WEBVTT

00:07.549 --> 00:10.010
[หูอื้อ หวีดดัง]

00:34.242 --> 00:35.869
[โครกคราก]

00:35.952 --> 00:38.747
[ซ่า]

00:42.250 --> 00:43.168
[ไม่ชัด ซ่า] จูรัน

00:44.461 --> 00:46.337
[ชัด] ได้ยินเสียงพ่อรึเปล่าลูก

00:48.214 --> 00:50.383
[จูรัน] มันคือเสียงอบอุ่นที่ได้ยิน

00:51.009 --> 00:52.677
เป็นครั้งแรกในชีวิต

00:54.554 --> 00:56.556
[นกแมลงร้องสดใส]

01:02.979 --> 01:05.690
[ดนตรีเปียโนอ่อนโยน]

01:22.123 --> 01:23.583
[จูรัน] แต่ว่าเทพนิยาย

01:24.751 --> 01:26.503
ไม่ได้จบลงอย่างมีความสุข

01:29.005 --> 01:30.715
[เด็กๆ ร้องไห้]

01:30.799 --> 01:32.884
- [เด็กๆ ไอ]
- [เด็ก] ช่วยเพื่อนผมหน่อยครับ

01:32.967 --> 01:35.095
[เด็กร้องโหวกเหวก]

01:35.178 --> 01:36.471
คุณพ่อคะ!

01:36.554 --> 01:39.015
คุณพ่อ!

01:39.099 --> 01:40.391
[ดนตรีอึดอัดบีบคั้น]

01:42.143 --> 01:44.771
[หายใจสั่น]

01:56.533 --> 01:57.951
[ดนตรีหลอนกึ่งมหัศจรรย์]

02:05.458 --> 02:06.960
[หินกระแทกลงพื้น]

02:08.962 --> 02:10.088
[วอนโด] หนีไปซะ

02:10.171 --> 02:11.381
หนีไปซะ จูรัน

02:11.464 --> 02:14.175
พ่อสัญญาว่าจะไปหา ซ่อนตัวเอาไว้

02:14.676 --> 02:17.303
อย่าให้ถูกจับได้จนกว่าจะถึงตอนนั้น หืม

02:17.387 --> 02:18.888
[ดนตรีเปียโนใสบริสุทธิ์]

02:21.099 --> 02:21.933
ไป

02:22.016 --> 02:22.934
ไป!

02:23.434 --> 02:24.936
[ไซเรน]

02:26.104 --> 02:28.148
[คุยกันจอแจ]

02:36.114 --> 02:36.990
ไปเหอะ

02:39.576 --> 02:41.953
[จูรันวัยผู้ใหญ่] เด็กๆ ตัดสินใจที่จะซ่อนตัวตน

02:42.453 --> 02:44.914
และใช้ชีวิตกันแบบหลบซ่อน

02:45.456 --> 02:47.584
รอสัญญาที่พ่อให้เอาไว้

02:48.084 --> 02:50.336
จนกว่าพ่อจะกลับมาหา

02:53.339 --> 02:55.341
[อื้อ] หูหนวกก็น่าจะอ่านสถานการณ์

02:55.425 --> 02:58.094
ดูสถานการณ์ไม่เป็นก็น่าจะทำงานไวๆ สิ

02:58.178 --> 03:00.471
โอ๊ย อกจะแตกตายแล้ว ฮึ่ย

03:03.975 --> 03:04.934
[วอนโด อู้อี้] จูรัน

03:07.103 --> 03:12.650
[เด็กร้องเพลง
"Der Mond ist aufgegangen"]

03:15.153 --> 03:16.905
[ซ่า]

03:17.614 --> 03:18.573
[ชัด] พ่อเอง

03:20.700 --> 03:24.037
[จูรันบรรยาย] แต่ว่าเทพนิยาย
ไม่ได้จบลงแค่ตรงนั้น

03:25.371 --> 03:27.373
[เพลงภาษาเยอรมันบรรเลงต่อเนื่อง]

03:32.086 --> 03:33.630
[เหล็กลั่น]

03:38.718 --> 03:39.677
[กระแทก]

04:01.991 --> 04:03.534
จะพอหรือเปล่าคะ

04:03.618 --> 04:06.037
ก็ต้องลองเริ่มดูก่อนแหละ

04:07.664 --> 04:09.791
พวกเธอต้องตั้งใจหาเด็กผู้เป็นนิรันดร์

04:11.793 --> 04:14.003
ถึงจะได้เบาะแสที่จะช่วย

04:14.545 --> 04:16.214
ทำให้แก้ผลข้างเคียงได้

04:17.548 --> 04:19.550
[จูรันบรรยาย] เด็กๆ เข้าใจแล้วว่า

04:20.551 --> 04:23.388
ต้องตามหาเด็กที่มีหัวใจที่เป็นนิรันดร์เท่านั้น

04:23.972 --> 04:25.848
แล้วเรื่องทุกอย่างถึงจะ

04:26.808 --> 04:29.143
จบลงอย่างแฮปปี้เอนดิ้งได้

04:33.731 --> 04:36.526
[จอนบก] ได้ข่าวว่า
ถูกปล่อยตัวออกมาพักโทษแล้ว

04:37.026 --> 04:38.653
ก็ผ่านมาปีนึงแล้วสินะ

04:39.320 --> 04:42.740
ผมอยู่ในนั้นมามากกว่า 20 ปีเลยนะครับ

04:43.866 --> 04:46.703
คงไม่พอที่จะไล่นึกหน้าของเด็กๆ

04:47.245 --> 04:48.997
ที่ตายไปทีละคนหรอกนะ

04:49.080 --> 04:52.041
ไม่ได้สนใจเด็กๆ พวกนั้นตั้งแต่แรกแล้วนี่ครับ

04:53.543 --> 04:55.837
พวกเด็กที่ถูกทิ้ง ถูกทารุณ

04:55.920 --> 04:59.424
ไม่มีที่ไป เร่ร่อนไปวันๆ อย่างพวกนั้นน่ะ

05:00.216 --> 05:01.092
จะเป็นไงก็ช่าง

05:02.760 --> 05:08.683
ผมและลูกๆ เสี่ยงทุกอย่างไป
เพื่อโปรเจกต์ชีวิตอมตะที่พวกคุณเคยต้องการแล้ว

05:09.183 --> 05:12.562
ถึงจะมีผู้เสียสละบ้าง แต่ว่ายังไง

05:13.104 --> 05:14.272
ผมก็ประสบความสำเร็จ

05:16.065 --> 05:19.569
แต่กลับทำกับผมเหมือนเป็นอาชญากรเนี่ยนะ

05:21.154 --> 05:22.447
ผิดหวังหน่อยๆ ครับ

05:23.239 --> 05:24.490
ไม่คุณก็ฉัน

05:25.116 --> 05:27.577
คงจะมีใครสักคนที่เข้าใจผิด

05:29.245 --> 05:31.622
ที่ฉันออกเงินและสนับสนุน

05:32.165 --> 05:34.292
ไม่ใช่เพื่อความสำเร็จของคุณนะ

05:34.876 --> 05:36.544
แต่เพื่อเด็กๆ ที่ป่วยต่างหาก

05:37.962 --> 05:40.882
เชื่อแบบนั้นแล้วจะสบายใจขึ้นอย่างงั้นเหรอครับ

05:45.511 --> 05:47.597
ได้ยินว่าหลังเกิดอุบัติเหตุ

05:48.097 --> 05:50.433
มาดามคิงเป็นคนดูแลเด็กๆ ส่วนใหญ่

05:50.516 --> 05:53.019
ทุกคนได้เจอกับครอบครัวใหม่

05:53.561 --> 05:55.521
ไม่ก็ไปเรียนต่อที่ต่างประเทศ

05:55.605 --> 05:56.439
ทำไมคะ

05:57.774 --> 05:58.983
แล้วเด็กผู้เป็นนิรันดร์ล่ะ

05:59.067 --> 06:01.819
[ดนตรีตึงเครียดแผ่วเบา]

06:04.655 --> 06:06.908
เจอเด็กผู้เป็นนิรันดร์แล้วสินะ

06:09.077 --> 06:10.161
เด็กคนนั้นอยู่ที่ไหน

06:17.585 --> 06:18.669
[แชนีหัวเราะ]

06:20.505 --> 06:21.381
วู้!

06:29.972 --> 06:31.391
[หัวเราะ]

06:37.563 --> 06:38.815
[ดนตรีสื่อลางร้าย]

06:42.693 --> 06:43.736
[ดนตรีชั่วร้าย]

06:43.820 --> 06:44.779
[คราง]

06:47.156 --> 06:48.157
[ครางเกร็ง]

06:50.076 --> 06:52.203
จะถามอีกครั้งนะครับ

06:52.286 --> 06:55.039
เด็กผู้เป็นนิรันดร์ตอนนี้อยู่ที่ไหนครับ

06:55.123 --> 06:57.500
[พยายามเฮือกหายใจ]

06:57.583 --> 07:01.462
ผอ.ชเวพูดทุกอย่างออกมาแล้ว
ก่อนที่จะสิ้นลมหายใจ

07:02.422 --> 07:05.716
มาดามคิงร้านอิ่มเอมใจเป็นคนเดียวที่รู้

07:06.634 --> 07:08.803
ที่อยู่ของเด็กผู้เป็นนิรันดร์

07:09.720 --> 07:11.389
[ก้อง] ตอบมาด้วยค่ะ

07:11.472 --> 07:12.473
[จอนบกครางเจ็บปวด]

07:18.980 --> 07:19.814
เด็กคนนั้น…

07:26.279 --> 07:27.321
ตายไปแล้ว

07:32.243 --> 07:33.161
ว่ายังไงนะ

07:34.954 --> 07:37.081
[อ่อนแรง] ตายไปแล้ว

07:39.625 --> 07:42.211
[อุนจอง] เด็กผู้เป็นนิรันดร์ตายไม่ได้

07:42.295 --> 07:46.340
[เครื่องตรวจสัญญาณชีพดังยาว]

07:46.424 --> 07:48.426
[ดนตรีชั่วร้ายบรรเลงต่อเนื่อง]

07:50.470 --> 07:52.555
- [เฮือก]
- [ชีพจรกลับมา]

07:53.431 --> 07:56.225
- อีกรอบนึง
- [เด็กชายอ้อนวอน] ไม่นะ หยุดสักทีเถอะ

07:56.309 --> 07:58.478
- เออ ไม่เป็นไรๆ
- [เด็กชาย] กลัวมากเลย

07:58.561 --> 08:01.189
- [เด็กชาย] หยุดสักทีเถอะ
- [3972 ร้องคัดค้าน]

08:01.272 --> 08:02.940
[เด็กชาย] ไม่นะ พอได้แล้ว

08:03.024 --> 08:04.484
น่ากลัว น่ากลัว

08:04.567 --> 08:07.028
- [3972] ไม่ได้ยินเหรอ
- เร็วๆ

08:07.111 --> 08:09.822
ไม่นะ พอได้แล้ว ไม่นะ หยุดสักทีเถอะ!

