WEBVTT

00:00:42.208 --> 00:00:43.168 align:center
ジュラン

00:00:44.377 --> 00:00:46.337 align:center
聞こえるか？

00:00:48.173 --> 00:00:52.677 align:center
それは生まれて初めて聞く
心地よい音でした

00:01:22.082 --> 00:01:23.625 align:center
だけど童話は

00:01:24.501 --> 00:01:26.920 align:center
ハッピーエンドではなかった

00:01:30.799 --> 00:01:32.884 align:center
誰か助けて

00:01:33.676 --> 00:01:34.511 align:center
助けて

00:01:34.594 --> 00:01:36.471 align:center
父さん

00:01:36.554 --> 00:01:38.932 align:center
父さん

00:02:08.711 --> 00:02:11.381 align:center
ジュラン　逃げるんだ

00:02:11.464 --> 00:02:14.092 align:center
父さんが迎えに行くまで

00:02:14.592 --> 00:02:17.303 align:center
見つからないよう
隠れていろ

00:02:21.099 --> 00:02:21.933 align:center
行け

00:02:22.016 --> 00:02:23.351 align:center
逃げろ

00:02:36.072 --> 00:02:36.990 align:center
行こう

00:02:39.450 --> 00:02:44.956 align:center
３人は正体がバレないように
隠れて暮らすことにしました

00:02:45.456 --> 00:02:50.503 align:center
“迎えに行く”と言った
父さんを待ちながら

00:02:53.256 --> 00:02:58.094 align:center
気が利かないうえに
やることがのろいとはね

00:02:58.178 --> 00:03:00.054 align:center
イライラするよ

00:03:03.933 --> 00:03:04.934 align:center
ジュラン

00:03:17.572 --> 00:03:18.573 align:center
父さんだ

00:03:20.617 --> 00:03:24.037 align:center
だけど童話は
ここで終わらなかった

00:04:01.991 --> 00:04:03.534 align:center
足りますか？

00:04:03.618 --> 00:04:05.954 align:center
とりあえず やってみよう

00:04:07.622 --> 00:04:09.791 align:center
３人は永遠の子を捜せ

00:04:11.793 --> 00:04:16.214 align:center
そうすれば副作用を消す
手がかりを得られる

00:04:17.465 --> 00:04:19.509 align:center
子供たちは気づいた

00:04:20.468 --> 00:04:23.346 align:center
永遠の子を捜し出さなければ

00:04:23.972 --> 00:04:29.143 align:center
完全なるハッピーエンドには
ならないのだと

00:04:33.606 --> 00:04:36.317 align:center
仮釈放されたとは聞いていた

00:04:36.985 --> 00:04:38.653 align:center
１年も経ったのか

00:04:39.237 --> 00:04:42.740 align:center
塀の中には20年もいましたよ

00:04:43.783 --> 00:04:48.997 align:center
死んだ子供らへ罪を償うには
短すぎるのでは？

00:04:49.580 --> 00:04:52.041 align:center
興味などなかったはず

00:04:53.543 --> 00:04:59.424 align:center
親に捨てられた子供たちが
どうなろうともね

00:05:00.133 --> 00:05:01.092 align:center
違います？

00:05:02.760 --> 00:05:07.098 align:center
あなた方が
永遠の命を欲しがったから

00:05:07.181 --> 00:05:09.100 align:center
私は全力を尽くした

00:05:09.183 --> 00:05:14.272 align:center
そして多少の犠牲はあったが
成功させたでしょう？

00:05:15.982 --> 00:05:19.569 align:center
それなのに私を
犯罪者扱いするとは

00:05:20.987 --> 00:05:22.447 align:center
残念ですな

00:05:23.156 --> 00:05:27.577 align:center
あんたか私のどちらかが
勘違いをしていたんだ

00:05:29.245 --> 00:05:31.581 align:center
私が寄付をしていたのは

00:05:32.081 --> 00:05:36.544 align:center
あんたの成功のためではなく
苦しむ子供らのため

00:05:37.879 --> 00:05:40.882 align:center
そう思えば
心が軽くなりますか

00:05:45.511 --> 00:05:50.433 align:center
あなたが引き取った
あの時の子供たちは？

00:05:50.516 --> 00:05:55.521 align:center
新しい家族の養子になったり
留学したりしたよ

00:05:55.605 --> 00:05:56.439 align:center
何か？

00:05:57.690 --> 00:05:58.983 align:center
永遠の子は？

00:06:04.572 --> 00:06:06.574 align:center
あの子を見ましたね？

00:06:08.951 --> 00:06:10.161 align:center
今どこに？

00:06:50.034 --> 00:06:51.786 align:center
もう一度 聞きます

00:06:52.286 --> 00:06:55.039 align:center
永遠の子は どこにいますか

00:06:57.583 --> 00:07:01.504 align:center
チェ院長が
死ぬ前に白状しました

00:07:02.422 --> 00:07:05.716 align:center
“永遠の子は
クンソン食堂にいる”

