WEBVTT

00:00:49.591 --> 00:00:50.842 align:center
This is crazy.

00:00:51.676 --> 00:00:53.219 align:center
And it shouldn't be possible.

00:00:54.179 --> 00:00:55.638 align:center
I had my doubts, but

00:00:56.389 --> 00:00:57.432 align:center
how's she…?

00:01:03.146 --> 00:01:04.022 align:center
Oh.

00:01:05.273 --> 00:01:06.483 align:center
Sensei?

00:01:58.660 --> 00:02:02.372 align:center
THE WONDERFOOLS

00:02:03.748 --> 00:02:08.002 align:center
EPISODE 5
ALL WE NEED IS YOU

00:02:38.032 --> 00:02:41.703 align:center
I told you to find the Child of Eternity.
Not to cause trouble.

00:02:44.247 --> 00:02:46.416 align:center
I just saved
the harbinger of the apocalypse.

00:02:46.499 --> 00:02:48.793 align:center
From who, huh? 3972?

00:02:50.128 --> 00:02:51.212 align:center
Come on, don't tell me.

00:02:52.297 --> 00:02:54.632 align:center
Are you worried
that he'll find the child before us?

00:02:54.716 --> 00:02:57.552 align:center
You'd better shut up
before I blast you through the ceiling.

00:02:57.635 --> 00:02:59.637 align:center
What about me? What should I do to you?

00:02:59.721 --> 00:03:02.599 align:center
I told you both
not to use your powers recklessly.

00:03:02.682 --> 00:03:05.310 align:center
'Cause the worse it gets,
the more danger we'll be in.

00:03:09.647 --> 00:03:12.567 align:center
Even if you get angry,
you need to maintain control.

00:03:12.650 --> 00:03:14.986 align:center
At least until Father
is able to find the cure.

00:03:19.115 --> 00:03:20.283 align:center
Ho-ran, you too.

00:03:21.117 --> 00:03:22.827 align:center
Stop fighting and apologize to Pal-ho.

00:03:25.288 --> 00:03:26.956 align:center
Fine. Sorry.

00:03:33.254 --> 00:03:34.255 align:center
Nuh!

00:03:37.008 --> 00:03:39.969 align:center
Do you think that bastard
is ever gonna come home to us?

00:03:41.262 --> 00:03:43.014 align:center
It's not like
he's got anywhere else to go.

00:03:43.598 --> 00:03:46.559 align:center
Why do you always seem to give him
the benefit of the doubt?

00:03:46.643 --> 00:03:48.394 align:center
Mmm…

00:03:49.646 --> 00:03:50.897 align:center
'Cause he's hot.

00:05:03.678 --> 00:05:05.763 align:center
It doesn't hurt at all anymore, right?

00:05:19.902 --> 00:05:21.612 align:center
It's all because he smiled.

00:05:23.156 --> 00:05:24.866 align:center
But he only did with me.

00:05:26.743 --> 00:05:28.619 align:center
All because he smiled.

00:05:45.511 --> 00:05:49.349 align:center
Oof. How does he have
absolutely nothing in here? Huh?

00:05:49.849 --> 00:05:50.892 align:center
No essentials?

00:05:50.975 --> 00:05:52.727 align:center
No memories or keepsakes?

00:05:52.810 --> 00:05:54.562 align:center
Ugh, the place is deserted.

00:05:54.645 --> 00:05:58.024 align:center
He wasn't gonna be staying here too long.

00:05:59.067 --> 00:06:02.779 align:center
But, you know, most people would
still have a photo or two lying around.

00:06:04.280 --> 00:06:07.033 align:center
Hey, 203!
You're being loud in there again.

00:06:07.116 --> 00:06:10.203 align:center
All I can hear is you
dragging your chair across the floor!

00:06:16.000 --> 00:06:19.253 align:center
Chae-ni, I really can't do this on my own.
I need you!

00:06:27.345 --> 00:06:28.179 align:center
Huh?

00:06:29.722 --> 00:06:31.641 align:center
Oh my gosh!

00:06:31.724 --> 00:06:33.476 align:center
He's got so many scars. Look at that!

00:06:41.317 --> 00:06:44.987 align:center
So, who did you say
those guys were that attacked you?

00:06:45.822 --> 00:06:49.826 align:center
Wu… Wunderkinder, I think.
Yeah, they said Wunderkinder, for sure.

00:06:49.909 --> 00:06:52.328 align:center
-Wunderkinder?
-Wunderkinder.

00:06:52.412 --> 00:06:54.080 align:center
Wunderkinder.

00:06:54.580 --> 00:06:55.998 align:center
That sounds pretty sweet.

00:06:57.166 --> 00:07:00.795 align:center
Hang on. So, does that make us
Wunderkinder as well?

00:07:01.295 --> 00:07:03.256 align:center
No. They kept calling us defective.

00:07:03.840 --> 00:07:06.926 align:center
Who gave them the right to call us that?

00:07:07.426 --> 00:07:10.513 align:center
Oh, and let me guess. They think
they're all perfect, don't they?

00:07:14.016 --> 00:07:16.644 align:center
Well, anyhow,
whether we're defective or not,

00:07:16.727 --> 00:07:18.980 align:center
it does imply that they did
some kind of experiment, right?

00:07:20.648 --> 00:07:22.608 align:center
It also explains
that pigeon that blinked sideways,

00:07:22.692 --> 00:07:25.027 align:center
and that carp, how it winked
somehow, you know?

00:07:25.111 --> 00:07:26.737 align:center
Must've been because of those experiments.

00:07:28.531 --> 00:07:31.117 align:center
Oh my God! They must've been the ones
who dumped all the phenol!

00:07:31.200 --> 00:07:32.493 align:center
I don't think so.

00:07:32.994 --> 00:07:34.328 align:center
Anyway, I'm really scared.

00:07:34.412 --> 00:07:37.123 align:center
I mean, it's not like
we can report them to the police.

00:07:40.084 --> 00:07:40.960 align:center
Really?

00:07:41.794 --> 00:07:45.214 align:center
And she still won't say anything
about what happened in that lot?

00:07:45.298 --> 00:07:48.384 align:center
No. So, I'm just gonna
have to find out for myself.

00:07:48.968 --> 00:07:51.304 align:center
Okay, well, I'm glad
she's all right for now.

00:07:52.638 --> 00:07:56.100 align:center
I want you to keep on this. But stay safe.
Don't let anything bad happen.

00:07:56.184 --> 00:07:58.019 align:center
And if things seem dangerous,
just get out.

00:07:58.102 --> 00:08:00.396 align:center
Yes, Grandma. Don't worry about it.

00:08:42.605 --> 00:08:46.776 align:center
What kind of life could you possibly
have been living up until now?

00:08:56.953 --> 00:08:57.787 align:center
Stop it.

00:08:59.705 --> 00:09:01.791 align:center
What do you mean, stop it?
Ugh, you're filthy.

00:09:06.087 --> 00:09:06.921 align:center
I'm good.

00:09:10.675 --> 00:09:13.135 align:center
Acting perfect
even when you're passed out.

00:09:14.845 --> 00:09:17.640 align:center
Fine. I'll get you a wet towel, okay?

00:09:36.659 --> 00:09:37.827 align:center
Don't go.

00:09:39.745 --> 00:09:40.579 align:center
Mom.

00:09:43.791 --> 00:09:46.043 align:center
You said you didn't have a mom before.

00:09:51.966 --> 00:09:54.635 align:center
And you're certainly not my son.
I'm sure about that!

00:10:00.057 --> 00:10:01.267 align:center
I'm so scared.

00:10:03.644 --> 00:10:05.855 align:center
-One more time.
-No! Please, don't!

00:10:05.938 --> 00:10:07.148 align:center
One more time!

00:10:07.231 --> 00:10:08.149 align:center
I'm scared.

00:10:08.232 --> 00:10:10.860 align:center
-It hurts!
-Please, stop hurting him!

00:10:12.028 --> 00:10:13.279 align:center
Please stop.

00:10:47.146 --> 00:10:47.980 align:center
Oh!

00:11:12.213 --> 00:11:13.673 align:center
Crying even though you're grown up.

00:11:16.342 --> 00:11:18.052 align:center
You may have no mom,

00:11:18.552 --> 00:11:20.596 align:center
but you turned out pretty good.

00:11:32.858 --> 00:11:33.901 align:center
Eunie, stop right there!

00:11:38.447 --> 00:11:40.366 align:center
Are you okay? Did something happen?

00:11:41.909 --> 00:11:43.536 align:center
What's your definition of "something"?

00:11:46.747 --> 00:11:48.916 align:center
It's the real aurora.

00:11:50.209 --> 00:11:52.628 align:center
Because you could say
something happens every day.

00:11:52.712 --> 00:11:56.090 align:center
Stop trying to be smart.
Please, just tell me. Come on now.

00:11:57.133 --> 00:11:57.967 align:center
What's going on?

00:11:58.050 --> 00:11:59.176 align:center
Uh…

00:12:00.052 --> 00:12:01.011 align:center
Sorry, I gotta run!

00:12:01.095 --> 00:12:03.055 align:center
Get back here right now!

00:12:03.556 --> 00:12:05.808 align:center
Oh, she'll be the death of me. I know it.

00:12:51.771 --> 00:12:54.315 align:center
Take good care of yourself.

00:13:52.331 --> 00:13:57.127 align:center
HERE TO HELP

00:14:02.091 --> 00:14:03.008 align:center
Hey.

00:14:03.092 --> 00:14:05.511 align:center
Can't we just report them either way?