08:09.906 --> 08:12.617
[หายใจไม่เป็นจังหวะ ร้องไห้]

08:12.700 --> 08:14.243
[อุนจองบรรยาย] แต่การบอกว่าไม่ตาย

08:15.453 --> 08:17.079
ไม่ได้หมายความว่าจะไม่เจ็บนี่…

08:18.164 --> 08:18.998
[สัญญาณชีพนิ่ง]

08:19.081 --> 08:20.291
ทุกขณะ

08:20.875 --> 08:23.461
ทุกรอบ ทุกครั้งที่ตาย

08:31.302 --> 08:32.553
[เฮือก]

08:32.637 --> 08:33.763
[สัญญาณชีพดังเป็นจังหวะ ]

08:33.846 --> 08:35.014
อีกรอบนึง!

08:35.097 --> 08:36.974
- ไม่เอา มันน่ากลัว!
- [วอนโด] ไม่เป็นไร

08:37.058 --> 08:38.601
[เด็ก] บอกว่าอย่าทำไง! [ร้องไห้]

08:38.684 --> 08:40.019
บอกว่าอย่าทำไง

08:41.062 --> 08:42.438
- บอกว่าให้หยุด
- [เด็ก] อย่าทำ

08:43.648 --> 08:45.525
[เหล็กเขย่า]

08:46.275 --> 08:48.694
- หยุดได้แล้ว!
- [วอนโด] อีกรอบนึง!

08:48.778 --> 08:50.029
- อย่าทำนะ
- [เด็กร้อง]

08:50.112 --> 08:51.364
พอได้แล้ว!

08:52.990 --> 08:55.993
บอกว่าอย่าทำยังไงล่ะ อย่าทำนะ

08:57.328 --> 08:58.579
อย่าทำ!

08:59.205 --> 09:00.915
อย่าทำนะ!

09:00.998 --> 09:02.166
[ดนตรีระทึก]

09:04.961 --> 09:06.963
[เงียบ]

09:08.089 --> 09:10.341
[ดนตรีระทึก]

09:13.052 --> 09:15.054
[หายใจเฮือก]

09:26.190 --> 09:28.901
[สัญญาณกันขโมยดังลั่น]

09:28.985 --> 09:31.529
[ผู้หญิงหัวเราะชอบใจ]

09:34.156 --> 09:37.285
[ผู้หญิง] พี่คะ ใส่ข้าวเยอะแค่ไหนคะ

09:37.368 --> 09:38.536
[ดนตรีเบาลง]

09:38.619 --> 09:40.496
หืม อือ

09:40.580 --> 09:44.458
ข้าว ต้องแช่เยอะแค่ไหน เห็นว่าจะทำต็อกแจก

09:44.542 --> 09:45.710
อ่อ

09:46.502 --> 09:48.796
ต้องแช่สักสามสี่มัลน่ะแหละ

09:48.879 --> 09:50.965
สรุปว่าต้องเท่าไหร่กันแน่ล่ะ

09:51.048 --> 09:53.092
สามมัลหรือว่าสี่มัล

09:53.175 --> 09:54.552
ห้ามัล

09:54.635 --> 09:58.347
ให้ตายสิ ปกติเจ้าระเบียบแท้ๆ
วันนี้เป็นอะไรเนี่ย

09:58.431 --> 09:59.640
[สาวๆ หัวเราะ]

09:59.724 --> 10:01.058
ว่าแต่วอนจู

10:02.059 --> 10:02.893
ค่ะ

10:02.977 --> 10:05.271
เมื่อกี้มีใครมาหาไม่ใช่เหรอ

10:05.354 --> 10:07.315
ใครมางั้นเหรอคะ

10:07.398 --> 10:09.275
ก็นั่งคนเดียวมาตลอดนี่คะ

10:09.859 --> 10:11.277
แล้วถั่วแดงเท่าไหร่คะ

10:11.777 --> 10:13.487
อันนี้ก็สามสี่มัลเหรอ

10:13.571 --> 10:16.282
อุ๊ย ตายแล้ว นี่มันเกิดอะไรขึ้นน่ะ
อุ๊ย ตายแล้วๆ

10:16.365 --> 10:18.909
ตายแล้ว อุ๊ย อะไรน่ะ
แถวนี้เกิดแผ่นดินไหวหรือไงเนี่ย หา

10:18.993 --> 10:21.829
[เพื่อนบ้าน] อุ๊ยตายแล้ว
แปลกจริงๆ เลยนะเนี่ย หืม

10:21.912 --> 10:25.249
เขาว่าวันสิ้นโลกจะมาแล้วนี่
โลกจะพังจริงๆ เหรอ

10:25.333 --> 10:26.959
หรือว่าใครไปลบหลู่เจ้าที่

10:27.043 --> 10:30.087
อ๊าย ทำไมถึงเกิดเรื่องขึ้นเรื่อยๆ เลย

10:33.549 --> 10:34.550
[ถอนหายใจ]

10:57.365 --> 10:59.617
(วุนเดอร์คินเดอร์โปรเจ็กต์)

11:04.372 --> 11:05.414
[ถอนหายใจ]

11:05.498 --> 11:07.333
[หัวเราะ]

11:08.584 --> 11:10.252
โห!

11:11.545 --> 11:12.630
สวยจัง

11:12.713 --> 11:15.841
[ซี้ด] ไปดูแสงเหนือสักครั้งดีมั้ยนะ

11:15.925 --> 11:17.593
เขาว่าเจ๋งสุดๆ ไปเลยนี่

11:18.427 --> 11:19.345
เดี๋ยวนะ

11:20.471 --> 11:22.848
เคลื่อนย้ายในชั่วพริบตาไปที่นั่นไม่ได้เหรอ

11:23.808 --> 11:25.267
อะไร [เฮือก]

11:25.351 --> 11:27.353
ก็ประหยัดค่าตั๋วเครื่องบินได้น่ะสิ

11:28.604 --> 11:30.564
โอ้ สุดยอดไปเลย!

11:31.607 --> 11:32.817
เยี่ยมไปเลยแฮะ!

11:32.900 --> 11:35.361
[หัวเราะดีใจ]

11:36.862 --> 11:37.863
เฮ้!

11:38.364 --> 11:40.366
[ดนตรีสื่อลางร้าย]

11:43.786 --> 11:45.162
(ความสามารถ: แรงโน้มถ่วง
ระดับ: เอส)

11:47.540 --> 11:49.375
(ความสามารถ: ประสาทหลอน
ระดับ: เอส)

11:51.836 --> 11:54.046
(ความสามารถ: ล้างสมอง
ระดับ: เอส)

12:01.095 --> 12:03.097
[เพลงประกอบลึกลับตื่นเต้น]

12:48.392 --> 12:52.146
(The WONDERfools: คนมหัศจรรย์พลังรั่ว)

12:53.355 --> 12:57.860
(ตอนที่ 4
วุนวุนชิกเก้น ปะทะ วุนเดอร์คินเดอร์)

13:00.321 --> 13:01.238
[จานกระทบ]

13:15.336 --> 13:17.213
[ดนตรีลุ้น]

13:17.296 --> 13:18.214
[ดนตรีหยุด]

13:18.839 --> 13:19.715
เอ้อ

13:22.885 --> 13:25.095
อุ๊ย ซาวเบาท์โบราณ พ่อเคยใช้นะเนี่ย

13:25.179 --> 13:27.097
ช่วงนี้แนวย้อนยุคกำลังฮิต
ลูกนี่ไม่ยอมตกขบวนเขาเลย

13:27.181 --> 13:30.184
เครื่องเล่นซีดีหนูพัง แต่ว่าซ่อมไม่ได้

13:31.268 --> 13:33.062
แม่บอกให้ใช้ค่าขนมซื้อ

13:33.145 --> 13:34.480
แต่จะเก็บพอซื้อเมื่อไหร่ล่ะ

13:34.563 --> 13:35.481
อ๊ะ เดี๋ยวก่อน

13:38.400 --> 13:40.194
งั้นพ่อให้เป็นของขวัญวันเกิดดีมั้ยลูก

13:40.778 --> 13:42.071
วันเกิดกี่ขวบ

13:42.738 --> 13:45.407
ถ้าเงินเดือนพ่อ คงได้รอถึงอายุ 40 นู่นมั้ง

13:47.409 --> 13:48.494
ลูกจ๋า ข้าวกล่องลูก

13:49.203 --> 13:50.329
[ฝีเท้าวิ่ง]

13:51.539 --> 13:52.581
นี่ๆ เอ้า

13:57.086 --> 13:59.255
[บ่น] เอาไงดี
[ดัง] ขอให้เป็นวันที่ดีนะลูก

14:00.714 --> 14:01.549
[กระแทกประตู]

14:01.632 --> 14:02.508
เฮ้อ

14:07.930 --> 14:10.599
มันพังยังไงล่ะเนี่ยยังไง ซ่อมยังไง

14:16.772 --> 14:19.400
เฮ้ย หน่วยสิบ ร้อย พัน หมื่น แสน…

14:21.777 --> 14:24.488
ถ้าราคานี้ ชองคงไม่ได้ตอน 40 หรอก

14:24.989 --> 14:26.448
คงได้ตอน 60 โน่นเลย

14:29.076 --> 14:30.202
[ถอนหายใจละเหี่ย]

14:33.122 --> 14:35.833
ชองคงจะประเมินพ่อสูงเกินไปนะลูกนะ

14:35.916 --> 14:37.918
[โทรศัพท์บ้านดัง]

14:42.006 --> 14:42.840
ฮัลโหลครับ

14:44.049 --> 14:46.051
ทำไม จอมห่วยแตก มีเรื่องอะไร

14:46.844 --> 14:49.555
โอ้ย กลับบ้านกันเถอะคุณกูกู กลับบ้านกัน

14:49.638 --> 14:52.725
กลับบ้านกัน
กลับบ้านนะ กลับบ้านแสนสุขกัน

14:52.808 --> 14:55.936
เอ้า เอาละ ไปกันเถอะเนอะ อู้

14:56.020 --> 14:57.104
ไปกัน ไปกัน

14:57.187 --> 14:59.189
[ร้องเสียงหลง] ว้าย

15:00.107 --> 15:01.734
[มือถือสั่นสายเข้า]

15:07.323 --> 15:08.240
เหอ

15:09.366 --> 15:10.826
[แชนี] อาจารย์!