00:07:06.551 --> 00:07:08.803 align:center
“キング様が知ってる”と

00:07:09.637 --> 00:07:11.222 align:center
お答えください

00:07:18.896 --> 00:07:19.814 align:center
あの子は⸺

00:07:26.237 --> 00:07:27.321 align:center
死んだ

00:07:32.243 --> 00:07:33.161 align:center
何と？

00:07:35.037 --> 00:07:36.497 align:center
死んだ

00:07:39.542 --> 00:07:42.211 align:center
永遠の子は死なない

00:07:53.181 --> 00:07:54.015 align:center
もう一度

00:07:54.098 --> 00:07:56.225 align:center
イヤだよ　やめて

00:07:56.309 --> 00:07:58.060 align:center
大丈夫だから

00:07:58.561 --> 00:08:01.189 align:center
やめてください

00:08:01.272 --> 00:08:02.940 align:center
やめてってば

00:08:03.024 --> 00:08:04.484 align:center
おい 聞けよ

00:08:04.567 --> 00:08:05.610 align:center
怖いよ

00:08:05.693 --> 00:08:07.028 align:center
早くしろ

00:08:07.111 --> 00:08:09.822 align:center
お願い　もうやらないで

00:08:12.700 --> 00:08:14.243 align:center
死なないだけで

00:08:15.453 --> 00:08:17.079 align:center
苦痛なのは同じ

00:08:19.081 --> 00:08:20.082 align:center
毎回…

00:08:20.875 --> 00:08:23.461 align:center
死ぬ瞬間はいつも

00:08:33.846 --> 00:08:35.014 align:center
もう一度

00:08:35.097 --> 00:08:36.974 align:center
やめて　怖いよ

00:08:37.058 --> 00:08:38.601 align:center
やめてください

00:08:38.684 --> 00:08:40.019 align:center
やめろってば

00:08:41.062 --> 00:08:42.438 align:center
もう やるな

00:08:46.776 --> 00:08:47.693 align:center
やめて

00:08:47.777 --> 00:08:48.694 align:center
もう一度

00:08:48.778 --> 00:08:50.029 align:center
やめろよ

00:08:52.990 --> 00:08:54.867 align:center
いいかげんにしろ

00:08:54.951 --> 00:08:55.993 align:center
やめろ

00:08:57.328 --> 00:08:58.579 align:center
もう やるな

00:08:59.205 --> 00:09:00.915 align:center
やめろってば

00:09:34.073 --> 00:09:37.076 align:center
もち米は何斗くらい使う？

00:09:40.580 --> 00:09:43.165 align:center
もち米の量ですよ

00:09:43.249 --> 00:09:44.458 align:center
餅でしょ？

00:09:44.542 --> 00:09:45.376 align:center
うん

00:09:46.419 --> 00:09:48.796 align:center
３斗から５斗くらい

00:09:48.879 --> 00:09:50.965 align:center
はっきり決めてよ

00:09:51.048 --> 00:09:53.092 align:center
３斗なのか４斗なのか

00:09:53.175 --> 00:09:54.510 align:center
５斗にする？

00:09:54.594 --> 00:09:58.723 align:center
ぼんやりしちゃって
どうしたのかしら

00:09:58.806 --> 00:09:59.640 align:center
変だね

00:09:59.724 --> 00:10:01.058 align:center
ウォンジュ

00:10:02.059 --> 00:10:02.893 align:center
はい

00:10:02.977 --> 00:10:05.271 align:center
誰か来てたんだろうか

00:10:05.354 --> 00:10:09.275 align:center
来てませんよ
１人で座っていました

00:10:09.859 --> 00:10:13.487 align:center
小豆は？
これも３斗から５斗？

00:10:13.571 --> 00:10:16.324 align:center
大変だ　なんてこと

00:10:16.407 --> 00:10:18.743 align:center
地震でも起きたの？

00:10:18.826 --> 00:10:21.829 align:center
やだわ　恐ろしいわね

00:10:21.912 --> 00:10:25.249 align:center
本当に終末を
迎えるってこと？

00:10:25.333 --> 00:10:26.959 align:center
呪われてるのかも

00:10:27.043 --> 00:10:29.962 align:center
最近 妙な出来事が多すぎる

00:10:57.239 --> 00:10:59.617 align:center
“ワンダー･キンダー
プロジェクト”

00:11:11.504 --> 00:11:12.630 align:center
きれい

00:11:13.756 --> 00:11:15.758 align:center
オーロラを見たい

00:11:15.841 --> 00:11:17.593 align:center
美しいんだろうな

00:11:18.386 --> 00:11:19.387 align:center
待って

00:11:20.388 --> 00:11:22.848 align:center
瞬間移動で行けるかも

00:11:23.724 --> 00:11:27.353 align:center
つまり飛行機代が
浮くってこと？

00:11:28.562 --> 00:11:30.564 align:center
すごくない？

00:11:31.649 --> 00:11:32.817 align:center
最高だ

00:11:43.369 --> 00:11:45.162 align:center
“超能力：重力”

00:11:47.540 --> 00:11:49.375 align:center
“超能力：幻覚”

00:11:51.836 --> 00:11:54.046 align:center
“超能力：洗脳”

00:12:48.350 --> 00:12:52.104 align:center
ワンダーフールズ

00:12:53.355 --> 00:12:54.231 align:center
第４話

00:12:54.315 --> 00:12:58.068 align:center
ワンダー･チキン vs ワンダー･キンダー

00:13:22.343 --> 00:13:23.886 align:center
それ 俺のだぞ

00:13:23.969 --> 00:13:27.097 align:center
レトロブームに乗ったのか？

00:13:27.181 --> 00:13:30.184 align:center
ＣＤプレーヤーが壊れたの

00:13:31.185 --> 00:13:34.480 align:center
お小遣いでは
買い替えられないから

00:13:34.563 --> 00:13:35.523 align:center
おい

00:13:38.108 --> 00:13:40.194 align:center
誕生日に買ってやるよ

00:13:40.778 --> 00:13:42.071 align:center
何歳の？

00:13:42.613 --> 00:13:45.407 align:center
40歳まで待てということ？

00:13:47.368 --> 00:13:48.494 align:center
おい 弁当を

00:13:57.878 --> 00:13:59.255 align:center
気をつけてな

00:14:07.429 --> 00:14:09.431 align:center
どこが壊れたって？

00:14:15.563 --> 00:14:17.439 align:center
“ＣＤプレーヤー特価”