00:14:05.594 --> 00:14:07.638 align:center
Whether they're truly legitimate
or Wunderkinder?

00:14:07.721 --> 00:14:10.808 align:center
Are you nuts?
Unless it was anonymous, they'd know.

00:14:10.891 --> 00:14:12.309 align:center
And what if they retaliated?

00:14:12.393 --> 00:14:15.312 align:center
Okay, but if you report it anonymously,
you don't get the reward.

00:14:17.731 --> 00:14:19.483 align:center
Uh, I… I mean…

00:14:19.984 --> 00:14:22.987 align:center
Many people reported them over the years,
but the police never found anything.

00:14:23.070 --> 00:14:24.572 align:center
We need to bring them evidence.

00:14:24.655 --> 00:14:26.907 align:center
I don't understand why it's gotta be us.
I don't want to.

00:14:26.991 --> 00:14:29.118 align:center
Well, if not us, then who?

00:14:29.743 --> 00:14:30.578 align:center
Huh?

00:14:32.079 --> 00:14:33.080 align:center
Did you forget?

00:14:33.581 --> 00:14:35.916 align:center
-We've got superpowers.
-We? Please.

00:14:36.000 --> 00:14:39.378 align:center
What good are these superpowers
if we don't know how to use them?

00:14:39.461 --> 00:14:40.588 align:center
Well, if we're being honest,

00:14:40.671 --> 00:14:44.258 align:center
how can we be so sure
Mr. Oddball is even gonna help us? Huh?

00:14:45.926 --> 00:14:47.887 align:center
Maybe we can just ask him now.

00:14:47.970 --> 00:14:48.804 align:center
Um…

00:15:36.977 --> 00:15:41.398 align:center
Okay, we're guessing that you're,
uh, probably not happy to see us.

00:15:41.899 --> 00:15:43.567 align:center
And for some reason, you're still here.

00:15:44.068 --> 00:15:46.403 align:center
You know we still need you, Sensei!

00:15:46.904 --> 00:15:49.281 align:center
Well, I wouldn't say I need you,
but if I needed to label it,

00:15:49.365 --> 00:15:51.825 align:center
I'd say this is a classic
we need each oth--

00:15:51.909 --> 00:15:54.536 align:center
Wow. You sure don't hold back
when you need someone, do you?

00:15:54.620 --> 00:15:56.330 align:center
I don't hold back
when I don't need someone.

00:15:56.413 --> 00:15:58.248 align:center
For example, I don't need this guy at all!

00:15:58.332 --> 00:16:00.542 align:center
That's nice, thank you.

00:16:01.710 --> 00:16:03.504 align:center
Well, I didn't help you
because I wanted to.

00:16:04.004 --> 00:16:06.674 align:center
Well, most people wouldn't bother helping
if they didn't want to.

00:16:06.757 --> 00:16:09.802 align:center
But even if you don't, in the end,
Sensei, you always do the right thing!

00:16:09.885 --> 00:16:10.928 align:center
And why is that?

00:16:13.806 --> 00:16:15.516 align:center
Because you do like us.

00:16:15.599 --> 00:16:18.769 align:center
Hm? You can't deny it anymore, Sensei.
You're on our side.

00:16:19.728 --> 00:16:21.730 align:center
-Oh yeah, says who?
-Says me.

00:16:21.814 --> 00:16:24.108 align:center
You're on our side.
You got a problem with that?

00:16:24.191 --> 00:16:25.984 align:center
It's not like you have
other friends, do you?

00:16:26.068 --> 00:16:28.404 align:center
What's wrong with having someone
on your side, huh?

00:16:28.487 --> 00:16:29.863 align:center
Don't you agree, Ro-bin?

00:16:29.947 --> 00:16:31.824 align:center
Well, you don't have
a lot of friends either.

00:16:31.907 --> 00:16:34.493 align:center
What do you mean I don't? I got you two!

00:16:34.576 --> 00:16:36.662 align:center
Oh, please, all of a sudden
we're friends now?

00:16:36.745 --> 00:16:38.539 align:center
Having me as a friend is a privilege.

00:16:38.622 --> 00:16:40.249 align:center
I'd think you'd be honored, Nightmare!

00:16:40.332 --> 00:16:41.875 align:center
Honored? Let me tell you--

00:16:41.959 --> 00:16:44.128 align:center
Oh, shut up. We're friends!
Come on, hurry up!

00:16:44.211 --> 00:16:45.796 align:center
Let go. Let go of me!

00:16:51.176 --> 00:16:52.261 align:center
He smiled.

00:16:57.933 --> 00:16:59.184 align:center
He smiled.

00:17:02.312 --> 00:17:04.398 align:center
So, you probably have a lot of questions.

00:17:05.983 --> 00:17:08.193 align:center
First of all, the Wunderkinder.

00:17:08.277 --> 00:17:10.988 align:center
If you do run into them,
do not try to fight them.

00:17:11.071 --> 00:17:13.574 align:center
-Obviously.
-What if they want to fight with us?

00:17:13.657 --> 00:17:15.993 align:center
-I saw what they can do and--
-You'll die.

00:17:18.328 --> 00:17:19.329 align:center
You're no match for them.

00:17:20.080 --> 00:17:21.832 align:center
He's right.

00:17:21.915 --> 00:17:24.084 align:center
Like, the other day, I saw that guy clap

00:17:24.918 --> 00:17:26.628 align:center
and he crushed everything like a pancake.

00:17:26.712 --> 00:17:29.214 align:center
Wow, these kids are pretty violent.

00:17:29.298 --> 00:17:32.676 align:center
Well, then, goes to show
how much we need you, Sensei.

00:17:32.760 --> 00:17:36.388 align:center
Why is it always your first instinct
to fight someone you don't even know?

00:17:36.472 --> 00:17:38.474 align:center
Dude, they threw the first punch.
You know that.

00:17:38.557 --> 00:17:41.143 align:center
Well, to be fair,
they threw it at Sensei, not at us.

00:17:41.226 --> 00:17:43.771 align:center
Throwing it at Sensei is the same thing.
Whose side are you on?

00:17:43.854 --> 00:17:46.523 align:center
She's always looking
for someone she can beat up. She's nuts.

00:17:46.607 --> 00:17:48.525 align:center
Yeah? I think I just found someone.

00:17:48.609 --> 00:17:50.194 align:center
You little shit. Would you shut up for--

00:17:50.277 --> 00:17:52.946 align:center
Oh? Oh? You wanna hit me right now, huh?

00:17:53.030 --> 00:17:55.908 align:center
-Go ahead, hit me. I'll sue you!
-Excuse me. Excuse me.

00:17:55.991 --> 00:17:58.243 align:center
I'll sue you for damages.

00:17:58.327 --> 00:18:00.537 align:center
-Just gonna sit there?
-We shouldn't be fighting.

00:18:00.621 --> 00:18:02.873 align:center
-Stop it, you two.
-That's what I thought.

00:18:02.956 --> 00:18:04.708 align:center
I swear, if you headbutt me--

00:18:13.842 --> 00:18:14.927 align:center
Hm, not bad.

00:18:15.010 --> 00:18:17.054 align:center
You need to find your secret switch.

00:18:17.137 --> 00:18:19.014 align:center
When your ability presents itself,

00:18:19.098 --> 00:18:21.475 align:center
when it disappears,
and what happens each time.

00:18:21.558 --> 00:18:23.977 align:center
When you notice those little things,
write them down.

00:18:24.061 --> 00:18:25.562 align:center
A pattern will present itself.

00:18:25.646 --> 00:18:29.733 align:center
So to find a pattern
within our abilities and behaviors

00:18:29.817 --> 00:18:32.319 align:center
will require a massive amount of data.

00:18:32.402 --> 00:18:33.862 align:center
Do you think you two can manage that?

00:18:34.571 --> 00:18:38.242 align:center
Yeah, I do.
Do you think you can, smart guy?

00:18:40.661 --> 00:18:44.081 align:center
I think mine presents itself
when my heart is racing,

00:18:44.164 --> 00:18:46.500 align:center
but nothing's really made
my heart race recently.

00:18:46.583 --> 00:18:48.335 align:center
Since we've already
been through the wringer,

00:18:49.211 --> 00:18:52.422 align:center
nothing really gets me going anymore.
I've calmed down.

00:18:52.506 --> 00:18:54.842 align:center
I'm just… …chill, yeah.

00:18:54.925 --> 00:18:56.802 align:center
Good, because sometimes…

00:18:56.885 --> 00:18:58.554 align:center
Jeez!

00:18:59.263 --> 00:19:00.639 align:center
You…

00:19:02.975 --> 00:19:04.184 align:center
You try running?

00:19:05.102 --> 00:19:07.271 align:center
You know, I actually
did some wind sprints.

00:19:08.355 --> 00:19:10.691 align:center
But I was good. Just sweaty.

00:19:14.278 --> 00:19:15.112 align:center
Hm.

00:19:15.195 --> 00:19:17.156 align:center
-What do you mean you have to tear up?
-Last time--

00:19:17.239 --> 00:19:19.658 align:center
I don't think it'll work
if I tear up from getting slapped.

00:19:19.741 --> 00:19:20.659 align:center
I don't think it works.

00:19:20.742 --> 00:19:24.955 align:center
You know, my powers seemed to activate
when I was with Mr. Son and Chae-ni.

00:19:25.038 --> 00:19:27.499 align:center
I'm telling you,
it's when you cry. Get emotional!

00:19:27.583 --> 00:19:29.459 align:center
I've told him a lot of wise things.

00:19:29.543 --> 00:19:32.087 align:center
Stuff that served as nourishment
to his emotional growth.