15:11.744 --> 15:13.746
[ดนตรีคึกคักสนุกสนาน]

15:30.930 --> 15:31.889
[ดนตรีเบาลง]

15:32.723 --> 15:34.058
[อุนจอง] ทำไมสามคนอยู่ด้วยกันล่ะ

15:34.141 --> 15:37.019
อ้าว ก็ถามว่าวันศุกร์ว่างมั้ย ทุกคนบอกว่าว่าง

15:37.102 --> 15:38.646
- ไง
- [โรบินหัวเราะ]

15:38.729 --> 15:41.649
รู้สึกยังไงที่ได้ชอนกุงมามามาช่วย อาจารย์

15:41.732 --> 15:45.027
ชอนกุงมามาชื่อหมอผี
แต่ว่าคนมาช่วยก็คือชอนกุงมันมา

15:45.110 --> 15:46.654
โอ๊ย ปล่อยเหอะ

15:47.863 --> 15:52.117
เฮ่ย หัวดีกว่าที่คิดนะครับ ไอ้โจ๊กกวนโอ๊ย หา

15:52.201 --> 15:56.497
ไม่คิดว่าจะปลอมตัวเป็นทีมร้องเรียน
แล้วเอามาฝึกพิเศษแบบนี้

15:57.247 --> 15:59.541
ได้ค่าแรงรายชั่วโมงตามจริงใช่มั้ยเนี่ย หา

15:59.625 --> 16:00.459
ฝึกพิเศษงั้นเหรอ

16:00.542 --> 16:01.794
[พ่นลมหายใจ] อ่า

16:01.877 --> 16:03.295
น่าประทับใจจริงๆ

16:03.796 --> 16:06.674
ใช้นิ้วเดียวก็ยกของขึ้นลงได้ ยกขึ้นลงได้ตามใจ

16:06.757 --> 16:08.092
สุดๆ ไปเลย หืม

16:08.175 --> 16:09.760
- คิดว่าทำอะไรอยู่
- หืม

16:09.843 --> 16:12.388
- [ดนตรีขี้เล่น]
- ผมน่ะใจพองขึ้นมาเลยครับ

16:12.471 --> 16:16.266
เหมือนได้เป็นข้าราชการจริง
แถมยังจะช่วยสอนให้อีกด้วย

16:16.350 --> 16:19.269
แล้วพวกเราก็จะเท่เหมือนอาจารย์แล้วใช่มั้ย หืม

16:19.353 --> 16:21.480
ขอบคุณมากๆ เลยนะครับ

16:21.563 --> 16:23.941
- จะไม่ลืมบุญคุณนี้เลยครับ!
- มันจะเว่อร์เกินไปแล้ว

16:24.024 --> 16:27.444
อ้าว คุณอีอุนจอง ต้องแบบนี้!
ในที่สุดก็จัดทีมเรียบร้อย

16:27.528 --> 16:29.363
- [แชนี] หนึ่ง สอง สาม!
- [ทุกคน] สวัสดี!

16:29.446 --> 16:34.118
เราทีมอีอุนจอง ศูนย์ร้องเรียนศาลาว่าการ
ฝากตัวด้วยนะ!

16:34.785 --> 16:37.037
- [หัวเราะ]
- [ดนตรีทะเล้น]

16:37.121 --> 16:37.955
เอาจริงเหรอเนี่ย

16:39.832 --> 16:40.874
ครับ ก็…

16:40.958 --> 16:43.293
เอ่อ คุณอีอุนจอง

16:43.377 --> 16:46.588
ยังมีส่วนที่บกพร่องเยอะ
คุณยางคงจะเป็นห่วงมากใช่มั้ยครับ

16:46.672 --> 16:50.592
แต่ว่าตอนนี้มีเราอยู่ด้วยแล้ว [หัวเราะ]

16:51.218 --> 16:55.639
พวกเราจะช่วยเติมเต็มส่วนที่ขาดนั่นเอง
ไม่ต้องห่วงเลยค่ะ

16:55.723 --> 16:57.266
อ่า ครับ [ขำแห้งๆ]

16:57.349 --> 17:00.561
ครับ ถ้างั้นก่อนที่จะ
กังวลไปมากกว่านี้ [หัวเราะ]

17:00.644 --> 17:02.354
โอ๊ะ นี่ อ้า ว้าว

17:02.438 --> 17:04.857
สู้ๆ ครับ [หัวเราะเจื่อนๆ]

17:04.940 --> 17:07.317
เอ่อ… ไว้เจอกันนะคะ!

17:07.401 --> 17:08.777
ไม่ต้องห่วงค่ะ

17:11.196 --> 17:12.740
[คุณยาง] โอ๊ะ อะไร รถบัส

17:12.823 --> 17:14.324
เอ้า ทางนี้ เอ้า ระวังๆ ระวังรถ

17:14.408 --> 17:17.077
เออ ไปเลยๆ

17:17.161 --> 17:19.204
ไปเลย โอเค

17:19.747 --> 17:21.290
[ดนตรีอึดอัด]

17:21.373 --> 17:24.835
สต็อปๆ สต็อปๆ เออ

17:24.918 --> 17:26.378
(คริสตจักรไถ่บาปชีวิตนิรันดร์)

17:30.382 --> 17:33.093
- ทำไมลัทธิปลอมถึงมาล่ะ
- ตั้งใจจะมาชักจูงเราน่ะสิ

17:33.177 --> 17:34.386
- โอ๊ย ตายแล้ว
- ชู่

17:34.470 --> 17:37.097
เป็นคำสั่งพิเศษท่านนายก
อย่าบ่นอะไรแล้วตามมา

17:37.181 --> 17:38.766
อย่าพูดอะไรไร้สาระ

17:38.849 --> 17:40.893
เดี๋ยวพนักงานสัญญาจ้างจะหายกันไปหมด

17:41.769 --> 17:44.229
อ้าวครับ โอ้ว ครับ อ่า
มาแล้วเหรอครับ

17:44.313 --> 17:47.816
เอาละ วันนี้แคมเปญทำความสะอาดถนน

17:47.900 --> 17:51.945
สมาชิกคริสตจักรไถ่บาปชีวิตนิรันดร์
ก็จะมาช่วยด้วยครับ

17:52.029 --> 17:55.491
เอ้า ปรบมือ ปรบมือต้อนรับหน่อยครับ

17:55.574 --> 17:58.494
- ยินดีต้อนรับครับ
- [ชาย] โอ้โห

17:59.161 --> 18:02.456
โอ้ว้าว ขอบคุณที่ต้อนรับอย่างดีนะครับ

18:03.082 --> 18:07.044
พวกเราต้องมาช่วยทำความสะอาด
เมืองแฮซองอยู่แล้วละครับ

18:09.046 --> 18:11.173
เพราะว่าต้องเก็บขยะพวกนั้นให้หมด

18:11.256 --> 18:14.051
โลกถึงจะได้สวยงามและสะอาดขึ้นยังไงละครับ

18:14.134 --> 18:16.637
[คุณยางถอนหายใจ] ใช่แล้วละครับ ถูกต้องเลย

18:16.720 --> 18:20.599
ไม่ต้องห่วงหรอก
ทำแบบนั้นแล้วโลกจะสวยและสะอาดขึ้นไง

18:21.391 --> 18:23.185
[แชนี] ใช่น่ะสิ ถึงได้บอกไง

18:23.268 --> 18:25.145
[อุนจอง] ขอคุยด้วยหน่อยได้มั้ย

18:27.106 --> 18:27.940
คัมมอน

18:28.941 --> 18:31.235
[คยองฮุน] โอ๊ย ให้ฝึกโหดๆ ไร้สาระเป็นบ้า

18:35.322 --> 18:36.824
[แชนี] ที่นี่ทำไมอ่ะ

18:39.076 --> 18:41.036
อ๋อ!

18:41.120 --> 18:43.789
แกล้งออกมาทำงาน
แต่ว่าจะฝึกซ้อมกันตรงนี้ใช่อ๊ะป่าว

18:43.872 --> 18:45.833
- เออ
- ใช่แล้ว ใช่เลย

18:45.916 --> 18:49.670
ฝึกพิเศษในที่เปิดเผยไม่ได้ ก็เลยต้องซ่อนไง

18:50.712 --> 18:51.964
ไม่มีฝึกพิเศษอะไรหรอก

18:52.047 --> 18:53.841
- ล้อเล่นเหรอ
- อะไร

18:55.801 --> 18:59.388
คนที่จะอิจฉาและชื่นชม
พวกมีความสามารถอย่างพวกเราน่ะ

18:59.471 --> 19:00.389
มีแค่ในหนังเท่านั้นแหละ

19:01.306 --> 19:03.725
ถ้าต่างจากตัวเอง มีแต่จะกลัวและหนี

19:04.226 --> 19:06.353
จะต่อต้าน และก็รังเกียจ

19:06.436 --> 19:09.273
คนก็กลัวและหนีจากจอมห่วยแตกอยู่แล้วนะ

19:09.356 --> 19:10.232
[หัวเราะเยาะ]

19:10.315 --> 19:12.651
ให้โชว์เหตุผลให้ดูต่อหน้าเลยมั้ยล่ะ

19:13.318 --> 19:17.322
- หา! [เหวอ]
- [โรบินเหวอ]

19:17.406 --> 19:19.324
[ทุกคนร้องฮือฮาประทับใจ]

19:22.619 --> 19:25.706
ถ้าอยากใช้ชีวิตปกติ
ต้องควบคุมและซ่อนไว้ให้ดี

19:26.248 --> 19:27.666
ถ้ามีใครรู้เข้า

19:28.625 --> 19:31.128
โดยเฉพาะถ้าเป็น
คนที่สนใจในความสามารถนั้นมากๆ

19:33.380 --> 19:34.464
อาจจะต้อง

19:35.090 --> 19:35.966
ใช้ชีวิต…

19:37.968 --> 19:41.597
โดยที่ไม่เห็นเพื่อน
ครอบครัว หรือคนใกล้ชิดอีกต่อไป

19:47.436 --> 19:50.772
- ถ้าถูกจับได้จะถูกพาตัวไปจริงใช่มั้ย
- [ดนตรีขี้เล่น]

19:51.648 --> 19:53.275
จะเป็นงั้นตลอดชีวิตเหรอ

19:54.026 --> 19:56.445
ไม่ใช่ว่าจะแก้ได้ด้วยการซ้อมพิเศษ

19:56.528 --> 19:58.614
พลังและเงื่อนไขแต่ละคนต่างกันออกไป

19:58.697 --> 20:00.949
เลยมีแค่เจ้าตัวเท่านั้นที่จะหาเจอได้

20:01.033 --> 20:05.120
แล้วแบบนี้จะหาได้ยังไงกันเล่า
นั่นแหละที่ถามอยู่ตลอดน่ะ

20:05.204 --> 20:06.330
ทำซ้ำๆ ไง

20:07.497 --> 20:09.791
ทำซ้ำๆ ฝึกไปเรื่อยๆ ฝึกแล้วฝึกอีก

20:09.875 --> 20:11.627
มันจะต้องมีหลักการอยู่อย่างแน่นอน

20:12.127 --> 20:15.130
สังเกตว่าความสามารถมีตอนไหน
ในสถานการณ์ยังไง

20:16.757 --> 20:18.383
วันนี้ห้ามออกจากที่นี่

20:18.967 --> 20:20.761
จนกว่าจะรู้อะไรสักอย่าง

20:20.844 --> 20:22.137
โห

20:22.221 --> 20:24.890
จ่ายยาพิษโหดๆ ให้เลยแฮะ

20:24.973 --> 20:26.141
ยาแรงสุดๆ

20:26.725 --> 20:29.478
ไม่ดูแลเราโหดไปหน่อยเหรอ ไอ้โจ๊กกวนโอ๊ย

20:29.561 --> 20:30.646
เบาๆ หน่อยก็ได้

20:31.146 --> 20:33.857
ไม่ได้จับพวกเราขังไว้ที่นี่

20:33.941 --> 20:35.984
แล้วขายยกตู้คอนเทนเนอร์ให้ที่ไหนใช่มั้ย

20:36.068 --> 20:38.570
นี่ ใครจะซื้อคอนเทนเนอร์ที่มีเราอยู่

20:38.654 --> 20:41.114
เขากดดันเพื่อให้เราเรียนรู้ไวๆ ต่างหากเล่า

20:41.198 --> 20:43.533
เข้าใจแล้วครับ จะตั้งใจเรียนนะครับอาจารย์

20:43.617 --> 20:44.826
[แชนี] อย่างงั้นเหรอ

20:46.328 --> 20:47.412
โอเค!

