 00:04:03.368 align:center
Chae-ni, gaga ka.

00:04:03.451 --> 00:04:06.955 align:center
O, sige. Sino'ng unang lalapit sa 'kin?

00:04:07.038 --> 00:04:10.166 align:center
Tindera ng hotteok?
O si Mr. Heo sa grocery store?

00:04:10.250 --> 00:04:14.629 align:center
Masasaktan kayo.
Ayos lang ba sa inyo 'yon?

00:04:14.712 --> 00:04:16.714 align:center
Isang maling galaw,
mawawalan kayo ng daliri.

00:04:16.798 --> 00:04:18.508 align:center
Sino'ng magluluto ng hotteok?

00:04:22.804 --> 00:04:23.680 align:center
Hulihin n'yo siya.

00:04:26.015 --> 00:04:29.310 align:center
Teka. Diyan lang kayo!
Wag n'yo 'kong hahawakan!

00:04:29.394 --> 00:04:32.105 align:center
Napakadami n'yo! Masasaktan kayo!

00:04:32.188 --> 00:04:35.441 align:center
Bitawan mo 'ko, leche!
Sinabi ko nang wag. Bakit kayo—

00:04:37.235 --> 00:04:38.736 align:center
Ano'ng kailangan n'yo sa 'kin?

00:04:50.164 --> 00:04:53.126 align:center
Mga tagalabas!
Protektahan natin ang templo natin!

00:04:53.209 --> 00:04:54.544 align:center
Sugod!

00:05:24.824 --> 00:05:26.159 align:center
Ano'ng… Ano 'yon?

00:05:26.242 --> 00:05:28.119 align:center
Tumigil kayong lahat!

00:05:28.995 --> 00:05:31.539 align:center
Lumayo kayo sa apo ko!

00:05:32.540 --> 00:05:33.374 align:center
Lola?

00:05:35.043 --> 00:05:36.002 align:center
Eunie!

00:05:36.919 --> 00:05:38.046 align:center
Lola!

00:05:38.129 --> 00:05:40.381 align:center
Sa 'yo muna 'to. Ayos ka lang ba?

00:05:48.431 --> 00:05:51.726 align:center
Tingnan mo'ng itsura mo.
Gumapang ka ba galing sa basurahan?

00:05:53.311 --> 00:05:55.730 align:center
Lola, tingnan mo muna'ng sarili mo.

00:05:55.813 --> 00:05:58.149 align:center
Hindi ka ba natulog kagabi?

00:05:58.232 --> 00:06:01.235 align:center
Tingnan mo'ng eye bags sa mga mata mo.
Magko-collapse ka na!

00:06:03.571 --> 00:06:05.073 align:center
'Yong may-ari ng Hearty House?

00:06:07.241 --> 00:06:08.534 align:center
Bakit

00:06:09.827 --> 00:06:10.953 align:center
kayo nandito?

00:06:40.483 --> 00:06:41.484 align:center
Nandiyan ka pala.

00:06:42.652 --> 00:06:44.779 align:center
Akala ko, umalis ka na
para makita ang mama mo.

00:06:46.989 --> 00:06:48.032 align:center
Bakit kami?

00:06:49.867 --> 00:06:52.412 align:center
Bakit mo ginawa
'tong mga karumal dumal na gawain?

00:06:52.495 --> 00:06:54.831 align:center
Wala naman talagang dahilan.

00:06:55.623 --> 00:06:57.166 align:center
Nagsimula ang lahat ng 'to

00:06:57.250 --> 00:07:02.547 align:center
sa maliit na kagustuhan ng mga tao
na mabuhay nang matagal.

00:07:04.090 --> 00:07:05.633 align:center
Gano'n ang mundo.

00:07:08.761 --> 00:07:12.140 align:center
'Yong mga mukhang enggrande sa labas,
madalas, galing sa

00:07:12.849 --> 00:07:15.935 align:center
simpleng kasakiman, simpleng inggit,

00:07:16.519 --> 00:07:19.063 align:center
sa mga pinakawalang kuwentang discovery.

00:07:20.440 --> 00:07:24.026 align:center
Kailangan namin ng mga bata
para makapag-experiment dati,

00:07:24.110 --> 00:07:26.362 align:center
nagkataong isa ka sa kanila.

00:07:26.946 --> 00:07:27.864 align:center
Kaya,

00:07:28.406 --> 00:07:30.825 align:center
wag kang maghanap ng dahilan o kahulugan.

00:07:31.659 --> 00:07:33.077 align:center
Kasi, wala.

00:07:33.828 --> 00:07:37.874 align:center
Umiikot lang ang buhay

00:07:37.957 --> 00:07:41.669 align:center
sa mga karaniwang pagkakataon
at mga simpleng dahilan,

00:07:41.752 --> 00:07:43.296 align:center
hanggang sa mamatay tayo.

00:07:44.839 --> 00:07:45.923 align:center
Wala bang saysay?

00:07:48.509 --> 00:07:50.553 align:center
Siguro,
wala lang kuwenta sa 'yo ang buhay.

00:07:50.636 --> 00:07:53.556 align:center
Sa 72 na bata,

00:07:54.140 --> 00:07:55.808 align:center
50% sa kanila, may manifestation,

00:07:55.892 --> 00:07:59.604 align:center
kalahati ng may manifestation,
nagkaroon ng abilidad.

00:08:00.104 --> 00:08:04.066 align:center
Isa sa kanila 'yong bata
na may Eternity Heart.

00:08:04.609 --> 00:08:07.945 align:center
Siya lang ang nag-iisang
makabuluhang subject.

00:08:12.617 --> 00:08:14.452 align:center
Kaya naisip ko,

00:08:15.495 --> 00:08:18.831 align:center
kung mas maraming
magkakaroon ng manifestation,

00:08:19.540 --> 00:08:22.376 align:center
mas dadami 'yong may mga eternal na puso

00:08:22.960 --> 00:08:24.378 align:center
sa same probability?

00:08:26.005 --> 00:08:27.673 align:center
Tumigil ka nga sa pagpapakahenyo mo.

00:08:45.816 --> 00:08:46.859 align:center
Sinasabi mo ba,

00:08:47.443 --> 00:08:49.445 align:center
ipapakalat mo 'yong chemical sa Haeseong?

00:08:49.529 --> 00:08:52.365 align:center
Minsan, sinasadya ng Diyos
na mangwasak, magkagulo

00:08:52.448 --> 00:08:54.116 align:center
para gumawa ng bagong sistema.

00:08:54.700 --> 00:08:55.535 align:center
Talaga bang

00:08:56.577 --> 00:08:57.495 align:center
baliw ka?

00:08:59.372 --> 00:09:01.457 align:center
E, 'yong mga batang namatay?

00:09:01.958 --> 00:09:03.668 align:center
Sa mga batang pinag-eksperimentuhan,

00:09:04.210 --> 00:09:06.379 align:center
kalahati,
namatay nang walang manifestation.

00:09:08.089 --> 00:09:09.590 align:center
Sa may mga manifestation,

00:09:10.633 --> 00:09:13.010 align:center
may mga namatay sa physical mutations.

00:09:14.011 --> 00:09:16.973 align:center
Mas maraming bata ang namatay
kaysa mga nakaligtas.

00:09:21.769 --> 00:09:25.064 align:center
Para sa isang pagkakataon
na pwedeng maulit o hindi,

00:09:26.482 --> 00:09:28.568 align:center
papatayin mo lahat ng taong 'yon?

00:09:28.651 --> 00:09:32.572 align:center
Hindi mga namatay na bata
ang nagbabago ng kasaysayan.

00:09:33.072 --> 00:09:34.824 align:center
Kayo 'yon, 'yong mga nakaligtas.

00:09:37.785 --> 00:09:39.161 align:center
Anak ng puta ka talaga.

00:09:44.458 --> 00:09:46.669 align:center
Dalhin mo ulit ang Eternity Child sa 'kin.

00:09:47.253 --> 00:09:52.049 align:center
Gumawa tayo ng bagong sistema
sa bagong mundo nang magkasama.

00:09:54.510 --> 00:09:55.970 align:center
Ko Eun-san.

00:09:57.054 --> 00:09:59.307 align:center
Magiging bagong lahi kayo ng mga tao.

00:10:04.186 --> 00:10:06.564 align:center
Habang papunta ako dito, napaisip ako…

00:10:09.317 --> 00:10:10.276 align:center
kung…

00:10:14.196 --> 00:10:15.906 align:center
pwede kitang patayin.

00:10:44.685 --> 00:10:46.020 align:center
Sayang.

00:10:46.687 --> 00:10:48.773 align:center
Medyo paborito pa naman kita.

00:11:34.235 --> 00:11:35.319 align:center
Papa.

00:11:54.672 --> 00:11:55.881 align:center
Papa!

00:12:17.278 --> 00:12:18.404 align:center
Master.

00:12:19.947 --> 00:12:21.031 align:center
Lola.

00:12:22.116 --> 00:12:23.284 align:center
Ikaw muna'ng bahala dito.

00:12:23.367 --> 00:12:25.244 align:center
Ano'ng gagawin mo?

00:12:25.911 --> 00:12:27.788 align:center
Di ko alam kung gagana 'to

00:12:28.414 --> 00:12:29.915 align:center
pero kailangan talaga.

00:12:30.583 --> 00:12:31.834 align:center
Please, tara na.

00:12:32.460 --> 00:12:33.711 align:center
Kay Master.

00:12:34.295 --> 00:12:35.296 align:center
Please naman!

00:12:51.437 --> 00:12:54.648 align:center
Ang init! Ano 'tong… Sunog!

00:12:56.567 --> 00:12:59.153 align:center
Master!

00:13:03.949 --> 00:13:04.784 align:center
Master?

00:13:07.620 --> 00:13:09.622 align:center
Ay, mali pala.

00:13:09.705 --> 00:13:11.081 align:center
Hindi ikaw.

00:13:14.043 --> 00:13:17.004 align:center
Hindi ikaw 'yong hinahanap ko.
Di kita maliligtas.

00:13:18.255 --> 00:13:19.256 align:center
Master!

00:13:22.009 --> 00:13:23.093 align:center
Tulungan mo 'ko.

00:13:23.177 --> 00:13:25.888 align:center
Hindi ikaw si Master.

00:13:25.971 --> 00:13:26.889 align:center
Sorry.

00:13:30.726 --> 00:13:32.102 align:center
Leche.

00:13:36.357 --> 00:13:37.942 align:center
Chae-ni, Diyos ko—

00:13:46.283 --> 00:13:47.409 align:center
Tumawag kayo ng 119!

00:13:50.579 --> 00:13:54.124 align:center
Sagutin mo 'ko! Leche, ang init! Master!

00:14:03.676 --> 00:14:07.054 align:center
Eunie, tama na 'yan.

00:14:07.555 --> 00:14:10.266 align:center
Tumawag na kami sa 119.

00:14:11.892 --> 00:14:13.269 align:center
Lola, wala siya do'n.

00:14:16.188 --> 00:14:17.773 align:center
Si Master.