00:19:32.171 --> 00:19:33.797 align:center
Some of that made you cry, didn't it?

00:19:35.716 --> 00:19:36.842 align:center
So, go for it.

00:19:37.885 --> 00:19:39.261 align:center
You want me to do it now?

00:19:41.805 --> 00:19:43.807 align:center
I'm supposed to just move him to tears?

00:19:44.308 --> 00:19:45.684 align:center
Yes. Go.

00:19:46.185 --> 00:19:50.606 align:center
Uh, Ro-bin, as a wise man who's older
than you, can I tell you something?

00:19:50.689 --> 00:19:51.857 align:center
Yeah.

00:19:52.816 --> 00:19:54.443 align:center
You need to fix your pathetic life.

00:19:55.194 --> 00:19:58.780 align:center
Neither you nor Chae-ni
have any kind of real dream or passion.

00:19:58.864 --> 00:20:02.534 align:center
Don't you want more? Haven't you heard
of words like self-improvement or growth?

00:20:02.618 --> 00:20:03.744 align:center
Come on.

00:20:03.827 --> 00:20:06.538 align:center
Without passion,
what's the point of it all?

00:20:06.622 --> 00:20:09.249 align:center
To peel onions
until you die of boredom or apathy?

00:20:09.333 --> 00:20:11.168 align:center
Oh, I'm getting to him, see?

00:20:11.793 --> 00:20:13.503 align:center
Did it work? Did you feel anything?

00:20:13.587 --> 00:20:14.838 align:center
Yes, I'm annoyed.

00:20:14.922 --> 00:20:17.674 align:center
Whoa! Why are you getting worked up
over an adult giving you advice?

00:20:17.758 --> 00:20:19.968 align:center
Hey, sit down.
Now you're the one annoying me.

00:20:20.052 --> 00:20:22.888 align:center
Think I'm gonna take your attitude
because we spent some time together?

00:20:22.971 --> 00:20:25.182 align:center
Did you know I was ranked
number one in Haeseong-si

00:20:25.265 --> 00:20:27.643 align:center
in the National Assessment
of Educational Achievement?

00:20:27.726 --> 00:20:28.560 align:center
Then again,

00:20:28.644 --> 00:20:31.980 align:center
you two wouldn't know the first thing
about educational achievement.

00:20:32.064 --> 00:20:35.359 align:center
Haeseong-si's highest educational honor,
and guess who got it? Me!

00:20:35.442 --> 00:20:38.612 align:center
You always say, "Life isn't about grades
and homework. Blah, blah, blah."

00:20:38.695 --> 00:20:40.364 align:center
Well, a life without self-reflection

00:20:40.447 --> 00:20:42.157 align:center
and constantly making excuses for screwups

00:20:42.241 --> 00:20:44.493 align:center
is like putting your car in reverse
and smashing the pedal.

00:20:44.576 --> 00:20:48.163 align:center
You'll be going backwards your whole life.
You're living a sad existence as it is.

00:20:48.246 --> 00:20:50.958 align:center
But I guess that's not enough.
You just can't seem to--

00:20:51.041 --> 00:20:53.919 align:center
Stop, Ro-bin.
Let go of my hand. Ro-bin, stop!

00:20:54.002 --> 00:20:55.337 align:center
Let go. Let go, please!

00:20:55.420 --> 00:20:57.047 align:center
Let go! Let go now, you bastard!

00:20:57.130 --> 00:20:59.716 align:center
It worked! Oh, you're kidding me!

00:21:01.093 --> 00:21:02.678 align:center
Hey, Ro-bin.

00:21:02.761 --> 00:21:04.471 align:center
I can't stop it.

00:21:04.554 --> 00:21:08.267 align:center
-That's enough!
-I can't let go! I'm sorry! Shh!

00:21:09.977 --> 00:21:11.478 align:center
Ro-bin, you need to stop this!

00:21:11.561 --> 00:21:13.397 align:center
-Get if off! Get it off.
-Ow!

00:21:13.480 --> 00:21:15.607 align:center
Get my hand off! I'm so sorry!

00:21:15.691 --> 00:21:18.068 align:center
What is going on?

00:21:18.151 --> 00:21:20.237 align:center
-Let go, let go!
-I can't!

00:21:20.320 --> 00:21:22.364 align:center
-Whoa. Oh my.
-It's stuck!

00:21:22.447 --> 00:21:23.615 align:center
Oh my, oh my.

00:21:23.699 --> 00:21:26.243 align:center
Oh my goodness.
Why is there a bunny tail on her butt?

00:21:26.326 --> 00:21:29.663 align:center
Ro-bin, stop messing around.
It hurts! Get your hand off!

00:21:29.746 --> 00:21:32.624 align:center
It's huge.

00:21:32.708 --> 00:21:35.919 align:center
-Ro-bin, let go!
-Oh, no, thank you.

00:21:36.003 --> 00:21:38.463 align:center
-Let go!
-What do you know? Just posing naked.

00:21:38.547 --> 00:21:42.175 align:center
When you show everything like that,
I don't know, doesn't have the same oomph.

00:21:42.259 --> 00:21:43.302 align:center
Oh my.

00:21:43.385 --> 00:21:46.138 align:center
-This really hurts, Ro-bin.
-Oh, no, no, no, no

00:21:46.221 --> 00:21:47.514 align:center
Come on, get off!

00:21:47.597 --> 00:21:48.890 align:center
Stop joking around!

00:21:48.974 --> 00:21:50.559 align:center
-Huh?
-Ow, ow, ow!

00:21:52.144 --> 00:21:54.229 align:center
Cockroach!

00:21:54.312 --> 00:21:56.565 align:center
-Cockroach? Where?
-Where? Where? Where?

00:21:56.648 --> 00:21:58.692 align:center
Cockroach, cockroach!

00:21:58.775 --> 00:22:01.361 align:center
It's on me! I know it! Get it off!

00:22:01.445 --> 00:22:04.448 align:center
I admit it, okay?
I never actually ranked first!

00:22:07.159 --> 00:22:08.493 align:center
-Cockroach!
-Where is it?

00:22:10.662 --> 00:22:12.539 align:center
No, no!

00:22:12.622 --> 00:22:15.250 align:center
Find it and kill it!
Find it and kill it! Where did it go?

00:22:15.333 --> 00:22:16.668 align:center
Where is it?

00:22:19.254 --> 00:22:21.423 align:center
Where is it? Oh!

00:22:45.238 --> 00:22:46.406 align:center
What's so funny, huh?

00:22:48.784 --> 00:22:51.620 align:center
Why are you hanging out with those people?

00:22:56.124 --> 00:22:58.710 align:center
-Stay calm. Where is it?
-Hi-yah!

00:23:01.296 --> 00:23:03.215 align:center
It's gone again!

00:23:09.971 --> 00:23:11.098 align:center
Oh no!

00:23:13.141 --> 00:23:16.228 align:center
There's too many. Oh no! We're surrounded!

00:23:16.311 --> 00:23:18.313 align:center
-Sensei, help us!
-Hide!

00:23:18.397 --> 00:23:21.900 align:center
They're surrounding us.
The cockroaches are everywhere!

00:23:21.983 --> 00:23:23.985 align:center
We're all gonna die!

00:23:24.069 --> 00:23:26.446 align:center
How many…

00:23:26.530 --> 00:23:28.990 align:center
Oh! Oh my God! They're getting into my--

00:23:39.000 --> 00:23:40.919 align:center
Why did you come back to Haeseong-si?

00:23:42.379 --> 00:23:44.131 align:center
Are you looking for the Child of Eternity?

00:23:45.340 --> 00:23:46.174 align:center
Seok Ho-ran?

00:23:47.759 --> 00:23:48.718 align:center
Yeah.

00:23:49.928 --> 00:23:53.682 align:center
What are you doing here with those losers,
huh? And you've been avoiding us.

00:23:54.433 --> 00:23:56.226 align:center
Well, our perspectives are different.

00:23:56.852 --> 00:23:57.811 align:center
And our paths too.

00:23:58.437 --> 00:23:59.980 align:center
Pal-ho caused this, didn't he?

00:24:00.981 --> 00:24:01.857 align:center
And you?

00:24:02.816 --> 00:24:04.151 align:center
Why are you with those people?

00:24:04.234 --> 00:24:05.986 align:center
They're all I've got.

00:24:06.695 --> 00:24:07.988 align:center
It's more than that. It's family.

00:24:08.071 --> 00:24:10.073 align:center
Couldn't you tell
when Father came back to us?

00:24:10.157 --> 00:24:10.991 align:center
You…

00:24:12.576 --> 00:24:14.744 align:center
You still call that man Father, Ho-ran?

00:24:14.828 --> 00:24:17.080 align:center
Our father loves us, Un-jeong.

00:24:17.164 --> 00:24:20.709 align:center
He just wanted to use us for his
experiments. Not 'cause he loved us.

00:24:20.792 --> 00:24:23.753 align:center
-Because he needed us.
-No, he said he's gonna fix us.

00:24:23.837 --> 00:24:26.256 align:center
That's the whole reason
he's looking for the child.

00:24:29.134 --> 00:24:30.677 align:center
Keep telling yourself that.

00:24:32.846 --> 00:24:34.723 align:center
Whatever helps you sleep at night.

00:24:35.807 --> 00:24:36.975 align:center
You're Mr. Big Shot now

00:24:37.058 --> 00:24:39.477 align:center
because you've taught a couple of idiots
how to play superhero?

00:24:40.061 --> 00:24:41.688 align:center
You don't know anything.

00:24:45.066 --> 00:24:47.319 align:center
You know all those dreams about your ma?