20:47.496 --> 20:49.122
ล็อกประตูจากข้างนอกได้เลย

20:49.206 --> 20:51.959
- เอ้า มาลองกันสักตั้ง
- ประตู…

20:52.042 --> 20:52.960
[โรบิน] อ๊ะจ้า

20:53.043 --> 20:55.796
แล้วจำเป็นต้องล็อกประตูด้วยอย่างงั้นเหรอ

20:55.879 --> 20:57.381
[โรบิน] ว้าว!

20:57.464 --> 20:59.675
[โรบินกับคยองฮุนฮือฮา]

20:59.758 --> 21:01.635
โอเคเลยนี่ โอ๊ะ

21:03.512 --> 21:04.805
[คยองฮุนครางเจ็บ]

21:04.888 --> 21:06.932
[โรบิน] เราน่าจะใช้อันนี้ได้คนละอันนะคุณลุงนะ

21:07.015 --> 21:08.684
[คยองฮุน] ไอ้เวร ไม่เห็นเหรอว่าฉันเจ็บตัว

21:12.771 --> 21:13.981
[ดนตรีอ่อนโยน]

21:14.064 --> 21:16.525
[แชนี] พวกเราช่วยพวกเขาไว้เหรอ

21:17.025 --> 21:20.153
[แชนีหัวเราะ] ว้าว

21:20.737 --> 21:23.740
พวกเรานี่เยี่ยมกันมากจริงๆ

21:24.408 --> 21:25.367
ใช่มั้ย

21:26.201 --> 21:29.413
[หัวเราะ]

21:29.496 --> 21:30.664
[ดนตรีเบาลง]

21:30.747 --> 21:32.040
[อุนจองคิด] ไม่นะ

21:32.124 --> 21:33.917
ฉันไม่ใช่คนแบบนั้นซะหน่อย

21:34.710 --> 21:35.752
ฉันก็แค่…

21:37.462 --> 21:38.297
[พ่นลม]

21:40.966 --> 21:41.925
[หญิง] ด็อกเตอร์คะ

21:45.512 --> 21:47.014
[คราง]

21:47.097 --> 21:50.267
[ดนตรีหลอน]

21:51.310 --> 21:52.853
[ครางแหบอ่อนแรง]

21:52.936 --> 21:55.355
สัญญาณชีพของเขาอ่อนลงเรื่อยๆ แล้วค่ะ

22:01.028 --> 22:02.195
กำจัดซะ

22:13.832 --> 22:16.001
เราคงจะไม่กลายเป็นแบบนั้นสักวันใช่มั้ย

22:19.796 --> 22:21.631
ถ้าแก้ผลข้างเคียงไม่ได้

22:22.299 --> 22:23.967
เราก็อาจจะเปลี่ยนเป็นแบบนั้นก็ได้นี่

22:25.552 --> 22:28.722
อดคิดไม่ได้ว่าจะหายใจไม่ออก หอบแบบนั้น

22:28.805 --> 22:31.350
แล้วสุดท้ายก็ถูกกำจัดทิ้งไปนี่ละ

22:31.433 --> 22:33.310
[จิ๊ปาก] เธอ…

22:35.062 --> 22:36.313
ไม่เชื่อใจคุณพ่องั้นเหรอ

22:36.396 --> 22:37.647
[หายใจเข้าลึก]

22:38.523 --> 22:41.193
ฉันรู้ว่าท่านซ่อนอะไรเอาไว้อยู่

22:41.276 --> 22:42.319
3972 ก็เหมือนกัน

22:43.612 --> 22:46.281
ทุกอย่างที่คุณพ่อทำมีเหตุผลหมดแหละโฮรัน

22:46.365 --> 22:49.159
นั่นสิ คงมีเหตุผลหมดแหละ

22:50.494 --> 22:52.204
แต่ว่าเหตุผลนั่น

22:52.704 --> 22:55.082
ไม่รู้ว่าทำเพื่อเรารึเปล่า

22:55.165 --> 22:58.126
อย่าคิดอะไรไร้สาระ
แล้วไปทำงานของตัวเองซะ

22:58.794 --> 23:01.755
ถ้าหาเด็กผู้เป็นนิรันดร์ไม่เจอ คุณพ่อและเรา…

23:04.424 --> 23:07.511
ก็หมดหวังแล้ว นอกจากว่าจะตาย

23:08.512 --> 23:11.056
เข้าใจแล้ว เข้าใจแล้วน่า

23:16.520 --> 23:17.521
[เหล็กกระแทก]

23:18.480 --> 23:20.524
[ดนตรีระทึกกดดัน]

23:27.239 --> 23:28.740
[ชายคราง]

23:28.824 --> 23:30.450
[น้ำกระฉอก]

23:30.534 --> 23:32.202
[ร้องหวีด]

23:36.164 --> 23:38.166
[ดนตรีระทึกตื่นเต้นขึ้น]

23:42.587 --> 23:45.215
[ชายครวญคราง]

23:58.061 --> 24:00.063
[ดนตรีโหม]

24:05.110 --> 24:07.654
(หลานสาวคิมจอนบก อึนแชนี
ได้งานทำที่ศาลาว่าการเมืองแฮซอง)

24:07.737 --> 24:09.614
[หัวเราะดีใจ]

24:10.115 --> 24:12.033
- อุ๊ยตายแล้ว
- โอ้ คุณยายคะ ตายแล้ว

24:12.117 --> 24:14.202
- อุ๊ยตาย มานี่แป๊บนึงก่อนจะเข้าร้านสิคะ
- ได้อยู่แล้วค่ะ

24:14.286 --> 24:15.662
ยินดีด้วยค่ะคุณยาย

24:15.745 --> 24:17.581
[จอนบก] ค่ะๆ ค่ะ เข้าไปได้เลยนะคะ

24:17.664 --> 24:20.459
- ดีจังเลยนะคะ
- [จอนบก] เข้าไปเลย แหม ค่ะๆ ค่ะ

24:21.418 --> 24:24.212
ต๊ายตาย เอ้า เป็นยังไง
ซ่อมมันได้หรือเปล่า

24:24.296 --> 24:26.381
ไม่ครับ น่าจะยากแล้วละ

24:27.757 --> 24:31.595
ไม่ได้เขียนทับเพื่อลบ
แต่ใช้สนามแม่เหล็กลบจนหายไปหมดเลย

24:31.678 --> 24:36.933
เฮ้อ จ่ายเงินไปตั้งเยอะติดตั้งกล้องวงจรปิด
แต่กลับใช้ประโยชน์อะไรไม่ได้เลยแฮะ

24:37.017 --> 24:39.603
แต่ว่ามีตัวนึงที่ถ่ายติดครับ

24:39.686 --> 24:40.687
หืม

24:43.565 --> 24:44.608
ที่ติดไว้หลังร้านอาหาร

24:59.331 --> 25:01.041
[ดนตรีลึกลับพิศวง]

25:06.338 --> 25:07.255
ทำไมเหรอ

25:08.924 --> 25:10.258
เธอคนนั้นครับ

25:10.342 --> 25:12.594
พวกกลายพันธุ์ที่ไปกับ 3972 น่ะครับ

25:18.600 --> 25:19.434
ทำยังไงดีครับ

25:22.145 --> 25:22.979
เก็บมาสิ

25:34.324 --> 25:36.535
[แชนี] ทำยังไงถึงจะได้ผลนะ

25:36.618 --> 25:39.538
อ๊าย ถ้าได้ผลจริงๆ ก็เจ๋งสุดๆ ไปเลย

25:39.621 --> 25:43.708
แสงเหนือ ออโรร่า อื้ม
ถ้าไปได้จริงๆ ก็คงจะดี

25:43.792 --> 25:44.626
[ดนตรีเบาลง]

25:45.502 --> 25:46.545
ออโรร่า

25:47.045 --> 25:48.922
จะเยี่ยมขนาดไหนกันนะ

25:50.840 --> 25:52.217
- ไปเถอะ อื้ม
- [ดนตรีตึงเครียด]

25:52.968 --> 25:53.843
ลองไปดู

25:55.095 --> 25:56.930
ฮึบ! [ถอนหายใจ]

25:57.013 --> 25:58.265
ไปไม่ได้แฮะ

25:58.348 --> 25:59.933
เอ้า ตั้งสติ

26:00.016 --> 26:01.017
ฮึบ!

26:02.852 --> 26:03.853
ยังอยู่ที่นี่แฮะ

26:04.354 --> 26:06.022
เอ้า ตั้งสติหน่อย

26:07.315 --> 26:08.692
[เค้นแรง]

26:09.484 --> 26:10.735
[ดนตรีหยุด]

26:10.819 --> 26:11.945
โอ้!

26:14.072 --> 26:15.532
[ดนตรีคึกคักผ่อนคลาย]

26:17.951 --> 26:18.785
เห็นมั้ยครับ

26:18.868 --> 26:20.620
แชนีของเรา

26:21.454 --> 26:22.831
เกิดอะไรขึ้นเนี่ย

26:24.082 --> 26:25.750
หายไปได้ยังไง

26:26.876 --> 26:29.045
แล้วทำสำเร็จหรือเปล่า ไปไหน นอร์เวย์เหรอ

26:29.129 --> 26:30.088
หรือว่าฟินแลนด์

26:30.171 --> 26:31.715
ได้ไปดูแสงเหนือจริงเหรอ

26:31.798 --> 26:33.800
[ดนตรีคึกคักผ่อนคลายบรรเลงต่อเนื่อง]

26:36.219 --> 26:37.053
ไปสิ

26:37.137 --> 26:39.055
(ออโรร่า
เบียร์ เหล้า กาแฟ)

26:39.139 --> 26:42.809
[แชนีเหวอ อุทาน]

26:42.892 --> 26:44.644
- [ชาย] พี่มาแล้วจ้า
- [แชนีแหกปาก]

26:44.728 --> 26:46.354
[ชายหัวเราะ]

26:47.147 --> 26:49.232
- [แชนีครางตกใจ]
- แหมๆ นี่คุณ

26:49.316 --> 26:50.609
[แชนีวี้ดว้าย]

26:50.692 --> 26:53.236
เดี๋ยวสิคะ อย่าเพิ่งไป ไปทำไม

26:53.320 --> 26:54.654
พรุ่งนี้มาอีกนะ

26:55.155 --> 26:57.198
น่ารักจัง [หัวเราะ]

26:57.949 --> 27:00.702
[ขำ]