00:14:17.523 --> 00:14:19.400 align:center
何十万ウォンもする

00:14:21.735 --> 00:14:26.448 align:center
チョンが還暦になっても
買ってやれないな

00:14:33.038 --> 00:14:35.916 align:center
あいつは俺を
買いかぶりすぎだ

00:14:42.006 --> 00:14:43.007 align:center
もしもし

00:14:43.966 --> 00:14:46.051 align:center
ろくでなし　何の用だ

00:14:46.802 --> 00:14:49.555 align:center
いい子だから出ていって

00:14:49.638 --> 00:14:51.015 align:center
家に帰ろうね

00:14:51.098 --> 00:14:52.725 align:center
楽しい わが家へ

00:14:52.808 --> 00:14:54.852 align:center
さあ 帰りますよ

00:14:56.061 --> 00:14:57.646 align:center
ほら 外へ出て

00:15:09.366 --> 00:15:10.242 align:center
師匠

00:15:32.932 --> 00:15:34.058 align:center
どうして…

00:15:34.141 --> 00:15:37.019 align:center
来られるっていうから呼んだ

00:15:37.102 --> 00:15:37.937 align:center
よし

00:15:38.729 --> 00:15:41.649 align:center
うちらが来て心強いでしょ？

00:15:41.732 --> 00:15:45.027 align:center
俺たちは
千軍万馬の猛者ですからね

00:15:45.110 --> 00:15:46.570 align:center
手をどけろ

00:15:47.863 --> 00:15:52.076 align:center
変わり者さんは
なかなか頭が切れますね

00:15:52.159 --> 00:15:56.497 align:center
職員の中に紛れ込ませて
特訓をするとは

00:15:57.122 --> 00:15:59.541 align:center
時給も出ますよね？

00:15:59.625 --> 00:16:00.459 align:center
特訓？

00:16:01.835 --> 00:16:03.295 align:center
最高だった

00:16:03.796 --> 00:16:06.632 align:center
手１つで
浮かべたり落としたり

00:16:06.715 --> 00:16:08.092 align:center
まるで…

00:16:08.175 --> 00:16:09.051 align:center
やめろ

00:16:09.843 --> 00:16:12.429 align:center
感謝で胸がいっぱいです

00:16:12.513 --> 00:16:16.266 align:center
市役所で雇ってくれて
超能力の指導まで

00:16:16.350 --> 00:16:19.269 align:center
これで師匠みたいになれる

00:16:19.353 --> 00:16:21.397 align:center
ありがとうございます

00:16:21.480 --> 00:16:23.607 align:center
ご恩は忘れません

00:16:24.108 --> 00:16:25.234 align:center
ウンジョンさん

00:16:25.317 --> 00:16:27.444 align:center
お手伝いの方たち？

00:16:27.528 --> 00:16:28.445 align:center
せーの

00:16:28.529 --> 00:16:29.363 align:center
こんにちは

00:16:29.446 --> 00:16:32.533 align:center
イ･ウンジョン チームです

00:16:32.616 --> 00:16:34.118 align:center
よろしくお願いします

00:16:37.121 --> 00:16:37.955 align:center
本気か？

00:16:39.832 --> 00:16:40.874 align:center
まあ…

00:16:40.958 --> 00:16:44.503 align:center
ウンジョンさんは
まだ不慣れですから

00:16:44.586 --> 00:16:46.422 align:center
心配でしょう？

00:16:46.505 --> 00:16:49.341 align:center
でも我々がいれば大丈夫

00:16:49.425 --> 00:16:50.259 align:center
はい

00:16:51.218 --> 00:16:54.513 align:center
彼の未熟な点は
うちらがカバーする

00:16:54.596 --> 00:16:55.639 align:center
心配なし

00:16:55.723 --> 00:16:56.557 align:center
はい

00:16:57.349 --> 00:17:00.728 align:center
では寿命が縮む前に
退散します

00:17:00.811 --> 00:17:01.937 align:center
よっしゃ

00:17:02.438 --> 00:17:03.439 align:center
頑張れ

00:17:06.150 --> 00:17:07.317 align:center
また あとで

00:17:07.401 --> 00:17:08.902 align:center
ご心配なく

00:17:10.446 --> 00:17:12.740 align:center
あれ？ なんでバスが？

00:17:12.823 --> 00:17:14.324 align:center
危ないですよ

00:17:14.408 --> 00:17:17.077 align:center
こちらへ　オーライ

00:17:17.161 --> 00:17:19.204 align:center
オーライ

00:17:21.373 --> 00:17:23.584 align:center
はい ここでストップ

00:17:23.667 --> 00:17:24.835 align:center
よし

00:17:24.918 --> 00:17:26.378 align:center
“永遠の救済教会”