00:14:20.234 --> 00:14:21.861 align:center
Di ko siya makita.

00:15:13.162 --> 00:15:16.040 align:center
Papa. Pa, ako 'to. Papa?

00:16:24.608 --> 00:16:25.818 align:center
Uy, Ju-ran.

00:16:26.402 --> 00:16:28.612 align:center
Nasa bayan ng Haeseong kami ng 15 minutes.

00:16:30.406 --> 00:16:31.281 align:center
Sige.

00:16:31.782 --> 00:16:33.701 align:center
Wag mong hayaang magkaproblema.

00:16:34.201 --> 00:16:35.619 align:center
Kahit ano'ng mangyari…

00:16:38.288 --> 00:16:39.456 align:center
sundin natin 'yong plano.

00:16:40.916 --> 00:16:41.917 align:center
Ju-ran.

00:16:43.711 --> 00:16:45.129 align:center
Okay naman lahat, di ba?

00:16:50.759 --> 00:16:51.844 align:center
Oo.

00:16:52.720 --> 00:16:54.012 align:center
Okay naman lahat.

00:16:54.596 --> 00:16:56.140 align:center
Kailan pupunta si Pal-ho?

00:16:58.726 --> 00:17:00.686 align:center
Di makakasama si Pal-ho, Ho-ran.

00:17:02.229 --> 00:17:03.939 align:center
Magpapadala na lang ako ng iba.

00:17:05.607 --> 00:17:06.483 align:center
Sino?

00:18:00.245 --> 00:18:02.039 align:center
Pasensiya na noon.

00:18:02.790 --> 00:18:05.417 align:center
Sir! Pakibuksan 'yong pinto.

00:18:06.919 --> 00:18:10.547 align:center
Sir, please po. Sir!

00:18:10.631 --> 00:18:12.091 align:center
Sir!

00:18:13.550 --> 00:18:17.137 align:center
'Yong utang ko sa 'yo noon,
hayaan mong bayaran ko ngayon.

00:18:19.139 --> 00:18:20.933 align:center
Bukas na ang pinto,

00:18:21.433 --> 00:18:24.937 align:center
kaya lumabas ka na,
mabuhay ka nang malaya.

00:18:25.813 --> 00:18:26.939 align:center
Ha?

00:18:40.786 --> 00:18:42.037 align:center
Number 3972.

00:18:43.080 --> 00:18:44.289 align:center
Naririnig mo ba 'ko?

00:18:46.208 --> 00:18:47.459 align:center
Number 3972.

00:18:56.051 --> 00:18:57.803 align:center
Oo, okay… Bye.

00:18:57.886 --> 00:18:58.762 align:center
Lola.

00:19:00.931 --> 00:19:02.850 align:center
Sabi ng isa sa kapanalig,

00:19:02.933 --> 00:19:06.311 align:center
dalawang container truck
'yong papuntang bayan kaninang umaga.

00:19:07.229 --> 00:19:08.689 align:center
Ano'ng karga?

00:19:08.772 --> 00:19:10.941 align:center
Di ko alam ang detalye.

00:19:11.525 --> 00:19:13.777 align:center
Nakita ko sila, umalis kaninang umaga.

00:19:17.364 --> 00:19:18.740 align:center
Kargado 'yon ng chemicals.

00:19:20.033 --> 00:19:21.952 align:center
Sabi ni War freak, nakita daw niya.

00:19:22.035 --> 00:19:24.121 align:center
Plano nilang i-spray sa buong Haeseong.

00:19:26.957 --> 00:19:28.041 align:center
Ire-report ba natin?

00:19:28.125 --> 00:19:29.376 align:center
Walang saysay 'yan.

00:19:30.377 --> 00:19:34.756 align:center
'Yong gagong si Byeong-jin,
naimpluwensiyahan na ng Church.

00:19:35.883 --> 00:19:37.801 align:center
Makikipagkita muna ako sa mayor.

00:19:37.885 --> 00:19:39.595 align:center
Hindi na kailangan.

00:19:43.056 --> 00:19:46.685 align:center
Holy Mother.

00:19:47.186 --> 00:19:48.770 align:center
Holy Mother.

00:20:02.618 --> 00:20:04.328 align:center
Isa ka ba sa mga batang 'yon?

00:20:12.586 --> 00:20:15.297 align:center
-Mukhang nasaktan ka nang husto.
-Wag kang gagalaw.

00:20:17.758 --> 00:20:21.261 align:center
Uy, Mr. Gu, baliw ka na ba?
Ano sa tingin mo'ng ginagawa mo?

00:20:24.097 --> 00:20:26.808 align:center
Tumigil ka.
Wag mong kontrolin si Lola o si Mr. Gu.

00:20:27.392 --> 00:20:30.812 align:center
Kung may sasabihin ka, sa 'kin na lang.
Wag mong kontrolin ang pamilya ko!

00:20:33.273 --> 00:20:35.359 align:center
Nawalan na 'ko ng kapatid,

00:20:36.235 --> 00:20:37.361 align:center
pati tatay.

00:20:40.864 --> 00:20:42.574 align:center
Ngayon, dapat ikaw din.

00:20:42.658 --> 00:20:43.575 align:center
Wag!

00:20:50.207 --> 00:20:51.959 align:center
Babalik din siya.

00:20:53.210 --> 00:20:54.711 align:center
Pag nagpakita siya,

00:20:55.879 --> 00:20:56.755 align:center
barilin n'yo.

00:21:10.435 --> 00:21:13.522 align:center
Kung gusto n'yong mabuhay, tumabi kayo!

00:21:20.529 --> 00:21:21.863 align:center
Sabi ko, tabi!

00:21:27.536 --> 00:21:30.580 align:center
Chae-ni, ang astig-astig mo. Eto na!

00:21:35.752 --> 00:21:36.753 align:center
Eto na 'ko!

00:21:38.588 --> 00:21:39.965 align:center
Ayos!

00:21:40.841 --> 00:21:43.218 align:center
Eun Chae-ni, eto na!

00:21:45.637 --> 00:21:47.014 align:center
Ilabas n'yo siya! Ngayon na!

00:21:59.943 --> 00:22:01.194 align:center
Sarap.

00:22:33.477 --> 00:22:34.394 align:center
Cheong.

00:22:39.524 --> 00:22:40.359 align:center
E, si Papa?

00:22:41.735 --> 00:22:43.653 align:center
Wag mong alalahanin 'yon, anak.

00:22:45.447 --> 00:22:49.785 align:center
Ang kapal niyang lumabas magdamag?
Nakikipag-divorce na siya.

00:22:50.869 --> 00:22:52.037 align:center
Magdi-divorce kayo?

00:22:53.955 --> 00:22:58.043 align:center
Wag kang mag-isip ng kahit ano,
mag-focus ka lang sa practice, ha?

00:22:58.585 --> 00:22:59.795 align:center
Tumayo ka nang tuwid!

00:23:00.587 --> 00:23:02.089 align:center
Anak, say cheese!

00:23:07.511 --> 00:23:10.597 align:center
Lumapit muna kayo dito saglit.
Salamat sa inyong lahat.

00:23:10.680 --> 00:23:11.765 align:center
Maraming salamat.

00:23:11.848 --> 00:23:15.018 align:center
Nagpapasalamat akong makita
na ang sisipag n'yo. Hello, Mayor.

00:23:17.437 --> 00:23:22.442 align:center
Magsisimula ang parada mamayang gabi,
saktong alas-onse tulad ng plano.

00:23:22.526 --> 00:23:25.362 align:center
Gaya sa practice,
ganito'ng pagkakasunod sunod.

00:23:25.445 --> 00:23:29.324 align:center
Una, 'yong mga flag bearer,
tapos susundan ng marching band.

00:23:29.408 --> 00:23:31.535 align:center
Tapos, 'yong Changwon Samulnori Troupe—

00:23:31.618 --> 00:23:33.537 align:center
Tumigil kayong lahat!

00:23:34.121 --> 00:23:35.414 align:center
Kayong lahat.

00:23:35.497 --> 00:23:37.541 align:center
-Sino, bakit? Ano 'yon?
-Tumigil kayong lahat!

00:23:37.624 --> 00:23:40.710 align:center
Itigil n'yo ang ginagawa n'yo.
Lahat kayo, umalis kayo dito!

00:23:40.794 --> 00:23:42.087 align:center
Tumigil kayong lahat!

00:23:42.963 --> 00:23:45.006 align:center
Itigil n'yo 'yan, umalis kayo dito!

00:23:45.590 --> 00:23:46.675 align:center
Di kayo pwede dito!

00:23:46.758 --> 00:23:48.760 align:center
-Bakit hindi?
-Di kayo pwedeng magtagal dito!

00:23:49.302 --> 00:23:51.012 align:center
Ano ba'ng nangyayari, ha?

00:23:51.096 --> 00:23:54.266 align:center
Honey! Ano'ng ginagawa mo diyan?

00:23:55.475 --> 00:23:56.351 align:center
Honey!

00:23:57.853 --> 00:23:58.728 align:center
Honey!

00:23:58.812 --> 00:24:00.522 align:center
Honey!

00:24:01.606 --> 00:24:02.774 align:center
Nandito ka din?

00:24:03.942 --> 00:24:05.819 align:center
Cheong!

00:24:05.902 --> 00:24:08.530 align:center
Pati anak kong si Cheong? Cheong!

00:24:09.239 --> 00:24:10.448 align:center
Di ka pwede dito.

00:24:10.532 --> 00:24:13.618 align:center
Honey, sumama ka sa 'kin.
Dapat umalis na tayo. Totoo na 'to!

00:24:13.702 --> 00:24:17.956 align:center
Bakit mo ginagawa 'to
sa harap ng mga taong 'to?

00:24:18.039 --> 00:24:21.168 align:center
Gano'n kaimportante at kadelikado
ang sitwasyon. Tara na!

00:24:21.751 --> 00:24:24.713 align:center
-Tara na!
-Saan?

00:24:24.796 --> 00:24:26.798 align:center
Alam mo ba
kung gaano katagal siya naghintay?

00:24:26.882 --> 00:24:29.718 align:center
Napili siyang i-represent
'yong grade niya, di lang class niya.

00:24:29.801 --> 00:24:31.303 align:center
Ano naman ang alam mo?

00:24:31.386 --> 00:24:34.431 align:center
Di na importanteng
maging representative ng grade ngayon!

00:24:35.765 --> 00:24:37.559 align:center
Parating na ang apocalypse!

00:24:37.642 --> 00:24:38.643 align:center
Seryoso?

00:24:40.145 --> 00:24:41.563 align:center
Buwisit ang new millennium!

00:24:42.147 --> 00:24:44.566 align:center
Mawawala lahat sa isang iglap!

00:24:45.942 --> 00:24:50.363 align:center
Pag pinahiya mo pa ako nang ganito,
ikaw ang mawawala.

00:24:51.781 --> 00:24:54.784 align:center
Sa buhay namin ni Cheong. Habambuhay.

00:24:57.287 --> 00:24:58.872 align:center
-Honey.
-Wag mo akong ipahiya!