27:00.785 --> 27:03.913
อีหยังวะ สมกับเป็น
พวกไม่ได้เรื่องจริงๆ เลยแฮะ

27:03.997 --> 27:06.750
ทำไมล่ะ ยังไงก็ถือว่าสำเร็จครึ่งนึงอ่ะ

27:06.833 --> 27:07.792
เก่งมากเลยแชนี

27:07.876 --> 27:10.170
คุณลุง เมื่อกี้หัวเราะงั้นเหรอ

27:10.670 --> 27:12.881
ถ้าตัวไปติดต่อหน้าลูกสาว
แล้วจะยังหัวเราะออกมั้ย

27:12.964 --> 27:15.717
เอ๊า อย่าเอาครอบครัวมาเกี่ยวสิ

27:15.800 --> 27:18.678
ก็อย่ามัวแต่อู้ แล้วก็รีบๆ ฝึกซ้อมซะสิ

27:18.762 --> 27:22.057
ฉันกลัวมากเลยว่า
จะหายตัวไปต่อหน้าคุณยายแบบนี้จริงๆ น่ะ

27:22.140 --> 27:24.684
คุณยายคงได้ล้มหงายตึงแน่เลยอ่ะ

27:24.768 --> 27:25.894
แถมยังถูก

27:25.977 --> 27:29.147
ส่งตัวไปโรงพยาบาล
ใหญ่ที่สุดในโซลแล้วไม่ได้ออกมาอีก

27:29.230 --> 27:32.984
ฉันกลัวคุณยายจะจับได้
มากกว่าถูกที่อื่นจับตัวไปซะอีก

27:33.068 --> 27:35.445
ฉันก็เข้าตาจนแล้วเหมือนกันแหละน่า

27:35.528 --> 27:37.572
รู้มั้ยว่าฝันฉันคืออะไร

27:37.656 --> 27:38.865
ยูริ เกลเลอร์

27:39.908 --> 27:42.994
ฝันจะเป็นแค่นักต้มตุ๋นเนี่ยนะ

27:43.078 --> 27:45.163
เธอนี่มันช่างไม่รู้อะไรบ้างเลย

27:45.246 --> 27:48.792
ยูริ เกลเลอร์น่ะมีพลังพิเศษจริงๆ
หาเงินได้เยอะอีกด้วยนะ

27:51.127 --> 27:52.003
เนี่ย

27:52.796 --> 27:54.339
ถ้าแจกให้เพื่อนร่วมห้องของชอง

27:54.422 --> 27:56.591
- ได้คนละอันก็ไม่หวังอะไรแล้ว
- [ดนตรีสงบ]

27:57.258 --> 27:58.259
[โรบินถอนหายใจ]

27:58.760 --> 28:03.098
จริงๆ ฉันก็คิดจะทำอย่างนึง
เหมือนกับคุณลุงเหมือนกัน

28:03.181 --> 28:04.015
อะไร

28:04.516 --> 28:08.937
ก็แบบฉันต้องขอบคุณเธอ
ที่ทำให้ตอนเรียนม.ปลายสบายมากเลยน่ะ

28:09.562 --> 28:11.856
ตอนประถมนี่ฉันลำบากมากจริงๆ น่ะนะ

28:11.940 --> 28:15.026
ฉันอยากเจอพวกเพื่อนๆ
ที่รังแกฉันตอนนั้นทีละคน

28:16.069 --> 28:17.821
เฮ้ย คังโรบิน!

28:17.904 --> 28:19.739
- [แชนีหัวเราะ]
- โอ๊ย

28:19.823 --> 28:21.950
ในที่สุดคนอ่อนแอก็ลุกขึ้นสู้

28:22.033 --> 28:24.994
ไปหาแล้วจะ หืม เล่นงานเหรอ เอาคืนเหรอ

28:25.078 --> 28:26.830
เอ่อ ไม่ใช่

28:28.039 --> 28:30.166
ฉันอยากอวดเขาต่างหาก [หัวเราะเจื่อนๆ]

28:30.250 --> 28:31.793
ว่าฉันมีแรงเยอะสุดๆ แบบนี้ไง

28:31.876 --> 28:34.754
- [คยองฮุน] ให้ตาย ไอ้เจ้าพ่อซื่อบื้อเอ๊ย
- [ดนตรีร่าเริง]

28:34.838 --> 28:37.507
จัดฉากล้างแค้นโหดๆ
เลือดสาดหน่อยไม่ได้หรือไง

28:37.590 --> 28:40.051
แหม จะไปมีสิทธิ์อะไรเล่า

28:40.135 --> 28:42.053
เอ่อ แล้วถ้าดูดีๆ

28:42.137 --> 28:44.764
ก็รู้สึกผิดต่อพลังพิเศษมากเลยน่ะ

28:45.265 --> 28:47.809
ถ้าเกิดขึ้นกับคนที่เหมาะกว่านี้หน่อย

28:47.892 --> 28:51.688
ก็คงเอาไปใช้เท่ๆ และช่วยคนได้แล้วแหละนะ

28:51.771 --> 28:54.983
แต่ดันมาอยู่กับคนไร้ประโยชน์อย่างฉันซะได้

28:55.066 --> 28:57.652
ไร้ประโยชน์จริงๆ เลย [หัวเราะแห้งๆ]

28:58.153 --> 29:02.240
เห็นในละครย้อนยุคเรื่องราชวงศ์โชซอน 500 ปี

29:03.074 --> 29:04.367
มีคำที่เรียกว่าแพะรับบาป

29:04.451 --> 29:05.785
คนที่รับเคราะห์แทนน่ะเหรอ

29:05.869 --> 29:08.747
เอาเป็นว่ามันก็คือผู้รักษาประตูนั่นแหละ

29:08.830 --> 29:12.292
ใช้ร่างกายของตัวเองกัน
และปิดกั้นพลังงานไม่ดีเอาไว้

29:12.792 --> 29:14.085
เพื่อที่จะปกป้องวัง

29:14.169 --> 29:15.754
แล้วมันเกี่ยวกับฉันตรงไหนเล่า

29:17.130 --> 29:19.883
ถ้าไม่ใช่นาย แล้วใครจะไป

29:20.383 --> 29:21.676
รับมือจอมเหวี่ยง

29:21.760 --> 29:24.304
จอมห่วยแตก
และคุณยายร้านอิ่มเอมใจไหวล่ะ

29:24.804 --> 29:26.598
ใครจะปกป้องเมืองแฮซองกัน

29:26.681 --> 29:27.766
เอ่อ

29:28.641 --> 29:29.559
[ดนตรีทะเล้น]

29:29.642 --> 29:32.854
ก่อนอื่น เรามาลองหาวิธีใช้พลังพวกนี้กันเถอะ

29:32.937 --> 29:36.399
จะได้ใช้ชีวิตเงียบๆ สงบสุข
ไม่ต้องถูกจับไปที่ไหนไง

29:36.483 --> 29:38.568
แล้วพอคุ้นเคยกับมันขึ้น

29:39.611 --> 29:43.406
จะให้กางเกงในมาใส่ข้างบน
เหมือนกับซูเปอร์แมน

29:43.490 --> 29:46.576
[เฮือก] จริงเหรอ ฉันเลือกดีไซน์ได้ด้วยรึเปล่า

29:46.659 --> 29:47.744
ใส่เฉยๆ พอ

29:47.827 --> 29:49.204
[มือถือสายเข้า]

29:50.288 --> 29:51.247
[ดนตรีจบ]

29:51.956 --> 29:52.874
ฮัลโหล

29:53.792 --> 29:55.001
เออ คุณยาย

29:55.084 --> 29:57.837
อ๋อ ทำหน้าที่ราชการยุ่งๆ อยู่ ทำไมล่ะ

29:57.921 --> 29:59.547
[สัญญาณรบกวนดังซ่า]

29:59.631 --> 30:00.548
ฮัลโหล

30:02.300 --> 30:03.384
ฮัลโหล คุณยาย

30:03.468 --> 30:05.470
เฮ้อ ถามว่าตอนนี้อยู่ที่ไหน หา

30:05.553 --> 30:08.473
ไว้ค่อยทำหน้าที่ราชการ กลับบ้านก่อนเลย

30:08.556 --> 30:09.432
ไม่สิ

30:09.516 --> 30:11.434
เดี๋ยวยายจะไปรับแกเอง ตอนนี้แกอยู่ไหน

30:11.518 --> 30:14.229
- [แชนี ไม่ชัด] ฮัลโหล คุณยาย
- ฮัลโหล

30:14.312 --> 30:15.772
- [แชนี ไม่ชัด] อ๊ะ ได้ยินแล้ว
- อึนกา

30:15.855 --> 30:17.524
- [ไม่ชัด]
- อึนกา!

30:18.024 --> 30:18.858
[แชนี ไม่ชัด] ฮัลโหล

30:19.442 --> 30:21.236
ถามว่าอยู่ไหน!

30:23.279 --> 30:24.614
นี่กูกา

30:24.697 --> 30:27.784
รีบๆ กลับออฟฟิศแล้วหาว่าอึนแชนีอยู่ที่ไหน

30:27.867 --> 30:28.701
ฮะ

30:29.536 --> 30:30.954
อ๋อ ครับ

30:34.290 --> 30:35.166
แต่ว่าเจ้าของร้าน

30:36.209 --> 30:37.669
เจ้าของร้านคงไม่รู้สินะ

30:37.752 --> 30:40.421
ว่าอึนแชนีมีความสามารถแบบนั้น

30:42.715 --> 30:45.260
[มือถือสั่นสายเข้า]

30:46.261 --> 30:47.262
ฮัลโหล

30:48.638 --> 30:50.139
นี่จุนโม

30:51.349 --> 30:53.810
[ดนตรีตึงเครียด]

30:53.893 --> 30:56.980
แชนีน่ะได้งานทำที่ศูนย์ร้องเรียน

30:57.063 --> 30:58.606
ดูเหมือนจะตั้งใจทำงานอยู่ครับ

31:00.567 --> 31:02.902
ศาลาว่าการยังไม่มีความเคลื่อนไหว ปกติดี

31:03.862 --> 31:04.988
อย่างงั้นเหรอ

31:06.698 --> 31:07.991
ไม่มีอะไรใช่มั้ย

31:08.074 --> 31:09.576
ไม่มีอยู่แล้ว

31:10.076 --> 31:12.745
ถ้าเกิดอะไรขึ้น จะรีบติดต่อคุณยายเป็นคนแรก

31:15.039 --> 31:15.999
ว่าแล้วเชียว

31:16.833 --> 31:19.752
จุนโมเรียกฉันว่ายายตั้งแต่แรกที่เจอกัน

31:20.336 --> 31:23.172
ไม่เคยเรียกฉันว่าเจ้าของร้านเลยสักครั้งเดียว

31:24.924 --> 31:25.967
[แค่นขำ]

31:26.634 --> 31:28.636
เฮ้อ ถูกจับได้แล้ว

31:29.804 --> 31:32.640
ละเอียดเกินไปแบบนี้ก็เลยโป๊ะแตกประจำ

31:38.730 --> 31:40.732
[ดนตรีสื่อลางร้ายโหมหนัก]

31:53.786 --> 31:54.787
[ดนตรีเบาลง]