00:17:29.882 --> 00:17:31.759 align:center
なぜカルト教団が？

00:17:31.842 --> 00:17:33.093 align:center
勧誘かも

00:17:34.428 --> 00:17:37.097 align:center
これは市長の命令です

00:17:37.181 --> 00:17:40.893 align:center
変なことを言うと
クビになりますよ

00:17:41.810 --> 00:17:44.229 align:center
いらっしゃいましたか

00:17:44.313 --> 00:17:47.816 align:center
本日はへソン市の清掃活動に

00:17:47.900 --> 00:17:51.612 align:center
永遠の救済教会の方も
参加されます

00:17:51.695 --> 00:17:52.738 align:center
歓迎の拍手

00:17:52.821 --> 00:17:53.906 align:center
はい

00:17:53.989 --> 00:17:55.491 align:center
拍手して

00:17:55.574 --> 00:17:57.785 align:center
よくぞ いらした

00:17:59.453 --> 00:18:02.039 align:center
お出迎えに感謝します

00:18:03.082 --> 00:18:07.044 align:center
へソン市の浄化に
我々も力を尽くします

00:18:09.004 --> 00:18:11.173 align:center
ゴミを回収してこそ

00:18:11.256 --> 00:18:14.051 align:center
この世を浄(きよ)められますから

00:18:14.802 --> 00:18:16.678 align:center
そのとおりです

00:18:16.762 --> 00:18:17.971 align:center
“回収”？

00:18:18.055 --> 00:18:20.599 align:center
この世を浄めるためだ

00:18:23.268 --> 00:18:25.020 align:center
ついてきて

00:18:27.106 --> 00:18:28.023 align:center
カモン

00:18:28.941 --> 00:18:31.235 align:center
訓練スタートか

00:18:35.280 --> 00:18:36.406 align:center
ここは？

00:18:41.120 --> 00:18:43.789 align:center
掃除するフリをして特訓を？

00:18:43.872 --> 00:18:45.415 align:center
そうだよな

00:18:45.499 --> 00:18:49.211 align:center
こういうのは
こっそり訓練しないと

00:18:50.754 --> 00:18:51.964 align:center
特訓などない

00:18:52.047 --> 00:18:53.841 align:center
何だって？

00:18:55.676 --> 00:19:00.389 align:center
超能力が羨ましがられるのは
映画の中だけです

00:19:01.181 --> 00:19:03.725 align:center
人は 自分と違う人間を嫌い

00:19:04.226 --> 00:19:06.353 align:center
見下して排除する

00:19:06.436 --> 00:19:09.439 align:center
こいつは
もともと嫌われてる

00:19:10.315 --> 00:19:12.651 align:center
なぜだか教えてやろうか

00:19:19.408 --> 00:19:20.450 align:center
すごい

00:19:22.619 --> 00:19:25.581 align:center
普通の人生を望むなら隠して

00:19:26.206 --> 00:19:31.128 align:center
超能力のことを知られて
ある人に興味を持たれたら

00:19:33.046 --> 00:19:33.881 align:center
友達にも

00:19:35.090 --> 00:19:36.383 align:center
家族にも…

00:19:37.926 --> 00:19:41.638 align:center
大切な人たちに
一生 会えなくなる

00:19:47.436 --> 00:19:50.772 align:center
やっぱり
連れ去られるってこと？

00:19:51.607 --> 00:19:53.192 align:center
一生だと？

00:19:54.026 --> 00:19:55.944 align:center
訓練などできません

00:19:56.445 --> 00:20:00.908 align:center
力の種類も現れ方も違うから
自分で探るしかない

00:20:00.991 --> 00:20:03.243 align:center
どうやって探れと？

00:20:03.327 --> 00:20:05.204 align:center
それを教えてよ

00:20:05.287 --> 00:20:06.538 align:center
繰り返すこと

00:20:07.497 --> 00:20:09.875 align:center
練習しかありません

00:20:09.958 --> 00:20:11.627 align:center
きっと法則がある

00:20:12.127 --> 00:20:15.130 align:center
力が出るタイミングを
突き止めて

00:20:16.673 --> 00:20:20.761 align:center
何か分かるまで
ここから出しませんよ

00:20:22.221 --> 00:20:24.890 align:center
スパルタ教育だな

00:20:24.973 --> 00:20:26.141 align:center
軍隊式だ

00:20:26.725 --> 00:20:28.894 align:center
厳しすぎるだろ

00:20:29.478 --> 00:20:31.063 align:center
手加減してくれ

00:20:31.146 --> 00:20:33.857 align:center
もしかして ここに監禁して

00:20:33.941 --> 00:20:35.984 align:center
売り飛ばすつもり？

00:20:36.068 --> 00:20:38.570 align:center
誰も買わないだろ

00:20:38.654 --> 00:20:41.114 align:center
厳しいのは俺らのため

00:20:41.198 --> 00:20:43.533 align:center
一生懸命にやります

00:20:43.617 --> 00:20:44.826 align:center
そうなの？

00:20:46.286 --> 00:20:49.122 align:center
オーケー　鍵をかけちゃって

00:20:49.206 --> 00:20:50.832 align:center
よし やるぞ

00:20:50.916 --> 00:20:51.917 align:center
なぜ鍵を…

00:20:52.000 --> 00:20:52.960 align:center
よし

00:20:53.043 --> 00:20:55.796 align:center
鍵はかけなくてもいいだろ

00:20:58.924 --> 00:21:01.134 align:center
なかなか いい部屋だ

00:21:05.514 --> 00:21:06.848 align:center
１本どうぞ

00:21:06.932 --> 00:21:08.684 align:center
あとにしろ

00:21:13.939 --> 00:21:16.942 align:center
力を合わせて助けたんだね

00:21:20.237 --> 00:21:23.740 align:center
私たちって すごくない？

00:21:23.824 --> 00:21:25.158 align:center
でしょ？

00:21:30.747 --> 00:21:33.792 align:center
いや 僕は
そんな人間じゃない

00:21:34.668 --> 00:21:35.877 align:center
僕はただ…

00:21:40.966 --> 00:21:41.925 align:center
博士

00:21:52.936 --> 00:21:55.355 align:center
バイタルが弱まってます

00:22:00.986 --> 00:22:02.195 align:center
廃棄しろ

00:22:13.832 --> 00:22:16.001 align:center
いつかは わが身かな

00:22:19.796 --> 00:22:23.967 align:center
副作用がある限り
私たちも ああなるかも

00:22:25.469 --> 00:22:28.722 align:center
息ができなくなり
もだえ苦しみ

00:22:28.805 --> 00:22:31.350 align:center
最後は処分されるんじゃ？

00:22:32.434 --> 00:22:33.435 align:center
父さんを

00:22:34.936 --> 00:22:36.313 align:center
信じられない？

00:22:38.440 --> 00:22:40.776 align:center
私たちに何かを隠してる

00:22:41.276 --> 00:22:42.319 align:center
3972の件も

00:22:43.528 --> 00:22:46.323 align:center
父さんの行動には理由がある

00:22:46.406 --> 00:22:49.159 align:center
そりゃあ そうでしょうよ

00:22:50.494 --> 00:22:52.204 align:center
でもその理由って

00:22:52.704 --> 00:22:55.082 align:center
誰のための理由？

00:22:55.165 --> 00:22:58.210 align:center
余計なことを考えないで

00:22:58.752 --> 00:23:01.797 align:center
永遠の子を見つけなければ⸺

00:23:04.424 --> 00:23:07.511 align:center
私たちも父さんも
死ぬしかない

00:23:08.512 --> 00:23:10.806 align:center
分かってるってば

00:24:05.110 --> 00:24:05.819 align:center
〝ウン･チェニ
市役所に就職〞

00:24:05.819 --> 00:24:07.070 align:center
いいね

00:24:07.070 --> 00:24:07.654 align:center
〝ウン･チェニ
市役所に就職〞

00:24:10.115 --> 00:24:12.033 align:center
キムさん　どうも

00:24:12.117 --> 00:24:13.827 align:center
見てちょうだい

00:24:14.411 --> 00:24:16.538 align:center
おめでとうございます

00:24:16.621 --> 00:24:19.541 align:center
就職できて よかったですね

00:24:19.624 --> 00:24:20.459 align:center
ちょっと

00:24:22.169 --> 00:24:24.212 align:center
映像は復元できた？

00:24:24.296 --> 00:24:26.381 align:center
いえ　難しそうです

00:24:27.632 --> 00:24:31.011 align:center
磁場にさらして
消されています

00:24:32.345 --> 00:24:36.933 align:center
防犯カメラなんて
取り付けても意味がない

00:24:37.017 --> 00:24:39.603 align:center
でも１つだけ無事でした

00:24:43.440 --> 00:24:45.192 align:center
裏手の映像が

00:25:06.338 --> 00:25:07.297 align:center
どうした

00:25:08.924 --> 00:25:10.175 align:center
あの女です

00:25:10.258 --> 00:25:12.594 align:center
3972と一緒にいた変種

00:25:18.475 --> 00:25:19.434 align:center
どうします？

00:25:21.978 --> 00:25:22.979 align:center
回収しろ

00:25:36.618 --> 00:25:39.538 align:center
瞬間移動で行けたら最高

00:25:39.621 --> 00:25:41.206 align:center
オーロラ

00:25:41.289 --> 00:25:43.792 align:center
どうしても見たい

00:25:45.460 --> 00:25:46.461 align:center
オーロラ

00:25:46.962 --> 00:25:48.922 align:center
きれいだろうな

00:25:50.882 --> 00:25:52.217 align:center
行こう

00:25:52.926 --> 00:25:53.843 align:center
行くぞ

00:25:57.013 --> 00:25:58.223 align:center
ダメか

00:25:58.306 --> 00:25:59.933 align:center
集中しよう

00:26:02.852 --> 00:26:04.187 align:center
まだダメか

00:26:04.271 --> 00:26:06.022 align:center
もう一度 集中

00:26:17.784 --> 00:26:18.785 align:center
見ました？

00:26:19.369 --> 00:26:20.620 align:center
チェニは

00:26:21.454 --> 00:26:22.914 align:center
どこ行った？

00:26:24.040 --> 00:26:25.333 align:center
消えたの？

00:26:26.835 --> 00:26:27.961 align:center
行けた？

00:26:28.044 --> 00:26:30.088 align:center
ノルウェー？
フィンランド？

00:26:30.171 --> 00:26:31.715 align:center
オーロラを見に？

00:26:36.219 --> 00:26:37.053 align:center
行った

00:26:37.137 --> 00:26:38.763 align:center
“オーロラ”