00:24:58.955 --> 00:25:00.457 align:center
Honey, makinig ka sa 'kin!

00:25:02.501 --> 00:25:03.627 align:center
-Tara na.
-Mr. Yang.

00:25:04.211 --> 00:25:05.295 align:center
Makinig ka nga muna!

00:25:06.171 --> 00:25:08.465 align:center
Pakisabi sa lahat na lumikas.

00:25:08.548 --> 00:25:10.675 align:center
'Yong mga
taga Church of Eternal Salvation.

00:25:10.759 --> 00:25:13.136 align:center
Alam mo ba
kung ano'ng gagawin nila sa Haeseong?

00:25:13.220 --> 00:25:14.721 align:center
Alam ko.

00:25:16.223 --> 00:25:17.474 align:center
Talaga?

00:25:17.557 --> 00:25:20.435 align:center
Nag-donate sila ng 100 million won
para sa festival na 'to.

00:25:20.519 --> 00:25:22.896 align:center
Salamat sa kanila,
nakagawa kami ng giant version

00:25:22.979 --> 00:25:27.275 align:center
ng city mascot natin, si Yang-soon,
may fireworks pa nga mamayang gabi.

00:25:27.359 --> 00:25:29.528 align:center
Pangtakip lang 'yon lahat!

00:25:29.611 --> 00:25:32.030 align:center
Hindi ka dapat nagpaloko do'n!

00:25:32.531 --> 00:25:35.450 align:center
Please, makinig ka sa 'kin!

00:25:36.076 --> 00:25:37.285 align:center
Peste, ang sakit!

00:25:37.369 --> 00:25:41.289 align:center
Una, sabi mo, may kalapating
kumurap nang patagilid gaya nito,

00:25:41.373 --> 00:25:43.291 align:center
kinindatan ka ng ganitong kalaking karpa.

00:25:43.375 --> 00:25:45.543 align:center
Na dahil 'yon sa phenol,
mga tinapon na basura,

00:25:45.627 --> 00:25:48.088 align:center
ngayon, sinisisi mo naman sa Church?

00:25:48.171 --> 00:25:49.881 align:center
-Tama!
-Okay, sige.

00:25:49.965 --> 00:25:52.926 align:center
Sa mga ganyang bagay,
mag-file ka ng complaint

00:25:53.009 --> 00:25:54.469 align:center
pero please, wag naman ngayon.

00:25:54.553 --> 00:25:56.304 align:center
Festival ngayon.

00:25:56.388 --> 00:26:00.642 align:center
Malapit na'ng inaabangan nating
new millennium. Di ka pwedeng manggulo.

00:26:00.725 --> 00:26:03.728 align:center
Flag bearer pa nga 'yong anak mo.

00:26:03.812 --> 00:26:04.813 align:center
Tama na 'yan.

00:26:04.896 --> 00:26:06.690 align:center
Tumawag ka na lang ng pulis.

00:26:06.773 --> 00:26:09.651 align:center
Di kayang makita ni War freak
na masaya ang iba.

00:26:09.734 --> 00:26:11.194 align:center
-Sige.
-Laging nagwawala.

00:26:11.278 --> 00:26:13.738 align:center
-Halika na.
-Lagi siyang nagwawala.

00:26:14.239 --> 00:26:17.409 align:center
Ako na'ng bahala. Gagawin ko 'yan.

00:26:17.492 --> 00:26:18.326 align:center
Cheong.

00:26:18.827 --> 00:26:21.663 align:center
Diyos ko, di ba siya nahihiya
sa harap ng anak niya?

00:26:21.746 --> 00:26:23.707 align:center
-Mismo!
-Ang tindi no'n.

00:26:23.790 --> 00:26:25.583 align:center
Nakikinig ang anak niya dito…

00:26:38.513 --> 00:26:39.431 align:center
Mr. Son?

00:26:44.769 --> 00:26:45.603 align:center
Chae-ni!

00:26:58.992 --> 00:27:02.162 align:center
Wala na si Master, wala din dito si Lola.

00:27:03.413 --> 00:27:04.706 align:center
Ano na'ng gagawin natin?

00:27:04.789 --> 00:27:06.124 align:center
Ano'ng ibig mong sabihin?

00:27:07.542 --> 00:27:10.837 align:center
Haharapin natin ang apocalypse
nang ganito, magkakasama.

00:27:22.932 --> 00:27:26.770 align:center
Tatakas na lang ba tayo?
Malaking kalokohan!

00:27:26.853 --> 00:27:29.814 align:center
Paano ko iiwan si Mi-hui at Cheong
nang gano'n? Baliw ka ba?

00:27:36.196 --> 00:27:38.156 align:center
Chae-ni, ano'ng gagawin natin?

00:27:38.740 --> 00:27:39.949 align:center
Isipin n'yo,

00:27:40.450 --> 00:27:43.036 align:center
di ako nakapagpa-picture kay Master.

00:27:43.119 --> 00:27:44.245 align:center
Ano?

00:27:44.996 --> 00:27:47.957 align:center
Naiisip mo pang magpa-picture
sa ganitong panahon?

00:27:48.458 --> 00:27:50.210 align:center
Parating na'ng apocalypse sa Haeseong!

00:27:50.293 --> 00:27:53.463 align:center
Ikaw, ako, lahat tayo.
Mamamatay tayong lahat.

00:27:54.464 --> 00:27:56.466 align:center
Tayo lang ang nakakaalam no'n,

00:27:56.549 --> 00:27:59.052 align:center
pero wala tayong magagawa do'n. Bakit?

00:27:59.552 --> 00:28:02.555 align:center
Kasi walang naniniwala sa 'tin. Bakit?

00:28:05.100 --> 00:28:07.477 align:center
Kasi mga tao tayo na walang kuwenta.

00:28:12.899 --> 00:28:14.109 align:center
REWARD GRAPES

00:28:14.192 --> 00:28:15.485 align:center
OUTSTANDING

00:28:25.328 --> 00:28:28.164 align:center
-Patigilin muna natin 'yong mga truck.
-Anong mga truck?

00:28:28.915 --> 00:28:31.459 align:center
Nasa Haeseong na'ng truck
na may chemicals.

00:28:31.543 --> 00:28:33.503 align:center
Papasabugin nila 'yon kung saan.

00:28:33.586 --> 00:28:36.715 align:center
-Saan mismo?
-Saan pa?

00:28:36.798 --> 00:28:39.926 align:center
Kung nasaan
'yong maraming tao sa Haeseong ngayon.

00:28:42.429 --> 00:28:43.930 align:center
Saan pa sa tingin mo?

00:28:45.473 --> 00:28:46.766 align:center
-Saan?
-Saan?

00:28:48.351 --> 00:28:50.895 align:center
-Sorry, excuse lang.
-Tabi.

00:28:50.979 --> 00:28:52.355 align:center
-Bakit ang daming tao?
-Please.

00:28:52.439 --> 00:28:54.566 align:center
-Tabi.
-'Yong mascot ng Haeseong!

00:28:54.649 --> 00:28:55.942 align:center
-Sobrang sikip!
-Yang-soon.

00:28:56.025 --> 00:28:58.862 align:center
Bumili na kayo ng Yang-soon T-shirt!
Tingnan n'yo si Yang-soon!

00:28:58.945 --> 00:29:00.238 align:center
Si Chae-ni ba 'yon?

00:29:02.907 --> 00:29:05.660 align:center
May nakita kayong
mga truck ng Church of Eternal Salvation?

00:29:06.494 --> 00:29:07.370 align:center
Wala naman.

00:29:09.038 --> 00:29:11.124 align:center
Umalis na kayo sa Haeseong, okay?

00:29:11.207 --> 00:29:13.543 align:center
Kundi mamamatay kayong lahat!
Mamamatay kayo!

00:29:13.626 --> 00:29:15.170 align:center
-Umalis kayo sa Haeseong!
-Ano daw?

00:29:15.253 --> 00:29:16.171 align:center
-Mamamatay?
-Umalis!

00:29:16.254 --> 00:29:19.215 align:center
-Ano'ng pinagsasasabi niya?
-Di masarap 'to.

00:29:19.799 --> 00:29:24.387 align:center
Anong klaseng truck 'to? Anong klase?
Taga Church ka ba? Ano'ng nasa loob?

00:29:24.471 --> 00:29:26.806 align:center
-Ano'ng ginagawa niya?
-Parang hindi. Pass.

00:29:26.890 --> 00:29:28.641 align:center
-Welcome.
-Okay!

00:29:35.231 --> 00:29:36.733 align:center
Sino ka?

00:29:38.818 --> 00:29:39.903 align:center
Ano'ng ginagawa mo?

00:29:39.986 --> 00:29:43.198 align:center
-Wala kang alam!
-Ano'ng sinasabi niya?

00:29:43.281 --> 00:29:46.576 align:center
Hinawakan ko nga 'yong kargamento
pero may importante talagang—

00:29:46.659 --> 00:29:47.827 align:center
Hoy, manahimik ka.

00:29:47.911 --> 00:29:50.538 align:center
Sa itsura mo, parang ilang beses
ka nang nahuli ng pulis.

00:29:50.622 --> 00:29:52.957 align:center
-Bakit ako dapat…
-Wag mo 'ko husgahan sa itsura ko—

00:29:53.041 --> 00:29:55.293 align:center
Ro-bin! Wala kang alam!

00:29:55.376 --> 00:29:56.711 align:center
Pambihira naman, o!

00:29:57.337 --> 00:29:59.339 align:center
Nasipa ka na agad?

00:30:00.548 --> 00:30:02.258 align:center
Nakakapagod talaga 'to.

00:30:04.052 --> 00:30:07.430 align:center
Bakit nga ba umaabot tayo sa ganito?

00:30:07.514 --> 00:30:09.015 align:center
Dapat iligtas natin ang mga tao.

00:30:09.098 --> 00:30:12.185 align:center
Bakit tayo responsable sa mga buhay
ng mga taong di natin kilala?

00:30:13.228 --> 00:30:17.065 align:center
Totoo. Di natin kailangang magligtas
ng di natin kilala.

00:30:17.148 --> 00:30:18.233 align:center
Di ba?

00:30:19.234 --> 00:30:20.860 align:center
Pero kilala natin lahat dito.

00:30:22.529 --> 00:30:23.446 align:center
Tingnan mo.

00:30:27.951 --> 00:30:29.744 align:center
Kilala natin lahat ng nandito.

00:30:29.828 --> 00:30:32.413 align:center
Tulungan natin ang mga mahihirap.

00:30:32.497 --> 00:30:33.331 align:center
Ano'ng gagawin?

00:30:33.414 --> 00:30:35.291 align:center
-Hello.
-Good health sa inyo.

00:30:35.792 --> 00:30:36.668 align:center
Oo, hello.

00:30:36.751 --> 00:30:39.254 align:center
-Long time no see.
-Oo, ingat.

00:30:39.337 --> 00:30:43.758 align:center
Wala tayong kaibigan
pero bakit marami tayong kakilala?