31:56.080 --> 31:57.415
ลูกสาวบ้านไหนล่ะ

31:57.498 --> 32:00.460
ดร.ฮาวอนโดค่ะ ท่านเป็นคุณพ่อของเราค่ะ

32:01.377 --> 32:02.211
นี่เธอ

32:03.588 --> 32:05.506
เรียกมนุษย์แบบนั้นว่าคุณพ่องั้นเหรอ

32:05.590 --> 32:07.800
เพราะมีแค่คุณพ่อที่รับเราเอาไว้

32:08.593 --> 32:10.011
ความผิดฉันสินะ

32:11.095 --> 32:12.847
ไม่ทันได้ดูแลพวกเธอให้ดี

32:12.931 --> 32:14.057
[หลุดขำ]

32:16.267 --> 32:18.811
อย่าพูดสิ่งที่ไม่ได้มาจากใจเลยค่ะ

32:18.895 --> 32:21.439
คิดว่าไม่รู้เหรอว่าช่วยแต่เด็กที่ไม่มีความสามารถ

32:21.522 --> 32:23.608
[ดนตรีกดดัน]

32:26.110 --> 32:30.239
กลัวว่าโลกจะรู้ตัวตนของพวกเรา ใช่มั้ยล่ะคะ

32:31.950 --> 32:34.285
ก็เลยไม่ช่วยวุนเดอร์คินเดอร์นี่นา

32:34.369 --> 32:37.830
ปล่อยให้ทุกคนตายกันหมด
ในห้องทดลองที่ไฟไหม้อยู่ไม่ใช่เหรอ

32:39.457 --> 32:41.209
ฮาวอนโดพูดอย่างนั้นเหรอ

32:41.709 --> 32:43.127
นี่หนู นั่นไม่ใช่เรื่องจริงนะ

32:43.211 --> 32:45.171
พาออกไปแต่เด็กผู้เป็นนิรันดร์นี่คะ

32:47.632 --> 32:52.220
พาแต่เด็กผู้เป็นนิรันดร์
ที่จำเป็นสำหรับพวกคุณออกไป แล้วก็ปล่อย…

32:55.098 --> 32:56.099
เราทุกคนเอาไว้

32:57.684 --> 32:58.893
นั่นสินะ

32:59.894 --> 33:01.562
จุดประสงค์ที่มานี่

33:04.649 --> 33:05.566
ตอนนี้อยู่ที่ไหน

33:05.650 --> 33:06.818
ตายไปแล้ว

33:06.901 --> 33:08.319
[สูดหายใจลึก]

33:08.403 --> 33:12.240
ความสามารถของพี่อาจจะไม่ได้ผล
แต่อย่าดูถูกความสามารถฉันต่ำเกินไป

33:12.782 --> 33:16.202
ฉันทำให้แกใช้ชีวิตเหมือนกับเจอนรกบนดิน

33:17.036 --> 33:17.870
ได้นะ

33:18.788 --> 33:20.790
[ดนตรีหลอนชั่วร้าย]

33:28.423 --> 33:29.382
ทำไม

33:30.842 --> 33:34.137
ในสายตาเธอ ฉันดูอยู่ดีกินดีมากเลยเหรอ

33:36.389 --> 33:39.642
ส่งเด็กๆ ที่มีชีวิตสดใสไปตายกันหมด

33:40.351 --> 33:44.188
บาปนั้น ลูกของฉันต้องมารับแทนฉัน

33:48.985 --> 33:50.862
ไม่ต้องทำแบบนั้นก็ได้

33:51.863 --> 33:53.448
เพราะ 20 ปีที่ผ่านมา

33:53.948 --> 33:55.908
ก็เหมือนนรกบนดินอยู่แล้ว

33:56.409 --> 33:58.119
[ดนตรีค่อยๆ เบาลง]

33:58.202 --> 34:00.163
[ชาย 1] สวัสดีครับ พวกเรามาแล้วครับ

34:00.246 --> 34:01.914
- [หญิง 1] สวัสดีค่ะ
- [ชาย 1] นั่งเลย

34:01.998 --> 34:04.333
- [หญิง 2] ยินดีต้อนรับค่ะ
- [ชาย 1] ครับ สวัสดีครับ

34:04.417 --> 34:06.919
- [หญิง 2] ยินดีต้อนรับค่ะ
- [ชาย 1] กินอะไรดีนะเนี่ย

34:07.003 --> 34:08.046
[ลูกค้าพูดคุยกันต่อเนื่อง]

34:13.718 --> 34:16.012
ถ้าเด็กคนนั้นตายแล้วจริงๆ

34:17.472 --> 34:18.806
ก็หาศพเธอมาสิคะ

34:20.850 --> 34:21.893
ไม่งั้น

34:22.393 --> 34:24.979
ฉันจะโชว์นรกบนดินให้ดูจริงๆ

34:25.063 --> 34:26.314
[ดนตรีหยุด]

34:31.986 --> 34:32.945
ได้ยินมั้ย

34:34.197 --> 34:35.156
ไปซะ

34:36.199 --> 34:38.785
- หาตัวแชนีให้เจอเดี๋ยวนี้เลย จุนโม
- [ดนตรีตึงเครียด]

34:42.705 --> 34:49.337
[ร้องเพลงประสานเสียงภาษาเกาหลี]
♪ เป็นพระประสงค์ของท่าน ♪

34:49.420 --> 34:55.009
♪ ให้อภัยต่อบาป ♪

34:55.551 --> 35:01.974
♪ ยอมสละชีวิตทั้งหมด ♪

35:02.058 --> 35:07.313
- ♪ เพื่อรับการไถ่บาป ♪
- [ดนตรีอึดอัด]

35:08.272 --> 35:14.195
♪ สู่สวรรค์อันไร้ที่สิ้นสุด ♪

35:14.278 --> 35:19.826
♪ ทอดยาวออกไป ♪

35:20.326 --> 35:26.207
♪ จะไปหาพระองค์ ♪

35:27.208 --> 35:30.336
โอ๊ะ เฮ้ย! นี่ นี่! นี่

35:30.878 --> 35:34.132
มันน่าจะมีกฎอยู่ใช่มั้ยล่ะ จับทางไม่ค่อยถูกเลย

35:34.215 --> 35:36.926
มันติดๆ หลุดๆ ตามอำเภอใจของมัน

35:37.009 --> 35:38.261
โอ๊ย ไอ้ส่วนที่ติด

35:38.344 --> 35:42.890
บางทีก็ตรงก้น
บางทีก็แขน มันสุ่มมั่วไปหมดเลย

35:42.974 --> 35:46.060
ยังไงก็น่าจะมีกฎอะไร ลองคิดให้ดีๆ

35:47.311 --> 35:48.437
[ถอนหายใจ]

35:49.147 --> 35:50.606
นายลองคิดให้ดีๆ

35:50.690 --> 35:53.651
ถ้าคุมได้ นายดีที่สุดเลยนะ เป็นพลังของเสือ

35:53.734 --> 35:54.902
[สูดหายใจเข้า]

35:56.279 --> 35:57.655
น้ำตาเหรอ

35:57.738 --> 35:58.573
[ดนตรีขี้เล่น]

35:58.656 --> 35:59.907
เหมือนตอนนั้นจะน้ำตาไหล

36:01.033 --> 36:02.201
[ร้องจ๊าก]

36:05.037 --> 36:07.165
โอ๊ะ โอ้! ออกมาแล้ว

36:07.248 --> 36:10.001
- ออกมาแล้ว ลองดูๆ รีบลองดูเร็ว
- เอ้า หมัดตรงเลยนะหา

36:10.084 --> 36:12.170
- เอ้า ซัดเลยๆ
- โอเค

36:12.712 --> 36:14.338
- [ร้องจ๊าก]
- ไม่ได้ผลเหรอ

36:14.422 --> 36:15.756
[โรบินร้องไห้กระซิก]

36:15.840 --> 36:17.717
โอ้ น้ำตามาแล้ว เอาอีกทีนะ

36:17.800 --> 36:19.427
- ไม่เอา
- เอาให้เขื่อนแตกเลย ลองดู

36:19.510 --> 36:20.344
เอ้า

36:20.845 --> 36:21.762
สับด้วยสันมือ

36:21.846 --> 36:23.764
- เอ้าสับ
- [แชนีร้องปลุกใจ]

36:25.057 --> 36:25.892
ฮือ ไม่เอา

36:25.975 --> 36:27.476
เอาอีกรอบ เอ้า ซัด

36:28.519 --> 36:30.354
ฮือ ทำไม่ได้

36:30.438 --> 36:32.857
ฟาดลงไปเลย แย่สุดก็แค่นิ้วหักเท่านั้นเอง

36:32.940 --> 36:33.816
เจ็บอ่ะ

36:33.900 --> 36:35.651
โอ๊ย ตะโกนว่าอ๊าแล้วรีบๆ ทำเลย

36:35.735 --> 36:38.154
- ครับๆ
- [คยองฮุน] เอ้า เอาอีกรอบ หนึ่ง สอง

36:38.237 --> 36:39.488
[ร้องไห้]

36:39.572 --> 36:40.698
เจ็บมากเลยอ่ะ

36:40.781 --> 36:42.241
- [แชนีพ่นลมขัดใจ]
- [โรบินร้องไห้]

36:42.325 --> 36:44.827
[คยองฮุน] น้ำตานายเหมือนมันจะแห้งอีกแล้ว
อยากลองอีกรอบนึงมั้ย

36:44.911 --> 36:45.745
เดี๋ยวนะ

36:45.828 --> 36:46.996
[คยองฮุน] เออ แบบนั้น

36:47.079 --> 36:48.039
[โรบิน] เจ็บอ่ะ

36:48.873 --> 36:54.462
[ร้องเพลง] ♪ ไหนอยู่เฉยๆ ซิ
มันจะรู้แต่ไม่แน่ใจ ♪

36:55.171 --> 36:56.714
[แชนี] เผ่นเร็ว!

36:57.840 --> 37:00.343
[กรี๊ดลั่น]

37:00.426 --> 37:03.221
[คยองฮุน] เออนี่ มันต้องอย่างนี้ เออ!

37:04.138 --> 37:06.182
ต้องเหนื่อยหอบงั้นเหรอ

37:06.265 --> 37:07.683
[คยองฮุน] งั้นแกสับก็ได้ เอ้า

37:07.767 --> 37:09.268
หนึ่ง สอง โอ๊ย!

37:10.144 --> 37:12.271
มาสับหัวฉันทำไม ไอ้เวรเอ๊ย!