00:26:41.474 --> 00:26:42.434 align:center
何だよ

00:26:42.517 --> 00:26:44.019 align:center
お待たせ

00:26:44.102 --> 00:26:45.145 align:center
乾杯

00:26:47.897 --> 00:26:49.482 align:center
ちょっと あなた

00:26:50.692 --> 00:26:52.902 align:center
逃げないでよ

00:26:53.403 --> 00:26:54.696 align:center
また おいで

00:26:55.196 --> 00:26:56.406 align:center
かわいい

00:27:00.493 --> 00:27:01.328 align:center
笑える

00:27:01.411 --> 00:27:03.913 align:center
正真正銘のバカだな

00:27:03.997 --> 00:27:06.708 align:center
でも半分くらい成功してる

00:27:06.791 --> 00:27:07.792 align:center
すごいぞ

00:27:07.876 --> 00:27:10.503 align:center
よく笑っていられるね

00:27:10.587 --> 00:27:12.881 align:center
娘の前でくっつくよ

00:27:12.964 --> 00:27:15.717 align:center
おい 家族を盾に取るな

00:27:15.800 --> 00:27:18.553 align:center
イヤなら早く練習して

00:27:18.637 --> 00:27:22.057 align:center
お祖母(ばあ)ちゃんの前で
姿を消したくない

00:27:22.140 --> 00:27:24.684 align:center
見たら気絶するかも

00:27:24.768 --> 00:27:28.730 align:center
そして私は一生
病院に閉じ込められる

00:27:29.230 --> 00:27:32.984 align:center
連れ去られることより
お祖母ちゃんが怖い

00:27:33.068 --> 00:27:35.028 align:center
俺だって真剣だ

00:27:35.528 --> 00:27:38.865 align:center
ユリ･ゲラーになるのが
夢だから

00:27:39.741 --> 00:27:42.994 align:center
詐欺師になるのが夢だと？

00:27:43.078 --> 00:27:45.205 align:center
何も知らないんだな

00:27:45.288 --> 00:27:48.792 align:center
彼は超能力で稼いだ
大富豪だぞ

00:27:51.169 --> 00:27:56.591 align:center
これを娘のクラスメートに
１台ずつ配ってやりたいんだ

00:27:58.718 --> 00:28:02.722 align:center
俺もおじさんみたいに
やりたいことがある

00:28:03.223 --> 00:28:04.015 align:center
何？

00:28:04.516 --> 00:28:08.937 align:center
チェニのおかげで
高校時代は平和だったけど

00:28:09.562 --> 00:28:11.856 align:center
中学の時はつらかった

00:28:11.940 --> 00:28:15.026 align:center
俺をいじめたヤツらに
会いたい

00:28:16.861 --> 00:28:18.530 align:center
カン･ロビン

00:28:19.823 --> 00:28:21.866 align:center
ついに逆襲の時か

00:28:21.950 --> 00:28:24.994 align:center
仕返ししてやるんだね？

00:28:25.078 --> 00:28:26.538 align:center
違うよ

00:28:27.914 --> 00:28:28.998 align:center
自慢したい

00:28:30.166 --> 00:28:31.793 align:center
強くなったと

00:28:32.460 --> 00:28:34.337 align:center
このお人よしめ

00:28:34.838 --> 00:28:37.507 align:center
血みどろの復讐をしてよ

00:28:37.590 --> 00:28:40.051 align:center
できるわけない

00:28:40.135 --> 00:28:45.098 align:center
そもそも俺なんかに
超能力はふさわしくない

00:28:45.181 --> 00:28:47.767 align:center
もっといい男に力が宿れば

00:28:47.851 --> 00:28:51.271 align:center
カッコよく人助けが
できるだろうに

00:28:51.771 --> 00:28:54.983 align:center
よりによって
俺が力を持っちゃって

00:28:55.066 --> 00:28:56.651 align:center
宝の持ち腐れだ

00:28:58.069 --> 00:29:02.282 align:center
「朝鮮王朝500年」という
ドラマを見たら

00:29:02.949 --> 00:29:04.367 align:center
“厄介者”がいた

00:29:04.451 --> 00:29:05.785 align:center
“厄受け”だろ？

00:29:05.869 --> 00:29:08.705 align:center
まるでゴールキーパーだね

00:29:08.788 --> 00:29:12.625 align:center
体を張って
邪気や災いを受け止め

00:29:12.709 --> 00:29:14.085 align:center
王宮を守ってた

00:29:14.169 --> 00:29:15.754 align:center
俺と何の関係が？

00:29:17.130 --> 00:29:18.548 align:center
あんただけが

00:29:18.631 --> 00:29:20.300 align:center
ケチつけ魔と

00:29:20.383 --> 00:29:21.634 align:center
ろくでなしと

00:29:21.718 --> 00:29:24.596 align:center
お祖母ちゃんを
受け止められる

00:29:24.679 --> 00:29:26.598 align:center
ヘソン市の守護神だ

00:29:29.642 --> 00:29:32.854 align:center
とにかく
力を操る方法を知りたい

00:29:32.937 --> 00:29:36.399 align:center
そうすれば
普通の人生を送れる

00:29:36.483 --> 00:29:38.610 align:center
慣れてきたら

00:29:39.527 --> 00:29:43.239 align:center
スーパーマンみたいに
タイツを履きな

00:29:43.990 --> 00:29:46.576 align:center
いいの？ 俺が選ぶね

00:29:46.659 --> 00:29:47.744 align:center
冗談だろ？

00:29:51.915 --> 00:29:52.874 align:center
もしもし

00:29:53.750 --> 00:29:55.001 align:center
お祖母ちゃん？

00:29:55.084 --> 00:29:57.754 align:center
公務執行中で忙しいんだけど

00:29:59.547 --> 00:30:00.590 align:center
もしもし？

00:30:02.300 --> 00:30:03.384 align:center
お祖母ちゃん？

00:30:03.468 --> 00:30:05.512 align:center
どこにいるんだ

00:30:05.595 --> 00:30:07.972 align:center
すぐに帰ってきな

00:30:08.473 --> 00:30:11.392 align:center
いや 迎えに行く
今どこにいる

00:30:11.476 --> 00:30:12.644 align:center
もしもし？

00:30:13.144 --> 00:30:14.187 align:center
もしもし

00:30:14.813 --> 00:30:15.688 align:center
チェニ？

00:30:15.772 --> 00:30:16.272 align:center
うん

00:30:16.356 --> 00:30:17.357 align:center
チェニ

00:30:17.982 --> 00:30:18.983 align:center
もしもし…

00:30:19.484 --> 00:30:21.236 align:center
どこにいるんだ

00:30:23.279 --> 00:30:24.447 align:center
ジュンモ

00:30:24.531 --> 00:30:27.784 align:center
チェニの居場所を突き止めて

00:30:30.119 --> 00:30:30.954 align:center
はい

00:30:34.290 --> 00:30:37.669 align:center
店長は知らなかったんですね

00:30:37.752 --> 00:30:40.421 align:center
お孫さんの あの力のことを

00:30:46.177 --> 00:30:47.345 align:center
もしもし

00:30:48.596 --> 00:30:50.223 align:center
ジュンモ

00:30:53.893 --> 00:30:58.606 align:center
チェニは市役所で
仕事をしてるみたいですよ

00:31:00.483 --> 00:31:02.902 align:center
移動はしてませんね

00:31:03.862 --> 00:31:04.946 align:center
そうか

00:31:06.656 --> 00:31:07.991 align:center
あんたは元気？

00:31:08.074 --> 00:31:09.450 align:center
元気ですよ

00:31:09.993 --> 00:31:12.745 align:center
また連絡しますね
おばあさん

00:31:14.998 --> 00:31:16.082 align:center
そうだった

00:31:16.624 --> 00:31:19.794 align:center
ジュンモは私を
“おばあさん”と呼ぶ

00:31:20.295 --> 00:31:23.256 align:center
“店長”と呼んだことはない

00:31:26.634 --> 00:31:28.636 align:center
バレちゃったか

00:31:29.721 --> 00:31:32.515 align:center
私って詰めが甘いのよね

00:31:56.039 --> 00:31:57.415 align:center
どこの子？

00:31:57.498 --> 00:32:00.460 align:center
私の父は
ハ･ウォンド博士です

00:32:01.377 --> 00:32:02.295 align:center
あなた…

00:32:03.588 --> 00:32:05.506 align:center
あの男を父と？

00:32:05.590 --> 00:32:07.800 align:center
引き取ってくれたから

00:32:08.551 --> 00:32:09.969 align:center