00:24:48.236 --> 00:24:49.988 align:center
Just so you know, those weren't real.

00:24:50.071 --> 00:24:53.533 align:center
I created them, because every night
you kept crying out, "Mom! Mom!"

00:24:53.617 --> 00:24:55.994 align:center
and I wanted to comfort you,
so I did it all.

00:24:56.077 --> 00:24:58.163 align:center
I was the one who took care of you.

00:24:59.039 --> 00:25:01.625 align:center
And now you push me away?

00:25:01.708 --> 00:25:03.960 align:center
If you really wanna stay
with those pathetic losers,

00:25:04.044 --> 00:25:05.670 align:center
then you're just gonna die.

00:25:05.754 --> 00:25:06.755 align:center
You okay with that?

00:25:13.553 --> 00:25:14.387 align:center
Yeah.

00:25:24.564 --> 00:25:27.317 align:center
How is this happening? Help!

00:25:27.400 --> 00:25:29.528 align:center
It's a massive cockroach!

00:25:30.862 --> 00:25:33.073 align:center
It's a giant bug!

00:25:38.995 --> 00:25:42.123 align:center
Go to hell!

00:25:55.679 --> 00:25:58.473 align:center
Huh? What are you doing? Sensei?

00:25:58.557 --> 00:25:59.891 align:center
But where are the cockroaches?

00:26:01.226 --> 00:26:02.227 align:center
What the hell is going on?

00:26:02.894 --> 00:26:05.438 align:center
Yeah, where'd they go?
They're all gone. Huh?

00:26:05.981 --> 00:26:07.357 align:center
What the…?

00:26:23.957 --> 00:26:25.333 align:center
That was a Wunderkinder?

00:26:26.334 --> 00:26:27.544 align:center
Wow.

00:26:27.627 --> 00:26:30.005 align:center
But why would she go all the way there?

00:26:30.088 --> 00:26:32.048 align:center
Hm. Was she just bored or something?

00:26:32.549 --> 00:26:33.425 align:center
Hm.

00:26:35.510 --> 00:26:37.971 align:center
I think she was looking
to see if I found the Child of Eternity.

00:26:39.055 --> 00:26:40.223 align:center
What's that?

00:26:41.558 --> 00:26:43.518 align:center
The only successful Wunderkinder.

00:26:44.019 --> 00:26:47.689 align:center
The one that can't die.
Because their heart doesn't stop beating.

00:26:47.772 --> 00:26:51.151 align:center
Ho, ho. Wouldn't it be nice
to have a heart like that?

00:26:52.861 --> 00:26:56.072 align:center
I wanted to find the child
before they could get their hands on them.

00:26:57.824 --> 00:26:58.742 align:center
But…

00:26:59.909 --> 00:27:02.329 align:center
…I don't know
if finding them's the right thing to do.

00:27:03.496 --> 00:27:05.874 align:center
It could expose them
and make things worse.

00:27:07.208 --> 00:27:09.961 align:center
Maybe I should've just let them
live their life without any trouble.

00:27:10.045 --> 00:27:12.672 align:center
Or maybe you can just go find
your eternity person

00:27:12.756 --> 00:27:14.341 align:center
and ask them straight up,

00:27:14.424 --> 00:27:17.177 align:center
"Would you rather I find you or not?"

00:27:19.638 --> 00:27:21.973 align:center
Well, seeing as how
I haven't been able to find them,

00:27:22.474 --> 00:27:24.434 align:center
I'm starting to think
maybe they're already dead.

00:27:24.517 --> 00:27:25.352 align:center
Hm?

00:27:26.853 --> 00:27:29.314 align:center
You just told me two seconds ago
that they can't die.

00:27:29.397 --> 00:27:30.398 align:center
I'm a little confused.

00:27:34.653 --> 00:27:36.988 align:center
Well, to be honest,
it's not that they can't die.

00:27:38.073 --> 00:27:39.824 align:center
It's that they always come back to life.

00:27:41.242 --> 00:27:42.285 align:center
Exactly like you do.

00:27:42.369 --> 00:27:43.244 align:center
Huh?

00:27:44.871 --> 00:27:47.832 align:center
But that's not how it works.
You know that.

00:27:47.916 --> 00:27:49.751 align:center
My ability is almost dying, not…

00:27:49.834 --> 00:27:53.672 align:center
Chae-ni, your heart stopped.
You were definitely dead.

00:27:54.422 --> 00:27:55.423 align:center
And then you weren't.

00:27:57.175 --> 00:27:59.552 align:center
So, not a near-death experience then?

00:28:01.012 --> 00:28:03.098 align:center
I actually died, according to you?

00:28:04.224 --> 00:28:06.601 align:center
I was suspicious at first, to be honest.

00:28:07.352 --> 00:28:09.312 align:center
I started thinking that

00:28:09.896 --> 00:28:11.648 align:center
maybe that heart had gone to you.

00:28:12.899 --> 00:28:13.900 align:center
I mean,

00:28:14.776 --> 00:28:17.946 align:center
how could I have the heart
of someone who won't stay dead?

00:28:19.572 --> 00:28:21.491 align:center
If you'd had a transplant,

00:28:22.617 --> 00:28:23.702 align:center
that'd be a different story.

00:28:23.785 --> 00:28:24.828 align:center
Wait. What?

00:28:25.870 --> 00:28:27.914 align:center
You're being serious
right now, aren't you?

00:28:30.166 --> 00:28:32.961 align:center
Wha… Do you think
I look like the kind of person

00:28:33.044 --> 00:28:35.797 align:center
who'd steal a heart
from someone they'd never even met?

00:28:36.297 --> 00:28:39.175 align:center
God. I'm sorry. That's nuts.

00:28:40.885 --> 00:28:42.595 align:center
Chae-ni, your grandmother

00:28:43.930 --> 00:28:45.849 align:center
sponsored those experiments years ago.

00:28:48.768 --> 00:28:53.231 align:center
So I thought for a little while
that something like that had happened.

00:28:56.568 --> 00:28:58.027 align:center
If not, then I'm sorry

00:28:58.695 --> 00:29:00.071 align:center
that I suspected you.

00:29:03.158 --> 00:29:04.159 align:center
But wait.

00:29:04.826 --> 00:29:05.952 align:center
Who did you…?

00:29:06.619 --> 00:29:08.204 align:center
Who sponsored this?

00:29:08.830 --> 00:29:10.081 align:center
You said my grandma?

00:29:11.875 --> 00:29:13.251 align:center
Twenty years ago,

00:29:14.169 --> 00:29:16.838 align:center
the person who sponsored
all those experiments…

00:29:18.965 --> 00:29:20.925 align:center
was your grandmother, Chae-ni.

00:29:28.433 --> 00:29:30.059 align:center
You're boiling it too long.

00:29:30.143 --> 00:29:32.061 align:center
-Should I turn it off?
-Yes! Turn it off!

00:29:32.979 --> 00:29:35.690 align:center
Here. Food's ready! Eat some ramyeon!

00:29:35.774 --> 00:29:37.859 align:center
Let's eat.

00:29:37.942 --> 00:29:38.818 align:center
Uh… Uh…

00:29:43.198 --> 00:29:44.741 align:center
-I guess it's just us.
-Oh.

00:29:44.824 --> 00:29:46.034 align:center
-Let's dig in.
-Okay.

00:29:53.875 --> 00:29:55.460 align:center
Did you forget the noodles?

00:30:07.764 --> 00:30:10.016 align:center
Oh, you're home. Did you eat?

00:30:11.601 --> 00:30:13.269 align:center
Why are you just standing there?

00:30:13.853 --> 00:30:14.854 align:center
Grandma?

00:30:16.731 --> 00:30:18.316 align:center
What sort of surgery did I get?

00:30:23.154 --> 00:30:27.200 align:center
It was just normal heart surgery,
wasn't it? Right?

00:30:28.493 --> 00:30:29.536 align:center
Why are you…

00:30:30.578 --> 00:30:32.247 align:center
Why are you asking that?

00:30:36.709 --> 00:30:37.877 align:center
Because I'm…

00:30:42.674 --> 00:30:43.716 align:center
Grandma,

00:30:45.093 --> 00:30:46.845 align:center
now, don't freak out, okay?

00:30:47.804 --> 00:30:48.805 align:center
I…

00:30:50.515 --> 00:30:51.516 align:center
sorta died.

00:30:54.686 --> 00:30:56.771 align:center
But then I came right back too.

00:30:58.523 --> 00:31:01.943 align:center
I thought maybe I'd just dozed off,
but that wasn't it.

00:31:03.236 --> 00:31:05.822 align:center
So, yeah, I died and came back to life.

00:31:08.867 --> 00:31:10.118 align:center
Do you know why?

00:31:11.953 --> 00:31:12.996 align:center
Grandma,

00:31:14.372 --> 00:31:16.624 align:center
was it that surgery when I was younger?

00:31:18.877 --> 00:31:19.711 align:center
Do you know?

00:31:34.684 --> 00:31:38.313 align:center
TOTAL REGENERATION OF PHYSICAL WOUNDS
REVIVES AFTER DEATH

00:31:49.032 --> 00:31:51.117 align:center
Okay. One, two, three.

00:31:52.410 --> 00:31:53.703 align:center
Is anyone there?

00:31:53.786 --> 00:31:56.039 align:center
-One, two, three.
-Coming through! Move!

00:32:27.654 --> 00:32:28.780 align:center
Was he dead?

00:32:31.574 --> 00:32:32.533 align:center
No.

00:32:57.600 --> 00:32:58.893 align:center
He was killed.