00:30:44.509 --> 00:30:47.804 align:center
Wag ka nang magreklamo.
Bilisan natin, hanapin natin sila.

00:30:47.887 --> 00:30:49.472 align:center
Wala na tayong oras!

00:30:49.556 --> 00:30:50.807 align:center
Okay? Tara na!

00:30:54.602 --> 00:30:57.021 align:center
-Nandiyan na sila!
-Nandiyan na yata sila!

00:30:57.105 --> 00:30:58.523 align:center
-'Yong parada!
-Oo nga.

00:30:58.606 --> 00:31:00.149 align:center
Ano 'yon?

00:31:00.233 --> 00:31:01.901 align:center
-Ano 'yan?
-Ano?

00:31:01.985 --> 00:31:03.111 align:center
Nasaan na sila?

00:31:04.529 --> 00:31:05.530 align:center
Cheong.

00:31:06.614 --> 00:31:07.448 align:center
Cheong.

00:31:07.532 --> 00:31:11.119 align:center
GOODBYE 1999, WELCOME 2000
BAGONG MILENYO, BAGONG PAG-ASA

00:31:23.172 --> 00:31:25.049 align:center
MILLENNIUM GRAND FESTIVAL
HAESEONG 2000

00:31:45.695 --> 00:31:48.531 align:center
1, 2. 1, 2, 3, 4.

00:31:48.615 --> 00:31:50.867 align:center
1, 2, 3.

00:31:51.909 --> 00:31:53.995 align:center
-Chae-ni, teka lang.
-Bilis!

00:31:54.078 --> 00:31:55.204 align:center
Sabi ko, teka lang.

00:31:56.414 --> 00:31:59.834 align:center
-Saglit lang.
-Lampa ka pa din. Bakit? Ano 'yon?

00:32:06.215 --> 00:32:07.300 align:center
Master?

00:32:09.552 --> 00:32:14.474 align:center
Nakatakas ka? Kailan? Paano?

00:32:14.557 --> 00:32:17.018 align:center
Masaya akong ligtas ka.
Sabi na nga ba, Master.

00:32:17.101 --> 00:32:19.437 align:center
Sabi na nga ba, Master.

00:32:28.196 --> 00:32:30.239 align:center
-Master.
-Master?

00:32:30.323 --> 00:32:31.908 align:center
Bakit mo ginawa 'yon?

00:32:57.767 --> 00:33:01.104 align:center
Akala ko, salita lang
'yong makakasakit sa 'kin.

00:33:02.814 --> 00:33:06.275 align:center
Masama ang loob ko ngayon, Master.
Alam mo 'yon?

00:33:12.365 --> 00:33:14.117 align:center
Wala…

00:33:16.160 --> 00:33:17.787 align:center
kayong magagawa.

00:33:42.145 --> 00:33:44.397 align:center
Ayun siya. 'Yong anak ko.

00:33:44.480 --> 00:33:47.150 align:center
Cheong!

00:33:48.860 --> 00:33:49.736 align:center
Cheong!

00:34:07.920 --> 00:34:09.505 align:center
Ang galing ng anak ko.

00:34:11.174 --> 00:34:12.508 align:center
Sobrang galing.

00:34:22.060 --> 00:34:23.603 align:center
Wag kang mag-alala, Cheong.

00:34:26.647 --> 00:34:30.485 align:center
Gagawin ko lahat para pigilan sila.

00:34:31.110 --> 00:34:33.321 align:center
-Pigilan ang ano?
-Tinakot mo 'ko! Honey.

00:34:33.404 --> 00:34:35.823 align:center
Wag ka kayang humarang sa daan?

00:34:35.907 --> 00:34:38.451 align:center
Dapat, maganda'ng pwesto
para makita 'yong fireworks.

00:34:38.534 --> 00:34:40.495 align:center
-Di tayo pwedeng manood ng fireworks.
-Tabi.

00:34:40.578 --> 00:34:42.914 align:center
-Honey, please.
-Kailangan ko ng magandang pwesto.

00:34:45.166 --> 00:34:46.584 align:center
'Yong fireworks.

00:34:47.251 --> 00:34:50.254 align:center
Alam mo ba
kung ano'ng gagawin ng Church sa Haeseong?

00:34:50.338 --> 00:34:51.172 align:center
Alam ko.

00:34:51.255 --> 00:34:54.175 align:center
Nag-donate sila ng 100 million won
para sa festival na 'to.

00:34:54.258 --> 00:34:56.594 align:center
Salamat sa kanila,
nakagawa kami ng giant version

00:34:56.677 --> 00:34:58.179 align:center
ng city mascot, si Yang-soon,

00:34:58.262 --> 00:35:00.681 align:center
may fireworks pa nga mamayang gabi.

00:35:02.517 --> 00:35:04.477 align:center
'Yon nga. 'Yong fireworks.

00:35:06.312 --> 00:35:08.189 align:center
Sa langit, isang pasabog lang.

00:35:12.777 --> 00:35:13.611 align:center
Boom!

00:35:24.288 --> 00:35:25.456 align:center
Cheong!

00:35:26.082 --> 00:35:29.377 align:center
Honey!

00:35:39.095 --> 00:35:40.930 align:center
Honey!

00:35:41.013 --> 00:35:42.390 align:center
-Ayos ka lang ba?
-Honey!

00:35:42.473 --> 00:35:44.767 align:center
-Ayos ka lang ba? Cheong!
-Nasaan si Cheong?

00:35:45.268 --> 00:35:48.604 align:center
Wag kang pumunta dito. Takbo!
Dito kayo sa likod ko.

00:35:50.189 --> 00:35:53.860 align:center
Ayos ka lang? Tabi!

00:35:54.652 --> 00:35:56.529 align:center
Dito tayo.

00:36:03.536 --> 00:36:06.330 align:center
Pasok. Ayos lang 'yan.

00:36:10.042 --> 00:36:11.002 align:center
Ano'ng…

00:36:12.587 --> 00:36:16.549 align:center
Nagsimula na ba? Akala ko,
magpapadala ng iba imbes na si Pal-ho.

00:36:31.105 --> 00:36:34.358 align:center
Uy, Master. Galit ka ba sa 'min o ano?

00:36:34.942 --> 00:36:36.527 align:center
Pag-usapan natin 'to.

00:36:37.111 --> 00:36:40.781 align:center
Siya 'yon. 'Yong masungit
na nangbe-brainwash, gumagamit ng tao.

00:36:40.865 --> 00:36:43.868 align:center
Inutusan pa niya si Mr. Gu
na tutukan ng baril si Lola kanina.

00:36:43.951 --> 00:36:44.994 align:center
Talaga?

00:37:02.345 --> 00:37:03.596 align:center
Chae-ni!

00:37:12.480 --> 00:37:13.314 align:center
Master.

00:37:46.639 --> 00:37:47.807 align:center
Master!

00:37:47.890 --> 00:37:48.975 align:center
Chae-ni!

00:37:56.565 --> 00:37:57.858 align:center
Chae-ni.

00:38:06.284 --> 00:38:08.452 align:center
Tigilan mo 'yan, Choi Un-jeong!

00:38:21.549 --> 00:38:22.466 align:center
Lee Un-jeong.

00:38:25.636 --> 00:38:29.015 align:center
Akala ko, papatayin mo talaga ako.

00:38:29.098 --> 00:38:31.851 align:center
Bakit mo 'ko sinakal nang gano'n?

00:39:04.050 --> 00:39:06.010 align:center
-Mga kotse, lumilipad…
-Tumahimik ka…

00:39:06.552 --> 00:39:08.596 align:center
Ano…

00:39:09.180 --> 00:39:10.348 align:center
Ba't di ka nakikinig?

00:39:10.431 --> 00:39:13.100 align:center
Ano'ng meron sa kanila?
Bakit ganyan sila kumilos?

00:39:13.601 --> 00:39:15.227 align:center
Saan kayo pupunta, sir?

00:39:17.730 --> 00:39:20.983 align:center
Wag kang mag-alala.
Sigurado, nag-iwan ng utos ang pastor.

00:39:21.067 --> 00:39:21.984 align:center
-Talaga?
-May utos?

00:39:22.068 --> 00:39:25.112 align:center
Bakit? Ano'ng meron sa taas?
Saan kayo pupunta?

00:39:25.196 --> 00:39:28.991 align:center
Hindi! Di kayo pwedeng magpunta do'n.
Saan kayo pupunta sa tingin n'yo?

00:39:29.075 --> 00:39:30.701 align:center
-Do'n siguro.
-Kakaiba sila.

00:39:30.785 --> 00:39:33.662 align:center
-Susunod ba tayo?
-Tumahimik ka. May kakaiba sa kanila.

00:40:03.442 --> 00:40:04.485 align:center
Chae-ni!

00:40:06.112 --> 00:40:07.196 align:center
Master!

00:40:33.222 --> 00:40:34.473 align:center
Dito lang kayong dalawa.

00:40:34.557 --> 00:40:37.643 align:center
Kahit ano'ng mangyari,
wag kayong lalabas. Malinaw ba?

00:40:37.726 --> 00:40:38.894 align:center
Baliw ka ba?

00:40:39.478 --> 00:40:43.441 align:center
Saan ka pupunta, iiwan mo kami dito?
Kailangan mo kaming protektahan!

00:40:43.524 --> 00:40:45.776 align:center
Kailangan kong lumabas do'n
para protektahan kayo.

00:40:45.860 --> 00:40:47.820 align:center
Ano'ng magagawa mo sa labas?

00:40:48.320 --> 00:40:50.656 align:center
Ano'ng magagawa mo
sa kotseng lumilipad sa harap mo?

00:40:51.157 --> 00:40:53.284 align:center
Mapipigilan mo ba 'yon
sa matalas na dila mo?

00:40:53.367 --> 00:40:54.702 align:center
Magandang punto 'yan.

00:40:55.202 --> 00:40:58.747 align:center
Pero mukhang may magagawa pala ako
sa matalas na dila ko.

00:41:02.585 --> 00:41:04.712 align:center
Pag lumabas ka ngayon,

00:41:05.713 --> 00:41:06.964 align:center
idi-divorce na talaga kita.

00:41:08.757 --> 00:41:10.593 align:center
Seryoso na 'ko ngayon.

00:41:30.529 --> 00:41:32.198 align:center
Wag, honey!

00:42:07.233 --> 00:42:08.484 align:center
Mahal kita,

00:42:09.193 --> 00:42:10.236 align:center
Mi-hui.

00:42:10.319 --> 00:42:11.946 align:center
Tanga ka talaga!

00:42:22.915 --> 00:42:25.251 align:center
Mr. Son! Ba't ang tagal mo?

00:42:25.834 --> 00:42:29.088 align:center
Ako na'ng bahala sa maraming tao.
Do'n ka sa side mo, Mr. Kang.

00:42:29.171 --> 00:42:31.006 align:center
Pwede bang may mang-insulto sa 'kin?

00:42:31.090 --> 00:42:33.759 align:center
Aasa ka na lang ba habambuhay
sa mang-iinsulto sa 'yo?