私のせいだね

00:32:11.012 --> 00:32:12.847 align:center
手が回らなかった

00:32:16.184 --> 00:32:21.439 align:center
超能力がない子だけを選んで
助けたくせに よく言うわ

00:32:26.027 --> 00:32:30.239 align:center
私たちの存在が
公になることを恐れていた

00:32:31.950 --> 00:32:34.327 align:center
だから
ワンダー･キンダーは放置

00:32:34.410 --> 00:32:37.830 align:center
炎の中に
置き去りにしたよね？

00:32:39.374 --> 00:32:43.127 align:center
ハ･ウォンドの話を
うのみにするな

00:32:43.211 --> 00:32:45.171 align:center
では永遠の子は？

00:32:47.632 --> 00:32:50.718 align:center
必要な子供だけ助けて

00:32:50.802 --> 00:32:52.220 align:center
私たちは⸺

00:32:55.098 --> 00:32:56.099 align:center
捨てた

00:32:57.600 --> 00:33:00.979 align:center
来た目的は それか

00:33:04.524 --> 00:33:05.566 align:center
今どこに？

00:33:05.650 --> 00:33:06.818 align:center
死んだ

00:33:08.319 --> 00:33:12.281 align:center
私の超能力を
甘く見ないほうがいい

00:33:12.782 --> 00:33:16.285 align:center
地獄に落とすことも
できるんだよ

00:33:17.036 --> 00:33:17.870 align:center
私は

00:33:28.548 --> 00:33:29.632 align:center
あんたには

00:33:30.758 --> 00:33:33.553 align:center
私が幸せそうに見えるか？

00:33:36.389 --> 00:33:39.642 align:center
幼い子供らを
火事で死なせた⸺

00:33:40.184 --> 00:33:44.230 align:center
その罪の代償を
私の孫が払ったのだ

00:33:48.943 --> 00:33:51.029 align:center
復讐などしなくていい

00:33:51.779 --> 00:33:55.908 align:center
この20年間
十分に地獄だったから

00:33:58.202 --> 00:34:00.163 align:center
どうも こんにちは

00:34:00.246 --> 00:34:01.080 align:center
こんにちは

00:34:01.164 --> 00:34:01.914 align:center
座って

00:34:01.998 --> 00:34:03.082 align:center
いらっしゃいませ

00:34:03.166 --> 00:34:04.250 align:center
どうも

00:34:04.333 --> 00:34:05.460 align:center
いらっしゃい

00:34:05.543 --> 00:34:06.502 align:center
注文しろ

00:34:07.503 --> 00:34:09.255 align:center
何を食べようか

00:34:13.676 --> 00:34:16.012 align:center
死んだと言うなら

00:34:17.430 --> 00:34:18.806 align:center
死体を見せて

00:34:20.850 --> 00:34:24.854 align:center
そうでないと
本当の地獄を味わわせるよ

00:34:31.986 --> 00:34:32.945 align:center
聞いた？

00:34:34.155 --> 00:34:35.198 align:center
今すぐに

00:34:36.157 --> 00:34:38.910 align:center
チェニを捜してちょうだい

00:34:42.622 --> 00:34:48.878 align:center
神の御心(みこころ)ゆえ

00:34:49.378 --> 00:34:54.592 align:center
我らの罪を赦(ゆる)したまえ

00:34:56.052 --> 00:35:01.599 align:center
わが命を捧(ささ)げるゆえ

00:35:02.100 --> 00:35:07.146 align:center
どうか救いたまえ

00:35:08.231 --> 00:35:14.153 align:center
そこは果てしなく

00:35:14.237 --> 00:35:19.617 align:center
楽園が広がる場所

00:35:20.284 --> 00:35:26.207 align:center
神の御許(みもと)に向かいたまえ

00:35:28.626 --> 00:35:30.795 align:center
おい これを見ろ

00:35:30.878 --> 00:35:34.132 align:center
本当に法則なんてあるのか？

00:35:34.715 --> 00:35:36.926 align:center
急にくっつくんだぞ

00:35:37.009 --> 00:35:38.261 align:center
それに

00:35:38.970 --> 00:35:42.181 align:center
尻だったり腕だったり
バラバラだ

00:35:42.974 --> 00:35:46.060 align:center
でも何か決まりがあるはず

00:35:49.021 --> 00:35:50.523 align:center
真剣に考えな

00:35:50.606 --> 00:35:53.651 align:center
あんたのが
一番いい力なんだから

00:35:56.154 --> 00:35:56.988 align:center
涙？

00:35:58.656 --> 00:35:59.907 align:center
涙が出た時？

00:36:06.247 --> 00:36:07.165 align:center
出てきた

00:36:07.248 --> 00:36:08.708 align:center
急がなくちゃ

00:36:08.791 --> 00:36:10.001 align:center
正拳突き

00:36:10.084 --> 00:36:11.169 align:center
さあ こい

00:36:11.252 --> 00:36:12.170 align:center
はい

00:36:13.588 --> 00:36:14.422 align:center
ダメ？

00:36:15.840 --> 00:36:17.717 align:center
涙だ　もう一回

00:36:17.800 --> 00:36:19.427 align:center
力を入れろ

00:36:19.510 --> 00:36:21.762 align:center
次は空手チョップ

00:36:21.846 --> 00:36:22.471 align:center
こい

00:36:22.555 --> 00:36:23.431 align:center
いけ

00:36:25.975 --> 00:36:27.476 align:center
もう一度　こい

00:36:29.061 --> 00:36:30.354 align:center
できません

00:36:30.438 --> 00:36:32.857 align:center
指が折れるだけだよ

00:36:32.940 --> 00:36:33.816 align:center
痛い

00:36:33.900 --> 00:36:35.651 align:center
怖がらずにやれ

00:36:35.735 --> 00:36:37.820 align:center
もう一回　いくぞ

00:36:37.904 --> 00:36:39.071 align:center
１ ２

00:36:39.572 --> 00:36:40.698 align:center
痛すぎる

00:36:42.158 --> 00:36:43.826 align:center
涙が乾いちゃった

00:36:43.910 --> 00:36:44.911 align:center
もう一度

00:36:44.994 --> 00:36:46.162 align:center
待てよ

00:36:46.245 --> 00:36:47.163 align:center
痛い

00:36:48.873 --> 00:36:51.083 align:center
ちょっと待てよ

00:36:51.167 --> 00:36:54.337 align:center
分かるような
　　分からないような

00:36:54.962 --> 00:36:55.796 align:center
逃げろ

00:37:04.096 --> 00:37:06.182 align:center
もしかして息切れ？

00:37:06.849 --> 00:37:07.683 align:center
ほら

00:37:07.767 --> 00:37:08.976 align:center
１ ２

00:37:09.977 --> 00:37:11.938 align:center
この野郎　痛いだろ

00:37:16.025 --> 00:37:17.693 align:center
空手チョップを

00:37:27.954 --> 00:37:29.455 align:center
失礼します

00:37:33.251 --> 00:37:37.296 align:center
僕の担当区域は
この空き地までです

00:37:37.380 --> 00:37:38.631 align:center
そうですか

00:37:39.966 --> 00:37:42.468 align:center
ここが最後になるんですね

00:37:44.595 --> 00:37:46.222 align:center
ご協力に感謝します

00:37:46.305 --> 00:37:48.516 align:center
あとは僕がやりますので

00:37:48.599 --> 00:37:49.475 align:center
いいえ

00:37:49.558 --> 00:37:52.979 align:center
最後までやるように
言われてますので

00:37:53.980 --> 00:37:54.939 align:center
誰に？

00:37:55.022 --> 00:37:58.651 align:center
そりゃあ
キム･パルホ牧師ですよ

00:38:01.821 --> 00:38:04.407 align:center
牧師を信じて服従を？

00:38:05.783 --> 00:38:06.701 align:center
いいえ

00:38:07.243 --> 00:38:12.123 align:center
“信じる”というのは
人間の意思が介入しますよね

00:38:12.206 --> 00:38:15.126 align:center
だが我々は“感じている”

00:38:17.461 --> 00:38:22.341 align:center
終末が近いという事実を
感じ取っているのです

00:38:23.676 --> 00:38:28.347 align:center
“終末は必ず訪れる
それは避けられない事実”

00:38:29.015 --> 00:38:33.311 align:center
“人は誰もが死ぬ
それは避けられない事実”