00:32:59.936 --> 00:33:01.312 align:center
For his own sake.

00:33:01.896 --> 00:33:05.650 align:center
More than half his brain is gone.
He can't be revived anyway.

00:33:06.317 --> 00:33:09.821 align:center
You can repair damage to the heart,
but lost brain tissue cannot be restored.

00:33:10.738 --> 00:33:13.825 align:center
We need to transplant that heart
into someone else.

00:33:16.619 --> 00:33:18.413 align:center
Consider it an act of generosity.

00:33:18.496 --> 00:33:19.789 align:center
Of mercy.

00:33:20.289 --> 00:33:23.001 align:center
We can't leave him like this
forever, can we?

00:33:45.982 --> 00:33:47.567 align:center
One, two, three.

00:34:08.254 --> 00:34:09.088 align:center
Scalpel.

00:34:47.293 --> 00:34:49.253 align:center
HAESEONG DAILY
OCTOBER 1-31, 1979

00:34:57.929 --> 00:34:59.889 align:center
FIRE AT ORPHANAGE IN HAESEONG

00:35:04.769 --> 00:35:07.563 align:center
OVER 100 CHILDREN CONFINED
AT LEAST 50 PRESUMED DEAD

00:35:10.733 --> 00:35:12.777 align:center
THE UGLY TRUTH BEHIND DR. HA WON-DO

00:35:49.105 --> 00:35:50.356 align:center
I'm sorry.

00:35:51.607 --> 00:35:52.567 align:center
I'm sorry.

00:36:05.121 --> 00:36:06.205 align:center
I'm sorry.

00:36:24.182 --> 00:36:25.600 align:center
I'm sorry.

00:36:26.100 --> 00:36:27.518 align:center
I'm sorry.

00:36:29.187 --> 00:36:32.857 align:center
I'm sorry, Sensei. This is all my fault.

00:36:34.317 --> 00:36:36.235 align:center
I'm so sorry.

00:36:38.654 --> 00:36:40.573 align:center
I'm so sorry about all of it.

00:36:42.116 --> 00:36:43.701 align:center
Why do I deserve…

00:36:44.911 --> 00:36:46.454 align:center
Someone like me? Why?

00:36:49.373 --> 00:36:50.750 align:center
I'm so sorry.

00:36:50.833 --> 00:36:56.255 align:center
Balancing spoons on my nose

00:36:58.799 --> 00:37:02.595 align:center
Drifting in a sea of light

00:37:02.678 --> 00:37:06.432 align:center
Like shadows in a gentle glow

00:37:06.933 --> 00:37:13.522 align:center
But the world never stays still

00:37:14.857 --> 00:37:18.736 align:center
Flip my world

00:37:18.819 --> 00:37:22.615 align:center
We trip, we sing together

00:37:22.698 --> 00:37:24.700 align:center
Life's meant

00:37:24.784 --> 00:37:30.748 align:center
To be that way

00:37:30.831 --> 00:37:34.335 align:center
Flip my world

00:37:34.835 --> 00:37:38.589 align:center
We are together

00:37:38.673 --> 00:37:41.842 align:center
Steal the moon

00:37:41.926 --> 00:37:46.514 align:center
And keep it

00:37:46.597 --> 00:37:49.141 align:center
Forever

00:38:06.993 --> 00:38:10.371 align:center
Flip my world

00:38:10.871 --> 00:38:14.667 align:center
We trip, we sing together

00:38:14.750 --> 00:38:16.752 align:center
Life's meant

00:38:16.836 --> 00:38:22.591 align:center
To be that way

00:38:22.675 --> 00:38:26.470 align:center
Flip my world

00:38:27.054 --> 00:38:30.641 align:center
We are together

00:38:30.725 --> 00:38:33.769 align:center
Steal the moon

00:38:33.853 --> 00:38:38.441 align:center
And keep it

00:38:38.524 --> 00:38:41.193 align:center
Forever

00:38:48.367 --> 00:38:49.660 align:center
Should I

00:38:50.369 --> 00:38:51.537 align:center
talk to Chae-ni?

00:38:52.246 --> 00:38:54.290 align:center
Whatever you try and tell her,

00:38:54.790 --> 00:38:56.917 align:center
she won't be willing to hear it.

00:38:57.918 --> 00:38:59.503 align:center
Oh God!

00:39:05.217 --> 00:39:06.552 align:center
You said

00:39:07.261 --> 00:39:09.180 align:center
it was definitely a human blood stain?

00:39:09.889 --> 00:39:10.848 align:center
Yes, Grandma.

00:39:11.432 --> 00:39:14.101 align:center
Then you and I are going to need
to dig deeper into this,

00:39:14.185 --> 00:39:16.520 align:center
because I have got to know

00:39:17.355 --> 00:39:19.106 align:center
what they're up to.

00:39:22.485 --> 00:39:24.236 align:center
Hey, how are ya?

00:39:24.320 --> 00:39:26.864 align:center
Oh, look at that.
Just walks by without so much as a--

00:39:26.947 --> 00:39:28.991 align:center
-How's Chae-ni doing?
-Huh?

00:39:29.492 --> 00:39:32.828 align:center
Oh, I don't know. I tried talking to her,
but she wouldn't answer me.

00:39:32.912 --> 00:39:34.872 align:center
She just laid there with her back turned.

00:39:35.748 --> 00:39:38.000 align:center
Any chance
you could increase our hourly rate?

00:39:38.084 --> 00:39:40.711 align:center
You see, my wife keeps nagging me
to forget about my sense of duty

00:39:40.795 --> 00:39:42.171 align:center
and just focus on flower delivery.

00:39:42.254 --> 00:39:44.882 align:center
So Chae-ni's just been laying at home?

00:39:44.965 --> 00:39:45.966 align:center
Yeah.

00:39:46.592 --> 00:39:49.845 align:center
Yeah, except she insists on doing it
at my place. She won't go to hers.

00:39:49.929 --> 00:39:52.223 align:center
Seriously, what's wrong with her
these days?

00:39:52.723 --> 00:39:54.600 align:center
Did you hear me about the raise?

00:39:54.683 --> 00:39:55.684 align:center
Oh shit!

00:39:56.811 --> 00:40:00.397 align:center
Oh Lord. What the hell did you eat?

00:40:16.122 --> 00:40:18.999 align:center
HAESEONG MILLENNIUM FIREWORKS FESTIVAL
DECEMBER 31, 1999

00:40:24.046 --> 00:40:27.758 align:center
Joy to the world, the Lord is come…

00:40:28.717 --> 00:40:31.595 align:center
Un-jeong. Un-jeong. Bungeo-ppang.

00:40:31.679 --> 00:40:33.556 align:center
Mmm! Here, it's hot.

00:40:33.639 --> 00:40:34.849 align:center
Bungeo-ppang.

00:40:34.932 --> 00:40:37.351 align:center
Good fortune
will come to those who believe.

00:40:37.435 --> 00:40:38.727 align:center
Hallelujah!

00:40:38.811 --> 00:40:41.188 align:center
Hallelujah!

00:40:42.314 --> 00:40:47.069 align:center
The living scripture who will lead us
to salvation and immortality,

00:40:47.153 --> 00:40:51.407 align:center
Kim Pal-ho, our shepherd,
comes to deliver his sermon!

00:41:11.969 --> 00:41:13.429 align:center
Taekwon!

00:41:13.512 --> 00:41:14.972 align:center
-One, two.
-Taekwon!

00:41:15.055 --> 00:41:16.557 align:center
-One, two.
-Taekwon!

00:41:16.640 --> 00:41:18.225 align:center
-One, two.
-Taekwon!

00:41:18.309 --> 00:41:19.727 align:center
-One, two.
-Taekwon!

00:41:19.810 --> 00:41:21.270 align:center
-One, two.
-Taekwon!

00:41:21.353 --> 00:41:22.813 align:center
-One, two.
-Taekwon!

00:41:22.897 --> 00:41:24.440 align:center
-One, two.
-Taekwon!

00:41:27.318 --> 00:41:29.111 align:center
Come to the Fireworks Festival.

00:41:29.195 --> 00:41:31.989 align:center
Hello! How are you today?

00:41:32.490 --> 00:41:34.658 align:center
Thank you. Thank you. Yes.

00:41:35.284 --> 00:41:36.118 align:center
Hello.

00:41:36.202 --> 00:41:38.787 align:center
-Hurry up!
-I'm trying! Get off my case.

00:41:38.871 --> 00:41:42.249 align:center
-It's hard to separate the flyers.
-Take off your gloves.

00:43:15.426 --> 00:43:16.885 align:center
Wanna grab a bite?

00:43:34.361 --> 00:43:36.447 align:center
That'll be 1,250 won.

00:43:48.542 --> 00:43:50.586 align:center
No matter how much I thought about it,

00:43:50.669 --> 00:43:52.755 align:center
I just couldn't think of anything to say.

00:43:53.255 --> 00:43:55.507 align:center
I mean, what am I supposed to do?

00:43:57.843 --> 00:44:00.054 align:center
I always thought that my grandmother

00:44:00.137 --> 00:44:04.183 align:center
was the wisest and most sensible person.

00:44:05.726 --> 00:44:08.187 align:center
But for her to have done
something like that,

00:44:09.730 --> 00:44:12.024 align:center
and for it to have been because of me?

00:44:14.485 --> 00:44:16.612 align:center
She said, "I don't know
anything about that."

00:44:17.321 --> 00:44:19.239 align:center
I considered ignoring it,

00:44:20.157 --> 00:44:22.534 align:center
pretending like none of it ever happened.