00:42:33.842 --> 00:42:37.721 align:center
Ba't di ka mag-ipon ng lakas
sa sarili mo, ang laki mong tanga?

00:42:39.139 --> 00:42:40.224 align:center
Parating na sila.

00:43:04.415 --> 00:43:05.416 align:center
Ang galing, 'no?

00:43:07.751 --> 00:43:08.877 align:center
Nakakatakot!

00:43:24.435 --> 00:43:25.352 align:center
Balik do'n!

00:43:33.736 --> 00:43:35.112 align:center
Hoy, diyan ka lang!

00:43:39.867 --> 00:43:42.286 align:center
Di ako 'yon. Ako'ng tatay mo!

00:43:43.996 --> 00:43:45.706 align:center
Ako'ng nanay mo!

00:44:20.449 --> 00:44:21.367 align:center
Sorry.

00:44:27.081 --> 00:44:29.249 align:center
Hindi. Wag mong gawin 'yan—

00:44:37.299 --> 00:44:38.342 align:center
Tita?

00:44:39.051 --> 00:44:40.260 align:center
Please, insultuhin mo 'ko.

00:44:40.344 --> 00:44:41.261 align:center
Ano?

00:44:41.345 --> 00:44:42.471 align:center
Bilisan mo.

00:44:43.972 --> 00:44:45.182 align:center
Diyos ko naman.

00:44:45.265 --> 00:44:48.185 align:center
Kapal ng mukha
nitong walang kuwentang batugan,

00:44:48.268 --> 00:44:50.896 align:center
bigla na lang sumulpot,
parang tanga kung umasta na 'to?

00:44:50.979 --> 00:44:54.358 align:center
Hahalukayin ko ba'ng mga mata mo,
ngunguyain na parang radish kimchi?

00:44:54.441 --> 00:44:58.153 align:center
Dudukutin ko ba'ng mata mo,
sisipsipin hanggang walang matira.

00:44:58.237 --> 00:44:59.530 align:center
Gusto mo, sapakin kita?

00:44:59.613 --> 00:45:02.366 align:center
Dugyot na tarantado kang bobo ka.

00:45:02.449 --> 00:45:03.826 align:center
Layas, tarantado!

00:45:43.323 --> 00:45:44.616 align:center
Bam!

00:45:46.452 --> 00:45:47.953 align:center
Beep!

00:45:55.294 --> 00:45:59.298 align:center
Kahit sinong gustong
makipaglaro sa 'kin, dumikit lang dito!

00:45:59.381 --> 00:46:01.341 align:center
Napaka-exciting nito!

00:46:02.801 --> 00:46:04.344 align:center
Ang saya nito!

00:46:06.472 --> 00:46:08.974 align:center
Maglakad-lakad tayo sa paligid

00:46:09.057 --> 00:46:12.144 align:center
Gumising ka nang gabi, maglakad sa paligid

00:46:12.227 --> 00:46:14.980 align:center
Naghe-hello din sa 'tin si Yang-soon

00:46:15.063 --> 00:46:18.317 align:center
Mag-hello tayo
Habang naglalakad sa paligid

00:46:22.029 --> 00:46:25.157 align:center
Totoo, di pa 'ko… Siguro, baliw ka talaga.

00:46:25.240 --> 00:46:28.410 align:center
Mga kalokohan mo talaga!

00:46:41.006 --> 00:46:42.090 align:center
Nandito na ulit tayo.

00:46:42.591 --> 00:46:43.717 align:center
Effective

00:46:44.343 --> 00:46:45.177 align:center
'yon.

00:46:45.260 --> 00:46:46.553 align:center
Oo.

00:46:47.054 --> 00:46:48.180 align:center
Effective nga.

00:46:48.263 --> 00:46:49.807 align:center
-Aray.
-Mr. Son!

00:46:49.890 --> 00:46:51.558 align:center
Chae-ni! Diyos ko.

00:46:58.816 --> 00:46:59.691 align:center
Cheong.

00:47:00.275 --> 00:47:03.529 align:center
Ano 'yong nakita natin?

00:47:04.321 --> 00:47:07.074 align:center
Superheroes?

00:47:17.251 --> 00:47:20.212 align:center
Oras na ba para maglinis? Nakikinig ka ba?

00:47:20.295 --> 00:47:23.382 align:center
Nangyari ba talaga 'yon?

00:47:23.465 --> 00:47:26.301 align:center
O prank show ba 'to?
Wala pa 'kong narinig tungkol dito.

00:47:26.385 --> 00:47:30.514 align:center
Kaya special appointed siya.
Dahil sa superpowers niya.

00:47:30.597 --> 00:47:32.975 align:center
Akala ko, 'yon na lahat sa kanya.

00:47:33.976 --> 00:47:36.311 align:center
Mas hot pa pala siya sa inaakala ko.

00:47:37.896 --> 00:47:38.772 align:center
Un-jeong—

00:47:52.244 --> 00:47:55.372 align:center
Hinampas ko lang sila nito,
pati mga nando'n…

00:48:10.345 --> 00:48:11.888 align:center
Tingnan mo!

00:48:11.972 --> 00:48:13.265 align:center
Takbo!

00:48:13.348 --> 00:48:16.184 align:center
-Takbo na!
-Dito ba tayo dapat pumasok?

00:48:23.317 --> 00:48:25.360 align:center
Wala talagang katapusan 'to.

00:48:26.403 --> 00:48:28.196 align:center
Bine-brainwash niya sila.

00:48:28.280 --> 00:48:30.532 align:center
Di 'to matatapos
hangga't di natin siya nahahanap.

00:48:30.616 --> 00:48:32.492 align:center
Pigilin muna natin 'yong fireworks.

00:48:33.493 --> 00:48:37.122 align:center
Magkaka-fireworks ng 12 midnight,
malamang nasa loob no'n 'yong chemical.

00:48:37.205 --> 00:48:40.250 align:center
Magsasama sama'ng mga tao
sa mga kalye para sa countdown,

00:48:40.334 --> 00:48:43.086 align:center
tapos, sa midnight, may biglang boom!

00:48:47.049 --> 00:48:49.009 align:center
Thirty minutes na lang, midnight na.

00:48:49.092 --> 00:48:52.471 align:center
Ano'ng gagawin? Uunahin natin
'yong nagbe-brainwash o 'yong fireworks?

00:48:52.554 --> 00:48:54.431 align:center
Ako na'ng bahala sa fireworks!

00:48:54.514 --> 00:48:55.724 align:center
Mr. Kang, samahan mo siya.

00:48:56.308 --> 00:48:58.602 align:center
Mr. Son, kaya mong hanapin
'yong nagbe-brainwash.

00:48:58.685 --> 00:49:00.020 align:center
Baka nasa malapit lang siya.

00:49:00.103 --> 00:49:01.021 align:center
O, sige!

00:49:06.735 --> 00:49:07.694 align:center
Dalian mo!

00:49:13.325 --> 00:49:14.993 align:center
Ako si Spider-Man.

00:49:15.827 --> 00:49:17.287 align:center
Virgin ghost ako.

00:49:17.371 --> 00:49:19.623 align:center
Ako si Frankenstein.

00:49:19.706 --> 00:49:21.208 align:center
Ako si Hong Kong Granny Ghost.

00:49:22.042 --> 00:49:23.794 align:center
Hala!

00:49:24.878 --> 00:49:26.046 align:center
Diyos ko, grabe!

00:49:36.056 --> 00:49:38.058 align:center
Bilis, Ms. Chae-ni.

00:49:53.573 --> 00:49:54.408 align:center
Ayan na.

00:49:54.491 --> 00:49:56.201 align:center
-Chae-ni.
-Nasa tamang lugar tayo.

00:49:56.284 --> 00:49:57.452 align:center
Leche.

00:50:05.585 --> 00:50:06.920 align:center
Lintik.

00:50:32.404 --> 00:50:35.949 align:center
Sa mga ganito dito? Ito ba'ng chemicals?
Nasaan 'yong fireworks?

00:50:36.033 --> 00:50:37.033 align:center
Titingnan ko 'to.

00:50:39.036 --> 00:50:39.995 align:center
Excuse lang.

00:50:40.078 --> 00:50:41.830 align:center
-Ano'ng ginagawa n'yo?
-Sino kayo?

00:50:41.913 --> 00:50:44.833 align:center
-Umalis kayo diyan. Delikado.
-Saglit lang.

00:50:46.376 --> 00:50:47.210 align:center
Ano 'yon?

00:50:47.711 --> 00:50:49.254 align:center
May kakaiba sa langit.

00:51:17.449 --> 00:51:18.492 align:center
Goal!

00:51:26.124 --> 00:51:27.667 align:center
Tama na, ha!

00:51:32.923 --> 00:51:33.757 align:center
Tumigil ka na.

00:51:36.426 --> 00:51:38.553 align:center
Sabi ko, tumigil ka na!
Nasasaktan ang mga tao!

00:51:38.637 --> 00:51:41.556 align:center
Siguro nga, nasa kulto ka
pero religious pa din 'yon.

00:51:41.640 --> 00:51:43.391 align:center
Di dapat gumamit ng dahas nang ganito.

00:51:44.267 --> 00:51:45.227 align:center
Naririnig mo ba ako?

00:51:45.310 --> 00:51:48.313 align:center
Makinig ka muna sa 'kin, ikaw, babae ka!

00:51:48.396 --> 00:51:52.442 align:center
Kahit industry standard ka,
defect kami, mali 'to!

00:51:52.943 --> 00:51:56.363 align:center
Ang lakas ng loob mong gamitin
'yong superpowers mo sa masamang paraan.

00:51:56.446 --> 00:51:57.280 align:center
Naririnig mo ba—

00:51:57.364 --> 00:51:59.741 align:center
Ayan ka na naman!
Pinuputol mo na naman ako!

00:52:01.159 --> 00:52:04.329 align:center
Ang lakas ng loob mong mamutol
kapag kausap ka ng nakakatanda?

00:52:04.830 --> 00:52:06.873 align:center
Saan mo natutunan
'yang masamang asal na 'yan?

00:52:06.957 --> 00:52:08.375 align:center
-Naririnig—
-Tama na!

00:52:08.458 --> 00:52:09.709 align:center
Itigil mo na!

00:52:10.627 --> 00:52:13.338 align:center
Ano'ng ginawa sa 'yo ng mga tao
para maranasan nila 'yan?

00:52:13.839 --> 00:52:16.133 align:center
Sabihin nang
dapat lang kay Perwisyo at Tangengot.

00:52:16.216 --> 00:52:18.343 align:center
E, kami ni Mi-hui? Ni Cheong?

00:52:18.426 --> 00:52:20.887 align:center
Lahat ng iba pang mga tao.

00:52:20.971 --> 00:52:23.932 align:center
Ano'ng ginawa nila sa 'yo
para maranasan nila 'yan? Bakit?

00:52:24.516 --> 00:52:25.559 align:center
Ano'ng dahilan?

00:52:29.271 --> 00:52:32.607 align:center
Walang pakialam ang mga tao
sa kirot na tiniis namin.