00:38:33.894 --> 00:38:34.895 align:center
違いは？

00:38:35.730 --> 00:38:40.276 align:center
どのような終末か
牧師様がご存じだという点が

00:38:40.359 --> 00:38:42.028 align:center
違います

00:38:42.111 --> 00:38:46.490 align:center
避けられないのに
知ってどうするんです？

00:38:47.658 --> 00:38:49.952 align:center
はい 避けられません

00:38:50.036 --> 00:38:51.912 align:center
愚かな人間はね

00:38:51.996 --> 00:38:55.499 align:center
ですが
永遠の救済教会は違います

00:38:55.583 --> 00:38:56.959 align:center
必ず救われる

00:39:00.671 --> 00:39:04.050 align:center
我々は奇跡の瞬間を
見ましたから

00:39:04.133 --> 00:39:05.926 align:center
そして終末の時

00:39:06.427 --> 00:39:09.930 align:center
その奇跡は
我々に与えられるのです

00:39:11.974 --> 00:39:14.852 align:center
それは奇跡ではなく…

00:39:33.954 --> 00:39:35.831 align:center
降臨されたのですね

00:39:37.166 --> 00:39:39.085 align:center
神よ

00:39:40.878 --> 00:39:43.589 align:center
罪をお赦しください

00:39:43.672 --> 00:39:46.133 align:center
終末を迎えたら

00:39:46.217 --> 00:39:49.387 align:center
我々 信者をお助けください

00:39:49.470 --> 00:39:50.429 align:center
神よ

00:39:50.513 --> 00:39:52.056 align:center
お赦しください

00:39:52.139 --> 00:39:56.060 align:center
命を捧げる覚悟が
できております

00:39:59.146 --> 00:40:01.774 align:center
キム･パルホ牧師から
伝言です

00:40:01.857 --> 00:40:04.819 align:center
3972さんの終末は今日です

00:40:05.403 --> 00:40:08.364 align:center
この場所で
むごたらしく死ぬ

00:41:40.748 --> 00:41:44.293 align:center
俺が牧師だと聞いて
笑ったな？

00:41:46.378 --> 00:41:48.047 align:center
何だって？

00:41:48.714 --> 00:41:49.715 align:center
クソッタレ

00:42:01.685 --> 00:42:05.231 align:center
牧師を信じないと
地獄へ落ちるぞ

00:42:15.908 --> 00:42:17.826 align:center
おい カン･ロビン

00:42:18.327 --> 00:42:20.329 align:center
人を天井に投げるな

00:42:20.871 --> 00:42:24.375 align:center
投げたけど
くっつけては いません

00:42:24.458 --> 00:42:25.417 align:center
こいつ

00:42:26.502 --> 00:42:31.465 align:center
息が切れるだけで
心拍数は上がらないなんて

00:42:33.300 --> 00:42:35.177 align:center
行き先を決めたら？

00:42:35.261 --> 00:42:37.638 align:center
今は行きたい所がない

00:42:39.515 --> 00:42:43.435 align:center
力を操れたら
師匠に自慢できるのに

00:42:46.814 --> 00:42:48.983 align:center
早く自慢したい

00:42:52.152 --> 00:42:53.362 align:center
チェニ

00:42:56.699 --> 00:42:58.242 align:center
俺は必ずなる

00:42:59.076 --> 00:43:00.953 align:center
ユリ･ゲラーに

00:43:01.912 --> 00:43:04.582 align:center
だけど なんで離れないんだ

00:43:11.463 --> 00:43:12.965 align:center
すごいぞ

00:43:14.174 --> 00:43:16.594 align:center
師匠　移動できたよ

00:43:16.677 --> 00:43:19.930 align:center
集中してたら
ここに来られたの

00:43:25.561 --> 00:43:26.604 align:center
逃げろ

00:43:35.654 --> 00:43:36.905 align:center
何なの これ

00:43:36.989 --> 00:43:38.449 align:center
どういうこと？

00:43:38.532 --> 00:43:39.992 align:center
師匠はどこ？

00:43:40.075 --> 00:43:41.327 align:center
１人で来たぞ

00:43:43.120 --> 00:43:45.080 align:center
師匠が危ない

00:43:45.164 --> 00:43:47.916 align:center
順序立てて説明しろよ

00:43:48.000 --> 00:43:50.044 align:center
それだけ言われても…

00:43:50.127 --> 00:43:51.920 align:center
誰もいないのかよ

00:43:52.421 --> 00:43:55.883 align:center
頭に血が上って死にそう

00:43:58.218 --> 00:43:59.136 align:center
何よ

00:44:02.890 --> 00:44:04.141 align:center
何これ

00:44:04.224 --> 00:44:05.184 align:center
怖い

00:44:06.018 --> 00:44:07.061 align:center
逃げるよ

00:44:10.606 --> 00:44:11.607 align:center
チェニ

00:44:14.193 --> 00:44:16.195 align:center
チェニ　大丈夫か

00:44:17.321 --> 00:44:18.364 align:center
師匠

00:44:24.119 --> 00:44:25.371 align:center
師匠

00:44:27.247 --> 00:44:29.083 align:center
なぜ連れてきた

00:44:29.166 --> 00:44:30.000 align:center
戻って

00:44:30.084 --> 00:44:31.669 align:center
一緒に戻るよ

00:44:32.711 --> 00:44:33.545 align:center
ロビン

00:44:40.260 --> 00:44:41.428 align:center
ダメだ

00:44:41.512 --> 00:44:42.471 align:center
集中

00:44:48.227 --> 00:44:49.103 align:center
早くしろ

00:44:49.186 --> 00:44:50.646 align:center
静かにして

00:44:50.729 --> 00:44:52.022 align:center
できない

00:44:52.523 --> 00:44:53.357 align:center
行くぞ

00:45:24.012 --> 00:45:25.180 align:center
これは何？

00:45:27.015 --> 00:45:28.642 align:center
ワンダー･キンダーだ

00:45:40.028 --> 00:45:40.863 align:center
戻って

00:45:41.447 --> 00:45:44.032 align:center
私だって戻りたいけど

00:45:46.034 --> 00:45:47.578 align:center