00:44:24.662 --> 00:44:25.871 align:center
Except that

00:44:26.497 --> 00:44:29.333 align:center
it still wouldn't change anything,
because it's all true.

00:44:32.878 --> 00:44:35.547 align:center
No matter how much I wanna ignore it,

00:44:36.590 --> 00:44:39.301 align:center
that heart is mine,
and what's done is done.

00:44:44.056 --> 00:44:45.849 align:center
This wasn't the life I chose.

00:44:47.559 --> 00:44:48.769 align:center
I didn't get a say in it.

00:44:51.230 --> 00:44:53.399 align:center
Just like you didn't get a say in yours.

00:44:54.274 --> 00:44:55.818 align:center
None of it was ever up to you.

00:44:58.195 --> 00:45:00.739 align:center
So I learned
there's no reason to obsess over it.

00:45:01.740 --> 00:45:02.741 align:center
Why would you?

00:45:04.118 --> 00:45:06.453 align:center
Eventually, you'll realize
it's not worth your trouble.

00:45:08.997 --> 00:45:11.083 align:center
So, what should I do?

00:45:15.838 --> 00:45:17.631 align:center
And what about your friend?

00:45:18.966 --> 00:45:20.759 align:center
You'll never be able to meet them.

00:45:29.518 --> 00:45:30.936 align:center
I'm sorry.

00:45:39.945 --> 00:45:41.488 align:center
Hey, Chae-ni!

00:45:44.491 --> 00:45:46.452 align:center
Hey.

00:45:49.621 --> 00:45:51.039 align:center
You know, Chae-ni,

00:45:51.123 --> 00:45:54.543 align:center
your grandma told me
to make sure you eat all of this.

00:45:55.043 --> 00:45:56.503 align:center
I told her, "Since you're here,

00:45:56.587 --> 00:45:59.465 align:center
you should stick around
and tell her yourself before you go."

00:45:59.548 --> 00:46:00.799 align:center
But she said, "No, it's okay."

00:46:00.883 --> 00:46:03.594 align:center
"As long as my Eunie is doing well,
that's all I care about."

00:46:03.677 --> 00:46:04.970 align:center
Your grandma…

00:46:21.945 --> 00:46:22.905 align:center
Chae-ni.

00:46:43.383 --> 00:46:46.804 align:center
Because I have so many sins…

00:46:46.887 --> 00:46:49.848 align:center
Because my sins are so great.

00:46:53.393 --> 00:46:56.855 align:center
I made her go through so much pain.

00:47:26.844 --> 00:47:29.304 align:center
I can't take your side on this, Grandma.

00:47:30.681 --> 00:47:33.100 align:center
I'm sorry, but what you did back then
was truly awful.

00:47:34.518 --> 00:47:35.435 align:center
Yeah.

00:47:40.482 --> 00:47:41.984 align:center
I knew you wouldn't.

00:47:42.067 --> 00:47:43.318 align:center
But I can…

00:47:45.571 --> 00:47:47.406 align:center
at least stand by you through all this.

00:47:47.489 --> 00:47:48.615 align:center
What?

00:47:51.868 --> 00:47:55.581 align:center
We can ask for forgiveness
and atone for all of our sins,

00:47:55.664 --> 00:47:56.999 align:center
side by side.

00:47:58.166 --> 00:47:59.710 align:center
That's the right thing to do.

00:48:03.463 --> 00:48:04.339 align:center
Yes.

00:48:04.423 --> 00:48:06.133 align:center
From now on,

00:48:06.884 --> 00:48:08.343 align:center
you have my word.

00:48:09.553 --> 00:48:12.306 align:center
I'll… try to be a little more diligent.

00:48:14.600 --> 00:48:16.101 align:center
If I don't,

00:48:17.019 --> 00:48:18.687 align:center
I think I'll feel guilty

00:48:19.605 --> 00:48:21.940 align:center
towards the person who gave me this heart,

00:48:22.024 --> 00:48:23.692 align:center
and all the other kids too.

00:48:26.361 --> 00:48:27.237 align:center
Yeah.

00:48:28.989 --> 00:48:29.990 align:center
So…

00:48:32.951 --> 00:48:34.453 align:center
I'm gonna need some time.

00:48:40.459 --> 00:48:42.294 align:center
Oh, I'm so proud of you, Eunie.

00:48:43.921 --> 00:48:45.756 align:center
Are you gonna eat all this today?

00:48:45.839 --> 00:48:48.175 align:center
My goodness, you're full of surprises.

00:48:51.136 --> 00:48:53.931 align:center
Well, of course.
I haven't eaten a thing all day.

00:48:54.014 --> 00:48:57.142 align:center
So, starting now,
I'm gonna be more diligent.

00:48:57.225 --> 00:48:59.937 align:center
And I'm sorry, but I'm starving.

00:49:04.942 --> 00:49:06.944 align:center
Yeah, sure, being diligent is great.

00:49:07.027 --> 00:49:09.404 align:center
But why are you doing that here, exactly?

00:49:10.989 --> 00:49:13.575 align:center
Well, things are still
a little awkward with Grandma.

00:49:13.659 --> 00:49:15.661 align:center
What about Ro-bin?

00:49:15.744 --> 00:49:20.082 align:center
You know, it can be weird
for men and women to be alone at night.

00:49:20.165 --> 00:49:21.249 align:center
For sure.

00:49:22.000 --> 00:49:24.169 align:center
Sorry, for who? For me?

00:49:24.252 --> 00:49:25.379 align:center
Yes.

00:49:26.797 --> 00:49:30.175 align:center
Plus, don't you think it's more fun
to live and train together? Me too!

00:49:31.510 --> 00:49:32.719 align:center
Get down here.

00:49:37.766 --> 00:49:40.185 align:center
You need to leave tomorrow.
That understood?

00:49:57.077 --> 00:50:00.122 align:center
I guess I should be relieved
that Gyeong-hun isn't here too.

00:50:04.084 --> 00:50:05.335 align:center
Oh. Ha!

00:50:05.419 --> 00:50:06.670 align:center
Mm. Mmm.

00:50:06.753 --> 00:50:07.921 align:center
Mm. Mmm-mmm.

00:50:08.839 --> 00:50:12.009 align:center
We'll need to invest in a table.
We can't keep eating off the ground.

00:50:12.092 --> 00:50:16.388 align:center
-Ah, thank you for the food.
-Yeah, get in there. Mmm.

00:50:16.888 --> 00:50:18.557 align:center
-Mmm!
-Mmm-mmm.

00:50:18.640 --> 00:50:20.475 align:center
It's hot.

00:50:22.644 --> 00:50:23.645 align:center
What's up?

00:50:23.729 --> 00:50:26.732 align:center
I booked you for a cleaning gig at
the shipyard at 1:00. I'll see you there.

00:50:26.815 --> 00:50:30.902 align:center
Mm. Clever cover for our training,
saying it's a cleaning job! Mm.

00:50:30.986 --> 00:50:33.363 align:center
See you then.
Oh, I'll tell Rob-in and Gyeong-hun too.

00:50:34.865 --> 00:50:36.074 align:center
Are the three of you together?

00:50:36.950 --> 00:50:37.784 align:center
Yeah.

00:50:38.618 --> 00:50:39.453 align:center
And where are you?

00:50:43.915 --> 00:50:47.502 align:center
See you later-er-er-er-er-er.

00:50:48.003 --> 00:50:49.671 align:center
-Oh, you're good.
-Hm.

00:50:50.172 --> 00:50:53.175 align:center
Oh, make sure you hide all your stuff,
okay? Especially things like this.

00:50:53.258 --> 00:50:56.303 align:center
If he finds anything, we'll be
caught red-handed, so hide them well.

00:50:56.386 --> 00:50:59.389 align:center
-And make sure you wash all these dishes.
-Got it.

00:50:59.890 --> 00:51:02.893 align:center
He won't know a thing if we're careful.
Hurry up and eat.

00:51:07.147 --> 00:51:09.191 align:center
Whoa!

00:51:13.153 --> 00:51:17.949 align:center
Oh! You see that?
Oh. I just need to be worked up.

00:51:18.575 --> 00:51:21.161 align:center
But that feels kind of cruel, doesn't it?

00:51:21.244 --> 00:51:25.582 align:center
My powers only activate when my feelings
are hurt? When I get insulted?

00:51:27.584 --> 00:51:30.712 align:center
What about you? Still don't know
the switch for your superpower?

00:51:30.796 --> 00:51:33.882 align:center
No. I'm still trying to work on that.

00:51:36.301 --> 00:51:37.177 align:center
Whoa!

00:51:38.678 --> 00:51:39.679 align:center
Look!

00:51:40.639 --> 00:51:42.224 align:center
I think you lied and your hand is stuck.

00:51:42.891 --> 00:51:44.392 align:center
Stop it. My hand is not stuck.

00:51:44.476 --> 00:51:46.436 align:center
I'm not a liar,
and I didn't just lie to you.

00:51:46.520 --> 00:51:48.814 align:center
Oh, this is filthy,
I'd better go clean it up.

00:51:55.028 --> 00:51:56.404 align:center
Nice try.

00:51:56.488 --> 00:51:58.240 align:center
You're lying, man.

00:52:05.038 --> 00:52:08.375 align:center
Okay, fine. You have
great observation skills.

00:52:11.336 --> 00:52:14.089 align:center
So if running doesn't work,
being out of breath doesn't work,

00:52:14.172 --> 00:52:17.425 align:center
and being startled doesn't work, there
must be another way we're not thinking of.

00:52:17.509 --> 00:52:19.219 align:center
You can't just wait for it to happen.