00:52:33.233 --> 00:52:34.192 align:center
Balewala sa kanila.

00:52:35.110 --> 00:52:36.903 align:center
Kaya wala din akong pakialam,

00:52:37.487 --> 00:52:38.905 align:center
mamatay man sila o hindi.

00:52:41.199 --> 00:52:43.076 align:center
Di ka pa napapagalitan ng matanda, 'no?

00:52:44.494 --> 00:52:47.873 align:center
Maling tao ang napili mo
para guluhin ngayon.

00:52:47.956 --> 00:52:51.209 align:center
Tuturuan kita ng magandang asal ngayon—

00:52:56.047 --> 00:52:57.048 align:center
Ikaw…

00:53:15.567 --> 00:53:16.526 align:center
Ju-ran.

00:53:35.962 --> 00:53:38.298 align:center
Ano'ng nangyari? Ayos ka lang ba?

00:54:00.070 --> 00:54:01.488 align:center
Ju-ran, ayos ka lang?

00:54:05.992 --> 00:54:08.578 align:center
Bakit mo sinagad
ang sarili mo nang gano'n?

00:54:08.662 --> 00:54:10.830 align:center
Sabi mo, mag-ingat kami
sa paggamit ng powers.

00:54:12.207 --> 00:54:13.875 align:center
Patay na si Pal-ho.

00:54:16.962 --> 00:54:18.880 align:center
Pati si Papa.

00:54:31.601 --> 00:54:33.520 align:center
Itigil na natin 'to.

00:54:35.981 --> 00:54:38.858 align:center
Ayokong mawala ka din, ha?

00:54:40.235 --> 00:54:44.489 align:center
Hindi ko sila mapapatawad.
Papatayin ko silang lahat.

00:54:47.242 --> 00:54:48.451 align:center
Nandito pa ako.

00:54:50.036 --> 00:54:53.290 align:center
Wala nang natira sa 'tin, Ho-ran.

00:54:54.541 --> 00:54:55.917 align:center
Ipaghiganti mo kami.

00:54:57.002 --> 00:54:58.378 align:center
Lahat sila.

00:54:59.212 --> 00:55:00.922 align:center
Patayin mo silang lahat.

00:55:04.718 --> 00:55:06.928 align:center
Gawin mo 'yon para sa 'kin, Ho-ran.

00:55:30.285 --> 00:55:31.411 align:center
Eto na sila.

00:55:32.746 --> 00:55:33.955 align:center
Uy, okay lang kayo?

00:55:34.039 --> 00:55:35.040 align:center
Hindi.

00:55:35.123 --> 00:55:37.125 align:center
-Sakit ng ulo ko.
-Kanina, lahat kayo…

00:55:37.208 --> 00:55:39.627 align:center
Naalis na sa kanila.

00:55:40.795 --> 00:55:42.088 align:center
Tapos na ba o ano?

00:56:07.447 --> 00:56:08.698 align:center
Masakit ba, sobra?

00:56:10.825 --> 00:56:12.202 align:center
Medyo pagod lang ako.

00:56:21.628 --> 00:56:23.838 align:center
Ano'ng nangyari sa fireworks?

00:56:27.092 --> 00:56:28.635 align:center
Hindi mo 'yon mapipigilan.

00:56:30.762 --> 00:56:31.596 align:center
Ms. Chae-ni?

00:56:40.105 --> 00:56:41.981 align:center
Magiging sobrang ganda no'n.

00:56:43.608 --> 00:56:45.110 align:center
Ang totoo,

00:56:45.985 --> 00:56:48.404 align:center
di pa 'ko nakakita ng fireworks
sa personal.

00:57:00.125 --> 00:57:01.709 align:center
Huling paalam ko.

00:57:09.259 --> 00:57:14.806 align:center
Okay, konti na lang,
matatapos na ang 1999.

00:57:14.889 --> 00:57:20.437 align:center
Kasama n'yo ba ang mga mahal n'yo sa buhay
sa huling sandali ng 20th century?

00:57:20.937 --> 00:57:26.901 align:center
May limang minuto pa
bago magsimula ang bagong milenyo.

00:57:26.985 --> 00:57:31.906 align:center
Sana, sa mga huling minuto ng 1999,

00:57:31.990 --> 00:57:35.493 align:center
kasama n'yo
ang mga taong pinakamahalaga sa inyo.

00:57:35.994 --> 00:57:39.414 align:center
Huling kanta na 'to na ipe-play ko
para sa inyo sa 20th century.

00:58:08.443 --> 00:58:11.571 align:center
Ito'ng kapalit ng dugo
ng pastor naming si Kim Pal-ho.

00:58:27.212 --> 00:58:28.671 align:center
Chae-ni!

00:58:28.755 --> 00:58:30.173 align:center
Bakit, may problema ba?

00:58:32.967 --> 00:58:34.260 align:center
Bakit? Ano 'yon?

00:58:36.846 --> 00:58:38.765 align:center
Ikaw ba talaga si Eun Chae-ni?

00:58:38.848 --> 00:58:40.433 align:center
Siyempre, ako si Eun Chae-ni.

00:58:40.517 --> 00:58:42.685 align:center
Sino pa kaya ako,
si Geum Chae-ni? Ano 'yon?

00:58:44.479 --> 00:58:45.480 align:center
Ayan…

00:58:49.859 --> 00:58:51.861 align:center
May isa pang Chae-ni!

00:58:53.321 --> 00:58:54.739 align:center
Ba't ako nando'n?

00:58:56.908 --> 00:58:59.953 align:center
Nasaksak ba ako? Hindi!

00:59:05.917 --> 00:59:06.876 align:center
Ano 'to?

00:59:24.269 --> 00:59:27.647 align:center
Hinga. Dapat gising ka lang.
Tatawag ako ng ambulansya.

00:59:28.231 --> 00:59:29.148 align:center
Nag-aalala…

00:59:31.401 --> 00:59:33.152 align:center
ka ba sa 'kin?

00:59:35.738 --> 00:59:36.573 align:center
Oo.

00:59:42.036 --> 00:59:43.496 align:center
-Tingnan mo 'yan!
-Wow.

00:59:43.580 --> 00:59:44.706 align:center
Tulad ng ginawa mo

00:59:45.290 --> 00:59:46.624 align:center
para sa 'kin dati.

00:59:46.708 --> 00:59:48.459 align:center
Wow, tingnan mo 'yong isda!

00:59:48.543 --> 00:59:50.378 align:center
Di mo lang ako pinasaya,

00:59:51.129 --> 00:59:53.381 align:center
pinasaya mo lahat ng mga bata do'n.

00:59:53.464 --> 00:59:54.674 align:center
Ang dami-dami!

00:59:57.885 --> 00:59:58.970 align:center
Kasi…

01:00:02.140 --> 01:00:03.891 align:center
maganda sana…

01:00:06.644 --> 01:00:08.062 align:center
kung kakampi kita.

01:00:22.827 --> 01:00:23.786 align:center
Hindi.

01:00:24.829 --> 01:00:25.788 align:center
Hindi.

01:00:26.664 --> 01:00:27.832 align:center
Ho-ran.

01:00:29.292 --> 01:00:30.835 align:center
Hindi!

01:00:33.713 --> 01:00:36.341 align:center
Patay na ba siya? Talaga?

01:00:36.424 --> 01:00:39.510 align:center
May pulso pa siya. Patawag ng ambulansya.

01:00:40.345 --> 01:00:43.473 align:center
Buwisit, nahulog yata
'yong cell phone ko kung saan. Sandali.

01:00:44.682 --> 01:00:47.352 align:center
Ro-bin, ipasok muna natin siya.

01:00:48.353 --> 01:00:50.063 align:center
Saan ko kaya nahulog…

01:00:53.107 --> 01:00:54.484 align:center
Honey, saan ka pupunta?

01:00:55.485 --> 01:00:56.361 align:center
Honey!

01:00:56.444 --> 01:00:59.113 align:center
Sabi ko, wag kang lalabas
pag di ko pa sinasabi.

01:00:59.197 --> 01:01:01.032 align:center
Honey, saan ka pupunta?

01:01:19.759 --> 01:01:20.843 align:center
Ano 'yon?

01:01:36.234 --> 01:01:43.241 align:center
MALAPIT NANG DUMATING ANG HUKOM
JAMES 5:9

01:02:15.022 --> 01:02:16.899 align:center
Hindi n'yo 'yan mapipigilan.

01:02:21.362 --> 01:02:24.949 align:center
Matutupad ang propesiya tulad ng plano.

01:02:26.325 --> 01:02:28.369 align:center
Malalaman n'yo
pag dumating na'ng apocalypse.

01:02:29.370 --> 01:02:31.164 align:center
Ang mga hindi naniniwala,

01:02:31.664 --> 01:02:34.876 align:center
itatapon sa apoy ng impiyerno
na tinatawag nilang kamatayan.

01:02:35.960 --> 01:02:38.254 align:center
Para sa mga naligtas,

01:02:38.754 --> 01:02:42.925 align:center
magkakaroon sila ng buhay
na walang hanggan bilang Wunderkinder!

01:02:57.231 --> 01:02:59.567 align:center
Totoong bomba 'yon.

01:03:01.986 --> 01:03:03.654 align:center
Hindi pala fireworks?

01:03:36.938 --> 01:03:39.982 align:center
Baka di talaga natin 'yan mapipigilan.

01:04:19.480 --> 01:04:22.191 align:center
Sabi ko, gusto kong mabuhay
para makita 'yong apocalypse.

01:04:22.900 --> 01:04:24.986 align:center
Natupad na siguro 'yong wish ko.

01:04:28.698 --> 01:04:30.366 align:center
Pero sayang.

01:04:33.160 --> 01:04:35.288 align:center
Ayoko nang makita

01:04:35.955 --> 01:04:37.582 align:center
'yang lintik na apocalypse na 'yan.

01:04:39.542 --> 01:04:42.128 align:center
Chae-ni, ano'ng sinasabi mo?
Pinapakaba mo 'ko.

01:04:43.045 --> 01:04:47.049 align:center
Ro-bin, ihagis mo kami ni Mr. Son do'n.

01:04:48.301 --> 01:04:49.552 align:center
Bakit ako?

01:04:49.635 --> 01:04:51.637 align:center
Walang makakapitang iba.

01:04:51.721 --> 01:04:54.640 align:center
I-secure mo lang ako,
tapos pwede ka nang mahulog.

01:04:54.724 --> 01:04:57.018 align:center
Magte-teleport ako do'n sa airship.

01:04:57.852 --> 01:05:00.354 align:center
Paano kung may nangyaring masama sa 'yo?

01:05:00.438 --> 01:05:02.982 align:center
Wag kang mag-alala.
Di ba, di ako namamatay, sakali man.

01:05:03.566 --> 01:05:07.236 align:center
Bakit di ka mamamatay? Di mo ba alam
kung paano napunta sa 'yo ang pusong 'yan?

01:05:08.613 --> 01:05:11.616 align:center
Pag may nangyaring masama,
puso lang ang pwedeng matira sa 'yo.