37:12.813 --> 37:15.358
[คยองฮุนกับโรบินฮึดฮัดตีกัน]

37:15.441 --> 37:17.693
เอาละๆ สับด้วยฝ่ามือ สับ

37:27.995 --> 37:29.413
ครับ ขอบคุณครับ

37:33.334 --> 37:35.544
ผมรับผิดชอบถึงแค่ตรงนี้ครับ

37:35.628 --> 37:37.296
ลานนี้เป็นจุดสุดท้ายแล้วครับ

37:37.380 --> 37:38.631
[ชาย] แบบนี้นี่เอง

37:40.091 --> 37:42.593
ตรงนี้เป็นจุดสุดท้ายแล้วสินะ

37:44.804 --> 37:46.305
ขอบคุณที่ช่วยนะครับ

37:46.389 --> 37:48.516
ที่เหลือผมน่าจะจัดการเองได้

37:48.599 --> 37:49.600
ไม่เป็นไร

37:49.684 --> 37:52.979
ท่านสั่งมาว่าให้พวกเราจัดการ
ให้สะอาดจนเสร็จเรียบร้อยเลยนะครับ

37:54.021 --> 37:54.939
ใครบอกครับ

37:55.022 --> 37:58.651
จะใครกันเล่า ก็ท่านผู้นำคิมพัลโฮยังไงละ

38:01.988 --> 38:04.407
คงจะเชื่อทุกอย่างที่ท่านผู้นำพูดเลยสินะครับ

38:05.783 --> 38:06.701
ไม่ครับ

38:07.410 --> 38:09.203
จะเชื่อหรือไม่เชื่อ

38:09.287 --> 38:12.081
ไม่ใช่เรื่องสมัครใจของแต่ละคนหรอกเหรอครับ

38:12.164 --> 38:15.126
พวกเราไม่ได้เชื่อ แต่รู้ต่างหากละครับ

38:16.335 --> 38:17.378
[ดนตรีตึงเครียดแผ่วเบา]

38:17.461 --> 38:20.339
ตระหนักรู้ถึงความจริงที่ว่า

38:20.423 --> 38:22.258
วันสิ้นโลกใกล้เข้ามาแล้ว

38:23.801 --> 38:28.347
วันสิ้นโลกต้องมาถึงอย่างแน่นอน
เป็นความจริงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

38:29.056 --> 38:33.269
คนเราไม่ว่าใครก็ต้องตาย
เป็นความจริงที่หลีกเลี่ยงไม่ได้

38:33.853 --> 38:34.895
ต่างกันตรงไหนเหรอครับ

38:35.855 --> 38:37.231
ที่แตกต่างก็คือ

38:37.315 --> 38:42.028
ท่านผู้นำรู้ว่าวันสิ้นโลก
จะมาเมื่อไหร่ ที่ไหน อย่างไร ยังไงละครับ

38:42.111 --> 38:44.405
ถ้ารู้วันสิ้นโลกแต่เลี่ยงไม่ได้

38:45.072 --> 38:46.490
แล้วจะรู้ไปเพื่ออะไรเหรอครับ

38:47.783 --> 38:48.868
ใช่แล้วละครับ

38:48.951 --> 38:49.952
เลี่ยงไม่ได้ครับ

38:50.036 --> 38:51.912
มนุษย์โง่เขลาเหล่านั้น

38:51.996 --> 38:55.541
แต่คริสตจักรไถ่บาปชีวิตนิรันดร์ต่างไป

38:55.624 --> 38:56.959
เราได้รับการไถ่บาป

39:00.671 --> 39:04.050
เราเห็นมาแล้วน่ะครับ ที่แห่งปาฏิหาริย์

39:04.133 --> 39:05.968
และพวกเราก็รู้ว่า

39:06.594 --> 39:09.930
ปาฏิหาริย์นั้นจะมาบังเกิดกับเราในช่วงที่สิ้นโลก

39:12.099 --> 39:14.810
ไม่ว่าเห็นอะไร นั่นไม่ใช่ปาฏิหาริย์หรอก

39:16.562 --> 39:18.606
[ดนตรีหลอนระทึก]

39:33.871 --> 39:35.748
[ผู้คนสวดมนต์ระงม]

39:43.798 --> 39:48.969
ได้โปรดช่วยพวกเราผู้ศรัทธา
ที่ตอนจบของวันสิ้นโลกด้วยเถิด!

39:49.470 --> 39:50.429
[ร้องไห้]

39:50.513 --> 39:52.056
[ชาย] ข้าแต่พระเจ้า…

39:52.139 --> 39:54.016
[ผู้คนสวดอ้อนวอน]

39:59.146 --> 40:04.819
ท่านผู้นำคิมพัลโฮฝากให้มาบอกว่า
วันสิ้นโลกของคุณ 3972 ก็คือ

40:04.902 --> 40:06.362
วันนี้ ที่นี่

40:06.445 --> 40:08.364
ต้องเผชิญหน้ากับมันอย่างโหดร้าย

40:08.447 --> 40:10.449
[ดนตรีลุ้นระทึก]

40:24.713 --> 40:26.048
- [เหล็กลั่น]
- [เฮือกตกใจ]

40:32.388 --> 40:33.764
[เค้นแรง]

40:42.940 --> 40:44.692
[ดนตรีลุ้นระทึกบรรเลงต่อเนื่อง]

41:30.654 --> 41:31.655
[หัวเราะ]

41:33.991 --> 41:35.534
[ดนตรีตึงเครียด]

41:36.118 --> 41:37.453
[ครางออกแรง]

41:38.913 --> 41:40.122
[เค้นแรง]

41:40.789 --> 41:44.293
เมื่อกี้หัวเราะใช่มั้ย
ตอนเรียกว่าท่านผู้นำคิมพัลโฮ

41:47.004 --> 41:48.297
พูดอะไรเนี่ย

41:48.797 --> 41:49.715
ไอ้บ้าเอ๊ย!

42:01.769 --> 42:05.231
ถ้าไม่เชื่อคำพูดท่านผู้นำ
จะตกนรกนะ ไม่รู้เหรอ

42:10.694 --> 42:11.904
[ถอนหายใจเพลีย]

42:15.032 --> 42:15.866
[ครวญคราง]

42:15.950 --> 42:17.910
[คยองฮุน] เฮ้ย คังโรบิน ไอ้เวรเอ๊ย

42:18.410 --> 42:20.246
โยนผู้ใหญ่มาตรงนี้ได้ไงวะ

42:20.871 --> 42:24.375
ผมโยนไปก็จริง
แต่ว่าคุณลุงไปติดเองไม่ใช่เหรอครับ

42:24.458 --> 42:26.502
- โห เดี๋ยวปั๊ด
- [แชนี] เฮ้ย

42:26.585 --> 42:28.420
ฉันวิ่งขนาดนั้นแล้ว

42:28.504 --> 42:31.465
ทำไมถึงแค่หอบ
แต่หัวใจไม่เต้นนะ แปลกจังเลยแฮะ

42:32.508 --> 42:35.177
เอ่อ แล้วต้องเลือกที่ที่อยากไปก่อนหรือเปล่าล่ะ

42:35.261 --> 42:37.638
ตอนนี้ไม่มีที่ไหนอยากไปด้วยสิ

42:38.305 --> 42:39.515
[ขัดใจ] อ๊าย

42:39.598 --> 42:43.435
ต้องให้เป๊ะพอดี
ถึงจะไปโชว์และอวดอาจารย์ได้แท้ๆ

42:44.019 --> 42:45.020
[คยองฮุนฮึดฮัด]

42:46.814 --> 42:50.025
โอ๊ย อยากอวดจะตายอยู่แล้วเนี่ย!

42:51.360 --> 42:53.362
- [ดนตรีขี้เล่น]
- แชนี!

42:53.445 --> 42:54.572
ห๊ะ

42:56.657 --> 42:57.825
ฉันเองก็จะเป็น

42:59.076 --> 43:00.953
ยูริ เกลเลอร์ให้ได้เหมือนกัน

43:01.870 --> 43:04.582
แต่ว่าทำไมมันถึงไม่ตกลงไปสักทีล่ะเนี่ย

43:06.041 --> 43:07.585
[ไอสำลัก]

43:08.085 --> 43:08.919
เอ้อ

43:10.379 --> 43:12.840
โห! เจ๋งไปเลยแฮะ

43:13.382 --> 43:17.011
โอ๊ะ อาจารย์ ฉันทำได้แล้ว หืม!

43:17.094 --> 43:19.930
แค่ตั้งใจคิดตามที่อาจารย์บอกเท่านั้น
แล้วก็มานี่เลย!

43:24.143 --> 43:25.477
[หอบ]

43:25.561 --> 43:26.604
หนีไปเร็ว

43:30.149 --> 43:32.067
- [เหล็กลั่น]
- [อุนจองหอบ]

43:34.236 --> 43:35.571
[กรี๊ด]

43:35.654 --> 43:37.615
- อะไรๆ อะไรๆ อะไร!
- อึนแชนี

43:37.698 --> 43:39.992
[แชนีครางตื่นตูม] อาจารย์ล่ะ อาจารย์อยู่ไหน

43:40.075 --> 43:41.327
เธอมาคนเดียวทำไมเนี่ย

43:43.120 --> 43:45.080
- อาจารย์อยู่ในอันตราย!
- [โรบิน] หืม

43:45.164 --> 43:47.916
นี่ ต้องอธิบายว่าใครทำอะไร ที่ไหน เมื่อไหร่สิ

43:48.000 --> 43:50.377
อยู่ๆ ก็โพล่งออกมาว่าอันตรายแล้วจะรู้ได้ยังไง…

43:50.461 --> 43:51.920
ฉันคุยกับใครอยู่เนี่ย

43:52.421 --> 43:54.757
โอย เลือดทั้งตัวไหลขึ้นไปบนหัวหมดแล้ว

43:54.840 --> 43:55.883
ไม่ไหวแล้วนะ

43:57.509 --> 43:59.762
- [โรบินกรี๊ดลั่น]
- ทำไม [ร้อง]

44:02.389 --> 44:03.557
[ร้องแตกตื่น]

44:03.641 --> 44:05.934
- ทำไม อะไร นี่
- แชนี! อิมพอสสิเบิ้ล

44:06.018 --> 44:07.311
[แชนี] หนีกันเถอะ เร็ว

44:07.394 --> 44:08.312
[ทั้งคู่หอบ]

44:08.395 --> 44:09.855
[ทั้งคู่ร้อง]

44:10.564 --> 44:11.565
โอ๊ะ แชนี!

44:11.649 --> 44:14.109
- [แชนีร้องเสียงหลง]
- [ดนตรีระทึก]

44:14.193 --> 44:16.195
แชนี แชนีๆ

44:17.321 --> 44:18.364
- เร็วๆ
- [แชนี] อาจารย์

44:21.700 --> 44:22.826
[แชนีกรี๊ด]

44:24.119 --> 44:25.371
อาจารย์!

44:26.455 --> 44:29.083
นี่เธอพาคุณคังโรบินมาด้วยได้ยังไง

44:29.166 --> 44:30.000
กลับไปซะ เร็วเข้า

44:30.084 --> 44:31.669
ต้องไปด้วยกันสิ!

44:32.711 --> 44:33.545
คังโรบิน

44:40.386 --> 44:42.888
โอ๊ะ ไม่นะๆ ไม่ได้ โฟกัส ฮึบ

44:42.971 --> 44:44.515
[ดนตรีหยุด]

44:45.182 --> 44:46.266
[แค่นขำ]

44:48.227 --> 44:49.103
ทำไรเนี่ย

44:49.186 --> 44:52.439
โอ๊ย อย่ามาชวนคุยตอนนี้สิ ทำไมไม่ไปนะ

44:52.523 --> 44:53.357
ไปเถอะ!