00:52:20.011 --> 00:52:23.181 align:center
You need to figure out if it's a word,
an emotion or an action that triggers you.

00:52:24.057 --> 00:52:25.308 align:center
What do you know about it?

00:52:25.392 --> 00:52:28.812 align:center
Wow. Looks like patience
isn't one of our Sensei's strengths.

00:52:28.895 --> 00:52:30.021 align:center
-Hey!
-He's got it.

00:52:30.105 --> 00:52:31.147 align:center
Chae-ni!

00:52:32.190 --> 00:52:34.734 align:center
-You listening?
-Oh, for the love of…

00:52:35.235 --> 00:52:36.444 align:center
Jeez, it's true what they say.

00:52:36.528 --> 00:52:38.822 align:center
Give someone authority,
they show you who they really are!

00:52:38.905 --> 00:52:39.906 align:center
What's wrong with you?

00:52:39.990 --> 00:52:42.701 align:center
You're just sitting there sulking
instead of trying to figure this out.

00:52:43.410 --> 00:52:45.036 align:center
I'm thirsty!

00:52:50.333 --> 00:52:53.378 align:center
What? Do you think
I don't want to do this?

00:52:53.461 --> 00:52:55.714 align:center
Hey! Chae-ni, you can't drink that.

00:52:55.797 --> 00:52:58.258 align:center
-There's caffeine in it!
-Oh, true.

00:53:00.468 --> 00:53:01.344 align:center
Hm?

00:53:03.513 --> 00:53:04.848 align:center
I feel okay.

00:53:08.894 --> 00:53:11.354 align:center
Wait. You can hear that from over here.

00:53:11.938 --> 00:53:14.191 align:center
Hm?

00:53:16.067 --> 00:53:19.779 align:center
All across the country we go

00:53:19.863 --> 00:53:21.740 align:center
Let's go!

00:53:21.823 --> 00:53:23.366 align:center
There she goes!

00:53:23.450 --> 00:53:25.076 align:center
Take the bus, leave Seoul…

00:53:25.160 --> 00:53:26.786 align:center
Whoa!

00:53:28.205 --> 00:53:29.456 align:center
Oh!

00:53:31.207 --> 00:53:33.168 align:center
-Oh!
-Whoa! Where'd she come from?

00:53:33.835 --> 00:53:35.420 align:center
On to Chungcheong-do…

00:53:35.503 --> 00:53:36.421 align:center
Yay!

00:53:36.504 --> 00:53:39.966 align:center
Through the winding islands
Jeju, full of haenyeo

00:53:40.050 --> 00:53:42.427 align:center
Off to Gyeongsang-do

00:53:43.303 --> 00:53:45.472 align:center
So much to see in Gyeongju

00:53:45.555 --> 00:53:47.766 align:center
Bulguksa, Dabotap
Seokgatap, Cheomseongdae

00:53:47.849 --> 00:53:49.601 align:center
Seokguram, Tohamsan at sunrise

00:53:49.684 --> 00:53:50.852 align:center
Ulsan factory tours…

00:53:52.270 --> 00:53:53.813 align:center
Pohang Beach, the steel mills…

00:53:55.857 --> 00:53:58.109 align:center
My legs and back hurt

00:53:58.193 --> 00:53:59.861 align:center
Oh dear, oh dear

00:53:59.945 --> 00:54:02.739 align:center
That was a good tour

00:54:04.491 --> 00:54:08.870 align:center
Good thinking,
buying that wild ginseng wine.

00:54:08.954 --> 00:54:10.538 align:center
Oh, jeez.

00:54:11.248 --> 00:54:14.292 align:center
-Ha.
-Caffeine, effective.

00:54:15.460 --> 00:54:16.461 align:center
That's rock hard.

00:54:17.587 --> 00:54:20.173 align:center
Come on. Get up, Chae-ni.
Time for the next lesson.

00:54:23.885 --> 00:54:27.055 align:center
Come on, Chae-ni.
We don't have time to slow down.

00:54:28.556 --> 00:54:32.352 align:center
We need to know how much caffeine it takes
and if you can just take someone with you.

00:54:32.894 --> 00:54:34.646 align:center
Or if you need to hold their hand like…

00:54:39.067 --> 00:54:42.612 align:center
Man, my eyes are so dry from all the wind
her teleportation creates.

00:54:43.613 --> 00:54:46.157 align:center
Oh, oh, oh. Oh!

00:54:46.241 --> 00:54:48.660 align:center
Good to have some peace and quiet for a…

00:54:48.743 --> 00:54:50.203 align:center
Back so soon?

00:54:50.287 --> 00:54:52.330 align:center
Chae-ni, where's Sensei?

00:54:53.873 --> 00:54:56.418 align:center
Now we know I need to hold someone
to bring them along.

00:54:56.918 --> 00:54:59.045 align:center
What's his problem?
We had to try it at least.

00:54:59.129 --> 00:55:01.339 align:center
Yeah, okay, but where is Sensei, Chae-ni?

00:55:01.423 --> 00:55:03.633 align:center
You know, I'm really starting
to get sick of that guy.

00:55:03.717 --> 00:55:05.552 align:center
-Should I leave him there?
-Huh?

00:55:10.056 --> 00:55:10.890 align:center
Can I help you?

00:55:10.974 --> 00:55:13.268 align:center
You better not
be thinking about leaving me here.

00:55:15.353 --> 00:55:16.855 align:center
Just can't go one…

00:55:19.774 --> 00:55:20.775 align:center
Got any eye drops?

00:55:21.443 --> 00:55:22.319 align:center
Nah.

00:55:35.206 --> 00:55:37.417 align:center
Hey, Sensei!

00:55:37.500 --> 00:55:39.627 align:center
Over here, Sensei!

00:55:42.380 --> 00:55:46.843 align:center
Uh, so turns out I need to be
holding someone to bring them!

00:55:46.926 --> 00:55:48.011 align:center
Hang on!

00:55:48.845 --> 00:55:50.764 align:center
I'm coming to you!

00:55:52.390 --> 00:55:53.391 align:center
Come on.

00:55:53.933 --> 00:55:56.311 align:center
Yeah!

00:56:16.748 --> 00:56:19.209 align:center
Sensei!

00:56:27.509 --> 00:56:29.427 align:center
-Take my hand!
-Here.

00:56:44.859 --> 00:56:46.027 align:center
Uh, yeah?

00:56:54.452 --> 00:56:55.787 align:center
I'll be right there!

00:57:26.067 --> 00:57:28.236 align:center
I can just take the bus back.
It's all good.

00:57:29.320 --> 00:57:30.196 align:center
Go.

00:57:30.780 --> 00:57:31.823 align:center
Just go.

00:57:32.490 --> 00:57:37.328 align:center
Yeah, I don't seem to consistently land
in the right area.

00:57:37.412 --> 00:57:38.872 align:center
Man, it's so hard!

00:58:07.066 --> 00:58:08.902 align:center
Sensei!

00:58:09.402 --> 00:58:11.154 align:center
Chae-ni! Chae-ni!

00:58:39.974 --> 00:58:43.019 align:center
Mr. Son, you're making it really
hard for me to wanna be around you.

00:58:43.102 --> 00:58:45.063 align:center
If you listened, this wouldn't happen.

00:58:45.146 --> 00:58:47.106 align:center
Look, it's laid out perfectly!

00:58:48.858 --> 00:58:51.903 align:center
Oh, Sensei! You're here.

00:58:51.986 --> 00:58:53.071 align:center
That was quick.

00:58:58.159 --> 00:59:01.329 align:center
Uh, sorry. What exactly is all this?

00:59:02.121 --> 00:59:03.540 align:center
Dinner all together.

00:59:04.207 --> 00:59:06.501 align:center
Chae-ni's been talking about it for days.

00:59:07.085 --> 00:59:08.086 align:center
Why?

00:59:09.254 --> 00:59:10.713 align:center
Seriously? For your birthday.

00:59:10.797 --> 00:59:13.591 align:center
It's not my birthday today.
Not for a while.

00:59:13.675 --> 00:59:16.511 align:center
-And it's not a real birthday.
-Only two months off.

00:59:17.011 --> 00:59:18.304 align:center
Not that bad.

00:59:19.097 --> 00:59:20.890 align:center
Who'd wanna celebrate that, anyhow?

00:59:21.808 --> 00:59:24.686 align:center
Oh, come on.
Parties can be for anything. Huh?

00:59:24.769 --> 00:59:26.396 align:center
But if we do it, it'll be fun.

00:59:26.479 --> 00:59:29.232 align:center
It's an excuse
to have fun with your friends.

00:59:29.315 --> 00:59:30.942 align:center
It doesn't matter if it's one month early,

00:59:31.025 --> 00:59:33.569 align:center
two months early, for a birthday,
or something really screwed up.

00:59:33.653 --> 00:59:37.156 align:center
It's not about that.
In fact, it's about whatever you want.

00:59:37.240 --> 00:59:38.575 align:center
Hm. As long as it's fun.

00:59:38.658 --> 00:59:40.618 align:center
-You can have a party any day.
-Why?

00:59:41.202 --> 00:59:44.706 align:center
Because if we didn't,
you would've eaten alone, slept alone,

00:59:44.789 --> 00:59:48.126 align:center
watched TV alone,
and so on and so forth, Sensei.

00:59:49.127 --> 00:59:50.587 align:center
Now we can do all that together.

00:59:51.296 --> 00:59:52.171 align:center
Hm.

00:59:56.217 --> 00:59:59.429 align:center
Uh, Mr. Son,
I'm shocked you agreed to all this.