01:05:11.699 --> 01:05:13.492 align:center
Bomba 'yan, baliw ka.

01:05:13.576 --> 01:05:15.786 align:center
Pag sumabog 'yan, magkakapira-piraso ka.

01:05:15.870 --> 01:05:17.413 align:center
Ano'ng sasabihin namin kay Lola?

01:05:17.496 --> 01:05:21.417 align:center
Sikreto 'to, siyempre.
Wag mong sabihin sa kanya, okay?

01:05:21.500 --> 01:05:23.127 align:center
Babalik ako agad.

01:05:23.210 --> 01:05:24.045 align:center
Hindi.

01:05:24.629 --> 01:05:27.173 align:center
Tayong dalawa. Aakyat ako kasama mo.

01:05:28.799 --> 01:05:29.675 align:center
Sa lagay mong 'yan?

01:05:31.218 --> 01:05:33.262 align:center
Magiging pabigat ka lang, okay?

01:05:33.346 --> 01:05:36.432 align:center
Basta saluhin mo na lang kami
pag nahulog kami.

01:05:36.515 --> 01:05:39.060 align:center
Saluhin mo muna si Mr. Son. Tapos ako.

01:05:39.143 --> 01:05:40.436 align:center
Ms. Chae-ni!

01:05:41.812 --> 01:05:45.066 align:center
Alam mong pwede akong mamatay
pag nahulog ako sa taas, di ba?

01:05:45.816 --> 01:05:48.110 align:center
Kaya please lang, saluhin mo ako.

01:05:48.194 --> 01:05:51.989 align:center
Nakakahiya naman kung mamamatay ako
pagkatapos ng mission, di ba?

01:05:55.868 --> 01:05:57.703 align:center
Dali. Wala na tayong oras.

01:05:59.830 --> 01:06:01.082 align:center
Okay lang 'yan.

01:06:12.468 --> 01:06:13.302 align:center
Okay.

01:06:18.099 --> 01:06:19.183 align:center
Game.

01:06:20.559 --> 01:06:21.477 align:center
Ba't naman hindi?

01:06:27.024 --> 01:06:28.234 align:center
Ang ganda mo ngayon.

01:06:30.486 --> 01:06:31.779 align:center
Ayos na.

01:06:34.991 --> 01:06:36.075 align:center
Alam mo, Ro-bin?

01:06:37.201 --> 01:06:39.036 align:center
Ang pangit-pangit mo pag ngumingiti.

01:06:41.455 --> 01:06:43.374 align:center
Eun Chae-ni, ikaw, talaga…

01:06:43.457 --> 01:06:46.460 align:center
-Ihagis mo na kami, King Engot!
-Ikaw, Tangengot ka!

01:06:53.592 --> 01:06:55.761 align:center
King Engot!

01:07:18.617 --> 01:07:19.535 align:center
Gusto ko,

01:07:20.828 --> 01:07:22.163 align:center
si Eun Chae-ni,

01:07:22.913 --> 01:07:24.790 align:center
mawala

01:07:25.332 --> 01:07:26.375 align:center
na lang

01:07:26.459 --> 01:07:28.753 align:center
habambuhay!

01:07:29.253 --> 01:07:30.296 align:center
-Sige na!
-Ano?

01:07:30.379 --> 01:07:31.797 align:center
Kailangan mong umakyat.

01:07:31.881 --> 01:07:33.424 align:center
Ano ba 'yan. Konti pa!

01:07:33.507 --> 01:07:34.550 align:center
Akyat na!

01:07:36.385 --> 01:07:37.803 align:center
Teka, saglit lang.

01:07:37.887 --> 01:07:40.056 align:center
Konti pa. Wag kang mahuhulog.

01:07:40.139 --> 01:07:41.182 align:center
-Akyat!
-Kapit lang.

01:07:41.265 --> 01:07:42.224 align:center
Akyat!

01:07:42.308 --> 01:07:45.060 align:center
-Akyat pa!
-Sandali lang, Mr. Son.

01:07:45.144 --> 01:07:46.353 align:center
Aw, dahan-dahan!

01:07:56.197 --> 01:07:57.364 align:center
Nakaakyat na 'ko.

01:07:57.948 --> 01:08:04.413 align:center
Mr. Son, umalis ka na!
Ang galing mo ngayon, ha.

01:08:05.247 --> 01:08:06.165 align:center
Hoy.

01:08:07.333 --> 01:08:08.626 align:center
Galingan mong babae ka!

01:08:16.550 --> 01:08:17.885 align:center
Basta,

01:08:18.552 --> 01:08:22.640 align:center
sana makabalik si Chae-ni
nang ligtas at buo!

01:09:18.779 --> 01:09:22.241 align:center
Okay, wala na tayong
masyadong oras na natitira.

01:09:22.324 --> 01:09:25.244 align:center
Mag-countdown na tayo!

01:09:26.787 --> 01:09:27.663 align:center
Ten,

01:09:28.330 --> 01:09:29.165 align:center
nine,

01:09:30.249 --> 01:09:31.125 align:center
eight,

01:09:31.876 --> 01:09:32.751 align:center
seven,

01:09:33.419 --> 01:09:34.253 align:center
six,

01:09:35.087 --> 01:09:36.005 align:center
five,

01:09:36.589 --> 01:09:37.548 align:center
four,

01:09:38.048 --> 01:09:39.049 align:center
three,

01:09:39.758 --> 01:09:40.843 align:center
two,

01:09:40.926 --> 01:09:41.927 align:center
one!

01:10:13.626 --> 01:10:14.460 align:center
Eunie.

01:10:25.679 --> 01:10:27.473 align:center
Year 2000 na!

01:10:27.556 --> 01:10:30.976 align:center
Nagsimula na ang new millennium.

01:10:39.902 --> 01:10:40.819 align:center
Hindi.

01:10:43.030 --> 01:10:43.989 align:center
Hindi!

01:10:45.115 --> 01:10:47.284 align:center
Hindi!

01:11:06.303 --> 01:11:07.221 align:center
Nasaan ako?

01:11:07.304 --> 01:11:08.722 align:center
-Ano 'yon?
-Sa langit!

01:11:10.474 --> 01:11:12.101 align:center
Ano'ng nangyari?

01:11:26.407 --> 01:11:29.326 align:center
Dapat kasama ko si Cheong habang nanonood.

01:11:34.498 --> 01:11:35.874 align:center
Ang ganda!

01:11:45.342 --> 01:11:46.760 align:center
Napigilan natin.

01:11:47.511 --> 01:11:48.721 align:center
Niligtas…

01:11:50.264 --> 01:11:52.391 align:center
natin 'tong mga taong 'to.

01:11:53.350 --> 01:11:55.227 align:center
Pagbalik ni Chae-ni,

01:11:56.812 --> 01:11:58.897 align:center
siguraduhin mong
sasaluhin mo siya, Master.

01:11:59.940 --> 01:12:00.774 align:center
Oo.

01:12:12.619 --> 01:12:15.122 align:center
Late na siya.
Malayo ba'ng napuntahan niya?

01:12:15.205 --> 01:12:17.499 align:center
Napunta na naman kaya siya sa Canada?

01:12:19.626 --> 01:12:24.173 align:center
Kahit nagpunta siya sa North Pole,
kahit di sa Canada,

01:12:24.256 --> 01:12:27.843 align:center
dapat nakabalik na siya
kasi magte-teleport siya.

01:12:28.344 --> 01:12:29.219 align:center
Putragis.

01:12:30.179 --> 01:12:31.889 align:center
Itigil mo 'yang kalokohan mo.

01:13:00.084 --> 01:13:03.837 align:center
Nagsimula na nga ang year 2000
na walang kakaibang nangyari.

01:13:04.338 --> 01:13:08.008 align:center
Sa wakas, nagsimula na ang new millennium.

01:13:08.592 --> 01:13:13.097 align:center
Sa pagsisimula ng year 2000,
may balita kami sa isang insidente.

01:13:13.597 --> 01:13:17.184 align:center
Kagabi, may biglaang bagyo sa Haeseong.

01:13:17.267 --> 01:13:18.727 align:center
Sa Millennium Festival nito…

01:13:18.811 --> 01:13:22.064 align:center
Diyos ko, anong klaseng bagyo
'yong nabaliktad ang mga kotse?

01:13:24.566 --> 01:13:27.027 align:center
Nasira din no'n 'yong parada.

01:13:27.611 --> 01:13:30.030 align:center
Pero maganda pa din si Cheong sa pictures.

01:13:32.366 --> 01:13:33.951 align:center
Di mo ba talaga naaalala?

01:13:34.451 --> 01:13:38.414 align:center
Di mo ba talaga naaalala kung gaano ako
kaastig no'ng niligtas ko kayo?

01:13:38.497 --> 01:13:41.333 align:center
Dinala ko kayo sa record store para itago.

01:13:41.416 --> 01:13:44.294 align:center
Tapos, nagligtas ako ng mga tao,
alam mo 'yon?

01:13:44.378 --> 01:13:46.547 align:center
Ngayon, kasinungalingan
naman 'yang sinasabi mo?

01:13:49.133 --> 01:13:52.261 align:center
Bakit di mo na lang sabihing
lumipad ka na may kapa?

01:13:52.761 --> 01:13:54.555 align:center
Sawang sawa na ako sa 'yo.

01:13:59.560 --> 01:14:00.686 align:center
-Papa.
-O?

01:14:00.769 --> 01:14:02.438 align:center
-Baunan ko.
-Di ba, binigay ko na?

01:14:02.521 --> 01:14:03.522 align:center
Ayun.

01:14:07.609 --> 01:14:10.737 align:center
Nakakatawa talaga sila.
Di ako makapaniwala…

01:14:12.614 --> 01:14:16.952 align:center
Wala nang nakaalala sa mga nangyari
no'ng araw na 'yon.

01:14:17.661 --> 01:14:18.745 align:center
Bagyo?

01:14:18.829 --> 01:14:23.542 align:center
-Paano natangay 'yong kotse ng bagyo?
-Sabihin mo nga. Saan mo nakuha 'yan?

01:14:25.419 --> 01:14:26.253 align:center
Ano…

01:14:27.129 --> 01:14:28.839 align:center
Bakit walang nakakaalala?

01:14:30.340 --> 01:14:31.467 align:center
Hindi kaya…

01:14:34.720 --> 01:14:35.804 align:center
Honey.

01:14:36.513 --> 01:14:37.764 align:center
Honey!

01:14:38.265 --> 01:14:39.141 align:center
Honey!

01:14:40.934 --> 01:14:42.352 align:center
Bakit ka nakatayo diyan?

01:14:46.648 --> 01:14:49.401 align:center
Honey, oo, ako 'to.

01:14:54.072 --> 01:14:59.036 align:center
Niligtas ko kayo ni Cheong,
niligtas ko lahat.

01:15:00.120 --> 01:15:01.246 align:center
Ano'ng sinasabi mo?

01:15:02.706 --> 01:15:06.043 align:center
Di ko makita si Cheong. Hanapin mo siya.

01:15:06.126 --> 01:15:07.628 align:center
Cheong!