どうしよう

00:45:47.661 --> 00:45:49.747 align:center
ここで死ぬのかな

00:45:49.830 --> 00:45:51.832 align:center
メソメソするな

00:45:51.915 --> 00:45:56.712 align:center
人任せにしないで
何とかしようって考えなよ

00:46:48.555 --> 00:46:49.181 align:center
ダメ

00:47:43.694 --> 00:47:45.988 align:center
チェニ　今の見た？

00:47:46.655 --> 00:47:47.656 align:center
俺が今…

00:47:49.700 --> 00:47:50.617 align:center
チェニ

00:47:51.577 --> 00:47:52.828 align:center
どこへ？

00:47:53.370 --> 00:47:54.204 align:center
チェニ

00:47:55.998 --> 00:47:56.999 align:center
チェニ？

00:48:21.148 --> 00:48:22.232 align:center
ウンさん

00:48:23.567 --> 00:48:24.610 align:center
ウンさん

00:48:25.569 --> 00:48:28.322 align:center
大丈夫ですか？　ウンさん

00:48:32.534 --> 00:48:33.619 align:center
やっと

00:48:35.120 --> 00:48:37.247 align:center
うまく力を使えた

00:48:40.834 --> 00:48:43.378 align:center
本物のオーロラだ

00:49:01.521 --> 00:49:03.065 align:center
これが初めて

00:49:04.066 --> 00:49:06.443 align:center
ヘソン市から出たのは

00:49:16.703 --> 00:49:17.996 align:center
きれい

00:49:30.509 --> 00:49:32.844 align:center
待って　ウン･チェニさん

00:49:34.012 --> 00:49:35.263 align:center
ウンさん

00:49:35.347 --> 00:49:36.473 align:center
ウンさん

00:49:54.324 --> 00:49:56.368 align:center
チェニ

00:49:57.119 --> 00:49:58.537 align:center
ウン･チェニ

00:49:59.037 --> 00:50:01.957 align:center
俺を置いていくなよ

00:50:02.040 --> 00:50:03.041 align:center
クソッ

00:50:06.545 --> 00:50:07.963 align:center
ビックリした

00:50:08.463 --> 00:50:10.632 align:center
気配を消さないで

00:50:10.716 --> 00:50:11.925 align:center
お前は？

00:50:13.093 --> 00:50:14.094 align:center
不良品か？

00:50:15.971 --> 00:50:16.930 align:center
俺が？

00:50:17.472 --> 00:50:18.765 align:center
不良品だと？

00:50:22.561 --> 00:50:27.566 align:center
ところで ワンダー･キンダー
ということは超能力者？

00:50:32.487 --> 00:50:34.573 align:center
ちょっと　何です？

00:51:13.445 --> 00:51:14.571 align:center
何してる？

00:51:16.823 --> 00:51:17.783 align:center
何者だ

00:51:18.366 --> 00:51:19.451 align:center
カン･ロビン

00:51:21.953 --> 00:51:24.372 align:center
ずっと拍手してるけど何？

00:51:26.374 --> 00:51:27.876 align:center
クソッ クソッ

00:51:28.460 --> 00:51:29.669 align:center
マネしろと？

00:51:29.753 --> 00:51:31.046 align:center
クソッ クソッ

00:51:31.129 --> 00:51:32.839 align:center
えっ？ ズン チャ？

00:51:33.548 --> 00:51:34.925 align:center
ズン チャ

00:51:35.008 --> 00:51:36.676 align:center
ズン ズン チャ

00:51:38.887 --> 00:51:41.014 align:center
ズン ズン チャ

00:51:41.098 --> 00:51:42.682 align:center
ズン ズン チャ

00:51:42.766 --> 00:51:44.768 align:center
ズン ズン チャ

00:51:44.851 --> 00:51:46.353 align:center
ズン ズン チャ

00:51:46.436 --> 00:51:47.562 align:center
ズン ズン チャ

00:51:48.980 --> 00:51:50.148 align:center
チャ！

00:51:52.651 --> 00:51:54.319 align:center
あれのことか

00:51:54.402 --> 00:51:56.113 align:center
ズン ズン チャ

00:51:56.196 --> 00:51:57.405 align:center
ハッ ハッ チャ

00:51:59.407 --> 00:52:04.079 align:center
「朝鮮王朝500年」という
ドラマを見たら

00:52:04.746 --> 00:52:06.456 align:center
“厄介者”がいた

00:52:06.957 --> 00:52:08.792 align:center
“厄受け”だろ？

00:52:08.875 --> 00:52:11.753 align:center
まるでゴールキーパーだね

00:52:11.837 --> 00:52:15.757 align:center
体を張って
邪気や災いを受け止め

00:52:15.841 --> 00:52:17.592 align:center
王宮を守ってた

00:52:36.653 --> 00:52:38.488 align:center
いない いない ばあ

00:52:38.572 --> 00:52:40.991 align:center
驚かれなくて よかった

00:52:41.074 --> 00:52:42.409 align:center
まいったな

00:52:42.492 --> 00:52:45.328 align:center
俺の名前はソン･ギョン…

00:52:48.290 --> 00:52:49.833 align:center
動けない

00:52:50.333 --> 00:52:51.585 align:center
めまいがして

00:52:54.171 --> 00:52:55.088 align:center
治った

00:52:56.464 --> 00:52:59.342 align:center
くっついて いたんですね

00:53:00.510 --> 00:53:03.096 align:center
いいえ　そんな まさか

00:53:03.680 --> 00:53:06.391 align:center
マジックショーをやってて

00:53:06.474 --> 00:53:07.392 align:center
上に…

00:53:08.518 --> 00:53:10.437 align:center
みんなは どこへ…

00:53:13.356 --> 00:53:14.232 align:center
またか

00:53:18.695 --> 00:53:21.072 align:center
一体 何してるんです？

00:53:23.491 --> 00:53:24.659 align:center
待てよ

00:53:27.037 --> 00:53:28.538 align:center
俺は今…

00:53:31.958 --> 00:53:34.961 align:center
チェニは
どこにいるんです？