01:00:00.096 --> 01:00:02.223 align:center
Oh, I wouldn't say I agreed.

01:00:02.307 --> 01:00:04.350 align:center
Chae-ni promised to give me
her hourly wages,

01:00:04.434 --> 01:00:06.185 align:center
so I agreed
purely as a financial decision.

01:00:06.269 --> 01:00:08.771 align:center
I have no emotion towards anybody.

01:00:09.439 --> 01:00:11.107 align:center
It's about being happy

01:00:11.190 --> 01:00:14.319 align:center
and not just super lonely every day.

01:00:15.570 --> 01:00:17.071 align:center
It's not just for you.

01:00:17.572 --> 01:00:18.448 align:center
It's for us.

01:00:19.949 --> 01:00:20.825 align:center
Hm.

01:00:21.326 --> 01:00:24.120 align:center
And about moving forward every day.

01:00:33.254 --> 01:00:37.383 align:center
Hey, what time is it? 'Cause I think
the bakery's about to close.

01:00:37.467 --> 01:00:38.801 align:center
Who's gonna buy the cake?

01:00:40.595 --> 01:00:41.638 align:center
Hm?

01:00:48.269 --> 01:00:49.145 align:center
Oh.

01:00:52.023 --> 01:00:53.733 align:center
You should've bought one on your way home.

01:00:53.816 --> 01:00:57.445 align:center
Oh, look at you.
You some kind of rich fancy pants, huh?

01:00:57.528 --> 01:01:00.615 align:center
Come on! You've gotta get it near closing
when it's a steal.

01:01:00.698 --> 01:01:02.825 align:center
Why are you here?

01:01:03.576 --> 01:01:04.786 align:center
You're not worried, are you?

01:01:10.249 --> 01:01:12.543 align:center
What about your mother, Sensei?

01:01:12.627 --> 01:01:15.463 align:center
Is she alive? Did she pass?
Is she still in touch with you?

01:01:15.546 --> 01:01:16.964 align:center
Do you know where she is?

01:01:17.924 --> 01:01:19.217 align:center
What brought this on?

01:01:19.759 --> 01:01:23.763 align:center
The other day when you were out cold,
you called out for her.

01:01:24.555 --> 01:01:26.391 align:center
"Mom…" Like that.

01:01:27.975 --> 01:01:29.560 align:center
Hm. I did, huh?

01:01:29.644 --> 01:01:30.728 align:center
Mm.

01:01:31.521 --> 01:01:34.565 align:center
Well, I don't even know
if that's a real memory or not.

01:01:34.649 --> 01:01:37.819 align:center
I can't remember anything
before all the experiments.

01:01:38.319 --> 01:01:41.114 align:center
And yet, sometimes I'll still dream
about a mother figure.

01:01:41.781 --> 01:01:44.117 align:center
Though I can't see her face. So who knows?

01:01:45.660 --> 01:01:47.286 align:center
I don't even know my real name.

01:01:52.583 --> 01:01:56.712 align:center
Why do I feel like right now
you're blaming yourself for this too?

01:01:57.672 --> 01:02:00.633 align:center
Huh. Well, to be honest with you,

01:02:01.134 --> 01:02:02.844 align:center
you and your whole group…

01:02:06.931 --> 01:02:09.100 align:center
it kinda does feel
like everything is my fault.

01:02:09.183 --> 01:02:10.351 align:center
Chae-ni.

01:02:12.311 --> 01:02:16.357 align:center
Whatever you decide to do,
and whoever you decide to protect,

01:02:16.858 --> 01:02:18.151 align:center
is up to you alone.

01:02:18.901 --> 01:02:20.278 align:center
You need to remember that.

01:02:21.112 --> 01:02:22.363 align:center
Whoa.

01:02:23.531 --> 01:02:25.032 align:center
That was pretty good.

01:02:25.533 --> 01:02:28.536 align:center
You're not bad at the sensei thing.

01:02:29.036 --> 01:02:30.788 align:center
You got a lot of wisdom packed in there.

01:02:32.290 --> 01:02:33.291 align:center
Oh, jeez.

01:02:33.374 --> 01:02:37.962 align:center
So, now, should I, I don't know,
pledge my undying loyalty to you?

01:02:39.297 --> 01:02:41.174 align:center
No, that's too…

01:02:41.257 --> 01:02:46.095 align:center
What about pledging 10% to you,
out of loyalty? What do you say?

01:02:47.680 --> 01:02:49.932 align:center
You should stop
letting people in so easily.

01:02:51.309 --> 01:02:53.352 align:center
Don't be fooled
by people trying to manipulate you.

01:02:57.440 --> 01:02:58.900 align:center
Maybe you'll be alone,

01:02:59.650 --> 01:03:00.860 align:center
but at least you'll be safe.

01:03:03.863 --> 01:03:06.991 align:center
So, that's how you've lived your life
all this time, huh?

01:03:07.867 --> 01:03:11.954 align:center
If you really wanna let someone in,
just know that you'll be risking

01:03:12.997 --> 01:03:14.624 align:center
more than just 10%.

01:03:16.417 --> 01:03:19.045 align:center
Letting someone in means
putting your entire life on the line.

01:03:20.004 --> 01:03:22.298 align:center
You know, being by someone's side

01:03:22.381 --> 01:03:26.928 align:center
isn't nearly as dangerous or difficult
as you think it is, Sensei.

01:03:27.803 --> 01:03:28.930 align:center
You just gotta do it.

01:03:30.640 --> 01:03:34.435 align:center
It's the easiest thing in the world.
I don't know why you find it so difficult.

01:03:37.230 --> 01:03:38.064 align:center
Because usually…

01:03:42.401 --> 01:03:43.819 align:center
it's the ones you trust

01:03:45.321 --> 01:03:46.405 align:center
that hurt you the most.

01:04:42.086 --> 01:04:44.839 align:center
Whenever her heart beats fast,
she teleports.

01:04:46.257 --> 01:04:48.050 align:center
She's not someone who spooks easily,

01:04:48.884 --> 01:04:50.094 align:center
but if she gets flustered

01:04:50.177 --> 01:04:53.389 align:center
or feels really passionate about something
one way or another,

01:04:53.973 --> 01:04:57.935 align:center
she can be unpredictable, and that causes
her heart to beat erratically.

01:04:58.019 --> 01:04:59.770 align:center
So you can't let your guard down.

01:05:00.479 --> 01:05:03.065 align:center
She can also take people or objects
with her, so be careful.

01:05:03.899 --> 01:05:06.569 align:center
And even if she disappears,
she always comes back.

01:05:06.652 --> 01:05:08.613 align:center
Just not to the exact same spot.

01:05:09.238 --> 01:05:12.325 align:center
Be sure to remember that so you're ready
to recapture her when it happens.

01:05:15.620 --> 01:05:17.705 align:center
As long as you keep her heart rate down,

01:05:18.247 --> 01:05:19.624 align:center
she can't do anything.

01:05:40.394 --> 01:05:42.063 align:center
So what are you going to do now?

01:05:43.356 --> 01:05:46.901 align:center
Everything has its place and purpose.

01:05:46.984 --> 01:05:49.862 align:center
That heart never belonged to her.

01:05:49.946 --> 01:05:52.782 align:center
It needs to go back to its rightful place.

01:05:56.619 --> 01:05:58.663 align:center
PERSONAL RECORD CARD
397

01:05:58.746 --> 01:06:01.791 align:center
Before you go, is there anything else
we should know about her?

01:06:01.874 --> 01:06:03.960 align:center
Any precautions we should take?

01:06:06.212 --> 01:06:07.380 align:center
No, that's it.

01:06:37.243 --> 01:06:44.083 align:center
OUR SENSEI
MAY YOU ALSO MASTER HAPPINESS

01:06:44.917 --> 01:06:46.836 align:center
Life's meant

01:06:46.919 --> 01:06:52.883 align:center
To be that way

01:06:52.967 --> 01:06:56.554 align:center
Flip my world

01:06:57.054 --> 01:07:00.766 align:center
We are together

01:07:00.850 --> 01:07:03.978 align:center
Steal the moon

01:07:04.061 --> 01:07:08.607 align:center
And keep it

01:07:08.691 --> 01:07:11.277 align:center
Forever

01:07:24.999 --> 01:07:28.502 align:center
Maybe

01:07:28.586 --> 01:07:32.006 align:center
It's only a dream

01:07:32.840 --> 01:07:38.596 align:center
Everything I've ever known

01:07:41.098 --> 01:07:44.477 align:center
Dancing with thoughts

01:07:44.560 --> 01:07:48.272 align:center
I just can't lose

01:07:48.773 --> 01:07:51.525 align:center
Balancing spoons

01:07:51.609 --> 01:07:55.321 align:center
Upon my nose

01:07:56.906 --> 01:08:00.743 align:center
Drifting in a sea of light

01:08:00.826 --> 01:08:04.580 align:center
Like shadows in a gentle glow

01:08:05.080 --> 01:08:12.004 align:center
But the world never stays still

01:08:13.089 --> 01:08:16.550 align:center
Flip my world

01:08:17.051 --> 01:08:20.888 align:center
We trip, we sing together

01:08:20.971 --> 01:08:22.807 align:center
Life's meant

01:08:22.890 --> 01:08:28.938 align:center
To be that way

01:08:29.021 --> 01:08:32.566 align:center
Flip my world

01:08:33.067 --> 01:08:36.862 align:center
We are together

01:08:36.946 --> 01:08:39.949 align:center
Steal the moon

01:08:40.032 --> 01:08:44.620 align:center
And keep it

01:08:44.703 --> 01:08:47.748 align:center
Forever
it