01:15:08.587 --> 01:15:10.047 align:center
Son Cheong!

01:15:11.089 --> 01:15:13.008 align:center
Hindi, niligtas kita…

01:15:14.009 --> 01:15:17.846 align:center
Nagawa namin!
Niligtas namin kayo at ang Haeseong

01:15:18.722 --> 01:15:22.643 align:center
sa apocalypse! Bakit di n'yo maalala?

01:15:27.481 --> 01:15:29.316 align:center
Walang nakakaalam kung bakit.

01:15:30.067 --> 01:15:33.195 align:center
Nawala sa alaala ng lahat
'yong mga hero no'ng araw na 'yon.

01:15:33.278 --> 01:15:34.446 align:center
Bakit?

01:15:35.239 --> 01:15:37.699 align:center
Bakit parang wala kayong alam?

01:15:38.367 --> 01:15:42.287 align:center
Diyos ko naman! Sa tingin n'yo ba,
nabaligtad 'tong kotse sa bagyo?

01:15:42.371 --> 01:15:43.497 align:center
Pero

01:15:44.248 --> 01:15:45.332 align:center
ako…

01:15:46.083 --> 01:15:47.459 align:center
Anak, mahal ko.

01:15:47.960 --> 01:15:50.379 align:center
Mag-enjoy ka ngayong araw, ha?

01:15:51.630 --> 01:15:53.131 align:center
Ang galing mo do'n, Papa.

01:15:53.215 --> 01:15:54.091 align:center
Oo.

01:15:55.968 --> 01:15:56.969 align:center
Ano?

01:16:01.848 --> 01:16:03.475 align:center
Sige, salamat, Cheong.

01:16:09.940 --> 01:16:11.608 align:center
Salamat, anak.

01:16:19.032 --> 01:16:22.494 align:center
HEARTY HOUSE

01:16:26.707 --> 01:16:28.375 align:center
Babalik siya.

01:16:29.501 --> 01:16:31.461 align:center
Oo, babalik ang apo ko.

01:16:32.546 --> 01:16:33.714 align:center
Napalayo lang siya,

01:16:34.715 --> 01:16:37.551 align:center
kaya medyo natatagalan siya
na mahanap ang pabalik.

01:16:38.135 --> 01:16:38.969 align:center
Kasi…

01:16:40.762 --> 01:16:42.598 align:center
posible naman 'yon, di ba?

01:16:43.098 --> 01:16:43.932 align:center
Oo.

01:17:37.069 --> 01:17:41.531 align:center
FLORALA

01:18:00.175 --> 01:18:01.551 align:center
Mga lintik na 'yon.

01:18:16.900 --> 01:18:18.735 align:center
Sabi nila, dapat gumawa ka ng libingan,

01:18:18.819 --> 01:18:22.197 align:center
kahit walang laman,
para sa namatay nang malayo sa bayan.

01:18:24.199 --> 01:18:28.120 align:center
Para di gumala gala
'yong kaluluwa nila sa impiyerno.

01:18:53.019 --> 01:18:54.688 align:center
MEMORIAL TABLET
EUN CHAE-NI

01:19:03.488 --> 01:19:04.906 align:center
Kumain kayo nang marami.

01:19:07.451 --> 01:19:09.244 align:center
Magpakabusog kayo.

01:19:11.455 --> 01:19:14.416 align:center
Wala masyadong makain dito.
Anong klaseng party 'to?

01:19:15.000 --> 01:19:16.710 align:center
Wag kang magkamay.

01:19:16.793 --> 01:19:18.545 align:center
Bilisan n'yong mag-serve.

01:19:18.628 --> 01:19:22.549 align:center
Pasensya na, marami kaming mag-serve.
Kung gutom ka, dito ka na.

01:19:22.632 --> 01:19:23.967 align:center
Uunahin na kita.

01:19:29.764 --> 01:19:33.185 align:center
Pang 49 days ba 'to? May namatay?

01:19:33.685 --> 01:19:35.228 align:center
Sino'ng namatay?

01:19:37.355 --> 01:19:38.398 align:center
Ikaw…

01:19:40.859 --> 01:19:41.943 align:center
Ikaw…

01:19:42.444 --> 01:19:43.278 align:center
Eunie.

01:19:44.154 --> 01:19:45.530 align:center
Ikaw ba 'yan, Eunie?

01:19:46.531 --> 01:19:47.574 align:center
Chae-ni!

01:19:48.533 --> 01:19:49.785 align:center
Si Chae-ni ba kamo?

01:19:49.868 --> 01:19:50.827 align:center
Diyos ko po!

01:19:53.246 --> 01:19:54.581 align:center
Diyos kong mahabagin!

01:19:55.582 --> 01:19:56.917 align:center
Diyos ko po!

01:19:57.000 --> 01:19:58.919 align:center
Diyos ko, Chae-ni.

01:20:04.341 --> 01:20:06.885 align:center
Tingnan nga kita. Diyos ko.

01:20:06.968 --> 01:20:10.055 align:center
Ang tagal ko bago nakabalik, di ba?

01:20:10.138 --> 01:20:13.433 align:center
Sinubukan kong magpunta
sa pinakamalayong lugar na alam ko,

01:20:13.517 --> 01:20:16.144 align:center
napadpad ako sa disyerto
sa kabilang dako ng planeta.

01:20:16.228 --> 01:20:20.440 align:center
Parang masyadong malayo
kasi di ako maka-teleport pabalik.

01:20:20.524 --> 01:20:22.067 align:center
Wala akong passport, pera.

01:20:22.150 --> 01:20:26.321 align:center
Kaya ang hirap talagang makabalik dito.

01:20:26.822 --> 01:20:29.407 align:center
Pero sino'ng namatay? Nandito lahat.

01:20:29.491 --> 01:20:32.118 align:center
-Hindi patay ang apo ko.
-Sino?

01:20:33.036 --> 01:20:34.830 align:center
Hindi patay ang apo ko, di ba?

01:20:35.330 --> 01:20:37.415 align:center
Buhay ang apo ko!

01:20:43.004 --> 01:20:44.506 align:center
Teka lang.

01:20:44.589 --> 01:20:47.300 align:center
Teka, nagugutom ako, okay?
Pahingi muna ng pagkain.

01:20:47.384 --> 01:20:48.718 align:center
-Pagkain.
-Tama, pagkain.

01:20:49.386 --> 01:20:50.720 align:center
Maldita ka!

01:20:51.304 --> 01:20:53.390 align:center
Ba't di ka nag-aalala?

01:20:53.473 --> 01:20:55.684 align:center
Alam mo ba kung gaano kami kalungkot?

01:20:55.767 --> 01:20:59.229 align:center
Ako 'yong pinakanakakaalam
na hindi ako patay,

01:20:59.312 --> 01:21:00.856 align:center
bakit ako malulungkot?

01:21:01.439 --> 01:21:04.150 align:center
Gano'n ba? Parang tama ka nga!

01:21:06.987 --> 01:21:09.114 align:center
Pakuha naman ng wet towel.

01:21:10.282 --> 01:21:11.741 align:center
Baho mong malditang pulubi ka.

01:21:12.617 --> 01:21:14.870 align:center
Ang baho ko, di ba? Nagpakabait ka ba?

01:21:17.914 --> 01:21:19.207 align:center
Pagkain.

01:21:20.041 --> 01:21:21.418 align:center
Naku, apo ko.

01:21:21.918 --> 01:21:23.295 align:center
Sarap ng rice cakes ngayon, a.

01:22:02.375 --> 01:22:04.169 align:center
Di ka ba masaya na makita ako, Master?

01:22:06.755 --> 01:22:07.923 align:center
Bakit ka natagalan?

01:22:10.800 --> 01:22:13.887 align:center
Medyo natagalan bago ako nakapag-adjust
sa pagiging palaboy.

01:22:14.763 --> 01:22:17.265 align:center
Bakit? Na-miss mo ba ako?

01:22:20.143 --> 01:22:23.730 align:center
Welcoming change
na walang dikit nang dikit sa 'kin.

01:22:28.777 --> 01:22:29.653 align:center
Diyan ka lang.

01:22:33.323 --> 01:22:36.076 align:center
Subukan mong di maligo
ng tatlong linggo. Mas babaho ka!

01:22:36.952 --> 01:22:39.204 align:center
Magkita ulit tayo pagkatapos mong maligo.

01:22:47.003 --> 01:22:49.381 align:center
Di 'to mawawala kahit mag-shower.

01:22:49.881 --> 01:22:52.258 align:center
Isang linggo pa 'to.

01:22:57.305 --> 01:22:58.306 align:center
Sakit ng ulo…

01:23:00.016 --> 01:23:01.726 align:center
ka talaga, Ms. Eun Chae-ni.

01:23:04.187 --> 01:23:05.105 align:center
Gusto kita.

01:24:12.213 --> 01:24:13.923 align:center
May mga tao na iba.

01:24:16.259 --> 01:24:18.636 align:center
May mga tao na late bloomer.

01:24:20.305 --> 01:24:21.431 align:center
May mga tao naman,

01:24:22.223 --> 01:24:25.018 align:center
na mas gusto 'yong tahimik na lugar.

01:24:25.769 --> 01:24:27.437 align:center
HAESEONG CITY HALL

01:24:27.520 --> 01:24:28.855 align:center
Pero

01:24:29.814 --> 01:24:31.941 align:center
walang taong

01:24:32.859 --> 01:24:34.194 align:center
walang kuwenta.

01:25:43.304 --> 01:25:44.639 align:center
-O?
-Tapos na ba?

01:25:44.722 --> 01:25:46.224 align:center
HAESEONG, CITY OF HOPE

01:25:46.307 --> 01:25:48.226 align:center
Hindi pa, sandali lang.

01:25:48.935 --> 01:25:51.771 align:center
-Akin na kung ano'ng meron ka.
-Sige po.

01:25:54.023 --> 01:25:56.317 align:center
Hay, Diyos ko naman.

01:25:56.401 --> 01:25:58.278 align:center
Sabi ko, bumalik ka sa Seoul!

01:25:58.361 --> 01:26:00.822 align:center
Di ko alam
kung bakit nandito ka pa, nakakapraning.

01:26:00.905 --> 01:26:02.699 align:center
Next time, gagawin ko na lahat.

01:26:03.324 --> 01:26:05.034 align:center
Eto. Bilisan mong tapusin 'to.

01:26:05.952 --> 01:26:08.079 align:center
CHURCH OF ETERNAL SALVATION

01:26:08.163 --> 01:26:11.124 align:center
Oo, hinarangan na 'yong entrance.

01:26:11.708 --> 01:26:14.252 align:center
-May natira pa ba?
-Naabo lahat.

01:26:18.590 --> 01:26:21.926 align:center
Halughugin n'yo bawat sulok.
I-report n'yo pag may nahanap kayo.

01:26:22.010 --> 01:26:22.844 align:center
Opo, sir.

01:30:05.775 --> 01:30:10.780 align:center
Nagsalin ng Subtitle: Redelyn Teodoro Juan
pag may nahanap kayo.