44:55.317 --> 44:56.485
[หอบ]

44:57.486 --> 44:59.488
[ดนตรีระทึกตื่นเต้น]

45:23.512 --> 45:25.180
[โรบิน] นี่อะไรเนี่ย

45:27.182 --> 45:28.058
วุนเดอร์คินเดอร์ครับ

45:39.987 --> 45:40.863
รีบกลับไปเร็ว

45:40.946 --> 45:45.951
ไม่นะ ไม่ ฉะ-ฉะ-ฉันก็อยากกลับไป
จะตายอยู่แล้วเนี่ย [ร้องไห้]

45:46.034 --> 45:47.578
[โรบิน] แชนี ทำไงดี หือ

45:47.661 --> 45:49.747
ฉันว่าเราต้องตายอยู่นี่แน่ๆ เลย

45:49.830 --> 45:51.832
โอ๊ย เลิกงอแงซะทีได้มั้ย!

45:51.915 --> 45:53.083
อย่ามัวแต่เกาะคนอื่นอย่างเดียว

45:53.167 --> 45:56.712
ลองคิดด้วยตัวเองสิ
ว่าจะช่วยชีวิตตัวเองได้ยังไง ลองคิดสิเว้ย!

46:17.232 --> 46:18.108
[โรบินครวญคราง]

46:25.157 --> 46:26.074
[ร้อง]

46:27.284 --> 46:28.994
[แชนีกรี๊ด]

46:47.346 --> 46:49.181
[หายใจสั่น] ไม่นะ!

46:51.183 --> 46:52.226
[ตุ้บ]

46:52.309 --> 46:53.227
[ดนตรีหยุด]

46:56.855 --> 46:57.981
[โรบินร้องเหวอ]

47:03.654 --> 47:07.074
[หายใจแรง]

47:12.162 --> 47:13.705
[เหล็กลั่น]

47:15.874 --> 47:17.751
[เหล็กลั่น]

47:20.712 --> 47:21.880
[โรบินเค้นแรง]

47:26.426 --> 47:28.345
[ฮึบออกแรง]

47:28.428 --> 47:29.930
[ดนตรีฮีโร่เท่]

47:30.013 --> 47:31.348
[โรบินหายใจแรง]

47:32.724 --> 47:33.892
[เค้นแรง]

47:37.396 --> 47:38.230
[เฮือก]

47:40.107 --> 47:40.983
โอ๊ะ

47:43.694 --> 47:46.113
- แชนี เมื่อกี้เห็นมั้ย
- [ดนตรีหาย]

47:46.655 --> 47:47.781
เมื่อกี้ฉัน…

47:47.865 --> 47:49.116
อ้าว โอ๊ะ

47:49.700 --> 47:51.577
- แชนี
- [ดนตรีตึงเครียด]

47:51.660 --> 47:52.744
อ้าว แชนีหายไป

47:53.370 --> 47:54.204
แชนี!

47:56.039 --> 47:57.082
แชนี!

47:58.500 --> 48:00.502
[อุนจองหายใจสั่น]

48:18.979 --> 48:20.439
[ดนตรีเศร้าแผ่วเบา]

48:21.189 --> 48:22.232
คุณอึนแชนี

48:23.775 --> 48:24.610
คุณแชนี

48:25.569 --> 48:26.820
เป็นอะไรมั้ย

48:27.321 --> 48:28.322
คุณอึนแชนี!

48:29.031 --> 48:30.407
[อ่อนแรง] ว้าว

48:32.367 --> 48:33.827
คราวนี้

48:35.162 --> 48:37.664
ทำได้สำเร็จจริงๆ [หัวเราะเบาๆ]

48:40.834 --> 48:43.587
แสงเหนือจริงๆ ละ

48:43.670 --> 48:45.297
[หายใจสั่น]

49:01.521 --> 49:03.065
ครั้งแรกเลยนะ

49:04.066 --> 49:06.443
ที่ได้เห็นข้างนอกเมืองแฮซอง

49:09.446 --> 49:10.489
[เลือดไหลทะลัก]

49:10.572 --> 49:11.531
[หายใจสั่น]

49:17.120 --> 49:18.246
สวยจังเลย

49:30.509 --> 49:31.343
นี่คุณ

49:32.010 --> 49:32.844
คุณอึนแชนี

49:33.929 --> 49:34.846
คุณอึนแชนี

49:35.347 --> 49:36.306
คุณอึนแชนี!

49:37.015 --> 49:39.977
[หายใจสั่น]

49:49.695 --> 49:51.446
[ดนตรีมืดมน]

49:54.324 --> 49:57.202
[โรบิน] แชนี! [ร้องไห้]

49:57.285 --> 49:59.287
อึนแชนี!

49:59.371 --> 50:02.082
ทิ้งฉันไว้คนเดียวตรงนี้ได้ยังไงเนี่ย

50:02.165 --> 50:04.042
ให้ตายดิ

50:04.126 --> 50:05.544
- [เฮือกตกใจ]
- [ดนตรีตึงเครียด]

50:06.545 --> 50:07.963
โอ๊ย ตกใจหมดเลย

50:08.463 --> 50:10.632
อย่างน้อยก็ให้ซุ่มให้เสียงหน่อยนึงดิ

50:10.716 --> 50:12.009
แกเป็นใครเนี่ย

50:13.176 --> 50:14.678
แกก็เป็นของเสียเหรอ

50:15.887 --> 50:16.930
ผมงั้นเหรอ

50:17.514 --> 50:18.765
ใครบอกว่าผมเป็นของเสียกัน

50:22.561 --> 50:27.566
อ๊า แต่ว่าถ้าหากเป็นวุนเดอร์คินเดอร์
ก็เป็นผู้มีพลังพิเศษใช่มั้ย

50:28.650 --> 50:30.652
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]

50:32.362 --> 50:34.573
โอ้ะๆๆ ทำไม… ทำไม… ทำไมทำแบบนั้นเล่า

50:43.498 --> 50:44.499
[ดนตรีหยุด]

51:06.229 --> 51:07.564
[หายใจออกเคียดแค้น]

51:11.777 --> 51:12.736
[พัลโฮฮึบ]

51:13.445 --> 51:14.571
ทำอะไรเหรอครับ

51:16.782 --> 51:17.783
อะไรของแก

51:17.866 --> 51:19.451
ผมชื่อคังโรบินคร้าบ

51:20.327 --> 51:21.203
[พ่นหายใจ เค้นแรง]

51:22.037 --> 51:24.372
ทำไมถึงปรบมืออยู่นั่นแหละครับ [ครางสะดุ้ง]

51:27.959 --> 51:29.669
อยากให้ทำตามเหรอครับ

51:32.005 --> 51:32.839
ตึ่งๆ

51:33.548 --> 51:34.925
ตึ่งโป๊ะ

51:35.008 --> 51:36.676
ตึ่ง ตึ่ง โป๊ะ!

51:38.386 --> 51:41.014
อ๋อ ตึ่ง ตึ่ง โป๊ะ!

51:41.098 --> 51:42.682
อ่ะ ตึ่ง ตึ่ง โป๊ะ!

51:42.766 --> 51:44.768
ตึ่ง ตึ่ง โป๊ะ!

51:44.851 --> 51:47.562
ตึ่ง ตึ่ง โป๊ะ! ใช่เลย ตึ่ง ตึ่ง โป๊ะ!

51:48.271 --> 51:50.148
[ร้องเป็นเพลง] ตะแต๊ว ตะแตว โป๊ะ!

51:50.232 --> 51:52.609
[ดนตรีร็อคเร้าใจตามจังหวะพลัง]

51:52.692 --> 51:54.319
[โรบิน] ใช่ป่ะเนี่ย ตึ่ง ตึ่ง โป๊ะ!

51:54.903 --> 51:56.279
ตึ่ง ตึ่ง โป๊ะ!

51:56.363 --> 51:57.405
ฮ่าๆ โป๊ะ

51:59.908 --> 52:04.037
[แชนี] เห็นในละครย้อนยุค
เรื่องราชวงศ์โชซอน 500 ปี

52:04.663 --> 52:06.873
มีคำที่เรียกว่าแพะรับบาป

52:06.957 --> 52:08.708
[โรบิน] คนที่รับเคราะห์แทนน่ะเหรอ

52:08.792 --> 52:11.837
[แชนี] เอาเป็นว่าก็คือผู้รักษาประตูนั่นแหละ

52:11.920 --> 52:15.757
ใช้ร่างกายของตัวเองกัน
และปิดกั้นพลังงานไม่ดีเอาไว้

52:15.841 --> 52:17.592
เพื่อที่จะปกป้องวัง

52:21.263 --> 52:22.764
[หายใจแรง]

52:29.146 --> 52:30.814
[ไม้ลั่น]

52:35.819 --> 52:38.613
[หัวเราะแห้ง] ต๊ะเอ๋ โอ๊ะ ไม่ใช่สิ จ๊ะเอ๋

52:38.697 --> 52:41.533
ก่อนอื่น โล่งอกไปที
ที่ไม่ได้ตกใจมากเท่าไหร่

52:41.616 --> 52:44.828
ให้ตาย นี่มัน…
[อึกอัก] ผมคือซนคยอง…

52:44.911 --> 52:46.705
- [ร้องจ๊าก]
- [โครม]

52:47.664 --> 52:50.000
โอย แป๊บนึงนะ

52:50.083 --> 52:51.585
หัวมึนมากๆ เลยตอนนี้

52:53.503 --> 52:55.088
[หายใจสั่น] ดีขึ้นแล้ว

52:56.506 --> 52:59.342
ตะ-ติดอยู่… ตรงนั้นเหรอครับ

52:59.426 --> 53:03.096
[เฮือก] ไม่ใช่ครับ ติดอะไรกัน คือเอ่อ

53:03.680 --> 53:07.767
ผมก็แค่เล่นมายากล
โชว์ความสามารถเท่านั้นเอง ใครกัน…

53:07.851 --> 53:10.395
- [หัวเราะแห้งๆ] แล้วเด็กๆ ไปไหน
- [กาวหนึบ]

53:11.646 --> 53:13.273
เฮ่ย! ห๊ะ

53:13.815 --> 53:14.816
ทำไมอีกอ่ะ

53:15.859 --> 53:18.612
[คยองฮุนหายใจแรง แตกตื่น]

53:18.695 --> 53:21.072
โอ๊ย นี่คุณทำอะไรของคุณน่ะครับ

53:23.533 --> 53:24.576
เดี๋ยวก่อนนะ

53:24.659 --> 53:26.995
[ดนตรีระทึกตึงเครียด]

53:27.078 --> 53:28.830
คือ ตอนนี้ผม…

53:31.958 --> 53:34.961
ว่าแต่ตอนนี้แชนีอยู่ที่ไหนเหรอครับ

53:37.297 --> 53:39.299
[ดนตรีระทึกตึงเครียดบรรเลงต่อเนื่อง]

53:43.553 --> 53:45.555
[อุนจองหายใจแรง]

53:54.481 --> 53:55.607
[เฮือก]

54:10.705 --> 54:11.831
[ดนตรีโหมยิ่งใหญ่]

54:11.915 --> 54:12.874
[แชนีเฮือก]
